LUMIX DMC-LC50PP | LUMIX DMC-LC70PP | Panasonic LUMIX DMC-LC80PP Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels120 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
120
LC80-PP_CF.book 1 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Manuel d’utilisation Appareil photo numérique Modèle DMC-LC80PP DMC-LC70PP DMC-LC50PP Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’appareil. Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca VQT0M64 LC80-PP_CF.book 2 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Sécurité Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit. Sécurité À notre clientèle, Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi cet appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure. Précautions à prendre • Remarquez que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo numérique peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel. • Le logo SD est une marque de commerce. • Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. • Les affichages du DMC-LC70 sont illustrés dans le présent manuel. AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET ÉVITER D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. Avis: Cet appareil comporte des composants qui contiennent une faible quantité de mercure. Certains de ces composants contiennent aussi du plomb. L’élimination de ces matériaux peut faire l’objet de réglementation dans votre localité. Aussi, pour plus de détails sur les modes d’élimination ou de recyclage, est-il recommandé de communiquer avec les autorités locales. MISE EN GARDE Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier. Une technologie de très grande précision est employée pour produire l'écran à cristaux liquides. Il en résulte un taux d’efficacité supérieur à 99,99 % avec seulement 0,01 % des pixels éteints ou toujours actifs. Cela n’est le signe d’aucune anomalie et ne nuit en rien à la qualité des images. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 2 LC80-PP_CF.book 3 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Table des matières Sécurité Enregistrement d’images (fonctions avancées) Précautions à prendre......................... 2 Prises de vues en mode d’économie ..................... 52 Prises de vues en mode macro......... 53 Prises de vues en mode portrait........ 54 Prises de vues en mode paysage ..... 55 Prises de vues en mode portrait nocturne......................................... 56 Enregistrement d’images en mouvement .................................... 57 Équilibre des blancs .......................... 59 Équilibrage manuel des blancs (réglage du blanc).......................... 60 Réglage fin de l’équilibre des blancs ................ 61 Réglage de la sensibilité ISO ............ 62 Modification du format de l’image...... 63 Modification de la qualité d’image ..... 64 Prises de vues en mode de mise au point ponctuelle ........... 65 Prises de vues avec enregistrement sonore (DMC-LC80/DMC-LC70) .. 66 Déclencheur de mise au point automatique (DMC-LC80/DMC-LC70) ............... 67 Utilisation du zoom numérique .......... 69 Utilisation de l’effet chromatique ....... 70 Réglage de la qualité de l’image (réglage de l’image) ....................... 71 Création d’une animation (DMC-LC80/DMC-LC70) ............... 72 Préparatifs Accessoires fournis ............................. 5 Nom et emplacement des composants .............................. 6 Guide sommaire.................................. 8 À propos des piles............................. 10 Mise en place des piles..................... 15 Retrait des piles ................................ 16 À propos de la carte .......................... 17 Mise en place de la carte .................. 18 Retrait de la carte.............................. 19 Réglage de l’horodateur (horloge) .... 20 Menu de configuration....................... 22 Écran à cristaux liquides ................... 26 À propos de l’histogramme (DMC-LC80/DMC-LC70) ............... 27 Molette de sélection .......................... 28 Enregistrement d’images (fonctions de base) Prises de vues................................... 29 Prises de vues en mode simple ........ 33 Vérification de la dernière image (prévisualisation) ........................... 36 Utilisation du zoom optique ............... 38 Prises de vues avec le flash incorporé................... 39 Compensation de l’exposition ........... 42 Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition ..................................... 43 Prises de vues avec le retardateur.... 44 Prises de vues en mode rafale.......... 45 Visualisation (fonctions de base) Visualisation de photos ..................... 46 Visualisation « mosaïque » de 9 photos.................................... 47 Visualisation avec fonction zoom ...... 48 Suppression d’images....................... 49 3 LC80-PP_CF.book 4 ページ 2004年6月15日 Visualisation (avancée) Visualisation de photos avec piste sonore (DMC-LC80/DMC-LC70) ... 75 Visualisation d’images en mouvement ............... 76 Rotation de l’image ........................... 77 Sélection de l’image devant être imprimée et du nombre de copies (DPOF: instructions numériques pour commande d’impression) ...... 78 Prévention de l’effacement accidentel des images ................... 83 Visualisation de diaporama ............... 85 Ajout d’une piste sonore à des images enregistrées (doublage audio) (DMC-LC80/DMC-LC70) ............... 87 Redimensionnement des images...... 88 Recadrage des images ..................... 90 Formatage de la carte ....................... 92 Visualisation des images sur un téléviseur ............................ 93 Avant de connecter l’appareil à l’aide du câble USB .................... 94 Raccordement à un ordinateur (mémoire de masse)...................... 96 Raccordement à un ordinateur (PTP) ............................................. 97 Raccordement à une imprimante ...... 99 Utilisation d’une imprimante (PictBridge).................................. 100 Utilisation d’une imprimante (USB DIRECT-PRINT) ................ 102 Autres Après l’utilisation ............................. 104 Affichages à l’écran......................... 105 Précautions à prendre..................... 108 Taille et nombre des images qu’il est possible d’enregistrer ..... 111 Affichage des messages ................. 112 Guide de dépannage....................... 113 Spécifications .................................. 115 Index ............................................... 117 Système d’accessoires pour appareil photo numérique.... 119 4 火曜日 午後6時37分 LC80-PP_CF.book 5 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs Préparatifs Accessoires fournis Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire. ∫ Carte mémoire SD (16 Mo) (DMC-LC80/DMC-LC70) RP-SD016B Carte mémoire SD (8 Mo) (DMC-LC50) RP-SD008B (Appelée « Carte » dans ce manuel) ∫ Câble USB K1HB08CD0008 ∫ CD-ROM ∫ Dragonne VFC4057 ∫ Piles alcalines AA (LR6) ∫ Câble AV (DMC-LC80/DMC-LC70) K1HB08CD0003 ∫ Câble vidéo (DMC-LC50) K1HB08CD0006 5 LC80-PP_CF.book 6 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs Préparatifs Nom et emplacement des composants 1 2 3 1 2 3 4 5 4 6 Écran à cristaux liquides (page 26, 34,105) 7 Viseur optique 8 Voyant d’alimentation (page 30) 9 Voyant d’état (page 17, 30, 41) 10 Molette de sélection du mode (page 28) 11 Touche du mode de prises de vues simple/en rafale (page 45) 12 Touches de curseur 2/Touche du retardateur (page 44) 4/Touche de REVIEW/SET (page 36) 1/Sélecteur de mode du flash (page 39) 3/Touche de compensation de l’exposition (page 42)/prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (page 43)/réglage fin de l’équilibre des blancs (page 61) 13 Touche [MENU] (page 22) 14 Touche d’affichage [DISPLAY] (page 26, 34, 82) 15 Touche de suppression (page 49)/ de mise au point [FOCUS] (page 67) (DMC-LC80/DMC-LC70) / Touche de suppression (page 49) (DMC-LC50) 5 6 7 8 910 11 15 14 13 16 Œillet de la dragonne Voyant du retardateur (page 44) Flash Objectif Couvre-objectif 12 17 18 16 Barillet (page 31) 17 Microphone (page 57, 66) (DMC-LC80/DMC-LC70) 18 Levier du zoom (page 38, 69) 19 Déclencheur (page 9, 29) 20 Interrupteur (page 9, 29) 20 19 6 LC80-PP_CF.book 7 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs 21 Couvercle du bornier 22 Prise d’entrée c.c. [DC IN]* 23 Prise numérique [DIGITAL] (page 96, 97, 99)/sortie audio/vidéo [AV OUT] (page 93) (DMC-LC80/ DMC-LC70) Prise numérique [DIGITAL] (page 96, 97, 99)/sortie vidéo [V.OUT] (page 93) (DMC-LC50) 24 Couvercle du logement de carte (page 18, 19) 21 * Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément), n’étirez pas le câble c.c. branché à l’appareil photo. 24 22 23 (DMC-LC50) (DMC-LC50) (DMC-LC80) (DMC-LC70) 25 26 25 Fixation de trépied 26 Couvercle du logement des piles (page 15, 16) 7 LC80-PP_CF.book 8 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs Guide sommaire • Chargez les piles avant de l’utiliser (lors de l’utilisation de piles Ni-MH). • Préparez l’appareil photo, les nouvelles piles et la carte. • Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé. ª Préparatifs 1 3 1Ouvrez le couvercle du logement des piles. 2 Insérez les piles. (page 15) 1 Ouvrez le couvercle du logement de carte. 2 Insérez la carte. (page 18) 1 2 4 2 Fermez le couvercle du logement des piles. 8 Fermez le couvercle du logement de carte. LC80-PP_CF.book 9 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs ª Prises de vues ª Visualisation 5 7 1 Alimentez l’appareil photo [ON]. 2 Réglez l’horloge. (page 20) 3 Choisissez le mode normal [ ]. 1 Choisissez le mode de visualisation [ ]. 2 Choisissez l’image que vous voulez visualiser. (page 46) WB 6 Prenez une photo. (page 29) • Ne couvrez pas le flash avec le doigt ni autrement. 1 2 1Correct 2Incorrect 9 LC80-PP_CF.book 10 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs À propos des piles ª Piles à utiliser N’utilisez que des piles alcalines AA (fournies) (LR6GC) ou des piles Ni-MH AA (nickel-métal-hydrure) (vendues séparément: HHR-3EPC). (Il est recommandé d’utiliser des piles Panasonic.) • Le rendement des piles dépend de la marque ou des termes et conditions de rangement des piles. Elles peuvent être la cause d’un mauvais fonctionnement ou abréger la durée d’enregistrement disponible. • Le rendement des piles peut diminuer temporairement au froid; il est recommandé de les réchauffer dans la poche avant de les utiliser. Les piles récupèrent à la température normale. • L’indicateur d’état des piles peut ne pas s’afficher correctement selon la température ou la condition d’utilisation. La pile peut être vide sans indication. • Il est recommandé de couper souvent le contact sur l’appareil lors de l’enregistrement afin de conserver la charge des piles. • Il est recommandé d'utiliser de nouvelles piles alcalines lors de l'utilisation à l'extérieur. Toutefois, si l'appareil sera utilisé pendant une période prolongée, des piles rechargeables au nickel-métal-hydrure sont pratiques. • Des piles déchargées peuvent reprendre leur charge si elles sont laissées pendant une certaine période. Toutefois, elles ne peuvent être utilisées trop longtemps. S’assurer de remplacer les piles usées par des piles neuves. Piles à éviter Piles au manganèse Piles au nickel Piles Ni-Cd Piles au lithium • Le fonctionnement avec les piles ci-dessus n’est pas garanti. Il peut en résulter les mauvais fonctionnements suivants; • L’indicateur d’état des piles peut ne pas s’afficher correctement. • Le contact peut être coupé. • Les données sur les cartes mémoire peuvent être endommagées. Affichage erroné de la durée de vie restante des piles Piles au nickel manganèse (piles oxy-alcalines) • Lors de l’utilisation de piles au nickel manganèse, l’indicateur d’état des piles [ ] peut indiquer que les piles sont pleinement chargées même lorsque la charge est considérablement affaiblie. Cela est en raison des caractéristiques de ces piles. En outre, l’appareil peut se mettre soudainement hors marche même lorsque l’indicateur d’état des piles [ ] indique qu’elles sont entièrement chargées. 10 LC80-PP_CF.book 11 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs ª Format de piles à ne pas utiliser Les piles dans les conditions suivantes ne peuvent être utilisées. • Lorsque la totalité ou une partie du revêtement de la pile est à découvert. • Lorsque les bornes sont plates, ce qui empêchera une connexion adéquate aux contacts internes de la pile. • La totalité ou une partie du revêtement est à découvert • La borne - est plate ª Mise en garde concernant les piles Une mauvaise manipulation des piles peut engendrer une fuite, la production de chaleur ou d’un incendie, voire une explosion. Observez les mises en garde suivantes; • Ne démontez pas les piles, ne les maltraitez pas et ne les soumettez pas à la pression. • Ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu. • Évitez de mettre les bornes + et - en contact avec une surface métallique. (collier, broche à cheveux, etc.) ni l’une avec l’autre. • Prenez garde de ne pas exposer les piles à l’eau douce ou salée ni les y tremper. Cela peut causer la corrosion des bornes. • Ne retirez pas le revêtement et ne l’endommagez pas. • N’échappez pas les piles et ne les jetez pas afin de prévenir les chocs. • N’utilisez pas des piles qui fuient ou dont la forme et la couleur sont changées. • Ne les rangez pas dans un endroit à haute température ou humidité. • Ne les laissez pas à portée des enfants. • N’inversez pas les polarités + et - lors de l’insertion des piles dans le logement. • Lors du remplacement des piles, utiliser deux nouvelles piles du même type. • N’utilisez pas de piles de types différents. • Si l’appareil photo ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles. • Il peut arriver que la température des piles s’échauffe après usage. • Le rendement des piles peut diminuer et la durée d’enregistrement/lecture peut être très courte au froid. Il est recommandé de les réchauffer dans la poche avant de les utiliser. Lors du réchauffement, prenez garde que les piles n’entrent pas en contact avec du métal. • Si de l’oxydation ou des saletés adhèrent aux piles, le contact électrique peut ne pas être adéquate et le fonctionnement peut être intermittent. Nettoyez les bornes + et - à l’aide d’une gomme à encre. S’il y a une fuite, évitez tout contact direct avec la peau. Retirez les piles et nettoyez le fluide autant que possible. Contactez un centre de service agréé si de l’aide supplémentaire est nécessaire. 11 LC80-PP_CF.book 12 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs ª Alimentation sur piles Ni-MH (nickel-métal-hydrure) N’utilisez le chargeur qu’avec des piles Ni-MH. Ne tentez pas la recharge de piles non-rechargeables. Observez les mises en garde suivantes; • Si des saletés adhèrent aux bornes + et -, la charge peut ne pas fonctionner correctement. Nettoyez les bornes + et - à l’aide d’un linge doux et sec ou d’une gomme à encre. • Les piles Ni-MH fraîchement achetées ou inutilisées pendant une période prolongée peuvent ne pas se charger entièrement au début. Plusieurs périodes de charge permettent de les recharger entièrement. • Les piles rechargeables devraient être utilisées jusqu’à ce que l’appareil ne fonctionne plus. Il est recommandé de charger les piles dès qu’elles sont épuisées. Si les piles sont rechargées à plusieurs reprises sans être déchargées à fond, la durée d’utilisation peut être abrégée. (Cela s’appelle “l’effet mémoire”.) • Même si les piles Ni-MH ne sont pas utilisées, leur puissance diminue par l’effet naturel de décharge. Il est recommandé de recharger les piles juste avant de les utiliser. • Ne procédez pas à une recharge continuelle des piles chargées. • Ne retirez pas le revêtement et ne l’endommagez pas. • Lisez attentivement le manuel d’utilisation du chargeur des piles. Les piles Ni-MH ont une durée de vie limitée. Après plusieurs utilisations ou un certain temps, la puissance des piles diminue graduellement. Lorsque la durée d’utilisation est trop courte, remplacez les piles. • La durée de vie des piles diffère selon les conditions de rangement, d’utilisation ou de l’environnement. ª Indicateur d’état des piles La charge résiduelle des piles s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. (Cette information ne s’affiche pas lorsque l’appareil est alimenté sur le secteur (DMW-AC1, vendu séparément).) : Charge suffisante : Un peu faible : Faible (Clignotement rouge): Installez des piles fraîches Lors de l’utilisation de piles nickel-métal-hydrure, l’indication de charge restante peut être erronée. Cependant, cela ne représente pas un mauvais fonctionnement. Si les piles sont complètement déchargées et rechargées à plusieurs reprises, la charge restante s’affichera correctement. • L’indicateur d’état des piles peut ne pas s’afficher correctement selon la température ou la condition d’utilisation. Ainsi, même si l’indicateur d’état des piles n’est pas vide, le contact peut être coupé. Cela est tout à fait normal. • Même si l’indicateur d’état des piles devient vide après un certain temps, il est possible d’utiliser un peu de la puissance des piles. Cependant, les piles ne sont plus utilisables; il faut les remplacer par des piles neuves lorsque l’indicateur d’état des piles devient vide. 12 LC80-PP_CF.book 13 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs ª À propos de l’autonomie des piles Nombre de photos enregistrables selon les normes CIPA (Camera & Imaging Products Association) Piles Nombre de photos Piles alcalines Panasonic (fournies) Environ 160 photos Piles Ni-MH (nickel-métal-hydrure) Panasonic complètement chargées (Vendues séparément: HHR-3EPC) Environ 320 photos Autonomie évaluée sous les conditions suivantes: • Température: 23°C (73,4°F) / Humidité: 50%, écran à cristaux liquides activé • Utilisation de la carte mémoire SD fournie • Début de l’enregistrement 30 secondes après la mise en marche de l’appareil • Enregistrement une fois toutes les 30 secondes, déclenchement du flash à chaque deuxième enregistrement • Activation du zoom de la position téléobjectif vers la position grand-angle et vice versa à chaque enregistrement • Mise hors marche de l’appareil à tous les 10 enregistrements / repos de l’appareil jusqu’à ce que la batterie refroidisse Nombre de photos enregistrables à basse température (Température: 0°C (32°F) / les autres conditions sont conformes à celles indiquées dans les normes CIPA) Piles Nombre de photos Piles alcalines Panasonic (fournies) Environ 40 photos Piles Ni-MH (nickel-métal-hydrure) Panasonic complètement chargées (Vendues séparément: HHR-3EPC) Environ 300 photos • Il est à noter que la capacité et le rendement des piles alcalines sont considérablement réduits à basse température. 13 LC80-PP_CF.book 14 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs Nombre de photos enregistrables lorsque l’écran est désactivé (Écran à cristaux liquides désactivé / les autres conditions sont conformes à celles indiquées dans les normes CIPA) Piles Nombre de photos Piles alcalines Panasonic (fournies) Environ 400 photos Piles Ni-MH (nickel-métal-hydrure) Panasonic complètement chargées (Vendues séparément: HHR-3EPC) Environ 850 photos • La durée de vie restante des piles est plus longue lorsque l’appareil est utilisé avec l’écran à cristaux liquides désactivé. Durée de lecture continu Piles Durée de lecture continue Piles alcalines Panasonic (fournies) Environ 280 minutes Piles Ni-MH (nickel-métal-hydrure) Panasonic complètement chargées (Vendues séparément: HHR-3EPC) Environ 340 minutes ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Les nombres et les durées indiqués dans les tableaux peuvent varier selon les conditions. • Le nombre de photos enregistrables/durée de lecture varie selon les piles utilisées. • Il est recommandé de couper souvent le contact sur l’appareil lors de l’enregistrement afin de conserver la charge des piles. • CIPA est une abréviation de Camera & Imaging Products Association. 14 LC80-PP_CF.book 15 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs Mise en place des piles Préparatifs • Assurez-vous que l’appareil est hors fonction et que l’objectif est rangé. • Utilisez des piles alcalines ou Ni-MH (nickel-métal-hydrure) AA. 1 Faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche pour accéder au logement des piles. 2 Insérez les nouvelles piles. 3 • Si des piles Ni-MH sont utilisées, s’assurer qu’elles sont chargées. • Insérez les nouvelles piles en respectant les polarités + et -. 15 Faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche pour fermer le couvercle du logement des piles. LC80-PP_CF.book 16 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs Retrait des piles Préparatifs • Assurez-vous que l’appareil est hors fonction et que l’objectif est rangé. 1 Faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche pour accéder au logement des piles. 3 2 Retirez les piles. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche pour fermer le couvercle du logement des piles. • Si l’appareil photo ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles. • Lorsque les piles entièrement chargées sont insérées depuis plus de 3 heures, le réglage de l’horloge est conservé (dans l’appareil) durant 3 mois même si les piles sont retirées. (Ce laps de temps pourra être plus court si les piles ne sont pas complètement chargées.) Toutefois, si le temps écoulé dépasse 3 mois, le réglage de l’horloge sera perdu. Si c’est le cas, refaites le réglage de l’horloge. (page 20) • Ne retirez pas la carte ni les piles durant l’accès à la carte. (page 17) • Assurez-vous de ne retirer les piles qu’après que l’indicateur d’état se soit éteint, sinon les réglages pourraient être perdus. 16 LC80-PP_CF.book 17 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs À propos de la carte ª Accès à la carte ª Carte mémoire SD (fournie) et carte MultiMediaCard (vendue séparément) Durant l’accès à la carte, le voyant d’état 1 et l’indicateur d’accès à la carte 2 s’allument. La carte mémoire SD et la carte MultiMediaCard sont des cartes externes amovibles, légères et petites. La vitesse de lecture/écriture sur une carte mémoire SD est rapide. La carte mémoire SD comporte un mécanisme de protection qui interdit l’écriture et le formatage. (Lorsque ce mécanisme est à la position verrouillée [LOCK], il est impossible d’enregistrer ou de supprimer des données sur la carte ainsi que de formater la carte. Il suffit de désengager le mécanisme pour effectuer ces opérations.) 1600 19 Carte mémoire SD Lorsque le voyant d’état 1 et l’indicateur d’accès à la carte 2 sont allumés, évitez de: • Mettre l’appareil hors marche. • Retirer les piles ou la carte. • Débrancher l’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément). Carte MultiMediaCard ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • La vitesse de lecture/écriture d’une carte MultiMediaCard est plus lente que celle d’une carte mémoire SD. Lors de l’utilisation d’une carte MultiMediaCard, certaines fonctions pourraient s’avérer légèrement plus lentes qu’à la normale. • Après l’enregistrement d’images en mouvement à l’aide de la carte MultiMediaCard, le voyant d’état et l’indicateur d’accès à la carte peuvent s’allumer un moment, mais il ne s’agit pas d’une défectuosité. • Garder la carte mémoire hors de la portée des enfants pour les empêcher de l’avaler. La carte et son contenu pourraient être endommagés et l’appareil photo pourrait ne pas fonctionner normalement. Il est possible que les images sauvegardées sur la carte soient endommagées en raison d’un effacement accidentel, d’électricité statique, d’interférence électrique ou d’une défaillance de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données précieuses sur le disque dur de votre ordinateur. (page 96, 97) 17 LC80-PP_CF.book 18 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs Mise en place de la carte Préparatifs • Assurez-vous que l’appareil est hors fonction et que l’objectif est rangé. 1 Ouvrez le couvercle du logement de la carte. 2 Insérez la carte à fond, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 3 • Introduisez la carte en la poussant délicatement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Si la carte ne glisse pas librement, elle pourrait être dans le mauvais sens. Ne pas pousser la carte avec force. • Ne touchez pas les bornes de raccordement sur l’endos de la carte. 18 Fermez le couvercle du logement de la carte. LC80-PP_CF.book 19 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs Retrait de la carte Préparatifs • Assurez-vous que l’appareil est hors fonction et que l’objectif est rangé. 1 ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Ouvrez le couvercle de logement de la carte. 2 Poussez la carte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche, puis tirez-la vers le haut. 3 Fermez le couvercle du logement de la carte. • Une tentative de retrait de la carte peut endommager celle-ci lorsque l’appareil est encore alimenté. • Ne retirez pas la carte ni les piles durant l’accès à la carte. (page 17) • Si le couvercle du logement de la carte ne peut être complètement refermé, retirez la carte, puis remettez-la en place. • Si la carte ne peut être insérée à fond, vérifiez-en l’orientation. • Il est recommandé d’utiliser une carte mémoire SD de marque Panasonic. (N’utilisez qu’une carte d’origine.) • Si la carte n’est pas insérée à fond, elle peut être endommagée. 19 LC80-PP_CF.book 20 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs Réglage de l’horodateur (horloge) ª Réglage initial 1 L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil. À l’alimentation de l’appareil, l’écran du réglage de l’horloge s’affiche. Choisissez [REGL.HORL.] au menu [CONFIG.]. (page 22) ENR. CONFIG.2/3 RENUM.FICHIER RESTAURER REGL.HORL. Mass Storage USB MODE USB VEUILLEZ REGLER HORLOGE REGLAGE HORLOGE MENU SELECT. REG. SORT. MENU WB En appuyant sur la touche [MENU], l’écran correspondant à l’étape 2 s’affiche. Réglez l’horloge. WB 2 WB Réglez l’horodateur. REGL.HORL. 10 : 00 MAR . 11 . 2004 MM/JJ/AA SELECT. WB REG. SORT. MENU WB • 2/1: Choisissez la valeur désirée. • 3/4: Réglez l’heure et la date. 20 LC80-PP_CF.book 21 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs 3 ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez entre trois façons d’écrire la date [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] et [AA/MM/JJ]. • Le calendrier de l’horodateur s’étend de 2000 à 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé. • Lorsque les piles entièrement chargées sont insérées depuis plus de 3 heures, le réglage de l’horloge est conservé (dans l’appareil) durant 3 mois même si les piles sont retirées. (Ce laps de temps pourra être plus court si les piles ne sont pas complètement chargées.) Toutefois, si le temps écoulé dépasse 3 mois, le réglage de l’horloge sera perdu. Si c’est le cas, refaites le réglage de l’horloge. REGL.HORL. 10:001MAR.11.2004 MM/JJ/AA SELECT. REG. SORT. MENU WB • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué les réglages. • Vérifiez l’exactitude de l’horodateur après avoir mis l’appareil hors marche, puis en marche. ª Impression de la date • Vous pouvez choisir d’imprimer la date en réglant les DPOF (instructions numériques pour commande d’impression) de cet appareil. (page 82) • À l’aide du logiciel [SD Viewer for DSC] fourni, il est possible de faire imprimer la date sur l’image. Pour plus de renseignements, se reporter à la notice de raccordement à un ordinateur fournie avec le logiciel. • Lorsque vous commandez une impression dans un magasin de photos, assurez-vous de commander l’impression de la date. Pour de plus amples renseignements, renseignez-vous auprès d’un magasin de photos. Certains magasins ne sont pas en mesure d’imprimer la date. 21 LC80-PP_CF.book 22 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs Menu de configuration 1 4 Alimentez l’appareil photo [ON]. 1 Choisissez la rubrique désirée. 2 ENR. WB CONFIG.1/3 MONITEUR PREV.AUTO OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM BIP ENERGIE SELECT. EQ.BLANCS SENSIBILITE FORMAT IMAG QUALITE SELECT. 3 5 Appuyez sur la touche [MENU]. ENR. 1/3 REG. WB ENR. AUTO WB AUTO SELECT. REG. CONFIG.1/3 MONITEUR PREV.AUTO OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM 1600 BIP ENERGIE SELECT. SORT. MENU REG. 2MIN. SORT. MENU • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. CONFIG.1/3 MONITEUR PREV.AUTO BIP ENERGIE Choisissez la valeur désirée. CONFIG. Choisissez le menu [CONFIG.]. ENR. 2MIN. SORT. MENU • Pour accéder à la page suivante, pivotez le levier du zoom 2 vers T (et inversement). • L’indicateur d’état 1 s’allume. 2 REG. OFF 2MIN. SORT. MENU 22 LC80-PP_CF.book 23 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs Vous pouvez contrôler les fonctions suivantes à partir du menu [CONFIG.]. Menu Fonctions MONITEUR Réglez la luminosité de l’écran à cristaux liquides parmi 7 niveaux. PREV.AUTO (Prévisualisation automatique) (En mode d’enregistrement seulement) • [OFF]: • • • • • • BIP (Tonalité de confirmation) L’image enregistrée ne s’affiche pas automatiquement. [1SEC.]: L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant environ 1 seconde. [3SEC.]: L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant environ 3 secondes. [ZOOM]: L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant environ 1 seconde. Puis elle est agrandie 4 fois et s’affiche durant environ 1 seconde. Ce mode est utile pour confirmer la mise au point. En mode d’images en mouvement [ ], la fonction de prévisualisation automatique n’est pas activée. Lors de la prise de vue en rafale ou en rafale avec réglage automatique de l’exposition, la prévisualisation automatique est activée lors de l’enregistrement, quel que soit le réglage de la fonction de prévisualisation. (L’image n’est pas agrandie.) Lors de la prise de vue avec enregistrement sonore, la prévisualisation automatique est activée lors de l’enregistrement, quel que soit le réglage de la fonction de prévisualisation. (L’image n’est pas agrandie.) (DMC-LC80/DMC-LC70) Réglez le volume des tonalités de confirmation et du déclencheur. •[ ]: La tonalité est forte. •[ ]: La tonalité est faible. •[ ]: La tonalité est hors fonction. Le réglage de la tonalité de confirmation affecte également le mode simple [ ]. 23 LC80-PP_CF.book 24 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs Menu Fonctions ENERGIE (Économie d’énergie) (Sauf en mode d’économie) Quand l'appareil est automatiquement mis hors contact lors de non-utilisation, la durée de vie des piles est prolongée. • [1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]: L’appareil photo est mis automatiquement hors marche s’il est laissé inactif pendant un certain temps. (Enfoncez le déclencheur ou mettez l’appareil hors marche, puis en marche pour désactiver le mode économie d’énergie.) • [OFF]: La mise hors marche ne se fera pas automatiquement. • Le mode d’économie d’énergie ne peut être utilisé dans les situations suivantes: alimentation sur adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément), raccordement de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, enregistrement ou lecture d’images en mouvement, diaporama. ECONOMIE (En mode d’économie seulement) Quand l'écran à cristaux liquides est automatiquement mis hors contact lors de non-utilisation, la durée de vie des piles est prolongée. Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, la mise hors fonction automatique de l’écran à cristaux liquides peut être réglée. • [LEVEL 1] (Niveau 1): Après 15 secondes sans utilisation de l’appareil, l’écran à cristaux liquides s’éteint pour économiser l’énergie. • [LEVEL 2] (Niveau 2): Lorsque 15 secondes s’écoulent sans aucune utilisation en mode d’enregistrement ou lorsque 5 secondes s’écoulent sans aucune utilisation après une prise de vue, l’écran à cristaux liquides s’éteint pour économiser l’énergie. 24 LC80-PP_CF.book 25 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs Menu Fonctions RENUM. FICHIER (En mode d’enregistreme nt seulement) Remise à 0001 du numéro d’identification de la prochaine photo à s’enregistrer. (Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro de fichier recommence à 0001.) • Le numéro du dossier peut être fixé de 100 à 999. Lorsque le numéro de dossier atteint 999, il ne peut plus être changé. Dans ce cas, nous recommandons de sauvegarder les données dans un ordinateur ou dans une autre mémoire de sauvegarde, puis de formater la carte. (page 92) • Quand une carte formatée ou une nouvelle carte est réinitialisée, le numéro du fichier est réinitialisé et l’écran de confirmation apparaît. Si [OUI] est sélectionné à l’écran, le numéro du dossier est également réinitialisé à 100. • Le numéro de fichier réinitialisé affecte également le mode simple [ ]. RESTAURER (En mode d’enregistreme nt seulement) L’appareil est remis à ses paramètres d’origine. Toutefois, le numéro d’identification de la prochaine photo ainsi que les réglages de l’horloge et du mode simple [ ] ne sont pas affectés. REGL.HORL. Réglez la date et l’heure. (page 20) MODE USB Réglez au mode de communication USB. À régler avant de raccorder l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante. (page 94) SORTIE VIDEO (En mode visualisation seulement) • [NTSC]: Le signal vidéo est réglé selon la norme NTSC (Amérique du Nord). • [PAL]: Le signal vidéo est réglé selon la norme PAL. (page 93) LANGUE Choisissez la langue d’affichage parmi les 7 suivantes. Faites votre choix de langue d’affichage à l’aide de 2/1 et fixez-le avec 4. • [ENGLISH]: Le menu s’affiche en anglais. • [DEUTSCH]: Le menu s’affiche en allemand. • [FRANÇAIS]: Le menu s’affiche en français. • [ESPAÑOL]: Le menu s’affiche en espagnol. • [ITALIANO]: Le menu s’affiche en italien. •[ ]: Le menu s’affiche en chinois (simplifié). •[ ]: Le menu s’affiche en japonais. • Si vous choisissez une autre langue par erreur, choisissez [ ] parmi les icônes du menu pour choisir la langue désirée. • Le réglage de la langue affecte également le mode simple [ ]. 25 LC80-PP_CF.book 26 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs Écran à cristaux liquides ª Choix de l’écran En mode visualisation Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour choisir le mode d’affichage. • La touche [DISPLAY] n’est pas activée lorsque le menu s’affiche. En appuyant sur la touche [DISPLAY] lors de la visualisation avec zoom ou en mode de visualisation « mosaïque », l’écran à cristaux liquides peut être mis en ou hors fonction. 1600 1600 100 _ 0001 1/19 100 _ 0001 1/19 F2.8 1/200 10:00 MAR. 1.2004 ISO100 AUTO 10:00 MAR. 1.2004 En mode enregistrement 1600 1600 19 19 F Données G Données avec indications d’enregistrement et histogramme (DMC-LC80/DMC-LC70) H Sans données ª Grille de référence Vous pouvez équilibrer vos compositions en alignant les objets à l’intersection des lignes verticales et horizontales. Vous pouvez aussi vous assurer que l’appareil est droit en alignant l’horizon avec une ligne horizontale. A Données B Données avec histogramme (DMC-LC80/DMC-LC70) C Sans données (grille de référence) D Sans données E Écran à cristaux liquides éteint ¢Histogramme Vous pouvez vous assurer de l’esthétique de vos images en tenant compte des dimensions et de l’équilibre de votre sujet. 26 LC80-PP_CF.book 27 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs À propos de l’histogramme (DMC-LC80/DMC-LC70) • Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité sur l’axe horizontal (de noir à blanc) et le nombre de pixels de chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical. • Il permet à l’utilisateur de vérifier facilement l’exposition de ses photos. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Lorsque la plupart des pixels se concentrent à gauche comme en A, la photo est sous-exposée. • Lorsque les pixels sont distribués comme en B, la photo est correctement exposée et la luminosité est bien équilibrée. • Lorsque la plupart des pixels se concentrent à droite comme en C, la photo est surexposée. • Lorsque le flash est activé ou lors de prises de vues dans des lieux sombres, l’histogramme devient jaune pour indiquer qu’il ne correspond pas à l’image enregistrée. • L’histogramme en mode enregistrement est approximatif. • L’histogramme ne s’affiche pas en mode d’images en mouvement [ ], en visualisation « mosaïque » ou en visualisation avec la fonction zoom. • Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer. • L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des ordinateurs, etc. ª Exemples d’histogrammes 1600 100 _ 0001 1/19 F2.8 1/200 ISO100 AUTO 10:00 MAR. 1.2004 1600 100 _ 0001 1/19 F2.8 1/100 ISO100 AUTO 10:00 MAR. 1.2004 1600 100 _ 0001 1/19 F2.8 1/50 ISO100 AUTO 10:00 MAR. 1.2004 A Sous-exposition B Exposition normale C Surexposition ¢Histogramme 27 LC80-PP_CF.book 28 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Préparatifs Molette de sélection Choisissez le mode désiré en tournant la molette de sélection. : Mode normal (page 29) La vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture sont automatiquement ajustées. : Mode d’économie (page 52) L’écran à cristaux liquides s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie si l’appareil n’est pas utilisé. : Mode macro (page 53) Il est ainsi possible de se rapprocher jusqu’à 10 cm (0,33 pi) du sujet (grand-angle). : Mode portrait (page 54) Ce mode permet de faire ressortir le sujet sur un arrière-plan flou et de régler l’exposition et la carnation. : Mode paysage (page 55) Il est facile de photographier des paysages nets et précis. Veuillez noter que ce mode convient aux paysages plus éloignés que 3 m (9,84 pi), à la lumière du jour. : Mode portrait nocturne (page 56) Ce mode permet de photographier un sujet devant une scène nocturne illuminée à l’arrière-plan. : Mode d’images en mouvement (page 57) Ce mode permet l’enregistrement d’images en mouvement. : Mode simple (page 33) Il est facile de prendre des photos car les menus de réglage nécessaires sont réduits. Ce mode convient particulièrement aux débutants. : Mode de visualisation (page 46) Ce mode permet la visualisation des images enregistrées. 28 LC80-PP_CF.book 29 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions de base) Enregistrement d’images (fonctions de base) Prises de vues Préparatifs • Insérez les piles chargées. (page 15) • Introduisez la carte. (page 18) 1 3 1 Alimentez l’appareil photo [ON]. 2 Choisissez le mode normal [ ]. Effectuez la mise au point pour prendre la photo. 2 1600 19 F2.8 2 Positionnez le cadre de mise au point 1 sur la zone à mettre au point. 1/25 • A: Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. • B: Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. 1600 19 • L’indicateur de mise au point 2 s’allume, la zone de mise au point automatique 1 passe du blanc au vert, puis la valeur de l’ouverture 3 et la vitesse d’obturation 4 s’affichent. • La mise au point du sujet est incorrecte lorsque l’indicateur de mise au point 2 clignote et que la zone de mise au point automatique 1 passe au rouge. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer de nouveau la mise au point. 29 LC80-PP_CF.book 30 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions de base) ª Une bonne posture pour de bonnes photos • Ne couvrez pas le microphone du doigt ni autrement. (DMC-LC80/ DMC-LC70) • Ne touchez pas le barillet de l’objectif. Pour prendre des images nettes: • Tenez l’appareil souplement à deux mains, en appuyant les coudes au corps, pieds écartés. • Assurez-vous de ne pas secouer l’appareil en enfonçant le déclencheur à mi-course. • Après avoir appuyé sur le déclencheur, tenez l’appareil immobile jusqu’à ce que l’image s’affiche à l’écran. Dans les cas suivants, gardez l’appareil immobile plus longtemps. – Synchro lente/Réduction des yeux rouges [ ] (page 39) – En mode portrait nocturne [ ] (page 56) ª Voyant d’alimentation A Allumé: • À l’alimentation de l’appareil [ON] Clignotant: • Lorsque les piles sont épuisées ª Voyant d’état B Allumé: • Lors de l’accès à la carte. • Au déclenchement du flash. (Il s’allume lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.) • Lors de la transmission de données vers l’ordinateur. Clignotant: • Lors du chargement du flash. • Lorsque le mode du flash est réglé à Toujours désactivé [ ] et que le déclencheur est enfoncé à mi-course dans un endroit sombre, l’indicateur d’état clignote pour indiquer que l’éclairage est insuffisant. Le cas échéant, il est recommandé d’activer le flash ou d’augmenter la sensibilité ISO. • En l’absence de carte. • Lorsque la capacité de la carte est atteinte. • Lorsque la carte est bloquée en mode enregistrement. • Pendant la mise au point ou si la mise au point n’est pas parfaite. • Tenez l’appareil fermement de la main droite. • Ne couvrez pas le flash avec le doigt ni autrement. 1 2 1Correct 2Incorrect • Tenez la partie inférieure gauche de l’appareil avec la main gauche. 30 LC80-PP_CF.book 31 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions de base) ª Mise au point • Quand la plupart des sujets à l’écran sont clairs (comme le ciel un jour ensoleillé, un champ enneigé, etc.), les images enregistrées peuvent s’assombrir. Le cas échéant, corrigez l’exposition. (page 42) • Vous pouvez faire la mise au point sur un sujet aussi près que 50 cm (1,64 pi). • Si vous appuyez brusquement à fond sur le déclencheur sans faire de mise au point, les photos peuvent être floues ou manquer de netteté. • Lorsque le sujet est au point, l’avertisseur se fait entendre 2 fois. Sinon, il se fait entendre 4 fois. Consultez la page 23 si vous n’avez pas besoin de l’avertisseur. • Dans les cas suivants, l’appareil ne peut pas effectuer correctement la mise au point en mode normal. – Lorsque la scène comporte des sujets lointains et rapprochés. – Lorsqu’il y a une vitre sale entre l’appareil et le sujet. – Lorsque le sujet est accompagné d’objets brillants ou réfléchissants. – Lorsque la photo est prise dans un lieu sombre. – Lorsque le sujet se déplace rapidement. – Lorsque la scène manque de contraste. – Lorsque l’appareil est agité. – Lorsque le sujet est très lumineux. Il est recommandé de verrouiller la mise au point et l’exposition automatiques (verrouillage AF/AE) (page 32) ou de prédéterminer la mise au point (DMC-LC80/DMC-LC70). (page 67) • Même si l’indication de mise au point est affichée alors que le sujet est au point, elle est annulée lorsque vous relâchez le déclencheur. Enfoncez de nouveau le déclencheur à mi-course. ª Instabilité • Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de gâcher l’image, l’indicateur d’instabilité 1 s’affiche. 1600 19 F2.8 1/8 • Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il est recommandé de monter l’appareil sur un trépied. Si l’utilisation d’un trépied est impossible, assurez-vous de tenir l’appareil immobile. (page 30) • Prenez garde de faire bouger l’appareil en appuyant sur le déclencheur. ª Précautions pour l’utilisation de l’appareil • Assurez-vous qu’il n’y ait ni taches, ni saleté sur l’objectif. • Ne touchez jamais l’objectif. • Protégez l’objectif et le barillet (page 6) de l’objectif de tout choc. • Lorsque vous mettez l’appareil en fonction en mode d’enregistrement, le barillet de l’objectif sort du boîtier de l’appareil. Assurez-vous que rien ne fasse obstacle à la sortie de l’objectif. • Assurez-vous de ne jamais toucher ni tacher la surface de l’objectif. Si l’objectif se salit ou que la poussière s’y dépose, utilisez une poire pneumatique pour le débarrasser de toute poussière ou saleté et polissez l’objectif avec un linge sec et doux. Les solvants comme le benzène, l’alcool ou le diluant peuvent décolorer ou endommager l’appareil. • Si vous utilisez l’appareil dans un endroit sablonneux ou poussiéreux, ª Exposition • Si l’exposition est incorrecte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation s’affichent en rouge à l’écran. (La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation ne s’affichent pas en rouge lorsque le flash est activé.) • La luminosité de l’écran peut différer de celle des photos enregistrées. C’est souvent le cas avec des images captées sous un faible éclairage avec un long temps de pose; l’écran/viseur semble sombre, mais les images sont claires. 31 LC80-PP_CF.book 32 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions de base) assurez-vous qu’aucune saleté, poussière ou eau n’entre en contact avec l’appareil. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Lorsque la luminosité de l’image change en raison d’un recadrage par zoom ou par déplacement de l’appareil, l’objectif peut produire un déclic et l’affichage à l’écran peut se modifier nettement. L’image n’en est toutefois pas affectée. Le déclic est causé par un ajustement automatique de l’ouverture. Cela est tout à fait normal. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’écran peut devenir brillant ou délavé pendant un moment. L’image enregistrée n’est toutefois pas affectée. Cette fonction facilite la mise au point. • On recommande de régler à nouveau l’horodateur avant de prendre d’autres photos. (page 20) • Si vous avez réglé le mode d’économie d’énergie (page 24), l’appareil se met automatiquement hors marche quand il n’a pas été utilisé durant le laps de temps choisi. Pour vous servir à nouveau de l’appareil en mode d’économie d’énergie, appuyez sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors marche, puis en marche. • Lors de l’utilisation du viseur optique, la plage de mise au point actuelle peut être plus large que celle indiquée par le viseur. La différence entre la position du viseur optique et celle de l’objectif est en cause. Ce phénomène n’est le signe d’aucune anomalie. En particulier, il est recommandé de vérifier la plage de mise au point lors de l’utilisation de l’écran à cristaux liquides. • Lors de l’enregistrement de sujets à une distance de moins de 1 m • En mode macro (page 53) • Lorsque le zoom numérique est activé (page 69) • Lors de prises de vues à des températures très élevées, l’intervalle d’enregistrement peut être plus long en raison du procédé de réduction du bruit vidéo. ª Verrouillage de la mise au point et du réglage de l’exposition automatiques 1600 19 Lorsque vous photographiez des sujets qui, comme dans l’illustration ci-dessus, sont à l’extérieur de la zone de mise au point automatique, la mise au point automatique est impossible. Voici comment contourner cette difficulté: 1. Visez un des sujets avec la zone de mise au point automatique. 2. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point et régler l’exposition. • Quand l’indicateur de mise au point s’allume, le sujet est au point. 3. En gardant le déclencheur enfoncé à mi-course, déplacez l’appareil comme vous le désirez pour composer l’image. 4. Enfoncez le déclencheur à fond. • Vous pouvez faire des essais répétés de verrouillage de la mise au point et de l’exposition automatiques avant de prendre la photo. 1600 19 F2.8 1/100 1600 19 F2.8 1/100 32 LC80-PP_CF.book 33 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions de base) Prises de vues en mode simple Il est recommandé d’utiliser ce mode pour demander à quelqu’un de vous prendre en photo. • Son menu simplifié est facile d’emploi. • La taille de l’image est facile à choisir. • Les icônes s’affichent plus grand. Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) 2 Choisissez [MODE IMAGE]. MODE IMAGE ENLARGE 4"t6"/10t15cm E-MAIL ON PREV.AUTO BIP REGL.HORL. SELECT. REG. Choisissez [ENLARGE], [4qt6q/10t15cm] ou [E-MAIL]. MODE IMAGE ENLARGE 4"t6"/10t15cm E-MAIL ON PREV.AUTO BIP REGL.HORL. SORT. MENU SELECT. REG. SORT. MENU WB WB • [PREV.AUTO] [ON]: L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant environ 1 seconde. [OFF]: L’image enregistrée ne s’affiche pas automatiquement. • [BIP] [ ]: La tonalité est forte. [ ]: La tonalité est faible. [ ]: La tonalité est hors fonction. • [REGL.HORL.] (page 20) • [ENLARGE]: Ce choix s’applique quand un agrandissement (8 k 10 po, format lettre, etc.) est souhaité. L’appareil est préréglé à [2560k1920] (DMC-LC80) ou [2304k1728] (DMC-LC70) ou [2048k1536] (DMC-LC50) en mode d’image [Fine]. • [4qa6q/10a15cm]: Ce choix offre une façon facile de produire de petites photos « d’utilisation générale ». • [E-MAIL]: Ce choix offre de petites tailles de photos, parfaites pour les pages d’accueil et les courriels. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir terminé le réglage. 33 LC80-PP_CF.book 34 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions de base) 3 Prenez la photo. 8 19 C/ JOUR C/ JOUR ª Taille et qualité d’image en [MODE IMAGE] ENLARGE (8 a 10 po, format lettre, etc.) 2560a1920 pixels (DMC-LC80)/ 2304a1728 pixels Fine (DMC-LC70)/ 2048a1536 pixels (DMC-LC50) 4qa6q/ 10a15cm 1280a960 pixels E-MAIL 640a480 pixels A Données B Sans données C Écran à cristaux liquides éteint Fine Standard ª Autres réglages en mode simple MONITEUR (page 23): • Fixé à [0] (standard). ENERGIE (page 24): • Fixée à [2MIN.]. • Pour remettre l’appareil en marche, appuyez sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors marche puis remettez-le en marche. • Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément), le mode d’économie d’énergie est désactivé. ª Choix de l’écran Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour choisir le mode d’affichage. 34 LC80-PP_CF.book 35 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions de base) ª Compensation de contre-jour en mode simple Lorsque le sujet est sombre en mode simple en raison de l’éclairage en contre-jour, l’indication de contre-jour compensé s’affiche. Certains sujets, tels des personnes, deviennent sombres lorsqu’ils sont enregistrés sous un éclairage en contre-jour. Si 3 est pressé, l’indication de contre-jour compensé [ ] s’affiche et la fonction est activée. Lors de l’activation de la fonction de compensation de contre-jour, tout l’écran devient plus clair. Nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer ENLARGE (8 a 10 po, format lettre, etc.) Max. 3 images (DMC-LC70)/ Max. 5 images (DMC-LC80/ DMC-LC50) 4qa6q/10a15cm Max. 5 images E-MAIL Max. 9 images (DMC-LC80)/ Max. 10 images (DMC-LC70/ DMC-LC50) • La plage de mise au point est de 50 cm (1,64 pi) à ¶ (téléobjectif), de 10 cm (0,33 pi) à ¶ (grand-angle). • Si la distance entre l’appareil et le sujet dépasse la plage de mise au point, il se peut que l’image ne soit pas au point, même si l’indicateur de mise au point s’affiche. • Les réglages (sauf ceux de l’horloge et de la tonalité de confirmation) du mode simple [ ] ne s’appliquent pas aux autres modes d’enregistrement sauf pour [REGL.HORL.] et [BIP]. 8 C/ JOUR WB • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être réglées en mode simple [ ]. – RENUM. FICHIER – RESTAURER – MODE USB – SORTIE VIDEO – LANGUE Toutefois, le réglage de [RENUM.FICHIER] et de [LANGUE] du menu de configuration s’applique au mode simple. • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées en mode simple [ ]. –EQ.BLANCS – PRISES VUES RAFALE – FORMAT IMAG – QUALITE – MODE PONCT. – ENR. SON – ZOOM NUM. – EFFET COUL. – REGL.IMAGE – ANIM.PHOTO Toutefois, le réglage de [FORMAT IMAG] et [QUALITE] s’applique au réglage de [MODE IMAGE]. (page 34) 8 C/ JOUR • Si 3 est pressé alors que l’indicateur de compensation de contre-jour est affiché, il disparaît et la fonction de correction de contre-jour s’annule. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Le mode de prise de vue en rafale n’est disponible qu’à la vitesse lente. (page 45) 35 LC80-PP_CF.book 36 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions de base) Vérification de la dernière image (prévisualisation) Préparatifs • En mode d’images en mouvement [ 1 ], la prévisualisation n’est pas activée. 2 Appuyez sur 4. Agrandissement et décalage de l’image. PREVISUALIS.1X PREVISUALIS.4X SORT. 4X EFF. 1X 8X EFF. A WB WB W • La dernière image enregistrée s’affiche durant 10 secondes environ. • Enfoncez le déclencheur à mi-course ou appuyez sur 4 pour annuler la prévisualisation. • Pour afficher la photo précédente ou suivante, appuyez sur 2/1. • Si les images enregistrées sont trop claires ou trop sombres, corrigez l’exposition. (page 42) T • : 1k>4k>8k • : 8k>4k>1k • Lors de la modification de l’agrandissement ou de la position décalée, l’indication de la position du zoom A s’affiche pendant 1 seconde environ aux fins de vérification de l’agrandissement. 36 LC80-PP_CF.book 37 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions de base) ª Suppression de l’image enregistrée EFF. VUE PAR VUE EFFACER CETTE IMAGE? OUI SELECT. REG. NON MULTI/TOUTES WB WB • Une image supprimée ne peut être récupérée. • Supprimez plusieurs images ou toutes les images. Se reporter à la page 50 ou à la page 51 pour plus de détails. (Les commandes illustrées sont celles du modèle DMC-LC80/DMC-LC70.) 37 LC80-PP_CF.book 38 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions de base) Utilisation du zoom optique Le zoom optique peut faire sembler les sujets 3 fois plus rapprochés et les vastes paysages peuvent être couverts au grand angulaire. Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]. (page 28) ª Pour que les sujets semblent rapprochés (téléobjectif) 1X 1600 19 W T 2X 3X W T ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Selon le réglage utilisé, l’image pourrait subir une légère distorsion. Plus la variation de la distance focale sera grande, plus la distorsion sera prononcée. • Lorsqu’un rapport de grossissement élevé est utilisé, il est possible de rehausser la netteté de l’image en montant l’appareil sur un trépied. À un rapport de grossissement élevé, le moindre mouvement peut réduire la netteté de l’image. ª Pour que les sujets semblent éloignés (grand angulaire) 1600 19 W W T T 38 LC80-PP_CF.book 39 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions de base) Prises de vues avec le flash incorporé Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ª Choix des réglages du flash ]/[ ]/[ ]. (page 28) : Synchro lente/Réduction des yeux rouges Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse d’obturation alors que le flash se déclenche, afin d’éclaircir l’arrière-plan. Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges. Utilisez ce réglage pour photographier des sujets sur fond sombre. WB : AUTO Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. : Toujours désactivé Ainsi, même dans un endroit sombre, le flash ne se déclenche pas. Utilisez ce réglage pour prendre des photos là où l’usage du flash est interdit. : AUTO/Réduction yeux rouges Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux des sujets peuvent paraître rouges, éclairés par le flash) en activant le flash 1 seconde avant l’enregistrement réel de l’image. Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un endroit sombre. ª Modes d’utilisation du flash : Toujours activé Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue. Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou avec de la lumière fluorescente. 39 LC80-PP_CF.book 40 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions de base) ª Portées utiles du flash Sensibilité ISO ISO50 (DMC-LC70/DMC-LC50) Portées utiles Grand-angle 30 cm (0,98 pi) à 1,6 m (5,25 pi) Téléobjectif 50 cm (1,64 pi) à 1 m (3,28 pi) Grand-angle 30 cm (0,98 pi) à 2,1 m (6,89 pi) ISO80 (DMC-LC80) Téléobjectif 50 cm (1,64 pi) à 1,2 m (3,94 pi) Grand-angle 30 cm (0,98 pi) à 2,4 m (7,87 pi) ISO100 Téléobjectif 50 cm (1,64 pi) à 1,4 m (4,59 pi) Grand-angle 30 cm (0,98 pi) à 3,3 m (10,8 pi) ISO200 Téléobjectif ISO400/AUTO 50 cm (1,64 pi) à 2 m (6,56 pi) Grand-angle 30 cm (0,98 pi) à 4,8 m (15,7 pi) Téléobjectif 50 cm (1,64 pi) à 2,8 m (9,19 pi) • La portée utile du flash est approximative. ª Vitesses d’obturation pour chaque mode d’utilisation du flash Mode d’utilisation du flash Flash activé Vitesse d’obturation 1/60 à 1/2000 (sauf pour Synchro lente/Réduction des yeux rouges [ ]) 1/8 à 1/2000 (en mode portrait nocturne: de 8 à 1/2000 s) ISO AUTO Flash désactivé 2 à 1/2000 ISO50(°1)/80(°2)/100/200/400 (en mode portrait nocturne: de 8 à 1/2000 s) *1 :DMC-LC70/DMC-LC50 *2 :DMC-LC80 40 LC80-PP_CF.book 41 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions de base) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • En mode paysage [ ]/images en mouvement [ ], le réglage du flash est fixé à Toujours désactivé [ ]. • Lors de l’utilisation du flash avec le réglage de la sensibilité ISO à AUTO, la sensibilité ISO se règle automatiquement de [ISO50] à [ISO400]. (Pour le DMC-LC80, la sensibilité ISO se règle automatiquement de [ISO80] à [ISO400].) Pour éviter le bruit vidéo, réduisez la sensibilité ISO. • Évitez d’orienter les yeux vers le flash (à courte distance) lorsque celui-ci doit se déclencher. • Si vous approchez trop le flash du sujet, ce dernier peut être déformé ou décoloré par la chaleur ou la lumière intense. • Ne couvrez pas le flash avec vos doigts ni autrement. • Si le sujet est trop près de l’appareil lorsque le flash est utilisé, l’image pourrait être surexposée. • Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il est recommandé d’utiliser le flash. • Dans le mode prises de vues en rafale/rafale avec réglage automatique de l’exposition, 1 seule photo est prise à chaque déclenchement du flash. • L’icône du flash devient rouge lorsque le flash est activé et que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Lors du chargement du flash, l’indicateur d’état et l’icône du flash clignotent en rouge; aucune prise de vue n’est possible, même si le déclencheur est enfoncé. • Si l’indicateur de la charge des piles est inférieur à [ ] ou que le mode d’économie [ ] est activé, l’écran à cristaux liquides s’éteint pendant que le flash se charge. • Lorsque vous prenez une photo avec flash, l’équilibre des blancs se règle automatiquement [sauf pour [ ] (Lumière du jour)], mais l’équilibre des blancs pourra être déréglé si l’éclairage du flash est insuffisant. • Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé de régler [REGL.IMAGE] à [NATURAL]. (page 71) • Consultez la page 62 pour la sensibilité ISO. 41 LC80-PP_CF.book 42 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions de base) Compensation de l’exposition Utilisez cette fonction lorsque vous ne pouvez réaliser l’exposition juste en raison de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ 1 • EV est l’abréviation de l’indice de lumination. Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le capteur à couplage de charges (DCC) en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation. • L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet. • La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche. • L’indice de lumination est conservé en mémoire même quand l’appareil est mis hors marche. EXPOSITION WB SORT. WB ]. (page 28) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez [ EXPOSITION] et compensez l’exposition. SELECT. ]/[ WB • Vous pouvez compenser de j2 EV à i2 EV par paliers de 1/3 de EV (indice de lumination). 42 LC80-PP_CF.book 43 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions de base) Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du déclencheur, en échelonnant les expositions selon la valeur de la compensation fixée. Vous pouvez régler les expositions désirées parmi 3 plages de compensations. Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ 1 SORT. WB 2 fois WB ]. (page 28) • Lorsque vous réglez la prise de vue en rafale avec réglage automatique de l’exposition, l’icône correspondante s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran. • Le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition est désactivé dès que la photo est prise. • Lorsque vous prenez des photos à l’aide du mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, à la suite d’une compensation de l’exposition, la prise de vue se base sur l’exposition compensée. Lorsque l’exposition est compensée, la valeur de cette compensation s’affiche. • Si le flash est en fonction, seulement une photo peut être enregistrée. Le réglage automatique de l’exposition ne peut pas être annulé. • Dans le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, aucun enregistrement sonore n’est possible. • Lorsque le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition et celui de prises de vues en rafale sont activés simultanément, le premier a la priorité. • L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique, en raison de la luminosité du sujet. • Lorsque la sensibilité ISO est réglée à [ISO400], l’intervalle d’enregistrement peut devenir plus long en raison du procédé de réduction du bruit vidéo. (DMC-LC80) PRISES VUES RAFALE WB ]/[ ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez [ PRISES VUES RAFALE] et réglez la plage de compensation de l’exposition. SELECT. ]/[ WB • Vous pouvez choisir l’exposition parmi 0 (OFF), ±1/3 EV, ±2/3 EV et ±1 EV. • Lorsque vous ne désirez plus faire de prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, sélectionnez [OFF]. 43 LC80-PP_CF.book 44 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions de base) Prises de vues avec le retardateur Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ 1 ]/[ ]. (page 28) • Si la touche [MENU] est enfoncée alors que le retardateur est activé, le réglage du retardateur est annulé. Choisissez la fonction du retardateur. 1600 19 ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Lorsque vous utilisez un trépied ou une autre méthode pour immobiliser l’appareil, un réglage du retardateur à 2 secondes est approprié pour annuler la vibration causée par la pression sur le déclencheur. • Le voyant du retardateur 1 clignote et l’obturateur se déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes. • Si le déclencheur est appuyé à fond, la mise au point s’effectue après que l’indicateur s’éteint. • En mode simple [ ], le retardateur ne peut être réglé qu’à 10 secondes. • Si le retardateur est réglé pour une prise de vue en rafale, seulement 1 photo est prise. • Il est recommandé d’utiliser un trépied lorsque le retardateur est utilisé. WB : Retardateur réglé à 10 secondes ; : Retardateur réglé à 2 secondes ; Pas d’affichage (annulé) 2 Effectuez la mise au point pour prendre la photo. 1600 19 ANNUL. MENU 44 LC80-PP_CF.book 45 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions de base) Prises de vues en mode rafale Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ 1 ]. (page 28) ; Pas d’affichage (annulé) • Le mode de prises de vues en rafale ne fonctionne pas tel que décrit lors de l’utilisation d’une carte MultiMediaCard au lieu d’une carte mémoire SD. La vitesse de lecture/ écriture d’une carte MultiMediaCard est plus lente que celle d’une carte mémoire SD. • Dans les cas suivants, la vitesse de prises de vues en rafale ralentit en raison du traitement du signal. Cela n’est pas un signe de mauvais fonctionnement. (a) Lorsque la vitesse d’obturation ralentit lors de prises de vues dans des endroits sombres. (b) Lors de l’utilisation de l’appareil à une température élevée. Le nombre de photos prises n’est pas limité dans les cas ci-dessus. • Lorsque la sensibilité ISO est réglée à [ISO400], il n’est pas possible d’utiliser le mode de prises de vues en rafale. (DMC-LC80) Prenez les photos. ª Nombre de photos prises en rafale Choisissez la prise de vue en rafale. 1600 19 H H : Haute vitesse ; L : Basse vitesse 2 ]/[ Vitesse de prises Nombre d’images de vues en enregistrables rafale (images/ (images) seconde) • Gardez le déclencheur enfoncé pour actionner la prise de vue en rafale. H ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Si le flash est en fonction, on ne peut prendre que 1 image. • En mode simple [ ], la vitesse de prises de vues en rafale est fixée à lente. (page 33) • Aucun enregistrement sonore n’est possible dans le mode de prises de vues en rafale. • Lorsque le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition et celui de prises de vues en rafale sont activés simultanément, le premier a la priorité. 2,7(°1) 1,5 DMCLC70 3,3(°1) 2 max. 3 max. 5 (°2)/ (°2)/ max. 5 max. 10 DMCLC50 3,5(°1) 2 max. 5 °1 °2 °3 45 L DMCLC80 max. 5 max. 9 max. 8 (°3)/ max. 10 Lorsque la vitesse d’obturation est supérieure à 1/60 et le flash est non activé. 2304k1728 pixels 2048k1536 pixels LC80-PP_CF.book 46 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (fonctions de base) Visualisation (fonctions de base) Visualisation de photos Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) • Lorsque vous relâchez 2/1, le compteur retombe à 1. • Lorsque de nombreux fichiers sont défilés à la fois en maintenant 2/1 enfoncé, relâchez 2/1 avant d’atteindre le fichier désiré, puis appuyez de nouveau sur 2/1 pour l’atteindre et l’afficher. • En prévisualisation, en mode enregistrement ou en mode « mosaïque », les photos ne peuvent progresser que d’une photo à la fois. Choisissez la photo. 1600 100 _ 0001 1/19 10:00 MAR. 1.2004 WB ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • L’appareil fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF (Design rule for Camera File system) établies par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). • Si le nom du dossier ou du fichier est changé dans l’ordinateur personnel, il se peut que l’appareil ne reconnaisse plus les images et refuse de les afficher. • L’appareil prend en charge les fichiers au format JPEG. (Il est à noter que certaines images au format JPEG pourraient ne pas pouvoir être prises en charge.) • Lors de la visualisation d’images prises avec d’autres appareils, il est possible que la qualité soit dégradée ou que l’appareil refuse de les afficher. • Si le fichier d’image n’est pas conforme aux normes, le numéro de dossier/fichier est indiqué par [—] et l’écran peut devenir noir. • Une frange d’interférence peut apparaître à l’écran, selon le sujet. C’est ce qu’on appelle une moire. Ce phénomène n’est le signe d’aucune anomalie. • Appuyez sur 2 pour afficher l’image précédente. • Appuyez sur 1 pour afficher l’image suivante. • L’image qui vient à la suite de la dernière photo est la première. ª Avance rapide/marche arrière rapide Si vous maintenez 2/1 enfoncé durant la visualisation, les numéros de fichier et de page défilent. Si vous relâchez 2/1 lorsque le numéro de la photo recherchée apparaît, vous pouvez visualiser cette photo. 1: Avance rapide 2: Marche arrière rapide • Le nombre de fichiers défilant avant/ arrière dépend du temps où vous maintenez 2/1 enfoncé. • Plus longtemps vous maintenez 2/1 enfoncé, plus le nombre de fichiers défilés. • La vitesse de défilement des fichiers dépend du nombre total de photos enregistrées. 46 LC80-PP_CF.book 47 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (fonctions de base) Visualisation « mosaïque » de 9 photos Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) 2 Choisissez « mosaïque ». Choisissez les photos. 1600 100 _ 0001 1/19 1 2 3 4 5 6 8 9 7 10:00 MAR. 1.2004 SELECT. ANNULER. WB W T 1 2 3 4 5 6 8 9 7 SELECT. 10 ANNULER. SELECT. ª Pour revenir à la visualisation normale Faites pivoter le levier du zoom vers [ W 11 12 ANNULER. ª Pour supprimer une image pendant la visualisation « mosaïque » de 9 photos ]. Appuyez sur la touche [ ]. Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, appuyez sur 2 pour choisir [OUI], et appuyez sur4. (page 49) T • La photo dont le numéro est coloré en jaune s’affiche. 47 LC80-PP_CF.book 48 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (fonctions de base) Visualisation avec fonction zoom Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) ª Suppression d’une image pendant la visualisation avec la fonction zoom Agrandissez la photo. 2X Appuyez sur la touche [ ]. Lorsque la fenêtre de confirmation s’affiche, appuyez sur 2 pour choisir [OUI], et appuyez sur 4. (page 49) 4X ANNUL. EFFACER W A ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Plus l’image est agrandie, plus sa qualité se détériore. • La fonction zoom pourrait ne pas fonctionner lors de la visualisation d’images enregistrées avec un autre appareil. • Même si l’écran à cristaux liquides est désactivé en mode lecture normal (page 26), les indications du taux d’agrandissement et des fonctions activées s’affichent à l’écran à cristaux liquides lorsque le zoom est activé en mode lecture. L’écran à cristaux liquides peut être mis en ou hors fonction en appuyant sur la touche [DISPLAY]. Lorsque l’agrandissement est réglé à [1k], l’écran à cristaux liquides s’affiche comme d’habitude. T • : 1k>2k>4k>8k>16k • : 16k>8k>4k>2k>1k • Le taux d’agrandissement retourne à [1k] lors d’une pression sur la touche [MENU]. • Lors de la modification de l’agrandissement, l’indication de la position du zoom A s’affiche pendant 1 seconde environ aux fins de vérification de l’agrandissement. 2 Décalez l’image. 2X 4X ANNUL. EFFACER WB 48 LC80-PP_CF.book 49 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (fonctions de base) Suppression d’images Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28) ª Pour supprimer une seule image 1 2 Choisissez l’image à supprimer. 1600 Supprimez l’image. EFF. VUE PAR VUE 100 _ 0001 1/19 EFFACER CETTE IMAGE? OUI SELECT. REG. 10:00 MAR. 1.2004 WB MULTI/TOUTES WB • Appuyez sur 2 pour afficher l’image précédente. • Appuyez sur 1 pour afficher l’image suivante. NON WB (Les commandes illustrées sont celles du modèle DMC-LC80/DMC-LC70.) 49 LC80-PP_CF.book 50 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (fonctions de base) ª Pour supprimer plusieurs images 1 3 Choisissez [EFFACEM. MULTIPLE]. Supprimez les images. EFFACEM. MULTIPLE MULTI/TOUT EFFAC. EFFACER LES IMAGES QUE VOUS AVEZ MARQUEES ? EFFACEM. MULTIPLE EFFACER TOUT OUI SELECT. SELECT. REG. NON REG. SORT. WB WB WB 2 fois • Il est possible de supprimer jusqu’à 50 images à la fois. (Les commandes illustrées sont celles du modèle DMC-LC80/DMC-LC70.) 2 Choisissez les images à supprimer. EFFACEM. MULTIPLE 7 8 10 11 SELECT. MARQ/DEMARQ WB 9 12 EFF. SORT. MENU WB • Les images choisies sont marquées de [ ]. En appuyant encore sur 4, le réglage de suppression s’annule. • Une icône [ ] rouge clignotante indique que l’image ne peut pas être supprimée. Il est d’abord nécessaire de lever la protection. (page 83) 50 LC80-PP_CF.book 51 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (fonctions de base) ª Pour supprimer toutes les images 1 ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Les images supprimées ne peuvent être récupérées. Veuillez vérifier les images choisies avant de les supprimer. • Les images protégées (page 83) ou hors des normes DCF (page 46) ne sont pas supprimées. • Ne mettez pas l’appareil hors marche et ne retirez pas la carte en cours de suppression. • Utilisez l’adaptateur secteur (DMW-AC1 en option) ou des piles dont la charge est suffisante (page 12) Choisissez [EFFACER TOUT]. MULTI/TOUT EFFAC. EFFACEM. MULTIPLE EFFACER TOUT SELECT. REG. SORT. WB WB 2 fois (Les commandes illustrées sont celles du modèle DMC-LC80/DMC-LC70.) 2 Supprimez toutes les images. EFFACER TOUT EFFACER TOUTES LES IMAGES ? OUI SELECT. WB NON REG. WB 51 LC80-PP_CF.book 52 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Enregistrement d’images (fonctions avancées) Prises de vues en mode d’économie En mode d’économie l’appareil réduit la luminosité de l’écran à cristaux liquides et la consommation des piles des manières indiquées ci-dessous. Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28) Conditions Lorsque 15 secondes s’écoulent sans aucune utilisation Opérations • Le message [ECRAN ETEINT] clignote durant 2 secondes. Lorsque 5 secondes s’écoulent sans aucune utilisation après une prise de vue (seulement lorsque [ECONOMIE] au menu [CONFIG.] est réglé à [LEVEL2] (Niveau 2)). (page 22) ECRAN ETEINT • L’écran à cristaux liquides s’éteint. Comment rallumer l’écran à cristaux liquides • Appuyez sur n’importe quelle touche. Lorsque 2 minutes s’écoulent sans aucune utilisation L’appareil se met hors marche (le mode d’économie d’énergie est activé). Comment rallumer l’appareil • Appuyez sur le déclencheur. • Mettez l’appareil hors marche puis Remettez-le en marche. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • L’écran à cristaux liquides s’éteint également lorsque le flash se charge. • Le mode d’économie n’est pas activé alors que le menu s’affiche ou que le retardateur a été réglé. 52 LC80-PP_CF.book 53 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Enregistrement d’images (fonctions avancées) Prises de vues en mode macro Ce mode permet des vues très rapprochées du sujet. (Comme des plans rapprochés de fleurs.) Vous pouvez prendre des photos en approchant l’objectif jusqu’à 10 cm (0,33 pi) du sujet (grand-angle). Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Normal • En mode macro, il est recommandé d’utiliser un trépied. • Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse ces limites, il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée. • En mode macro, le cadrage du sujet capté peut différer du cadrage du viseur optique. Utilisez l’affichage à cristaux liquides pour cadrer. • La portée utile du flash est environ de 30 cm (0,98 pi) à 4,8 m (15,7 pi) (grand-angulaire), de 50 cm (1,64 pi) à 2,8 m (9,19 pi) (téléobjectif). (Réglage [ISO400]/[AUTO]) 50 cm (1,64 pi) 50 cm (1,64 pi) • Mode macro [ ] 50 cm (1,64 pi) 10 cm (0,33 pi) 1600 19 53 LC80-PP_CF.book 54 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Prises de vues en mode portrait Ce mode permet de faire ressortir le sujet sur un arrière-plan flou et de régler l’exposition et la carnation. Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28) ª Technique pour le mode portrait ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Pour hausser l’efficacité de ce mode: 1 Tournez la commande du zoom le plus loin possible vers le téléobjectif. 2 Rapprochez-vous du sujet. 3 Choisissez un arrière-plan éloigné. • Ce mode est utilisable à l’extérieur le jour. • Le réglage [AUTO] de l’équilibre des blancs est particulièrement efficace à l’extérieur le jour. Lors de prises de vues à l’intérieur, la carnation peut changer. • Il est possible de changer le réglage de l’équilibre des blancs. (page 59) • Pour changer l’exposition ou la teinte, compensez l’exposition (page 42) ou ajustez la qualité de l’image (page 71). 1600 19 54 LC80-PP_CF.book 55 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Prises de vues en mode paysage En mode paysage, l’appareil est réglé pour offrir la meilleure profondeur de champ. Ce mode fonctionne mieux à l’extérieur au soleil, à des distances supérieures à 3 m (9,84 pi). Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Le flash est réglé à Toujours désactivé [ ]. • La mise au point est réglée entre 3 m (9,84 pi) et ¶. • Le réglage [AUTO] de l’équilibre des blancs est particulièrement efficace à l’extérieur le jour. Lors de prises de vues à l’intérieur, la carnation peut changer. • Il est possible de changer le réglage de l’équilibre des blancs. (page 59) 1600 19 55 LC80-PP_CF.book 56 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Prises de vues en mode portrait nocturne Ce mode permet la prise de vue nocturne. Le sujet éclairé au flash et l’arrière-plan exposé assez longuement sont tous deux bien visibles. Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28) ª Prise de vue d’un paysage nocturne seulement 1600 19 • Lorsque le flash est réglé à Toujours désactivé [ ], vous pouvez capter l’illumination nocturne existante avec une vitesse d’obturation plus lente (max.: environ 8 secondes). • La plage de mise au point est de environ 3 m (9,84 pi) à ¶. ª Vitesses d’obturation en mode portrait nocturne Mode du flash ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Le flash est réglé sur le mode Synchro lente/Réduction yeux rouges [ ]. • Il se peut que l’obturateur demeure fermé (8 secondes au maximum) à la suite d’une prise de vue à vitesse de pose lente; cela est tout à fait normal. • Lorsque le mode du flash est réglé à Toujours désactivé [ ] en mode portrait nocturne et que le sujet n’est éclairé que par l’illumination nocturne, la teinte peut changer quand l’équilibre des blancs est réglé à [AUTO]. • Il est possible de changer le réglage de l’équilibre des blancs. (page 59) • Les photos prises dans des lieux sombres peuvent laisser apparaître du bruit vidéo. Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé de régler [REGL.IMAGE] à [NATURAL]. (page 71) • Lors de prises de vues dans des lieux sombres, il peut être difficile de mettre le sujet au point. Il est recommandé de faire des photos de sujets contrastés dans des lieux bien éclairés en utilisant le verrouillage de la mise au point et du réglage de l’exposition automatiques (page 32) dans la mesure du possible. Vitesses d’obturation 1 à 1/2000 8 à 1/2000 ª Technique pour le mode portrait nocturne • L’usage d’un trépied est recommandé car la vitesse d’obturation devient lente (environ 1 seconde au plus). • Assurez-vous que le sujet reste immobile 1 seconde après le déclenchement du flash. • Le sujet doit être positionné à la portée du flash, de 50 cm (1,64 pi) à 4,8 m (15,7 pi) (grand-angulaire), 50 cm (1,64 pi) à 2,8 m (9,19 pi) (téléobjectif). (Réglage [ISO400]/ [AUTO]) • Il est recommandé de placer le zoom à la position grand-angle (W). • La plage de mise au point est de environ 1 m (3,28 pi) à 3 m (9,84 pi). 56 LC80-PP_CF.book 57 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Enregistrement d’images en mouvement Il est possible d’enregistrer des images en mouvement. Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) 2 Choisissez [DEBIT IMGS]. ENR. CONFIG. EQ.BLANCS DEBIT IMGS 30fps ZOOM NUM. SELECT. Enfoncez le déclencheur à mi-course. REG. WB AUTO 35S 10fps OFF SORT. MENU WB • Quand l’indicateur de mise au point 1 s’allume, le sujet est au point. 3 • [30fps]: Les mouvements défilent en douceur, mais la taille du fichier est grande. • [10fps]: La petite taille du fichier permet une longue durée d’enregistrement. • fps (images par seconde); c’est le nombre d’images enregistrées en 1 seconde. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. Enfoncez complètement le déclencheur pour commencer l’enregistrement. 35S • L’enregistrement sonore à partir du microphone incorporé 2 démarre immédiatement. (DMC-LC80/DMC-LC70) • Pour interrompre l’enregistrement, enfoncez de nouveau le déclencheur à fond. • Si la mémoire de la carte se remplit en cours d’enregistrement, l’enregistrement s’interrompt. 57 LC80-PP_CF.book 58 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) ª Durées d’enregistrement disponibles Cadence de défilement Capacité de la carte mémoire SD 8 Mo 10fps (images/seconde) 30fps (images/seconde) 36 secondes 10 secondes 16 Mo 75 secondes 25 secondes 32 Mo 160 secondes 55 secondes 64 Mo 350 secondes 120 secondes 128 Mo 720 secondes 240 secondes 256 Mo 1 450 secondes 480 secondes 512 Mo 2 950 secondes 1 020 secondes 1 Mo 5 700 secondes 1 950 secondes • La durée restante d’enregistrement s’affiche à l’écran. (Elle n’est qu’approximative.) • Les durées d’enregistrement ne sont que des approximations. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Les signaux audio ne peuvent être émis par cet appareil. Raccordez l’appareil à un téléviseur (page 93) ou un ordinateur pour pouvoir écouter l’audio (page 96, 97). • La taille de l’image est fixée à 320k240 pixels. • Il est impossible d’enregistrer des images en mouvement sans son. (DMC-LC80/ DMC-LC70) • Les signaux audio ne peuvent être enregistrés à partir du DMC-LC50. • Après l’enregistrement d’images en mouvement sur la carte MultiMediaCard, l’indicateur d’état et celui d’accès à la carte peuvent s’allumer un certain temps, ce qui n’est le signe d’aucune anomalie. • Après le lancement de l’enregistrement, les paramètres de la mise au point, du zoom et de l’ouverture sont verrouillés (dès la première image). • L’enregistrement d’images en mouvement peut s’interrompre brusquement avec certains types de cartes. • Lorsque des images en mouvement enregistrées sur cet appareil sont lues par un autre appareil, la qualité des images et du son peut laisser à désirer; il est même possible que leur visualisation ne soit pas possible. • Les images en mouvement enregistrées à la cadence de défilement [DEBIT IMGS] de [30fps] ne peuvent pas être lues par des appareils qui ne reconnaissent pas cette cadence. • La prévisualisation ne peut pas être utilisée. 58 LC80-PP_CF.book 59 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Équilibre des blancs Dans certaines situations, le blanc peut paraître rougeâtre ou bleuâtre. Cela peut se produire lors de prises de vues tôt le matin ou tard l’après-midi, les jours couverts ou avec un éclairage halogène. L’équilibrage des blancs permet d’obtenir une reproduction plus fidèle du blanc. Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ 1 CONFIG. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ EQ.BLANCS • En réglant le mode désiré d’équilibre des blancs sauf [AUTO], vous pouvez régler avec précision l’équilibre des blancs. (page 61) • Le réglage de l’équilibre des blancs s’applique à tous les autres modes d’enregistrement. • En mode simple [ ], l’équilibre des blancs est fixé à [AUTO]. • Lorsque vous prenez une photo avec flash, l’équilibre des blancs se règle automatiquement [sauf pour [ ] (Lumière du jour)], mais l’équilibre des blancs pourra être déréglé si l’éclairage du flash est insuffisant. AUTO SENSIBILITE FORMAT IMAG QUALITE SELECT. REG. WB ]. (page 28) • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. Choisissez [EQ.BLANCS] et réglez le mode désiré. ENR. 1/3 ]/[ AUTO 1600 SORT. MENU WB • [AUTO]: pour effectuer automatiquement l’équilibrage des blancs •[ ] (Lumière du jour): pour des prises de vues à l’extérieur sous un ciel ensoleillé •[ ] (Temps couvert): pour des prises de vues sous un ciel couvert •[ ] (Halogène): pour des prises de vues sous un éclairage à lampe halogène •[ ] (Réglage du blanc): pour un réglage manuel (Reportez-vous à la page suivante pour plus de détails sur le réglage manuel de l’équilibre des blancs.) 59 LC80-PP_CF.book 60 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Équilibrage manuel des blancs (réglage du blanc) Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ 1 CONFIG. EQ.BLANCS AUTO SENSIBILITE FORMAT IMAG QUALITE SELECT. REG. WB AUTO 1600 SORT. MENU 1 Plage de température lumière contrôlée par le mode d’équilibre des blancs de l’appareil 2 Ciel bleu 3 Ciel couvert (pluie) 4 Écran de télé 5 Soleil 6 Tube fluorescent blanc 7 Ampoule incandescente 8 Lever et coucher du soleil 9 Chandelles WB 2 (Seulement pour régler à nouveau l’équilibre des blancs) Appuyez sur 1. 3 Pointez l’appareil photo sur une feuille de papier blanc 1 ou un objet similaire de manière qu’elle remplisse complètement de blanc le cadre à l’écran, appuyez sur 4. ]. (page 28) L’utilisation du réglage automatique de l’équilibre des blancs dans des conditions d’éclairage extrêmes peut donner des teintes bleutées ou rougeâtres aux images. Lorsque le sujet est entouré de nombreuses sources de lumière, le réglage automatique de l’équilibre des blancs peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisissez le mode de réglage d’équilibre des blancs désiré, sauf le mode [AUTO]. Choisissez [EQ.BLANCS] et réglez à [ ]. ENR. 1/3 ]/[ 2) 3) 4) 5) 1) 6) 7) 8) 9) KlTempérature couleur Kelvin • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. 60 LC80-PP_CF.book 61 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Réglage fin de l’équilibre des blancs Si vous ne pouvez obtenir la teinte désirée en raison de multiples sources de lumière ou pour toute autre raison, effectuez un réglage fin de l’équilibre des blancs de la façon suivante. Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ • Réglez le mode d’équilibre des blancs à [ 1 ]. (page 28) ]/[ ]/[ ]. (page 59) • 1 [BLEU]: Appuyez lorsque la teinte est rougeâtre. • 2 [ROUGE]: Appuyez lorsque la teinte est bleuâtre. • Fermez la fonction en appuyant sur la touche 4 après avoir effectué les réglages. Appuyez sur 3 pour sélectionner [ REG.BAL.BL.]. REG.BAL.BL. ROUGE ]/[ ]/[ BLEU ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ SELECT. • L’icône d’équilibre des blancs devient rouge ou bleue. • Il est possible de régler séparément la valeur pour chacun des modes au moyen de l’équilibre des blancs. • Lorsque l’équilibre des blancs est fait en mode de réglage du blanc [ ], le niveau de réglage est fixé à « 0 ». • L’image réglée s’affichera de façon semblable à l’image enregistrée, mais elle ne sera pas nécessairement identique. • Lors du réglage de [COOL], [WARM] ou [B/W] (page 70), le réglage fin de l’équilibre des blancs n’est pas possible. SORT. WB 2 Réglez l’équilibre des blancs. REG.BAL.BL. ROUGE BLEU SELECT. SORT. WB 61 LC80-PP_CF.book 62 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Réglage de la sensibilité ISO Le réglage ISO établit la sensibilité de l’appareil à la lumière. Le réglage ISO peut être augmenté lorsque vous désirez prendre des photos dans des lieux où le flash est interdit. La qualité générale s’abaisse toutefois légèrement, à mesure que la valeur ISO augmente. 80 400 (DMC-LC80) Sensibilité ISO 50 400 (DMC-LC70/DMC-LC50) Les lieux éclairés (extérieur le jour) Adéquate Inadéquate Les lieux sombres Inadéquate Adéquate Vitesse d’obturation Lente Rapide Bruit vidéo Rare Fréquent Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ 1 EQ.BLANCS SENSIBILITE CONFIG. AUTO AUTO 50 100 200 400 FORMAT IMAG QUALITE SELECT. REG. WB ]/[ ]. (page 28) • DMC-LC70/DMC-LC50: Lorsque vous choisissez le réglage [AUTO], la sensibilité ISO se règle automatiquement entre [ISO50] et [ISO200] en fonction de la luminosité (de [ISO50] à [ISO400] si vous utilisez le flash). • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. Choisissez [SENSIBILITE] et réglez la sensibilité ISO. ENR. 1/3 ]/[ 1600 ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • En mode simple [ ]/images en mouvement [ ], la sensibilité ISO est fixée à [AUTO]. • Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé d’abaisser la sensibilité ISO ou de régler [REGL.IMAGE] à [NATURAL]. (page 71) • Pour la vitesse d’obturation, consultez la page 40. • Lorsque la sensibilité ISO est réglée à [ISO400], il n’est pas possible d’utiliser le mode de prises de vues en rafale. (DMC-LC80) • Lorsque la sensibilité ISO est réglée à [ISO400], l’intervalle d’enregistrement peut devenir plus long en raison du procédé de réduction du bruit vidéo. (DMC-LC80) SORT. MENU WB (L’écran illustré ci-dessus apparaît sur le modèle DMC-LC70/DMC-LC50. La sensibilité ISO du DMC-LC80 est entre [80] et [400].) • DMC-LC80: Lorsque vous choisissez le réglage [AUTO], la sensibilité ISO se règle automatiquement entre [ISO80] et [ISO200] en fonction de la luminosité (de [ISO80] à [ISO400] si vous utilisez le flash). 62 LC80-PP_CF.book 63 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Modification du format de l’image Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ 1 2304 1600 AUTO AUTO 1280 640 QUALITE SELECT. REG. WB ]. (page 28) • Dans le mode images en mouvement [ ], la taille de l’image est fixée à 320k240 pixels. • Plus la taille des images est petite (640k480 pixels), plus le nombre d’images pouvant être enregistré sera grand. De même, plus le fichier d’une image est petit, plus il sera aisé d’envoyer celle-ci par courriel ou de la publier sur un site Web. • Plus la taille sélectionnée est grande (2560k1920 pixels: DMC-LC80, 2304k1728 pixels: DMC-LC70, 2048k1536 pixels: DMC-LC80/ DMC-LC50), plus les images affichées et imprimées seront nettes. • Si vous affichez des images prises en mode [HDTV] sur un téléviseur à haute définition (la TVHD ayant un rapport 16:9), la qualité de l’image en sera améliorée. Les téléviseurs munis d’un lecteur de carte mémoire SD peuvent prendre en charge les cartes mémoire SD. CONFIG. EQ.BLANCS SENSIBILITE FORMAT IMAG ]/[ ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez [FORMAT IMAG] pour en régler les dimensions. ENR. 1/3 ]/[ SORT. MENU WB • [2560]: 2560k1920 pixels (DMC-LC80) • [2304]: 2304k1728 pixels (DMC-LC70) • [2048]: 2048k1536 pixels (DMC-LC80/DMC-LC50) • [1600]: 1600k1200 pixels • [1280]: 1280k960 pixels • [640]: 640k480 pixels • [HDTV]: 1920k1080 pixels • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. 63 LC80-PP_CF.book 64 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Modification de la qualité d’image Le terme « qualité » s’applique au taux de compression de l’image. Une compression faible permet une meilleure qualité d’image, alors qu’une compression plus forte permet d’enregistrer un plus grand nombre d’images sur la carte mémoire SD. Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ 1 ENR. 1/3 SELECT. REG. WB ]/[ ]. (page 28) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez [QUALITE] et réglez la qualité d’image. EQ.BLANCS SENSIBILITE FORMAT IMAG QUALITE ]/[ • Les images peuvent s’afficher en « mosaïque », selon le sujet et les conditions d’enregistrement. • Le nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer dépend des sujets. • Le nombre d’images restant à enregistrer peut ne pas correspondre au nombre déjà enregistré. • Consultez la page 111 pour le nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer. CONFIG. AUTO AUTO 1600 SORT. MENU WB • : Fine (faible taux de compression) Donne la priorité à la qualité plutôt qu’à la quantité d’images. • : Standard (Compression élevée) Donne la priorité à la quantité d’images pouvant être enregistrées; la qualité des images est ordinaire. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. 64 LC80-PP_CF.book 65 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Prises de vues en mode de mise au point ponctuelle Dans ce mode, la mise au point et l’exposition sont calculées en fonction d’une surface restreinte du sujet. Cela convient aux situations où vous désirez faire ressortir une partie du sujet dont la distance ou l’illumination est différente de l’ensemble du sujet. Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ 1 ]/[ CONFIG. MODE PONCT. OFF SELECT. REG. 3 ON ENR. SON DECLENC.MPA ZOOM NUM. ]. (page 28) • L’aire de mise au point ponctuelle 1 et l’indicateur de photométrie ponctuelle 2 s’affichent à l’écran. Choisissez [MODE PONCT.] et réglez-le à [ON]. ENR. 2/3 ]/[ OFF OFF SORT. MENU Déplacez l’appareil pour composer l’image, tout en conservant la mise au point sur le sujet, et prenez la photo. 1600 19 WB WB • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. 2 • Vous pouvez régler la mise au point et l’exposition automatiques sur une aire plus restreinte. Visez l’aire de mise au point ponctuelle sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point/ réglage de l’exposition automatiques. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Si le sujet paraît sombre, c’est peut-être que la mise au point est incorrecte. • L’arrière-plan peut s’assombrir ou pâlir selon le sujet, car le réglage correspond seulement à l’aire de mise au point ponctuelle. 1600 19 F2.8 1/25 65 LC80-PP_CF.book 66 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Prises de vues avec enregistrement sonore (DMC-LC80/DMC-LC70) Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ 1 CONFIG. MODE PONCT. ENR. SON OFF OFF ON DECLENC.MPA ZOOM NUM. SELECT. REG. ]. (page 28) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ OFF SORT. MENU WB ]/[ • 5 secondes plus tard, l’enregistrement sonore s’interrompt automatiquement. • Si la touche [MENU] est pressée durant l’enregistrement sonore, celui-ci sera annulé. Aucun enregistrement sonore n’est possible. Choisissez [ENR. SON] (enregistrement sonore) et réglez-le à [ON]. ENR. 2/3 ]/[ • Il n’est pas nécessaire de continuer à enfoncer le déclencheur. • Le son est capté par le microphone incorporé 1 à l’appareil. WB • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. 2 Prenez la photo. 1600 • Aucun enregistrement sonore n’est possible dans le mode de prises de vues en rafale. • Lorsque du son est enregistré avec chaque image, le nombre total d’images logeant sur chaque carte diminue légèrement. 19 F2.8 1/100 66 LC80-PP_CF.book 67 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Déclencheur de mise au point automatique (DMC-LC80/DMC-LC70) Cette technique permet de faire une mise au point préalable lorsqu’il serait difficile de le faire automatiquement en raison du mouvement rapide du sujet. Cette fonction convient lorsque la distance du sujet à l’appareil est connue. Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ 1 Choisissez [DECLENC.MPA] et réglez à [FOCUS]. ENR. 2/3 MODE PONCT. ENR. SON ]/[ ]/[ ]. (page 28) 1600 19 CONFIG. OFF OFF DECLENC.MPA SHUTTER ZOOM NUM. SELECT. REG. WB FOCUS AF OFF WB • Lorsque le sujet est au point, la zone de mise au point automatique passe du blanc au vert et l’indicateur de mise au point 1 s’allume durant une seconde. Si le sujet est hors de la plage de mise au point, l’indicateur de mise au point continue à clignoter. • Même en appuyant sur le déclencheur à mi-course, la mise au point ne change pas à moins d’appuyer à nouveau sur la touche [FOCUS]. • Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, l’indication [ AF FOCUS ] disparaît puis la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation s’affichent. • Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course sans que la touche [FOCUS] n’ait été pressée, l’indication [ AF FOCUS ] passe au rouge. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir terminé le réglage. 2 FOCUS SORT. MENU Visez la zone de mise au point automatique sur le sujet que vous désirez mettre au point (page 29) et appuyez sur la touche [FOCUS]. 67 LC80-PP_CF.book 68 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) 3 Prenez la photo. 1600 19 AF FOCUS ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Lorsque le déclencheur de mise au point automatique est réglé à [FOCUS], la mise au point sur le sujet ne peut pas se faire en appuyant simplement sur le déclencheur à mi-course. Il faut enfoncer la touche [FOCUS] avant de prendre les photos. • Pour prendre des photos normales, réglez la mise au point automatique à [ SHUTTER ]. • En mode simple [ ]/images en mouvement [ ], la mise au point automatique se commute à [ SHUTTER ]. 68 LC80-PP_CF.book 69 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Utilisation du zoom numérique Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]/[ ]. (page 28) ª Plage du zoom numérique 3X Lorsque vous poussez le zoom à la position téléobjectif, l’affichage du zoom peut s’arrêter momentanément. Ce phénomène n’est le signe d’aucune anomalie. Vous pouvez accéder à la plage du zoom numérique en poussant le zoom à la position téléobjectif ou en relâchant la commande du zoom et en la poussant à nouveau à la position téléobjectif. 6X 9X W W 1 MODE PONCT. ENR. SON DECLENC.MPA ZOOM NUM. OFF SELECT. REG. WB T 1 Zoom optique 2 Zoom numérique Choisissez [ZOOM NUM.] et réglez-le à [ON]. ENR. 2/3 T ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ CONFIG. • Il est possible d’agrandir encore un sujet déjà agrandi 3 fois par le zoom optique 3 fois de plus à l’aide du zoom numérique, pour atteindre 9 fois au maximum. • L’utilisation du zoom numérique dégrade la qualité de l’image. • L’utilisation d’un trépied est fortement recommandée avec le zoom numérique. • Le zoom numérique est annulé lorsque l’écran à cristaux liquides s’éteint. OFF OFF ON SORT. MENU WB • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. • Si vous actionnez le zoom alors que le réglage [ZOOM NUM.] est à [ON], l’indicateur du zoom numérique s’affiche. (page 105) 69 LC80-PP_CF.book 70 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Utilisation de l’effet chromatique Vous pouvez utliser 3 types d’effets chromatiques selon l’apparence du sujet. Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ 1 ]/[ 2 Choisissez [EFFET COUL.] et réglez la couleur. ]/[ ]. (page 28) Prenez la photo. 1600 ENR. 3/3 CONFIG. 19 COOL EFFET COUL. OFF COOL WARM B/W REGL.IMAGE ANIM. PHOTO STANDARD F2.8 SELECT. REG. WB 1/100 SORT. MENU WB ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • [COOL]: L’image devient bleuâtre. • [WARM]: L’image devient rougeâtre. • [B/W]: L’image devient monochrome (noir et blanc). Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. • [COOL] est efficace pour refroidir l’ambiance de l’image et [WARM] sert à réchauffer les couleurs. 70 LC80-PP_CF.book 71 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Réglage de la qualité de l’image (réglage de l’image) Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ 1 EFFET COUL. REGL.IMAGE CONFIG. OFF NATURAL STANDARD REG. WB ]. (page 28) • En mode simple [ ]/images en mouvement [ ] la qualité d’image ne peut être réglée. • Les photos prises dans des lieux sombres peuvent laisser apparaître du bruit vidéo. Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé de régler [REGL.IMAGE] à [NATURAL]. ANIM. PHOTO SELECT. ]/[ ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez [REGL.IMAGE] et réglez-le. ENR. 3/3 ]/[ SORT. MENU WB • [NATURAL]: La qualité de l’image s’adoucit. • [VIVID]: La qualité de l’image devient plus nette. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir terminé le réglage. 71 LC80-PP_CF.book 72 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Création d’une animation (DMC-LC80/DMC-LC70) Vous pouvez créer des fichiers animés en faisant défiler des images prises une à une. Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode sauf [ ]/[ ]/[ ]. (page 28) ª Saisie des images Exemple: Prenez des images successives d’un personnage en le déplaçant petit à petit entre les images, puis faites défiler les images : le sujet semble s’animer. 1 Choisissez [ANIM. PHOTO]. ENR. 3/3 CONFIG. EFFET COUL. REGL.IMAGE ANIM. PHOTO SELECT. REG. OFF STANDARD SORT. MENU WB 2 WB Choisissez [SAISIE IMAGE]. ANIM. PHOTO SAISIE IMAGE CREER IMAGE EN MVT EFFACER IMAGES FIXES SELECT. REG. WB 72 SORT. MENU LC80-PP_CF.book 73 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) ª Création d’images en mouvement 3 5 Saisissez des images en vue d’une animation. Choisissez [CREER IMAGE EN MVT]. ANIM. PHOTO 320 SAISIE IMAGE 2 RESTE 98 CREER IMAGE EN MVT EFFACER IMAGES FIXES SELECT. SORT. MENU REG. SORT. MENU WB WB • Vous pouvez prendre jusqu’à 100 images. 4 6 Vérifiez les images. PREVISUALIS. 320 1/2 Choisissez [DEBIT IMAGE] et réglez le nombre d’images par seconde. CREER IMAGE EN MVT DEBIT IMAGE 5fps 10fps CREER IMAGE EN MVT SELECT. SORT. EFF. SELECT. WB REG. SORT. MENU WB • Pour afficher l’image précédente ou suivante, appuyez sur 2/1. • Supprimez les images inutiles à l’aide de la touche [ ]. • [5fps]: 5 images par seconde • [10fps]: 10 images par seconde (Le défilement des images est plus doux.) 73 LC80-PP_CF.book 74 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) 7 ª Visualisation d’une animation Choisissez [CREER IMAGE EN MVT] et créez une animation. Procédez comme pour visualiser les images en mouvement. (page 76) CREER IMAGE EN MVT 5 fps DEBIT IMAGE CREER IMAGE EN MVT SELECT. WB REG. ª Suppression de toutes les images fixes ayant servi à l’animation Lorsque vous choisissez [EFFACER IMAGES FIXES] à l’écran de l’animation, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez [OUI], puis appuyez sur 4. SORT. MENU WB ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Les animations sont créées comme des fichiers animés. • Le nombre de pixels est de 320k240. • Les images avec son, prises en rafale ou prises en rafale avec réglage automatique de l’exposition ne peuvent pas servir à l’animation. • Il n’est pas possible de prévisualiser séparément chacune des images. (page 36) • Les animations peuvent ne pas être prises en charge par d’autres appareils. • Les animations enregistrées à la cadence de défilement [DEBIT IMAGE] de [5fps] ne peuvent pas être lues par des appareils qui ne reconnaissent pas cette cadence. • L’enregistrement d’une animation avec son n’est pas possible. Toutefois, il se peut que du son sera entendu si l’animation est lue par un appareil n’ayant pas de fonction de sourdine. • Le nombre d’images pouvant composer une animation est approximatif. • Quel que soit le nombre d’images fixes qu’elle contient, l’animation compte pour 1 image animée. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 3 fois après avoir effectué les réglages. 74 LC80-PP_CF.book 75 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) Visualisation (avancée) Visualisation de photos avec piste sonore (DMC-LC80/DMC-LC70) Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez l’icône d’image avec son [ ]. • Les signaux audio ne peuvent être émis par cet appareil. Raccordez l’appareil à un téléviseur (page 93) ou un ordinateur pour pouvoir écouter l’audio (page 96, 97). • Les signaux audio ne peuvent être lus à partir du DMC-LC50. • Il est impossible de redimensionner (page 88) ou de recadrer (page 90) une prise de vue avec enregistrement sonore. 1600 LECTURE SON 100-0001 1/19 10:00 MAR. 1.2004 WB 2 Faites jouer le son. 1600 100-0001 1/19 10:00 MAR. 1.2004 WB 75 LC80-PP_CF.book 76 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) Visualisation d’images en mouvement Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) ª Avance rapide/marche arrière rapide Pendant la visualisation, maintenez la pression sur 2/1. 1: Avance rapide 2: Marche arrière rapide • Dès que la touche est relâchée, le mode visualisation normale des images en mouvement est réactivé. Choisissez l’image avec l’icône d’image en mouvement [ ]. LECTURE IMAGE ANIMEE 100 _ 0001 1/19 ª Pour faire une pause Appuyez sur 3 pendant la visualisation. • Appuyez de nouveau sur 3 pour annuler la pause. 10:00 MAR. 1.2004 WB ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ 2 • Les signaux audio ne peuvent être émis par cet appareil. Raccordez l’appareil à un téléviseur (page 93) ou un ordinateur pour pouvoir écouter l’audio (page 96, 97). • Les signaux audio ne peuvent être lus à partir du DMC-LC50. • La fonction zoom est annulée pendant la visualisation ou la pause d’images en mouvement. • L’appareil peut prendre en charge des fichiers de format QuickTime Motion JPEG. • Certains fichiers QuickTime Motion JPEG enregistrés par un ordinateur ou autrement peuvent ne pas être lus par cet appareil. • Il est possible que des images en mouvement enregistrées avec un autre appareil ne puissent être visualisées ou que leur qualité soit détériorée. • Si une carte mémoire de grande capacité est utilisée, il se peut que la marche arrière rapide soit plus lente qu’à l’ordinaire. Visualisez les images en mouvement. 10S REST. WB • Lorsque la visualisation d’images en mouvement s’arrête, la visualisation normale peut être rétablie en appuyant sur 4. • L’icône 1 correspond à l’indicateur 3/4/2/1. 76 LC80-PP_CF.book 77 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) Rotation de l’image Vous pouvez effectuer des rotations de l’image par sauts de 90°. C’est une façon commode d’afficher des images sur un téléviseur. Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. Choisissez [TOURNER]. LECT. 1/2 CONFIG. TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. ª Exemple Rotation dans le sens horaire ( REG. ) SORT. MENU Originale WB WB ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ 2 • La rotation des images fixes ne peut s’effectuer qu’en visualisation normale. Lorsque les images tournées par rotation sont visualisées en mode zoom ou « mosaïque », elles s’affichent non tournées. • La date d’enregistrement de l’image change à la date de la rotation. • Les images protégées ne peuvent pas être tournées. • Les images tournées ne s’affichent sur un ordinateur que s’il est doté d’un système d’exploitation ou d’un logiciel compatibles avec Exif. • Exif est le format de fichiers d’images fixes auxquels on peut ajouter des renseignements sur l’enregistrement ou d’autres données, institué par JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association]. Choisissez le sens de rotation de l’image. TOURNER SELECT. WB •[ •[ REG. ANNUL. MENU WB ]: L’image tourne dans le sens anti-horaire par sauts de 90°. ]: L’image tourne dans le sens horaire par sauts de 90°. 77 LC80-PP_CF.book 78 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) Sélection de l’image devant être imprimée et du nombre de copies (DPOF: instructions numériques pour commande d’impression) Le système DPOF (instructions numériques pour commande d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les photos à faire imprimer par des imprimantes photo compatibles. Le système DPOF permet aussi à l’utilisateur de régler le nombre de copies à imprimer pour chaque image. Plusieurs services commerciaux de photos utilisent maintenant le système DPOF. Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28) ª Choix/annulation d’une seule copie 1 3 Choisissez [IMPR.DPOF]. LECT. 1/2 CONFIG. DPOF REGLE CECI 1 100-0001 1/19 TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. REG. Choisissez l’image et le nombre de copies. SORT. MENU WB COMPTER SELECT. WB WB 2 1 DATE DISPLAY SORT. MENU WB Choisissez [SIMPLE]. LECT. 1/2 TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. • Le nombre de copies peut être fixé entre 0 et 999. • L’icône du nombre de copies [ 1 ] s’affiche. • Lorsque le nombre de copies est réglé à « 0 », le réglage DPOF est annulé. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué les réglages. CONFIG. REG. SIMPLE MULTI ANNUL. INDEX SORT. MENU WB 78 LC80-PP_CF.book 79 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) ª Choix/annulation de plusieurs copies 1 3 Choisissez [IMPR.DPOF]. LECT. 1/2 Choisissez les images et le nombre de copies. CONFIG. REGL.DPOF MULT. 1 TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. REG. SORT. MENU WB TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. WB REG. 10 11 9 12 DATE DISPLAY SORT. MENU WB Choisissez [MULTI]. LECT. 1/2 8 COMPTER 001 SELECT. WB 2 7 WB • Le nombre de copies peut être fixé entre 0 et 999. • L’icône du nombre de copies [ 1 ] s’affiche. • Répétez l’étape 3. • Lorsque le nombre de copies est réglé à « 0 », le réglage DPOF est annulé. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué les réglages. CONFIG. SIMPLE MULTI ANNUL. INDEX SORT. MENU WB 79 LC80-PP_CF.book 80 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) ª Annulation des instructions DPOF 1 3 Choisissez [IMPR.DPOF]. LECT. 1/2 CONFIG. ANNULER TOUS DPOF TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. REG. Choisissez [OUI] pour annuler tous les réglages. ANNUL. TOUS LES REGLAGES D’IMPRESSION DPOF ? OUI SELECT. WB Choisissez [ANNUL.]. LECT. 1/2 TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. WB REG. REG. WB WB 2 NON SORT. MENU WB • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir annulé les réglages. CONFIG. SIMPLE MULTI ANNUL. INDEX SORT. MENU WB 80 LC80-PP_CF.book 81 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) ª Choix/annulation de l’index 1 3 Choisissez [IMPR.DPOF]. LECT. 1/2 CONFIG. INDEX DPOF TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. Choisissez [OUI] à l’indication de l’index. EFFECTUER IMPRESSION INDEX ? OUI REG. SELECT. WB Choisissez [INDEX]. LECT. 1/2 TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. WB REG. REG. WB WB 2 NON SORT. MENU WB • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. CONFIG. SIMPLE MULTI ANNUL. INDEX SORT. MENU WB 81 LC80-PP_CF.book 82 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) ª Lorsque l’index est déjà réglé ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Les réglages DPOF sont utiles lorsque des images sont imprimées avec des imprimantes qui reconnaissent le système DPOF. • DPOF est l’abréviation de Digital Print Order Format (instructions numériques pour commande d’impression). Ce système permet de désigner les images à imprimer. • Le réglage DPOF d’impression ne s’appliquera pas au réglage DPOF de diaporama. • Si le fichier n’est pas conforme aux normes DCF, le réglage DPOF d’impression ne peut pas s’effectuer. DCF désigne la norme universelle des systèmes de fichiers [Design rule for Camera File system] établie par la [Japan Electronics and Information Technology Industries Association] (JEITA). • Lors du paramétrage des réglages d’impression DPOF sur cet appareil, tous les réglages DPOF d’impression faits sur d’autres appareils doivent être annulés. INDEX DPOF EFFECTUER/ANNULER IMPRESSION INDEX ? REGLER ANNULER NON SELECT. REG. WB WB • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. ª Pour imprimer la date Il est possible de régler/annuler l’impression de la date de prise de vue pour chaque image en appuyant sur la touche [DISPLAY] lorsque le nombre de copies est réglé. DPOF REGLE CECI 100-0001 1 1/19 DATE COMPTER SELECT. 1 DATE DISPLAY SORT. MENU • L’icône d’impression de la date [ DATE ] s’affiche. • Lorsque vous commandez une impression dans un magasin de photos, assurez-vous de commander l’impression de la date. Pour de plus amples renseignements, renseignez-vous auprès d’un magasin de photos. Certains magasins ne sont pas en mesure d’imprimer la date. 82 LC80-PP_CF.book 83 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) Prévention de l’effacement accidentel des images Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28) ª Choix/annulation d’une seule copie 1 3 Choisissez [PROTEGER]. LECT. 1/2 CONFIG. PROTEGER TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. Choisissez l’image et réglez/ annulez la protection. REG. 100-0001 1/10 SORT. MENU WB SELECT. REG./ANNUL. WB 2 Choisissez [SIMPLE]. LECT. 1/2 REG. WB • [REG.]: L’icône de protection [ ] s’affiche. • [ANNUL.]: L’icône de protection [ ] disparaît. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué les réglages. CONFIG. TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. SORT. MENU WB SIMPLE MULTI ANNUL. SORT. MENU WB 83 LC80-PP_CF.book 84 ページ 2004年6月15日 火曜日 Visualisation (avancée) ª Protection de plusieurs images/ annulation de tous les paramètres Effectuez la même opération que dans [Sélection de l’image devant être imprimée et du nombre de copies (DPOF: instructions numériques pour commande d’impression)]. (page 78– 80) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Même si cette fonction protège les photos contre un effacement accidentel, le formatage de la carte supprime irrémédiablement toutes les données qui y étaient enregistrées. (page 92) • Pour supprimer des photos protégées, il faut d’abord lever la protection. • Le réglage de protection peut ne pas fonctionner sur d’autres appareils. • Le réglage du mécanisme de protection de la carte mémoire SD à la position [LOCK] protège les images contre la suppression même si les images n’ont pas fait l’objet d’une protection. • La fonction de doublage audio ne peut être utilisée avec des images protégées. (page 87) 84 午後6時37分 LC80-PP_CF.book 85 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) Visualisation de diaporama Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) 3 Choisissez [DIAPORAMA]. LECT. 1/2 CONFIG. DEMARRER DUREE TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. REG. 1SEC. 2SEC. 3SEC. 5SEC. SON SORT. MENU WB 2 SELECT. TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. WB REG. OFF REG. SORT. MENU WB WB • [DUREE]: Vous avez le choix entre 1, 2, 3 ou 5 secondes. • [SON] (DMC-LC80/DMC-LC70): Si l’on fait le réglage à [ON], le son correspondant aux images peut jouer au cours du diaporama. • [DPOF REGLE] (Seulement lorsque réglé à [DPOF]): Vous pouvez sélectionner les images pour la visualisation en diaporama. • [ANNULER TOUT] (seulement lorsque le réglage [DPOF] a été activé): Il est possible d’annuler le réglage du diaporama DPOF. Choisissez le type d’images à visualiser. LECT. 1/2 Choisissez les éléments suivants. CONFIG. TOUT DPOF SORT. MENU WB • [TOUT]: visualisation de toutes les images • [DPOF]: la visualisation des images DPOF diaporama est réglée 85 LC80-PP_CF.book 86 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) 4 ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez [DEMARRER]. DEMARRER DUREE SON SELECT. REG. WB • Durant le réglage du diaporama DPOF, l’icône DPOF 1 s’affiche en vert sur l’image. • Durant le réglage du diaporama DPOF d’images à l’impression DPOF, l’icône DPOF 1 et le nombre de copies s’affichent en vert à l’écran. • Lorsque seule l’impression DPOF est réglée, l’icône DPOF 1 et le nombre de copies s’affichent en blanc. 1SEC. OFF SORT. MENU WB DPOF REGLE CECI 100 _ 0001 1/19 5 Pour interrompre le diaporama, appuyez sur la touche [MENU]. SELECT. REG./ANNUL. SORT. MENU ª Diaporama SD • Il n’est pas possible d’utiliser la fonction de diaporama dans le mode de visualisation d’images en mouvement. • Le réglage DPOF du diaporama n’est pas appliqué au réglage DPOF de l’impression. • Le diaporama DPOF ne peut pas se dérouler sans réglage DPOF du diaporama. • Le réglage DPOF fait à l’aide du logiciel [SD Viewer for DSC] du CD-ROM fourni ne sert qu’à l’impression. Pour programmer un diaporama DPOF, veuillez le faire dans l’appareil. • Lors du réglage du diaporama DPOF sur cet appareil, tous les réglages DPOF d’impression faits sur d’autres appareils doivent être annulés. • Les signaux audio ne peuvent être émis par cet appareil. Raccordez l’appareil à un téléviseur (page 93) (DMC-LC80/DMC-LC70). Si le diaporama SD a été réglé avec le logiciel [SD Viewer for DSC] fourni sur le CD-ROM, l’écran de confirmation s’affiche lors de la visualisation. Choisissez [OUI] et appuyez sur 4 pour lancer le diaporama SD. Choisissez [NON] et appuyez sur 4 pour lancer la visualisation normale. 86 LC80-PP_CF.book 87 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) Ajout d’une piste sonore à des images enregistrées (doublage audio) (DMC-LC80/DMC-LC70) Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) • La fonction de doublage audio ne peut être utilisée avec des images en mouvement ou protégées. Choisissez [DOUBL. SON]. LECT. 1/2 CONFIG. 3 TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. REG. Arrêt de l’enregistrement sonore. DOUBL. SON 1600 100-0001 1/19 SORT. MENU WB WB ARRET WB 2 Choisissez l’image et démarrez l’enregistrement sonore. DOUBL. SON SELECT. DEMARRER WB 1600 • Même si l’on a pas appuyé sur la touche 4, l’enregistrement s’interrompt automatiquement après environ 10 secondes. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué les réglages. 100-0001 1/19 SORT. MENU WB • Lorsque du son a déjà été enregistré, la fenêtre de confirmation s’affiche. Appuyez sur 2 pour confirmer [OUI], puis appuyez sur 4 pour démarrer l’enregistrement sonore. (L’enregistrement précédent sera effacé.) 87 LC80-PP_CF.book 88 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) Redimensionnement des images Cette fonction est utile pour réduire la taille d’un fichier d’image, pour pouvoir le joindre à un courriel ou le télécharger vers un site Web. Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) 3 Choisissez [REDIMEN.]. LECT. 2/2 Choisissez la taille et réglez-la. REDIMEN. CONFIG. 1600 100-0001 REDIMEN. CADRAGE FORMATER 1600 1/19 1280 SELECT. REG. WB 2 SELECT. REDIMEN. SORT. MENU WB WB 1600 100-0001 1/19 SELECT. REG. WB WB • [2048]: 2048k1536 pixels (DMC-LC80) • [1600]: 1600k1200 pixels • [1280]: 1280k960 pixels • [640]: 640k480 pixels Choisissez l’image et réglez-la. REDIMEN. SORT. MENU SORT. MENU WB 88 LC80-PP_CF.book 89 ページ 2004年6月15日 火曜日 Visualisation (avancée) 4 Choisissez [OUI] ou [NON] et réglez-le. REDIMEN. EFFACER IMAGE ORIGINALE ? OUI SELECT. WB REG. NON ANNUL. MENU WB • Lorsque vous choisissez [OUI], l’image est remplacée. • Lorsque l’image originale est protégée, l’image redimensionnée ne peut être remplacée. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué le redimensionnement. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Les images suivantes ne peuvent pas être redimensionnées. – Les images qui ne dépassent pas 640k480 pixels – Les images enregistrées en format [HDTV] (TVHD) – Les images en mouvement – Les animations (DMC-LC80/ DMC-LC70) – Les images avec enregistrement sonore (DMC-LC80/DMC-LC70) – Les images tournées (Elles peuvent être redimensionnées après avoir été retournées.) • Il pourrait ne pas être possible de redimensionner des images enregistrées sur d’autres appareils. 89 午後6時37分 LC80-PP_CF.book 90 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) Recadrage des images Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28) 2 Choisissez la photo à recadrer. CADRAGE 1600 100-0001 1/19 SELECT. REG. SORT. MENU WB 3 1 Choisissez [CADRAGE]. LECT. 2/2 WB Agrandissez ou rapetissez la photo. CADRAGE CONFIG. 1600 100 _ 0001 1/19 REDIMEN. CADRAGE FORMATER SORT. MENU ZOOM SELECT. REG. WB SORT. MENU W WB 90 T LC80-PP_CF.book 91 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) 4 ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Décalez l’image et appuyez à fond sur le déclencheur pour régler. CADRAGE ZOOM CADR.:OBTUR. • Les images suivantes ne peuvent pas être recadrées. – Les images dont la taille est inférieure à 640k480 pixels – Les images enregistrées en format [HDTV] (TVHD) – Les images en mouvement – Les animations (DMC-LC80/ DMC-LC70) – Les images avec enregistrement sonore (DMC-LC80/DMC-LC70) – Les images tournées (Elles peuvent être recadrées après avoir été retournées.) • Il pourrait ne pas être possible de recadrer des images enregistrées sur d’autres appareils. • La taille des images recadrées peut être inférieure à celle des originales selon l’importance du recadrage. • La qualité de l’image peut être moindre après le recadrage. 1600 100 _ 0001 1/19 SORT. MENU WB 5 Choisissez [OUI] ou [NON] et réglez-le. CADRAGE EFFACER IMAGE ORIGINALE ? OUI SELECT. WB REG. NON ANNUL. MENU WB • Lorsque vous choisissez [OUI], l’image est remplacée ne peut être remplacée. • Lorsque l’image originale est protégée, l’image redimensionnée. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué le recadrage. 91 LC80-PP_CF.book 92 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) Formatage de la carte Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez [FORMATER]. LECT. 2/2 • En règle générale, il n’est pas nécessaire de reformater (réinitialiser) la carte. Formatez la carte lorsque le message [ERREUR CARTE MEMOIRE] s’affiche. • Si la carte a été formatée avec un ordinateur ou autrement, il sera nécessaire de la reformater sur l’appareil. • Une fois le formatage terminé, aucune des images ni aucune des données qui y étaient enregistrées ne peut être récupérée. • Si la carte est formatée, toutes les images et les données seront définitivement effacées. Elles ne pourront pas être récupérées. Si la carte contient des photos importantes, veuillez les copier dans votre ordinateur avant de procéder au formatage. • Ne mettez pas l’appareil hors marche pendant le formatage de la carte. • Lorsque la charge résiduelle des piles (page 12) est faible, utilisez l’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément). • Lorsque le mécanisme de protection de la carte mémoire SD est réglé à la position [LOCK], il est impossible de formater la carte. • Si la carte ne peut être formatée, communiquez avec un centre de service ou votre revendeur Panasonic. CONFIG. REDIMEN. CADRAGE FORMATER SELECT. REG. SORT. MENU WB 2 WB Choisissez [OUI] pour formater. FORMATER EFFACER TOUTES LES DONNEES SUR LA CARTE MEMOIRE ? OUI SELECT. WB NON REG. WB Pour de I’aide, composez le 1 800 561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca 92 LC80-PP_CF.book 93 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) Visualisation des images sur un téléviseur ª Visualisation des images à l’aide du câble AV (fourni avec l’appareil DMC-LC80/DMC-LC70) ou câble vidéo (fourni avec l’appareil DMC-LC50). • Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors marche. • Le modèle DMC-LC80/DMC-LC70 est illustré à titre d’exemple. • A Jaune : à la prise d’entrée vidéo • B Blanc : à la prise d’entrée audio (DMC-LC80/DMC-LC70) 4 Mettez l’appareil photo en marche et réglez la molette de sélection du mode d’opération à visualisation [ ]. Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au menu, vous pouvez sélectionner NTSC ou PAL selon le système de télévision utilisé à l’étranger. • Même lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé sur [PAL], le signal de sortie demeure NTSC en mode de prise de vue. A B 1 Câble AV (DMC-LC80/DMC-LC70) Câble vidéo (DMC-LC50) 2 Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez la source d’entrée externe appropriée. ª Visualisation des images à l’étranger 1 1 3 ª Visualisation des images sur un téléviseur acceptant la carte mémoire SD Branchez le câble AV (fourni avec l’appareil DMC-LC80/DMC-LC70) à la prise [AV OUT] de l’appareil (DMC-LC80/DMC-LC70). Branchez le câble vidéo (fourni avec l’appareil DMC-LC50) à la prise [V. OUT] de l’appareil. • Alignez la marque 2 du câble audio-vidéo avec la marque 1 de la prise [AV OUT (V.OUT)]. Les images d’une carte mémoire SD peuvent être affichées sur les téléviseurs munis d’un lecteur de carte mémoire SD. Si des images prises en mode [HDTV] sont affichées sur un téléviseur à haute définition (la TVHD ayant un rapport 16:9), la qualité de l’image en sera améliorée. Branchez le câble AV aux prises d’entrée vidéo et audio du téléviseur (DMC-LC80/DMC-LC70). Branchez le câble vidéo (DMC-LC50) à la prise d’entrée du téléviseur. • N’utilisez pas un autre câble AV (vidéo) que celui fourni. • Reportez-vous également au manuel d’utilisation du téléviseur. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ 93 LC80-PP_CF.book 94 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) Avant de connecter l’appareil à l’aide du câble USB Choisissez le système de communication USB correspondant au système d’exploitation de votre ordinateur ou de votre imprimante avant de les raccorder à l’appareil à l’aide du câble USB (fourni). Faites les réglages [MODE USB] au menu [CONFIG.]. (page 25) 1 2 Choisissez [MODE USB]. (en mode d’enregistrement) Choisissez [Mass Storage] (mémoire de masse) ou [PTP]. CONFIG.2/3 ENR. MODE USB RENUM.FICHIER RESTAURER REGL.HORL. USB MODE USB SELECT. REG. USB Direct-Print PictBridge Mass Storage SELECT. SORT. MENU WB WB MODE USB WB PTP REG. WB WB Ordinateur à raccorder Imprimante à raccorder Mass Storage (USB Direct-Print) Windows® XP Édition familiale, Windows XP Professionnel, Windows 2000 Professionnel, Windows Me, Windows 98/98 SE ou Mac OS X (10.1 ou suivantes), Mac OS 9.x Imprimante admettant USB DIRECT-PRINT. PTP (PictBridge) Windows XP Édition familiale, Windows XP Professionnel ou Mac OS X Imprimante admettant PictBridge. 94 LC80-PP_CF.book 95 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) ª Lorsque vous utilisez Windows 98/98 SE • Si vous utilisez Windows 98/98SE, installez le pilote USB avant de brancher l’appareil. (Si vous utilisez Windows Me/2000/XP, Mac OS 9.x ou Mac OS X, vous n’avez pas de pilote USB à installer.) ª Lorsque vous utilisez Windows 2000 Professionnel, Windows Me, Windows 98/98 SE ou Mac OS 9.x Le réglage [PTP] (PictBridge) n’est pas pris en charge par les systèmes d’exploitation suivants: Windows 2000 Professionnel, Windows Me, Windows 98/98 SE ou Mac OS 9.x. • Veuillez vous reporter aux informations suivantes. • Lorsque vous raccordez l’appareil à un ordinateur, ne réglez pas le [MODE USB] à [PTP]. [À la sortie de l’usine, l’appareil est réglé à [Mass Storage] (mémoire de masse).] • Lorsque vous raccordez l’appareil à un ordinateur utilisant MODE USB l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus et que vous réglez [MODE USB] à [PTP], les messages illustrés à droite s’affichent à l’écran à cristaux liquides de l’appareil. PTP Les messages suivants s’affichent à l’écran de l’ordinateur pour chaque système d’exploitation. Choisissez [ANNUL.] pour fermer la fenêtre et mettez votre ordinateur hors marche. Système d’exploitation Message Windows 2000 Professionnel [Assistant Ajout de nouveau matériel détecté] Windows Me Windows 98/98 SE [Nouveau matériel détecté]> [Assistant Ajout de nouveau matériel] (Lorsque vous raccordez l’appareil à l’ordinateur plus de 2 fois, seul [Assistant Ajout de nouveau matériel] s’affiche.) Mac OS 9.x [Les gestionnaires nécessaires au périphérique USB “DMC-LC80, DMC-LC70 ou DMC-LC50” ne sont pas disponibles. Voulez-vous les rechercher sur Internet?] 95 LC80-PP_CF.book 96 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) Raccordement à un ordinateur (mémoire de masse) • Le modèle DMC-LC80/DMC-LC70 est illustré à titre d’exemple. [Windows] L’appareil s’affiche comme un disque dur dans le répertoire [Poste de travail]. • Lors de la première connexion de l’appareil à l’ordinateur, le pilote requis est automatiquement installé pour que la fonction “prêt-à-l’emploi” de Windows puisse reconnaître l’appareil photo; une fois installé, le pilote apparaît dans le dossier [Poste de travail]. A [Macintosh] L’icône du pilote s’affiche à l’écran. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Le voyant d’état s’allume durant la communication. • Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur, il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément) comme source d’alimentation. • Si la charge des piles devient faible en cours de communication, l’indicateur d’alimentation clignote et un signal sonore se fait entendre. Dans ce cas, coupez la communication car des données pourraient être perdues. Mettez alors l’appareil hors marche et utilisez l’une des sources d’énergie suivantes : • Des piles neuves • Des piles chargées • L’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément) • N’utilisez pas d'autres câbles de connexion USB que celui fourni. B A Adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément) B Câble USB 1 Mettez l’appareil en marche puis réglez [MODE USB] à [Mass Storage] (mémoire de masse). (page 94) 2 Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur au moyen du câble USB (fourni). • Alignez la marque 2 du câble USB et la marque 1 de la prise [DIGITAL]. 96 LC80-PP_CF.book 97 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) Raccordement à un ordinateur (PTP) N’utilisez pas le réglage ci-dessous avec d’autres systèmes d’exploitation que Windows XP et Mac OS X. • Le modèle DMC-LC80/DMC-LC70 est illustré à titre d’exemple. 2 Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur au moyen du câble USB (fourni). • Alignez la marque 2 du câble USB et la marque 1 de la prise [DIGITAL]. [Windows] L’icône de l’appareil s’affiche dans le répertoire [Poste de travail]. • Lors de la première connexion de l’appareil à l’ordinateur, le pilote requis est automatiquement installé pour que la fonction “prêt-à-utiliser” de Windows puisse reconnaître l’appareil photo; une fois installé, le pilote est placé dans le dossier [Poste de travail]. A B [Macintosh] Les images peuvent être lues avec les logiciels « iPhoto » ou « image capture ». A Adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément) B Câble USB 1 Mettez l’appareil en marche puis réglez [MODE USB] à [PTP]. (page 94) 97 LC80-PP_CF.book 98 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Consultez attentivement la page 95 lors de l’utilisation d’un autre système d’exploitation que Windows XP ou Mac OS X pour régler [MODE USB] à [PTP]. • Le voyant d’état s’allume durant la communication. • Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur, il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément) comme source d’alimentation. • Si la charge des piles devient faible en cours de communication, l’indicateur d’alimentation clignote et un signal sonore se fait entendre. Dans ce cas, coupez la communication car des données pourraient être perdues. Mettez alors l’appareil hors marche et utilisez l’une des sources d’énergie suivantes : • Des piles neuves • Des piles chargées • L’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément) • Selon l’ordinateur utilisé, l’écran de communication peut mettre du temps à s’afficher. • Il est seulement possible d’importer des images de l’appareil, non pas les enregistrer sur la carte ni les effacer de la carte. • N’utilisez pas d'autres câbles de connexion USB que celui fourni. • S’il y a 1000 images ou plus sur la carte, elles peuvent ne pas être importées. • Quand l’ordinateur revient du mode de veille (économie d’énergie) alors qu’il est relié à l’appareil par le câble USB, il est possible que la communication ne se rétablisse pas très bien entre les deux. 98 LC80-PP_CF.book 99 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) Raccordement à une imprimante En raccordant l’appareil directement à une imprimante admettant PictBridge ou USB DIRECT-PRINT par l’intermédiaire du câble USB (fourni), vous pouvez choisir l’image à imprimer et lancer l’imprimante. • Le modèle DMC-LC80/DMC-LC70 est illustré à titre d’exemple. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Communiquez avec le fabricant de l’imprimante pour déterminer si l’imprimante est compatible avec ce système. (Reportez-vous également au manuel de l’utilisateur de l’imprimante.) • Si la charge des piles devient faible en cours de communication, l’indicateur d’alimentation clignote et un signal sonore se fait entendre. Dans ce cas, coupez la communication car des données pourraient être perdues. Mettez alors l’appareil hors marche et utilisez l’une des sources d’énergie suivantes : • Des piles neuves • Des piles chargées • L’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément) • Lorsque l’appareil photo est raccordé à une imprimante, il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément) comme source d’alimentation. • Réglez la taille du papier et la qualité d’impression sur l’imprimante (lisez le manuel d’utilisation de l’imprimante). • L’impression terminée, débranchez le câble USB. • N’utilisez pas d'autres câbles de connexion USB que celui fourni. A B A Adapateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément) B Câble USB 1 Mettez l’appareil en marche puis réglez [MODE USB] à [PTP] (PictBridge) ou à [Mass Storage] (USB DIRECT-PRINT). (page 94) 2 Mettez l’imprimante en marche. 3 Raccordez l’appareil photo à l’imprimante au moyen du câble USB (fourni). • Alignez la marque 2 du câble USB et la marque 1 de la prise [DIGITAL]. 99 LC80-PP_CF.book 100 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) Utilisation d’une imprimante (PictBridge) Préparatifs • Réglez la taille du papier et la qualité d’impression sur l’imprimante avant d’y raccorder l’appareil (lisez le manuel d’utilisation de l’imprimante). • Raccordez l’appareil photo à une imprimante. (page 99) ª Une seule image 1 3 Choisissez [IMAGE SIMPLE]. Choisissez [OUI] pour imprimer. PictBridge PictBridge IMAGE SIMPLE VERIFIER L'IMPRIMANTE COMMENCER L'IMPRESSION? NBR.COP. 1 IMAGE DPOF OUI SELECT. REG WB WB REG.NBR.COP. SELECT. WB • L’affichage illustré à l’étape 2 apparaît si l’impression DPOF n’est pas réglée ou si l’imprimante ne reconnaît pas l’impression DPOF. 2 Choisissez la photo à imprimer. PictBridge 1600 100 _ 0001 1/19 SELECTIONNER L'IMAGE A IMPRIMER SELECT. WB IMPRIMER WB 100 NON DATE DISPLAY REG. WB • Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour imprimer la date. (Seulement pour une imprimante qui effectue l’impression de la date.) • Appuyez sur 3 puis sur 2/1 pour indiquer le nombre de copies. Appuyez sur 4 pour imprimer les images. • Annulez l’impression en appuyant sur la touche [MENU]. LC80-PP_CF.book 101 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) Préparatifs • Avec cet appareil photo, établissez à l’avance l’impression DPOF. (page 78) • Réglez la taille du papier et la qualité d’impression sur l’imprimante avant d’y raccorder l’appareil (lisez le manuel d’utilisation de l’imprimante). • Raccordez l’appareil photo à une imprimante. (page 99) ª Image DPOF 1 2 Choisissez [IMAGE DPOF]. Choisissez [OUI] pour imprimer. PictBridge PictBridge VERIFIER L'IMPRIMANTE COMMENCER L'IMPRESSION? IMAGE SIMPLE IMAGE DPOF OUI NON SELECT. REG. SELECT. DATE DISPLAY REG. WB WB WB WB • En appuyant sur la touche [MENU], le réglage d’impression DPOF peut être changé. (page 78) • Pour imprimer avec le nouveau réglage, débranchez le câble USB de l’imprimante puis rebranchez-le. • Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour imprimer la date. (Seulement pour une imprimante qui effectue l’impression de la date.) • Annulez l’impression en appuyant sur la touche [MENU]. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Lorsque le nombre total d’images à imprimer atteint 1000 ou plus, le nombre d’images restant à imprimer ne s'affiche pas à l’écran. • Si l’imprimante ne reconnaît pas DPOF, l’impression DPOF est impossible. (l’écran de réglage de l’impression DPOF ne s’affiche pas) • Ne débranchez pas le câble USB alors que l’icône [ ] de mise en garde contre la déconnexion de câble est affichée. • Lorsque l’indicateur [¥] s’affiche en jaune en cours d’impression, assurez-vous qu’il n’y a pas d’anomalie de l’imprimante. • Lorsque l’imprimante ne reconnaît pas l’impression de date DPOF, la date peut ne pas s’imprimer telle qu’elle est réglée en DPOF. • Le réglage de l’imprimante peut avoir préséance sur celui de l’appareil pour l’impression de la date. Vérifiez également le réglage d’impression de la date de l’imprimante. 101 LC80-PP_CF.book 102 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) Utilisation d’une imprimante (USB DIRECT-PRINT) Préparatifs • Réglez la taille du papier et la qualité d’impression sur l’imprimante avant d’y raccorder l’appareil (lisez le manuel d’utilisation de l’imprimante). • Raccordez l’appareil photo à une imprimante. (page 99) ª Une seule image 1 Choisissez [IMAGE SIMPLE]. 3 IMPRESS. DIRECTE IMAGE SIMPLE IMPRESS. DIRECTE VERIFIER L'IMPRIMANTE COMMENCER L'IMPRESSION? NBR.COP. 1 IMAGE DPOF OUI SELECT. REG. WB WB REG.NBR.COP. SELECT. WB • L’écran illustré à l’étape 2 apparaît lorsque l’impression DPOF n’est pas réglée. 2 1600 100 _ 0001 1/19 SELECTIONNER L'IMAGE A IMPRIMER SELECT. WB NON DATE DISPLAY REG. WB • Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour imprimer la date. • Appuyez sur 3 puis sur 2/1 pour indiquer le nombre de copies. Appuyez sur 4 pour imprimer les images. • Annulez l’impression en appuyant sur la touche [MENU]. Choisissez la photo à imprimer. IMPRESS. DIRECTE Choisissez [OUI] pour imprimer. IMPRIMER WB 102 LC80-PP_CF.book 103 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Visualisation (avancée) Préparatifs • Avec cet appareil photo, établissez à l’avance l’impression DPOF. (page 78) • Réglez la taille du papier et la qualité d’impression sur l’imprimante avant d’y raccorder l’appareil (lisez le manuel d’utilisation de l’imprimante). • Raccordez l’appareil photo à une imprimante. (page 99) ª Image DPOF 1 2 Choisissez [IMAGE DPOF]. IMPRESS. DIRECTE Choisissez [OUI] pour imprimer. IMPRESS. DIRECTE VERIFIER L'IMPRIMANTE COMMENCER L'IMPRESSION? IMAGE SIMPLE SELECT. WB IMAGE DPOF OUI REG. WB • En appuyant sur la touche [MENU], le réglage d’impression DPOF peut être changé. (page 78) • Pour imprimer avec le nouveau réglage, débranchez le câble USB de l’imprimante puis rebranchez-le. NON SELECT. DATE DISPLAY REG. WB WB • Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour imprimer la date. • Annulez l’impression en appuyant sur la touche [MENU]. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Lorsque le nombre total d’images à imprimer atteint 255 ou plus, le nombre d’images restant à imprimer ne s’affiche pas à l’écran. • Lorsque l’impression de date est réglée en appuyant sur [DISPLAY], la date s’imprime, quel que soit le réglage de date DPOF. (page 82) • Lorsque l’imprimante ne reconnaît pas l’impression de date DPOF, la date peut ne pas s’imprimer telle qu’elle est réglée en DPOF. • Le réglage de l’imprimante peut avoir préséance sur celui de l’appareil pour l’impression de la date. Vérifiez également le réglage d’impression de la date de l’imprimante. 103 LC80-PP_CF.book 104 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Autres Autres Après l’utilisation Après l’utilisation de l’appareil, nous vous recommandons les mesures suivantes: 1 Mettez l’appareil hors marche. • Assurez-vous que l’objectif est rangé. 2 Retirez la carte. (page 19) 3 Retirez les piles. (page 16) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une période prolongée, – Retirez les piles. (Lors de la remise en place des piles, il faudra régler à nouveau l’horodateur.) – Ne laissez pas l’appareil dans un endroit soumis à des températures élevées, à une forte humidité ou à de la suie. Des champignons microscopiques peuvent se développer sur l’objectif ou de l’humidité peut s’y condenser. – Gardez l’appareil dans un lieu frais, sec et bien ventilé, en évitant de le contaminer avec de la poussière ou des produits chimiques. – Il est recommandé de le garder dans une boîte fermée avec un dessiccant. 104 LC80-PP_CF.book 105 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Autres Affichages à l’écran 1 2 3 4 5 6 7 ISO100 1600 27 26 25 24 23 22 21 10:00 MAR. 1.2004 20 19 COOL H 8 9 10 11 12 13 14 +1/3 F2.8 18 19 ª À l’enregistrement 15 1/25 MPA FOCUS 17 16 16 Déclencheur de mise au point automatique (DMC-LC80/ DMC-LC70) (page 67) 1 Mode d’enregistrement (page 28) 2 Flash (page 39) 3 Équilibre des blancs (page 59) 17 Indicateur de vitesse d’obturation (page 29) 4 Sensibilité ISO (page 62) 18 Indicateur de l’ouverture (page 29) 5 Format des images (page 63) 19 Compensation de l’exposition (page 42) 6 Qualité de l’image (taux de compression) (page 64) 10 fps / 30 fps (cadence de défilement): en mode d’images en mouvement (page 57) 7 Indicateur d’état des piles (page 12) 8 Image/durée restante en mode d’images en mouvement: ex. 11S 21 Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (page 43) 9 Indicateur d’instabilité (page 31) 22 Aire de mise au point ponctuelle (page 65) 10 Indicateur d’enregistrement 11 Enregistrement sonore (DMC-LC80/ DMC-LC70) (page 66) 12 Indicateur d’accès à la carte (page 17) 20 Date et heure actuelles (page 20) • S’affichent pendant environ 5 secondes après la mise en marche de l’appareil, durant le réglage de l’horodateur et après le passage du mode de lecture au mode d’enregistrement. 23 Indicateur de photométrie ponctuelle (page 65) 24 Zoom (page 38) : Zoom numérique (page 69) 13 Retardateur (page 44) 25 Rafale (page 45) 14 Histogramme (DMC-LC80/ DMC-LC70) (page 27) 26 Indicateur de mise au point (page 29) 15 Aire de mise au point automatique (page 29) 27 Effet chromatique (page 70) 105 LC80-PP_CF.book 106 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Autres 1 2 3 4 5 8 15 6 7 8 9 10 11 14 10:00 MAR. 1. 2004 12 C/ JOUR 13 ª À l’enregistrement en mode simple 11 Aire de mise au point automatique (page 29) 1 Flash (page 39) 12 Indicateur de compensation de contre-jour (page 35) 2 Indicateur de mise au point (page 29) 3 Indicateur d’instabilité (page 31) 4 Mode image (page 33) 5 Indicateur d’état des piles (page 12) 6 Images restantes 7 Zoom (page 38) 8 Indicateur d’enregistrement 9 Retardateur (page 44) 13 Date et heure actuelles (page 20) • S’affichent pendant environ 5 secondes après la mise en marche de l’appareil, durant le réglage de l’horodateur et après le passage du mode de lecture au mode simple. 14 Indication de contre-jour compensé (page 35) 15 Rafale (page 45) 10 Indicateur d’accès à la carte (page 17) 106 LC80-PP_CF.book 107 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Autres 1 2 3 4 5 1 7 1600 100-0001 1/19 14 13 6 LECTURE SON 8 9 10 ISO100 AUTO F2.8 1/25 10:00 MAR. 1. 2004 ª À la visualisation 3 Image protégée (page 83) 4 Image avec son (DMC-LC80/ DMC-LC70) (page 75) 5 Format des images (page 63) : mode images en mouvement (page 76) 6 Qualité de l’image (taux de compression) (page 64) 5 fps / 10 fps / 30 fps : en mode d’images en mouvement En mode simple: : ENLARGE : 4qa6q/10a15cm 12 7 Indicateur d’état des piles (page 12) 1 Mode visualisation 2 DPOF (page 78, 85) 1 (Blanc): Réglage DPOF pour l’impression 1 (Vert): Réglage DPOF pour diaporama 1 (Vert avec le nombre de copies): réglage DPOF pour impression et diaporama 11 8 Numéro de dossier/fichier 9 Numéro de page/total d’images 10 Histogramme (DMC-LC80/ DMC-LC70) (page 27) • S’affiche en appuyant sur la touche [DISPLAY]. 11 Information sur l’enregistrement (page 26) (Mode enregistrement/indication d’ouverture/vitesse d’obturation/ sensibilité ISO/flash/équilibre des blancs) • S’affiche en appuyant sur la touche [DISPLAY]. 12 Date et heure enregistrées 13 Lecture sonore (DMC-LC80/ DMC-LC70) (page 75) LECTURE IMAGE ANIMEE : en mode d’images en mouvement (page 76) 14 Animation (DMC-LC80/DMC-LC70) (page 72) : E-MAIL 107 LC80-PP_CF.book 108 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Autres Précautions à prendre ª Utilisation optimale de l’appareil photo Évitez d’approcher l’appareil photo de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, etc.). • Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations électromagnétiques pourraient nuire au son et à l’image. • N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l’image et au son. • Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images. • Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo numérique et perturber l’image et le son. • Si la présence d’un champ magnétique nuit à l’appareil et que celui-ci ne fonctionne pas correctement, mettez-le hors marche, retirez les piles ou débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément), puis réinsérez les piles ou rebranchez l’adaptateur. Remettez alors l’appareil en marche. N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension. • L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image ou au son. Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil. • De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou endommager le fini. • Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc. Lorsque vous utilisez l’appareil un jour pluvieux ou neigeux, ou encore à la plage, protégez l’appareil de la poussière, du sable et de l’eau. • Le sable et la poussière peuvent endommager l’appareil et la carte. (Prenez les plus grandes précautions lors de la mise en place et du retrait de la carte.) • Advenant le cas où de l’eau de mer serait éclaboussée sur l’appareil, humectez d’eau douce un chiffon, essorez-le bien, et essuyez le boîtier de l’appareil. Ensuite, essuyez complètement le boîtier avec un linge sec. En transportant cet appareil, assurez-vous de ne pas le laisser tomber ni de le heurter. • Le boîtier peut être endommagé par un grand choc et l’appareil peut ne pas fonctionner normalement par la suite. • Rangez et transportez l’appareil dans un étui rembourré, de manière à protéger le fini du boîtier. N’utilisez jamais de benzène, de solvant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil. • Avant de nettoyer l’appareil, retirez les piles ou débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément) de la prise de courant. • Cela pourrait déformer le boîtier et en endommager le fini. • Essuyez le boîtier avec un linge doux et sec. Pour venir à bout des taches rebelles, nettoyez avec un linge humecté d’eau savonneuse, puis essuyez avec un linge sec. 108 LC80-PP_CF.book 109 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Autres ª Condensation Éliminez les piles inutilisables. • Les piles ont une vie utile limitée. • Ne jetez pas les piles au feu car elles peuvent exploser. • Les piles inutilisables devraient être éliminées selon les directives de recyclage des autorités locales. Lorsque l’appareil photo a été utilisé à l’extérieur à des températures très froides, il se peut que de la condensation se forme sur l’appareil et sur l’objectif lorsque l’appareil est déplacé dans un endroit plus chaud. En cas de formation de condensation : Mettez l’appareil hors marche et laissez-le en attente pendant environ 2 heures. Lorsque la température interne de l’appareil atteindra la température ambiante, la condensation se sera évaporée. ª Rangement Avant de ranger l’appareil pour une longue durée, retirez la carte et les piles. Rangez tous les composants et accessoires dans un endroit sec à température relativement constante. (Températures recommandées: 15oC à 25oC (59oF à 77oF), taux d’humidité recommandé: de 40% à 60%.) ª Utilisation optimale des piles Les piles AA au nickel-métal-hydrure sont rechargeables. Les piles AA alcalines ne sont pas rechargeables. La capacité des piles repose sur les réactions chimiques qui se produisent à l’intérieur. Ces réactions sont influencées par la température et l’humidité ambiantes; si la température devient trop haute ou trop basse, la capacité des piles est réduite. Si vous laissez tomber la pile, assurez-vous que la gaine et les contacts ne sont pas abîmés. L’utilisation d’une pile abîmée peut endommager l’appareil photo. Après usage, retirez les piles. Si les piles sont laissées dans l’appareil, celui-ci consomme une petite quantité de courant même s’il est hors marche. Si les piles sont laissées dans l’appareil pendant une longue période, elles se déchargeront. Les piles peuvent devenir inutilisables, même si elles ont été rechargées. Piles • Ne laissez pas l’appareil ni les piles dans un endroit où la température pourrait devenir anormalement élevée (par exemple, dans une voiture exposée au soleil). • L’exposition à des températures extrêmes aura pour effet d’abréger la durée de vie utile des piles. • Évitez de ranger les piles dans un endroit poussiéreux ou enfumé; cela aurait pour effet de provoquer l’oxydation des contacts et de causer des problèmes de fonctionnement. • Évitez que les contacts des piles ne touchent des objets métalliques (colliers, épingles à cheveux, etc.). Cela peut provoquer un court-circuit ou engendrer une accumulation de chaleur susceptible de représenter un danger de brûlure grave. • Assurez-vous que les piles sont complètement déchargées avant de les ranger. Si les piles rechargeables doivent être rangées pendant un long laps de temps, il est recommandé de les recharger au moins une fois l’an et de les épuiser avant de les ranger à nouveau. 109 LC80-PP_CF.book 110 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Autres ª Organisation des dossiers Lorsqu’une carte mémoire sur laquelle des données sont enregistrées est introduite dans un ordinateur, les dossiers ci-dessous s’affichent. Carte • Évitez d’exposer la carte à une température élevée ou aux rayons directs du soleil ou encore de la laisser dans un endroit où peuvent être facilement générées des ondes électromagnétiques ou de l’électricité statique. • Évitez de plier ou de laisser tomber la carte; cela pourrait l’endommager de même que les données qui y sont enregistrées. • Après usage, retirez la carte de l’appareil. • Ne touchez pas les bornes de la carte avec les doigts. Protégez la carte de la saleté, de la poussière et de l’eau. Carte mémoire SD DCIM 100_PANA EXPORT MISC PRIVATE1 ª Écran à cristaux liquides • Dans un endroit soumis à d’importantes variations de température, de la condensation peut se former sur l’écran. Dans un tel cas, essuyez l’écran avec un linge doux et sec. • Si, au moment de la mise en marche, l’appareil est très froid, l’image affichée à l’écran sera plus sombre que d’ordinaire au début. Toutefois, à mesure que la température interne augmente, l’image retrouve sa luminosité normale. • Le dossier [100_PANA] peut accepter jusqu’à 999 images. • Il est possible d’enregistrer les fichiers avec inscriptions DPOF dans le dossier [MISC]. • Les fichiers créés avec la fonction d’animation sont conservés dans le dossier [PRIVATE1] (DMC-LC80/ DMC-LC70). • Les images en mouvement créées avec la fonction d’animation sont conservées dans le dossier [100_PANA] ou ailleurs (DMC-LC80/ DMC-LC70). ª Impression des images enregistrées en mode télé à haute définition Quand des images prises avec un réglage de taille d’image à [HDTV] (1920k1080 pixels) sont imprimées, il se peut que les côtés de l’image soient rognés. Pour imprimer des images entières: Lorsque vous commandez les impressions dans une boutique de photo: • Commandez des impressions entières, sans bords manquants. Lorsque vous imprimez vous-mêmes les photos avec une imprimante: • Si l’imprimante est dotée d’une fonction qui supprime les bordures, annulez cette fonction lors de l’impression. • Cette fonction varie selon l’imprimante. Consultez le mode d’emploi de l’imprimante pour plus de détails. 110 LC80-PP_CF.book 111 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Autres Taille et nombre des images qu’il est possible d’enregistrer Taille de l’image 2560k1920 (DMC-LC80) 2304k1728 (DMC-LC70) 2048k1536 (DMC-LC80) (DMC-LC50) 1600k1200 Qualité d’image 8 Mo 3 6 3 7 4 9 8 16 16 Mo 6 13 8 16 10 20 17 34 32 Mo 14 27 17 34 22 43 36 72 64 Mo 29 56 35 70 45 88 74 149 128 Mo 58 115 72 142 91 178 150 301 256 Mo 117 229 144 283 181 354 300 600 512 Mo 236 462 291 571 365 714 604 1209 1 Go 454 889 559 1099 702 1373 1162 2325 Taille de l’image 1280k960 640k480 1920k1080 (HDTV) Qualité d’image 8 Mo 10 20 34 68 8 16 16 Mo 22 43 69 129 17 34 32 Mo 47 90 145 270 36 72 64 Mo 96 184 298 553 74 149 128 Mo 195 372 602 1118 150 301 256 Mo 390 743 1200 2229 300 600 512 Mo 785 1497 2418 4491 604 1209 1 Go 1511 2878 4650 8636 1162 2325 • Si des images de haute définition (qualité fine) sont enregistrées avec des images de qualité normale, le nombre d’images enregistrables sera moindre. • Le nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer dépend des sujets. 111 LC80-PP_CF.book 112 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Autres Affichage des messages [PAS DE CARTE MEMOIRE] Introduisez la carte. [CETTE CARTE MEMOIRE EST PROTEGEE] Levez la protection de la carte. [AUCUNE IMAGE VALABLE A LIRE] Visualisez après une prise de vue ou après avoir inséré une carte contenant une image. [CARTE MEMOIRE PLEINE] / [MEMOIRE INSUFFISANTE SUR LA CARTE] Introduisez une autre carte ou supprimez les données devenues inutiles. [MOLETTE DE SELECTION EN MAUVAISE POSITION] Ce message s’affiche lorsque l’appareil photo est mis en marche alors que la molette de sélection n’est pas dans la position adéquate. Réglez la molette à un mode adéquat. [VEUILLEZ REGLER HORLOGE] Ce message s’affiche lors de la première utilisation de l’appareil photo ou après une longue période d’inactivité. Réglez l’horloge. [VEUILLEZ CHANGER LES PILES] Remplacez les piles avec des piles neuves ou des piles suffisamment chargées. [CETTE IMAGE EST PROTEGEE] Après avoir levé la protection, il sera possible de supprimer ou de remplacer l’image. [CETTE IMAGE NE PEUT PAS ETRE EFFACEE] / [CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ETRE EFFACEES] Les images non conformes à la norme DCF ne peuvent pas être supprimées. [NE PEUT PAS ETRE REGLE SUR CETTE IMAGE] / [REGLAGE IMPOSSIBLE SUR CERTAINES IMAGES] Les images non conformes à la norme DCF n’acceptent pas l’impression DPOF. [AUCUNE AUTRE SELECTION D’EFFACEMENT NE PEUT ETRE EFFECTUEE] Vous avez sélectionné un trop grand nombre d’images aux fins de suppression. [ERREUR CARTE MEMOIRE FORMATER CETTE CARTE?] L’appareil ne reconnaît pas le format de la carte. Reformatez la carte sur l’appareil. [ETEIGNEZ PUIS RALLUMEZ L'APPAREIL PHOTO.] Ce message s’affiche en cas de défectuosité de l’appareil. Mettez l’appareil hors marche puis en marche. Si le problème persiste, communiquez avec votre détaillant ou un centre de service. [ERREUR CARTE MEMOIRE] L’accès à la carte a échoué. Réintroduisez la carte dans son logement. [ERREUR LECTURE] Erreur de lecture des données. Réessayez. [ERREUR ECRITURE] Une erreur est survenue pendant l’écriture des données. Coupez le contact et retirez la carte. Réinsérez la carte et remettez l’appareil en marche. Assurez-vous que l’appareil est hors marche avant de retirer ou d’insérer la carte, pour éviter de l’endommager. 112 LC80-PP_CF.book 113 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Autres Guide de dépannage 3: La réinitialisation des paramétrages initiaux au moyen du menu [CONFIG.] peut régler certains problèmes de fonctionnement. Sélectionnez [RESTAURER] au menu de configuration et réinitialisez les paramètres de configuration. 4: Aucun enregistrement d’image n’est possible. 4-1: La carte est-elle insérée? 4-2: La molette de sélection est-elle bien positionnée? Vérifiez-la. 4-3: La carte mémoire est pleine. Supprimez quelques images. 1: L’appareil n’est pas en marche. 1-1: Les piles ou l’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément) est-il bien été connecté? Vérifiez les connexions. 1-2: La charge des piles est-elle suffisante? Utilisez des piles suffisamment chargées (utilisation de piles Ni-Mh). Remplacez-les par des piles neuves (utilisation de piles alcalines). 2: 2-1: 2-2: 2-3: 2-4: 2-5: 3: Ce phénomène se produit lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course pour régler la valeur d’ouverture, mais il n’affecte pas l’image. 5: Le contact est immédiatement coupé après avoir été établi. La charge des piles est-elle suffisante? Utilisez des piles suffisamment chargées (utilisation de piles Ni-MH). Remplacez-les par des piles neuves (utilisation de piles alcalines). Les piles utilisées sont-elles autres que celles recommandées? La durée de vie restante des piles au nickel manganèse ne peut être correctement affichée en raison des caractéristiques de ces piles. Si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque la charge est faible, l’appareil peut se mettre hors marche. Ce dispositif vise à éviter d’enregistrer des images défectueuses en raison du manque d’énergie dans les piles. Cela n’est le signe d’aucune anomalie. Remplacez les piles. L’économie d’énergie est mise en fonction à l’usine, ainsi, l’appareil s’éteint après 2 minutes sans utilisation. Cela n’est le signe d’aucune anomalie. La fonction peut être choisie au menu de configuration. Aucune image ne s’affiche à l’écran à cristaux liquides. (L'indicateur d'alimentation s'allume.) 5-1: L’écran à cristaux liquides est-il éteint? 5-2: Le mode d’économie est-il activé? 5-3: Le flash incorporé est-il en train de charger? 6: 6: 7: 7: L’écran est trop lumineux ou trop sombre. Réglez la luminosité de l’écran. Le flash n’est pas activé. Le mode du flash est réglé à Toujours désactivé. Changez le mode du flash. 8: Le sujet n’est pas au point. 8-1: La plage de mise au point dépend du mode d’enregistrement. Réglez le mode à celui qui correspond à la distance du sujet. 8-2: Réglez [DECLENC.MPA] à [ SHUTTER ]. 9: 9-1: 9-2: 9-3: L’écran s’assombrit ou s’éclaircit pendant un moment. 113 L’image n’est pas visualisée. La carte est-elle insérée? Y a-t-il des images sur la carte? La molette de sélection du mode d’opération est-elle réglée à visualisation [ ]? LC80-PP_CF.book 114 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Autres L’image ne s’affiche pas au téléviseur. L’affichage peut être déformé ou paraître décoloré si la sortie vidéo est mal réglée. 10-1: L’appareil photo est-il correctement raccordé au téléviseur? Vérifiez la connexion. 10-2: Réglez le téléviseur au mode entrée vidéo. 10-3: Vérifiez et confirmez que la sortie vidéo est réglée comme ci-dessous au menu de configuration, en fonction du pays d’utilisation. • NTSC : au Japon et en Amérique • PAL : en Europe conserver la luminosité de l’écran, sans nuire à la qualité de l’image. 10: Les images ne peuvent être transférées sur l’ordinateur. 11-1: L’appareil photo est-il correctement raccordé à l’ordinateur? Vérifiez la connexion. 11-2: L’appareil photo est-il reconnu par l’ordinateur? 11-3: Le mode USB est-il réglé correctement? 16: 16: 17: 17: 11: 12: L’horodateur a été initialisé. 12-1: Si l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant un certain temps, le réglage de l’horodateur peut s’être réinitialisé. Si le message [VEUILLEZ REGLER HORLOGE] s’affiche, refaites le réglage. 12-2: Si une photo est prise sans que l’horodateur ait été réglé, l’indication [0:00 0. 0. 0] s’enregistre. 13: 13: 14: 14: 15: 15: Une traînée rouge verticale apparaît à l’écran à cristaux liquides. Ce phénomène, appelé bavure, est typique des capteurs DCC, mais n’est le signe d’aucune anomalie. Il est enregistré sur les images en mouvement, mais pas sur les images fixes. Les images ne s’impriment pas sur des imprimantes qui reconnaissent USB DIRECT-PRINT ou PictBridge. Le mode USB est-il réglé correctement? 18: Les deux bords d’une image enregistrée en mode [HDTV] (1920k1080 pixels) sont coupés 18-1: Lorsque vous commandez les impressions dans une boutique de photo, commandez des impressions entières, sans bords manquants. 18-2: Si une imprimante dotée d’une fonction qui supprime les bordures est utilisée, annulez cette fonction lors de l’impression. Cette fonction varie selon l’imprimante. Consultez le mode d’emploi de l’imprimante pour plus de détails. 19: 19: Lorsque le levier du zoom est pivoté de T à W puis relâché, l’image peut paraître comme si elle se rapproche un moment et l’appareil peut vibrer. Cette méthode préserve la précision de la mise au point. Cela n’est le signe d’aucune anomalie. Certains pixels de l’écran à cristaux liquides demeurent toujours illuminés ou éteints. Ce phénomène n’est le signe d’aucune anomalie. Ces pixels n’ont aucun effet sur les images enregistrées. Du bruit vidéo s’affiche à l’écran à cristaux liquides. Dans les lieux sombres, du bruit vidéo peut s’afficher pour 114 Du bruit linéaire apparaît sur la photo. Dans les cas suivants, l’intérieur de l’appareil devient chaud et du bruit linéaire peut être enregistré sur la photo. • Lorsque l’appareil est exposé à des températures extrêmes. • Lorsque l’appareil est laissé dans une voiture en été. • Lors d’une utilisation prolongée durant l’été. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, coupez le contact et conservez l’appareil dans un endroit frais. LC80-PP_CF.book 115 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Autres Spécifications Appareil photo numérique Précautions à prendre Alimentation: Consommation: Nombre de pixels Capteur d’image Objectif Zoom numérique Mise au point Plage de mise au point Système d’obturation Prises de vues en rafale 3 V c.c. 1,6 W (à l’enregistrement avec écran à cristaux liquides activé) 0,45 W (à l’enregistrement avec écran à cristaux liquides désactivé) 0,8 W (à la lecture sur écran à cristaux liquides) 5 000 000 pixels (DMC-LC80) 4 000 000 pixels (DMC-LC70) 3 200 000 pixels (DMC-LC50) DCC de 1/2,5 po Nombre total de pixels: 5 360 000 (DMC-LC80) Nombre total de pixels: 4 230 000 (DMC-LC70) Nombre total de pixels: 3 340 000 (DMC-LC50) Filtre couleurs primaires Zoom optique 3k, f=5,8 à 17,4 mm (équivalent d’appareil photo 35 mm: de 35 à 105 mm)/F2,8 à 4,9 Max. 3k Auto/Macro à travers l’objectif Mise au point ponctuelle (mode ponctuel) 50 cm (1,64 pi) à ¶, Mode macro/simple: 10 cm (0,33 pi) (grand-angle)/ 50 cm (1,64 pi) (téléobjectif) à ¶ Obturateur électroniqueiobturateur mécanique (DMC-LC80) 2,7 images/seconde (haute vitesse), 1,5 images/seconde (basse vitesse), Max. 9 images (standard)/max. 5 images (fine) Lorsque la sensibilité ISO est réglée à [ISO400], il n’est pas possible d’utiliser le mode de prises de vues en rafale. (DMC-LC80) (DMC-LC70) 3,3 images/seconde (haute vitesse), 2 images/seconde (basse vitesse), Max. 5 images (standard)/max. 3 images (fine) pour 2 304k1 728 pixels (DMC-LC50) 3,5 images/seconde (haute vitesse), 2 images/seconde (basse vitesse), Max. 8 images (standard)/max. 5 images (fine) pour 2 048k1 536 pixels (Les meilleures performances sont obtenues avec la carte mémoire SD seulement. Les performances avec MultiMediaCard seront inférieures.) Images en mouvement Sensibilité ISO Vitesse d’obturation Équilibre des blancs 320k240 pixels (30 ou 10 images/seconde. La durée maximum d’enregistrement dépend de la capacité de la carte.) (Avec le DMC-LC80/DMC-LC70, les images en mouvement sont enregistrées avec son. Avec le DMC-LC50, aucun son n’est enregistré.) (DMC-LC80)AUTO (sans flash: de ISO80 à ISO200/ avec flash: de ISO80 à ISO400)/80/100/200/400 (DMC-LC70/DMC-LC50)AUTO (sans flash: de ISO50 à ISO200/ avec flash: de ISO50 à ISO400)/50/100/200/400 8 à 1/2 000 Mode images en mouvement: 1/30 à 1/2 000 AUTO/lumière du jour/temps couvert/halogène/équilibre des blancs 115 LC80-PP_CF.book 116 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Autres Exposition (AE) Mode photométrique Écran à cristaux liquides Viseur optique Flash Microphone Support d’enregistrement Taille de l’image Qualité Format des fichiers Photo Image avec piste sonore Images en mouvement Interface Numérique Vidéo/audio analogique Prises DIGITAL/AV OUT (DMC-LC80/DMC-LC70) DIGITAL/V.OUT (DMC-LC50) DC IN Dimensions Poids Température de fonctionnement Humidité Source d’alimentation Réglage automatique de l’exposition Compensation de l’exposition (intervalles de 1/3 EV, de j2 à i2 EV) Multiple/ponctuel (mode ponctuel) Écran à cristaux liquides à matrice active polycristalline à basse température de 1,5 po (114 000 pixels) (champ d’environ 100%) Viseur d’image réelle avec zoom Portée du flash: à ISO400/AUTO Environ 30 cm (0,98 pi) à 4,8 m (15,7 pi) (grand-angle)/ Environ 50 cm (1,64 pi) à 2,8 m (9,19 pi) (téléobjectif) AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé, Synchro lente/Réduction yeux rouges, Toujours désactivé Monaural (DMC-LC80/DMC-LC70) Carte mémoire SD/carte MultiMediaCard (DMC-LC80) 2 560k1 920 pixels, 2 048k1 536 pixels, 1 600k1 200 pixels, 1 280k960 pixels, 640k480 pixels, 1 920k1 080 pixels (images fixes) (DMC-LC70) 2 304k1 728 pixels, 1 600k1 200 pixels, 1 280k960 pixels, 640k480 pixels, 1 920k1 080 pixels (images fixes) (DMC-LC50) 2 048k1 536 pixels, 1 600k1 200 pixels, 1 280k960 pixels, 640k480 pixels, 1 920k1 080 pixels (images fixes) (DMC-LC80/DMC-LC70/DMC-LC50) 320k240 pixels (Images en mouvement) Fine/Standard JPEG (Design rule for Camera File system, sur la base de la norme Exif 2.2), DPOF JPEG (Design rule for Camera File system, sur la base de la norme Exif 2.2)i640k480 pixels QuickTime (Image avec son) (DMC-LC80/DMC-LC70) QuickTime Motion JPEG (DMC-LC80/DMC-LC70: images en mouvement avec piste sonore) (Avec le DMC-LC80/DMC-LC70, les images en mouvement sont enregistrées avec son. Avec le DMC-LC50, aucun son n’est enregistré.) USB Signaux NTSC/PAL composites/sortie audio (monaural) Prise réservée (8 broches) Prise réservée (8 broches) Prise Type 1 87,5 mm (L) k 64,1 mm (H) k 35,3 mm (P) [3 2/5 po (L) k 2 1/2 po (H) k 1 2/5 po (P)] (objectif rétracté) Environ 162 g (5,71 oz) (carte mémoire et piles non comprises) Environ 207 g (7,30 oz) (avec carte mémoire et piles) (DMC-LC80/DMC-LC70) Environ 159 g (5,61 oz) (carte mémoire et piles non comprises) Environ 204 g (7,20 oz) (avec carte mémoire et piles) (DMC-LC50) 0oC à 40oC (32oF à 104oF) 10% à 80% 2 piles alcalines AA (fournies) 2 piles Ni-MH (nickel-métal-hydrure) AA (vendues séparément) Adaptateur secteur (DMW-AC1) (vendu séparément) 116 LC80-PP_CF.book 117 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Autres Autres Index A M Animation ....................................... 72 Mémoire de masse ................. 94, 96 Menu de configuration 22, 23, 24, 25 Mise au point ................................. 31 Mise au point automatique .......... 67 Mode de mise au point ponctuelle ................... 65 Mode d’économie ................... 24, 52 Mode macro ................................... 53 Mode paysage ............................... 55 Mode portrait .................................. 54 Mode portrait nocturne ................. 56 Mode rafale .................................... 45 Mode simple .................................. 33 Mode USB ................................ 25, 94 C Câble USB ..................................... 94 Carte ....................................... 17, 110 Compensation de contre-jour ..... 35 Compensation de l’exposition .... 42 Condensation .............................. 109 Création d’images en mouvement ......... 73 D Diaporama ..................................... 85 Dimensions de l’image ................. 63 Doublage audio ............................. 87 E Économie d’énergie ..................... 24 Écran à cristaux liquides .. 26, 34, 105, 110 Effet chromatique .......................... 70 Équilibre des blancs ..................... 59 Exposition ....................................... 31 F Flash incorporé ............................. 39 Formatage ...................................... 92 G Grille de référence ........................ 26 H Histogramme ................................. 27 Horloge ..................................... 20, 25 I Images en mouvement ................ 57 Impression de la date ............. 21, 82 Indicateur d’accès à la carte ....... 17 Initialisation du paramétrage ...... 25 Instabilité ........................................ 31 Instructions numériques pour commande d’impression DPOF .................. 78 N NTSC .............................................. 25 P PAL .................................................. 25 PictBridge ......................... 94, 99, 100 Prévisualisation ............................. 36 Prévisualisation automatique ...... 23 Prises de vues avec enregistrement sonore ... 66 Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition ............................ 43 Protection ....................................... 83 PTP ........................................... 94, 97 Q Qualité d’image ............................. 64 117 LC80-PP_CF.book 118 ページ 2004年6月15日 Autres R Recadrage ..................................... 90 Redimensionnement .................... 88 Réglage de la langue ................... 25 Réglez la luminosité de l’écran à cristaux liquides ........ 23 RENUM. FICHIER ........................ 25 Retardateur .................................... 44 Rotation .......................................... 77 S Sensibilité ISO ............................... 62 Sortie vidéo .................................... 25 Suppression d’images ................. 49 T Tonalité de confirmation .............. 23 TVHD ................................ 63, 93, 110 U USB DIRECT-PRINT ..... 94, 99, 102 V Verrouillage de la mise au point et de l’exposition automatiques ............................. 32 Visualisation ................................... 46 Visualisation avec fonction zoom .................. 48 Visualisation de photos avec piste sonore ..................... 75 Visualisation des images sur un téléviseur ....................... 93 Visualisation d’images en mouvement ......... 76 Visualisation « mosaïque » ......... 47 Voyant d’alimentation ................... 30 Voyant d’état ............................ 17, 30 Z Zoom numérique ........................... 69 Zoom optique ................................ 38 118 火曜日 午後6時37分 LC80-PP_CF.book 119 ページ 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Autres Autres Système d’accessoires pour appareil photo numérique N˚ d'accessoire Description Figure Carte mémoire SD de 1 Go Carte mémoire SD de 512 Mo Carte mémoire SD de 256 Mo Carte mémoire SD de 128 Mo Carte mémoire SD de 64 Mo Carte mémoire SD de 32 Mo RP-SDH01GU1A RP-SDH512U1A RP-SDH256U1A RP-SD128BU1A RP-SD064BPPA RP-SD032BPPA Lecteur/Enregistreur USB SD (compatible avec la carte MultiMediaCard) BN-SDCAPU/1B BN-SDABPU/1B Adaptateur de carte SD PC (compatible avec la carte MultiMediaCard) DMW-AC1 Adaptateur secteur NOTA: les accessoires et les numéros de modèles peuvent varier d’un pays à l’autre. Veuillez consulter votre détaillant local. 119 LC80-PP_CF.book 120 ページ R 2004年6月15日 火曜日 午後6時37分 Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684 Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181 Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3922 Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010 www.panasonic.ca C 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. P Imprimé au Japon VQT0M64 F0104Kk0 ( 1000A ) C