LUMIX DMC-LC50PP | LUMIX DMC-LC70PP | Panasonic LUMIX DMC-LC80PP Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
120 Des pages
LUMIX DMC-LC50PP | LUMIX DMC-LC70PP | Panasonic LUMIX DMC-LC80PP Manuel du propriétaire | Fixfr
LC80-PP_CF.book
1 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Manuel d’utilisation
Appareil photo numérique
Modèle
DMC-LC80PP
DMC-LC70PP
DMC-LC50PP
Il est recommandé de lire
attentivement le présent manuel
avant d’utiliser l’appareil.
Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
VQT0M64
LC80-PP_CF.book
2 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Sécurité
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un
usage autre que strictement
personnel peut enfreindre les lois sur
les droits d’auteur. L’enregistrement
de certain matériel, même à des fins
personnelles, peut aussi être interdit.
Sécurité
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir
choisi cet appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement le
présent manuel et le conserver pour
référence ultérieure.
Précautions à
prendre
• Remarquez que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo
numérique peuvent différer quelque peu
de ceux illustrés dans le présent manuel.
• Le logo SD est une marque de commerce.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
• Les affichages du DMC-LC70 sont
illustrés dans le présent manuel.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET
D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER
QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS ET ÉVITER
D’EXPOSER L’APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE (OU LE
PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE
PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
Avis:
Cet appareil comporte des
composants qui contiennent une faible
quantité de mercure. Certains de ces
composants contiennent aussi du
plomb. L’élimination de ces matériaux
peut faire l’objet de réglementation
dans votre localité. Aussi, pour plus de
détails sur les modes d’élimination ou
de recyclage, est-il recommandé de
communiquer avec les autorités
locales.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie
identique ou d’un type recommandé par
le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
Une technologie de très grande
précision est employée pour produire
l'écran à cristaux liquides. Il en résulte
un taux d’efficacité supérieur à
99,99 % avec seulement 0,01 % des
pixels éteints ou toujours actifs. Cela
n’est le signe d’aucune anomalie et ne
nuit en rien à la qualité des images.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
2
LC80-PP_CF.book
3 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Table des matières
Sécurité
Enregistrement d’images
(fonctions avancées)
Précautions à prendre......................... 2
Prises de vues
en mode d’économie ..................... 52
Prises de vues en mode macro......... 53
Prises de vues en mode portrait........ 54
Prises de vues en mode paysage ..... 55
Prises de vues en mode portrait
nocturne......................................... 56
Enregistrement d’images en
mouvement .................................... 57
Équilibre des blancs .......................... 59
Équilibrage manuel des blancs
(réglage du blanc).......................... 60
Réglage fin
de l’équilibre des blancs ................ 61
Réglage de la sensibilité ISO ............ 62
Modification du format de l’image...... 63
Modification de la qualité d’image ..... 64
Prises de vues en mode
de mise au point ponctuelle ........... 65
Prises de vues avec enregistrement
sonore (DMC-LC80/DMC-LC70) .. 66
Déclencheur de mise au point
automatique
(DMC-LC80/DMC-LC70) ............... 67
Utilisation du zoom numérique .......... 69
Utilisation de l’effet chromatique ....... 70
Réglage de la qualité de l’image
(réglage de l’image) ....................... 71
Création d’une animation
(DMC-LC80/DMC-LC70) ............... 72
Préparatifs
Accessoires fournis ............................. 5
Nom et emplacement
des composants .............................. 6
Guide sommaire.................................. 8
À propos des piles............................. 10
Mise en place des piles..................... 15
Retrait des piles ................................ 16
À propos de la carte .......................... 17
Mise en place de la carte .................. 18
Retrait de la carte.............................. 19
Réglage de l’horodateur (horloge) .... 20
Menu de configuration....................... 22
Écran à cristaux liquides ................... 26
À propos de l’histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70) ............... 27
Molette de sélection .......................... 28
Enregistrement d’images
(fonctions de base)
Prises de vues................................... 29
Prises de vues en mode simple ........ 33
Vérification de la dernière image
(prévisualisation) ........................... 36
Utilisation du zoom optique ............... 38
Prises de vues
avec le flash incorporé................... 39
Compensation de l’exposition ........... 42
Prises de vues en rafale
avec réglage automatique de
l’exposition ..................................... 43
Prises de vues avec le retardateur.... 44
Prises de vues en mode rafale.......... 45
Visualisation (fonctions de
base)
Visualisation de photos ..................... 46
Visualisation « mosaïque »
de 9 photos.................................... 47
Visualisation avec fonction zoom ...... 48
Suppression d’images....................... 49
3
LC80-PP_CF.book
4 ページ 2004年6月15日
Visualisation (avancée)
Visualisation de photos avec piste
sonore (DMC-LC80/DMC-LC70) ... 75
Visualisation
d’images en mouvement ............... 76
Rotation de l’image ........................... 77
Sélection de l’image devant être
imprimée et du nombre de copies
(DPOF: instructions numériques
pour commande d’impression) ...... 78
Prévention de l’effacement
accidentel des images ................... 83
Visualisation de diaporama ............... 85
Ajout d’une piste sonore
à des images enregistrées
(doublage audio)
(DMC-LC80/DMC-LC70) ............... 87
Redimensionnement des images...... 88
Recadrage des images ..................... 90
Formatage de la carte ....................... 92
Visualisation des images
sur un téléviseur ............................ 93
Avant de connecter l’appareil
à l’aide du câble USB .................... 94
Raccordement à un ordinateur
(mémoire de masse)...................... 96
Raccordement à un ordinateur
(PTP) ............................................. 97
Raccordement à une imprimante ...... 99
Utilisation d’une imprimante
(PictBridge).................................. 100
Utilisation d’une imprimante
(USB DIRECT-PRINT) ................ 102
Autres
Après l’utilisation ............................. 104
Affichages à l’écran......................... 105
Précautions à prendre..................... 108
Taille et nombre des images
qu’il est possible d’enregistrer ..... 111
Affichage des messages ................. 112
Guide de dépannage....................... 113
Spécifications .................................. 115
Index ............................................... 117
Système d’accessoires
pour appareil photo numérique.... 119
4
火曜日
午後6時37分
LC80-PP_CF.book
5 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
Préparatifs
Accessoires fournis
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire.
∫ Carte mémoire SD (16 Mo)
(DMC-LC80/DMC-LC70)
RP-SD016B
Carte mémoire SD (8 Mo)
(DMC-LC50)
RP-SD008B
(Appelée « Carte » dans ce manuel)
∫ Câble USB
K1HB08CD0008
∫ CD-ROM
∫ Dragonne
VFC4057
∫ Piles alcalines AA (LR6)
∫ Câble AV (DMC-LC80/DMC-LC70)
K1HB08CD0003
∫ Câble vidéo (DMC-LC50)
K1HB08CD0006
5
LC80-PP_CF.book
6 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
Préparatifs
Nom et emplacement des composants
1
2 3
1
2
3
4
5
4
6 Écran à cristaux liquides
(page 26, 34,105)
7 Viseur optique
8 Voyant d’alimentation (page 30)
9 Voyant d’état (page 17, 30, 41)
10 Molette de sélection du mode
(page 28)
11 Touche du mode de prises de vues
simple/en rafale (page 45)
12 Touches de curseur
2/Touche du retardateur (page 44)
4/Touche de REVIEW/SET
(page 36)
1/Sélecteur de mode du flash
(page 39)
3/Touche de compensation de
l’exposition (page 42)/prises de
vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
(page 43)/réglage fin de l’équilibre
des blancs (page 61)
13 Touche [MENU] (page 22)
14 Touche d’affichage [DISPLAY]
(page 26, 34, 82)
15 Touche de suppression (page 49)/
de mise au point [FOCUS]
(page 67) (DMC-LC80/DMC-LC70) /
Touche de suppression (page 49)
(DMC-LC50)
5
6
7
8 910 11
15 14 13
16
Œillet de la dragonne
Voyant du retardateur (page 44)
Flash
Objectif
Couvre-objectif
12
17 18
16 Barillet (page 31)
17 Microphone (page 57, 66)
(DMC-LC80/DMC-LC70)
18 Levier du zoom (page 38, 69)
19 Déclencheur (page 9, 29)
20 Interrupteur (page 9, 29)
20 19
6
LC80-PP_CF.book
7 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
21 Couvercle du bornier
22 Prise d’entrée c.c. [DC IN]*
23 Prise numérique [DIGITAL]
(page 96, 97, 99)/sortie audio/vidéo
[AV OUT] (page 93) (DMC-LC80/
DMC-LC70)
Prise numérique [DIGITAL]
(page 96, 97, 99)/sortie vidéo
[V.OUT] (page 93) (DMC-LC50)
24 Couvercle du logement de carte
(page 18, 19)
21
* Lorsque vous utilisez l’adaptateur
secteur (DMW-AC1, vendu
séparément), n’étirez pas le câble c.c.
branché à l’appareil photo.
24
22
23
(DMC-LC50)
(DMC-LC50) (DMC-LC80)
(DMC-LC70)
25
26
25 Fixation de trépied
26 Couvercle du logement des piles
(page 15, 16)
7
LC80-PP_CF.book
8 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
Guide sommaire
• Chargez les piles avant de l’utiliser (lors de l’utilisation de piles Ni-MH).
• Préparez l’appareil photo, les nouvelles piles et la carte.
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé.
ª Préparatifs
1
3
1Ouvrez le couvercle du
logement des piles.
2 Insérez les piles. (page 15)
1 Ouvrez le couvercle du
logement de carte.
2 Insérez la carte. (page 18)
1
2
4
2
Fermez le couvercle du logement
des piles.
8
Fermez le couvercle du logement
de carte.
LC80-PP_CF.book
9 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
ª Prises de vues
ª Visualisation
5
7
1 Alimentez l’appareil photo
[ON].
2 Réglez l’horloge. (page 20)
3 Choisissez le mode normal
[
].
1 Choisissez le mode de
visualisation [
].
2 Choisissez l’image que vous
voulez visualiser. (page 46)
WB
6
Prenez une photo. (page 29)
• Ne couvrez pas le flash avec le doigt
ni autrement.
1
2
1Correct
2Incorrect
9
LC80-PP_CF.book
10 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
À propos des piles
ª Piles à utiliser
N’utilisez que des piles alcalines AA (fournies) (LR6GC) ou des piles Ni-MH
AA (nickel-métal-hydrure) (vendues séparément: HHR-3EPC). (Il est
recommandé d’utiliser des piles Panasonic.)
• Le rendement des piles dépend de la marque ou des termes et conditions de
rangement des piles. Elles peuvent être la cause d’un mauvais
fonctionnement ou abréger la durée d’enregistrement disponible.
• Le rendement des piles peut diminuer temporairement au froid; il est recommandé
de les réchauffer dans la poche avant de les utiliser. Les piles récupèrent à la
température normale.
• L’indicateur d’état des piles peut ne pas s’afficher correctement selon la
température ou la condition d’utilisation. La pile peut être vide sans indication.
• Il est recommandé de couper souvent le contact sur l’appareil lors de
l’enregistrement afin de conserver la charge des piles.
• Il est recommandé d'utiliser de nouvelles piles alcalines lors de l'utilisation à
l'extérieur. Toutefois, si l'appareil sera utilisé pendant une période prolongée, des
piles rechargeables au nickel-métal-hydrure sont pratiques.
• Des piles déchargées peuvent reprendre leur charge si elles sont laissées
pendant une certaine période. Toutefois, elles ne peuvent être utilisées trop
longtemps. S’assurer de remplacer les piles usées par des piles neuves.
Piles à éviter
Piles au manganèse
Piles au nickel
Piles Ni-Cd
Piles au lithium
• Le fonctionnement avec les piles ci-dessus n’est pas garanti. Il peut en résulter les
mauvais fonctionnements suivants;
• L’indicateur d’état des piles peut ne pas s’afficher correctement.
• Le contact peut être coupé.
• Les données sur les cartes mémoire peuvent être endommagées.
Affichage erroné de la durée de vie restante des piles
Piles au nickel manganèse (piles oxy-alcalines)
• Lors de l’utilisation de piles au nickel manganèse, l’indicateur d’état des piles
[
] peut indiquer que les piles sont pleinement chargées même lorsque la
charge est considérablement affaiblie. Cela est en raison des caractéristiques de
ces piles. En outre, l’appareil peut se mettre soudainement hors marche même
lorsque l’indicateur d’état des piles [
] indique qu’elles sont entièrement
chargées.
10
LC80-PP_CF.book
11 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
ª Format de piles à ne pas utiliser
Les piles dans les conditions suivantes ne peuvent être utilisées.
• Lorsque la totalité ou une partie du revêtement de la pile est à découvert.
• Lorsque les bornes sont plates, ce qui empêchera une connexion adéquate aux
contacts internes de la pile.
• La totalité ou une partie du
revêtement est à découvert
• La borne - est plate
ª Mise en garde concernant les piles
Une mauvaise manipulation des piles peut engendrer une fuite, la production
de chaleur ou d’un incendie, voire une explosion. Observez les mises en
garde suivantes;
• Ne démontez pas les piles, ne les maltraitez pas et ne les soumettez pas à la pression.
• Ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu.
• Évitez de mettre les bornes + et - en contact avec une surface métallique.
(collier, broche à cheveux, etc.) ni l’une avec l’autre.
• Prenez garde de ne pas exposer les piles à l’eau douce ou salée ni les y tremper.
Cela peut causer la corrosion des bornes.
• Ne retirez pas le revêtement et ne l’endommagez pas.
• N’échappez pas les piles et ne les jetez pas afin de prévenir les chocs.
• N’utilisez pas des piles qui fuient ou dont la forme et la couleur sont changées.
• Ne les rangez pas dans un endroit à haute température ou humidité.
• Ne les laissez pas à portée des enfants.
• N’inversez pas les polarités + et - lors de l’insertion des piles dans le logement.
• Lors du remplacement des piles, utiliser deux nouvelles piles du même type.
• N’utilisez pas de piles de types différents.
• Si l’appareil photo ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles.
• Il peut arriver que la température des piles s’échauffe après usage.
• Le rendement des piles peut diminuer et la durée d’enregistrement/lecture peut être très
courte au froid. Il est recommandé de les réchauffer dans la poche avant de les utiliser.
Lors du réchauffement, prenez garde que les piles n’entrent pas en contact avec du métal.
• Si de l’oxydation ou des saletés adhèrent aux piles, le contact électrique peut ne
pas être adéquate et le fonctionnement peut être intermittent. Nettoyez les bornes
+ et - à l’aide d’une gomme à encre.
S’il y a une fuite, évitez tout contact direct avec la peau. Retirez les piles et
nettoyez le fluide autant que possible. Contactez un centre de service agréé si
de l’aide supplémentaire est nécessaire.
11
LC80-PP_CF.book
12 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
ª Alimentation sur piles Ni-MH (nickel-métal-hydrure)
N’utilisez le chargeur qu’avec des piles Ni-MH. Ne tentez pas la recharge de
piles non-rechargeables. Observez les mises en garde suivantes;
• Si des saletés adhèrent aux bornes + et -, la charge peut ne pas fonctionner
correctement. Nettoyez les bornes + et - à l’aide d’un linge doux et sec ou d’une
gomme à encre.
• Les piles Ni-MH fraîchement achetées ou inutilisées pendant une période
prolongée peuvent ne pas se charger entièrement au début. Plusieurs périodes de
charge permettent de les recharger entièrement.
• Les piles rechargeables devraient être utilisées jusqu’à ce que l’appareil ne
fonctionne plus. Il est recommandé de charger les piles dès qu’elles sont
épuisées. Si les piles sont rechargées à plusieurs reprises sans être déchargées à
fond, la durée d’utilisation peut être abrégée. (Cela s’appelle “l’effet mémoire”.)
• Même si les piles Ni-MH ne sont pas utilisées, leur puissance diminue par l’effet
naturel de décharge. Il est recommandé de recharger les piles juste avant de les
utiliser.
• Ne procédez pas à une recharge continuelle des piles chargées.
• Ne retirez pas le revêtement et ne l’endommagez pas.
• Lisez attentivement le manuel d’utilisation du chargeur des piles.
Les piles Ni-MH ont une durée de vie limitée. Après plusieurs utilisations ou un
certain temps, la puissance des piles diminue graduellement. Lorsque la durée
d’utilisation est trop courte, remplacez les piles.
• La durée de vie des piles diffère selon les conditions de rangement, d’utilisation ou
de l’environnement.
ª Indicateur d’état des piles
La charge résiduelle des piles s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. (Cette
information ne s’affiche pas lorsque l’appareil est alimenté sur le secteur
(DMW-AC1, vendu séparément).)
: Charge suffisante
: Un peu faible
: Faible
(Clignotement rouge): Installez des piles fraîches
Lors de l’utilisation de piles nickel-métal-hydrure, l’indication de charge
restante peut être erronée. Cependant, cela ne représente pas un mauvais
fonctionnement. Si les piles sont complètement déchargées et rechargées à
plusieurs reprises, la charge restante s’affichera correctement.
• L’indicateur d’état des piles peut ne pas s’afficher correctement selon la
température ou la condition d’utilisation. Ainsi, même si l’indicateur d’état des piles
n’est pas vide, le contact peut être coupé. Cela est tout à fait normal.
• Même si l’indicateur d’état des piles devient vide après un certain temps, il est
possible d’utiliser un peu de la puissance des piles. Cependant, les piles ne sont
plus utilisables; il faut les remplacer par des piles neuves lorsque l’indicateur d’état
des piles devient vide.
12
LC80-PP_CF.book
13 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
ª À propos de l’autonomie des piles
Nombre de photos enregistrables selon les normes CIPA (Camera & Imaging
Products Association)
Piles
Nombre de photos
Piles alcalines Panasonic
(fournies)
Environ 160 photos
Piles Ni-MH (nickel-métal-hydrure)
Panasonic complètement chargées
(Vendues séparément:
HHR-3EPC)
Environ 320 photos
Autonomie évaluée sous les conditions suivantes:
• Température: 23°C (73,4°F) / Humidité: 50%, écran à cristaux liquides activé
• Utilisation de la carte mémoire SD fournie
• Début de l’enregistrement 30 secondes après la mise en marche de l’appareil
• Enregistrement une fois toutes les 30 secondes, déclenchement du flash à
chaque deuxième enregistrement
• Activation du zoom de la position téléobjectif vers la position grand-angle et vice
versa à chaque enregistrement
• Mise hors marche de l’appareil à tous les 10 enregistrements / repos de l’appareil
jusqu’à ce que la batterie refroidisse
Nombre de photos enregistrables à basse température
(Température: 0°C (32°F) / les autres conditions sont conformes à celles indiquées
dans les normes CIPA)
Piles
Nombre de photos
Piles alcalines Panasonic
(fournies)
Environ 40 photos
Piles Ni-MH (nickel-métal-hydrure)
Panasonic complètement chargées
(Vendues séparément:
HHR-3EPC)
Environ 300 photos
• Il est à noter que la capacité et le rendement des piles alcalines sont
considérablement réduits à basse température.
13
LC80-PP_CF.book
14 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
Nombre de photos enregistrables lorsque l’écran est désactivé
(Écran à cristaux liquides désactivé / les autres conditions sont conformes à celles
indiquées dans les normes CIPA)
Piles
Nombre de photos
Piles alcalines Panasonic
(fournies)
Environ 400 photos
Piles Ni-MH (nickel-métal-hydrure)
Panasonic complètement chargées
(Vendues séparément:
HHR-3EPC)
Environ 850 photos
• La durée de vie restante des piles est plus longue lorsque l’appareil est utilisé
avec l’écran à cristaux liquides désactivé.
Durée de lecture continu
Piles
Durée de lecture continue
Piles alcalines Panasonic
(fournies)
Environ 280 minutes
Piles Ni-MH (nickel-métal-hydrure)
Panasonic complètement chargées
(Vendues séparément:
HHR-3EPC)
Environ 340 minutes
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Les nombres et les durées indiqués dans les tableaux peuvent varier selon les
conditions.
• Le nombre de photos enregistrables/durée de lecture varie selon les piles
utilisées.
• Il est recommandé de couper souvent le contact sur l’appareil lors de
l’enregistrement afin de conserver la charge des piles.
• CIPA est une abréviation de Camera & Imaging Products Association.
14
LC80-PP_CF.book
15 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
Mise en place des piles
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors fonction et que l’objectif est rangé.
• Utilisez des piles alcalines ou Ni-MH (nickel-métal-hydrure) AA.
1
Faites glisser le couvercle dans le
sens de la flèche pour accéder au
logement des piles.
2
Insérez les nouvelles piles.
3
• Si des piles Ni-MH sont utilisées,
s’assurer qu’elles sont chargées.
• Insérez les nouvelles piles en
respectant les polarités + et -.
15
Faites glisser le couvercle dans le
sens de la flèche pour fermer le
couvercle du logement des piles.
LC80-PP_CF.book
16 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
Retrait des piles
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors fonction et que l’objectif est rangé.
1
Faites glisser le couvercle dans le
sens de la flèche pour accéder au
logement des piles.
3
2
Retirez les piles.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Faites glisser le couvercle dans le
sens de la flèche pour fermer le
couvercle du logement des piles.
• Si l’appareil photo ne doit pas être
utilisé pendant une période prolongée,
retirez les piles.
• Lorsque les piles entièrement
chargées sont insérées depuis plus de
3 heures, le réglage de l’horloge est
conservé (dans l’appareil) durant
3 mois même si les piles sont retirées.
(Ce laps de temps pourra être plus
court si les piles ne sont pas
complètement chargées.)
Toutefois, si le temps écoulé dépasse
3 mois, le réglage de l’horloge sera
perdu. Si c’est le cas, refaites le
réglage de l’horloge. (page 20)
• Ne retirez pas la carte ni les piles
durant l’accès à la carte. (page 17)
• Assurez-vous de ne retirer les piles
qu’après que l’indicateur d’état se
soit éteint, sinon les réglages
pourraient être perdus.
16
LC80-PP_CF.book
17 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
À propos de la carte
ª Accès à la carte
ª Carte mémoire SD (fournie) et
carte MultiMediaCard (vendue
séparément)
Durant l’accès à la carte, le voyant
d’état 1 et l’indicateur d’accès à la
carte 2 s’allument.
La carte mémoire SD et la carte
MultiMediaCard sont des cartes
externes amovibles, légères et petites.
La vitesse de lecture/écriture sur une
carte mémoire SD est rapide. La carte
mémoire SD comporte un mécanisme
de protection qui interdit l’écriture et le
formatage. (Lorsque ce mécanisme est
à la position verrouillée [LOCK], il est
impossible d’enregistrer ou de
supprimer des données sur la carte
ainsi que de formater la carte. Il suffit de
désengager le mécanisme pour
effectuer ces opérations.)
1600
19
Carte mémoire SD
Lorsque le voyant d’état 1 et
l’indicateur d’accès à la carte 2 sont
allumés, évitez de:
• Mettre l’appareil hors marche.
• Retirer les piles ou la carte.
• Débrancher l’adaptateur secteur
(DMW-AC1, vendu séparément).
Carte MultiMediaCard
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• La vitesse de lecture/écriture d’une
carte MultiMediaCard est plus lente
que celle d’une carte mémoire SD.
Lors de l’utilisation d’une carte
MultiMediaCard, certaines fonctions
pourraient s’avérer légèrement plus
lentes qu’à la normale.
• Après l’enregistrement d’images en
mouvement à l’aide de la carte
MultiMediaCard, le voyant d’état et
l’indicateur d’accès à la carte peuvent
s’allumer un moment, mais il ne s’agit
pas d’une défectuosité.
• Garder la carte mémoire hors de la
portée des enfants pour les empêcher
de l’avaler.
La carte et son contenu pourraient être
endommagés et l’appareil photo
pourrait ne pas fonctionner
normalement.
Il est possible que les images
sauvegardées sur la carte soient
endommagées en raison d’un
effacement accidentel, d’électricité
statique, d’interférence électrique ou
d’une défaillance de la carte. Nous vous
recommandons de sauvegarder les
données précieuses sur le disque dur
de votre ordinateur. (page 96, 97)
17
LC80-PP_CF.book
18 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
Mise en place de la carte
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors fonction et que l’objectif est rangé.
1
Ouvrez le couvercle du logement
de la carte.
2
Insérez la carte à fond, jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
3
• Introduisez la carte en la poussant
délicatement jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en position. Si la carte
ne glisse pas librement, elle
pourrait être dans le mauvais sens.
Ne pas pousser la carte avec force.
• Ne touchez pas les bornes de
raccordement sur l’endos de la
carte.
18
Fermez le couvercle du logement
de la carte.
LC80-PP_CF.book
19 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
Retrait de la carte
Préparatifs
• Assurez-vous que l’appareil est hors fonction et que l’objectif est rangé.
1
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Ouvrez le couvercle de logement
de la carte.
2
Poussez la carte jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche, puis tirez-la vers le
haut.
3
Fermez le couvercle du logement
de la carte.
• Une tentative de retrait de la carte
peut endommager celle-ci lorsque
l’appareil est encore alimenté.
• Ne retirez pas la carte ni les piles
durant l’accès à la carte. (page 17)
• Si le couvercle du logement de la
carte ne peut être complètement
refermé, retirez la carte, puis
remettez-la en place.
• Si la carte ne peut être insérée à fond,
vérifiez-en l’orientation.
• Il est recommandé d’utiliser une carte
mémoire SD de marque Panasonic.
(N’utilisez qu’une carte d’origine.)
• Si la carte n’est pas insérée à fond,
elle peut être endommagée.
19
LC80-PP_CF.book
20 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
Réglage de l’horodateur (horloge)
ª Réglage initial
1
L’horloge n’est pas réglée à la sortie
d’usine de l’appareil. À l’alimentation de
l’appareil, l’écran du réglage de
l’horloge s’affiche.
Choisissez [REGL.HORL.] au
menu [CONFIG.]. (page 22)
ENR.
CONFIG.2/3
RENUM.FICHIER
RESTAURER
REGL.HORL.
Mass Storage
USB MODE USB
VEUILLEZ REGLER HORLOGE
REGLAGE HORLOGE MENU
SELECT.
REG.
SORT. MENU
WB
En appuyant sur la touche [MENU],
l’écran correspondant à l’étape 2
s’affiche. Réglez l’horloge.
WB
2
WB
Réglez l’horodateur.
REGL.HORL.
10 : 00 MAR . 11 . 2004
MM/JJ/AA
SELECT.
WB
REG.
SORT. MENU
WB
• 2/1: Choisissez la valeur
désirée.
• 3/4: Réglez l’heure et la date.
20
LC80-PP_CF.book
21 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
3
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez entre trois façons
d’écrire la date [MM/JJ/AA],
[JJ/MM/AA] et [AA/MM/JJ].
• Le calendrier de l’horodateur s’étend
de 2000 à 2099. Le système horaire
de 24 heures est utilisé.
• Lorsque les piles entièrement
chargées sont insérées depuis plus de
3 heures, le réglage de l’horloge est
conservé (dans l’appareil) durant
3 mois même si les piles sont retirées.
(Ce laps de temps pourra être plus
court si les piles ne sont pas
complètement chargées.)
Toutefois, si le temps écoulé dépasse
3 mois, le réglage de l’horloge sera
perdu. Si c’est le cas, refaites le
réglage de l’horloge.
REGL.HORL.
10:001MAR.11.2004
MM/JJ/AA
SELECT.
REG.
SORT. MENU
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué les réglages.
• Vérifiez l’exactitude de l’horodateur
après avoir mis l’appareil hors
marche, puis en marche.
ª Impression de la date
• Vous pouvez choisir d’imprimer la date
en réglant les DPOF (instructions
numériques pour commande
d’impression) de cet appareil.
(page 82)
• À l’aide du logiciel [SD Viewer for
DSC] fourni, il est possible de faire
imprimer la date sur l’image. Pour plus
de renseignements, se reporter à la
notice de raccordement à un
ordinateur fournie avec le logiciel.
• Lorsque vous commandez une
impression dans un magasin de
photos, assurez-vous de commander
l’impression de la date. Pour de
plus amples renseignements,
renseignez-vous auprès d’un magasin
de photos. Certains magasins ne sont
pas en mesure d’imprimer la date.
21
LC80-PP_CF.book
22 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
Menu de configuration
1
4
Alimentez l’appareil photo [ON].
1
Choisissez la rubrique désirée.
2
ENR.
WB
CONFIG.1/3
MONITEUR
PREV.AUTO
OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM
BIP
ENERGIE
SELECT.
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
QUALITE
SELECT.
3
5
Appuyez sur la touche [MENU].
ENR. 1/3
REG.
WB
ENR.
AUTO
WB
AUTO
SELECT.
REG.
CONFIG.1/3
MONITEUR
PREV.AUTO
OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM
1600
BIP
ENERGIE
SELECT.
SORT. MENU
REG.
2MIN.
SORT. MENU
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
CONFIG.1/3
MONITEUR
PREV.AUTO
BIP
ENERGIE
Choisissez la valeur désirée.
CONFIG.
Choisissez le menu [CONFIG.].
ENR.
2MIN.
SORT. MENU
• Pour accéder à la page suivante,
pivotez le levier du zoom 2 vers T
(et inversement).
• L’indicateur d’état 1 s’allume.
2
REG.
OFF
2MIN.
SORT. MENU
22
LC80-PP_CF.book
23 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
Vous pouvez contrôler les fonctions suivantes à partir du menu [CONFIG.].
Menu
Fonctions
MONITEUR
Réglez la luminosité de l’écran à cristaux liquides parmi
7 niveaux.
PREV.AUTO
(Prévisualisation
automatique)
(En mode
d’enregistrement
seulement)
• [OFF]:
•
•
•
•
•
•
BIP
(Tonalité de
confirmation)
L’image enregistrée ne s’affiche pas
automatiquement.
[1SEC.]: L’image enregistrée s’affiche
automatiquement à l’écran durant environ
1 seconde.
[3SEC.]: L’image enregistrée s’affiche
automatiquement à l’écran durant environ
3 secondes.
[ZOOM]: L’image enregistrée s’affiche
automatiquement à l’écran durant environ
1 seconde. Puis elle est agrandie 4 fois et
s’affiche durant environ 1 seconde. Ce mode
est utile pour confirmer la mise au point.
En mode d’images en mouvement [
], la fonction de
prévisualisation automatique n’est pas activée.
Lors de la prise de vue en rafale ou en rafale avec
réglage automatique de l’exposition, la prévisualisation
automatique est activée lors de l’enregistrement, quel
que soit le réglage de la fonction de prévisualisation.
(L’image n’est pas agrandie.)
Lors de la prise de vue avec enregistrement sonore, la
prévisualisation automatique est activée lors de
l’enregistrement, quel que soit le réglage de la fonction
de prévisualisation. (L’image n’est pas agrandie.)
(DMC-LC80/DMC-LC70)
Réglez le volume des tonalités de confirmation et du
déclencheur.
•[
]: La tonalité est forte.
•[
]: La tonalité est faible.
•[
]: La tonalité est hors fonction.
Le réglage de la tonalité de confirmation affecte
également le mode simple [
].
23
LC80-PP_CF.book
24 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
Menu
Fonctions
ENERGIE
(Économie
d’énergie)
(Sauf en mode
d’économie)
Quand l'appareil est automatiquement mis hors contact
lors de non-utilisation, la durée de vie des piles est
prolongée.
• [1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
L’appareil photo est mis automatiquement hors
marche s’il est laissé inactif pendant un certain
temps.
(Enfoncez le déclencheur ou mettez l’appareil
hors marche, puis en marche pour désactiver le
mode économie d’énergie.)
• [OFF]: La mise hors marche ne se fera pas
automatiquement.
• Le mode d’économie d’énergie ne peut être utilisé dans
les situations suivantes: alimentation sur adaptateur
secteur (DMW-AC1, vendu séparément), raccordement
de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante,
enregistrement ou lecture d’images en mouvement,
diaporama.
ECONOMIE
(En mode
d’économie
seulement)
Quand l'écran à cristaux liquides est automatiquement mis
hors contact lors de non-utilisation, la durée de vie des
piles est prolongée.
Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, la mise
hors fonction automatique de l’écran à cristaux liquides
peut être réglée.
• [LEVEL 1] (Niveau 1): Après 15 secondes sans utilisation
de l’appareil, l’écran à cristaux
liquides s’éteint pour économiser
l’énergie.
• [LEVEL 2] (Niveau 2): Lorsque 15 secondes s’écoulent
sans aucune utilisation en mode
d’enregistrement ou lorsque
5 secondes s’écoulent sans aucune
utilisation après une prise de vue,
l’écran à cristaux liquides s’éteint
pour économiser l’énergie.
24
LC80-PP_CF.book
25 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
Menu
Fonctions
RENUM.
FICHIER
(En mode
d’enregistreme
nt seulement)
Remise à 0001 du numéro d’identification de la prochaine
photo à s’enregistrer. (Le numéro de dossier est mis à jour
et le numéro de fichier recommence à 0001.)
• Le numéro du dossier peut être fixé de 100 à 999.
Lorsque le numéro de dossier atteint 999, il ne peut plus
être changé. Dans ce cas, nous recommandons de
sauvegarder les données dans un ordinateur ou dans une
autre mémoire de sauvegarde, puis de formater la carte.
(page 92)
• Quand une carte formatée ou une nouvelle carte est
réinitialisée, le numéro du fichier est réinitialisé et l’écran
de confirmation apparaît. Si [OUI] est sélectionné à
l’écran, le numéro du dossier est également réinitialisé à
100.
• Le numéro de fichier réinitialisé affecte également le
mode simple [
].
RESTAURER
(En mode
d’enregistreme
nt seulement)
L’appareil est remis à ses paramètres d’origine. Toutefois,
le numéro d’identification de la prochaine photo ainsi que
les réglages de l’horloge et du mode simple [
] ne sont
pas affectés.
REGL.HORL.
Réglez la date et l’heure. (page 20)
MODE USB
Réglez au mode de communication USB. À régler avant de
raccorder l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante.
(page 94)
SORTIE
VIDEO
(En mode
visualisation
seulement)
• [NTSC]: Le signal vidéo est réglé selon la norme NTSC
(Amérique du Nord).
• [PAL]:
Le signal vidéo est réglé selon la norme PAL.
(page 93)
LANGUE
Choisissez la langue d’affichage parmi les 7 suivantes.
Faites votre choix de langue d’affichage à l’aide de 2/1 et
fixez-le avec 4.
• [ENGLISH]: Le menu s’affiche en anglais.
• [DEUTSCH]: Le menu s’affiche en allemand.
• [FRANÇAIS]: Le menu s’affiche en français.
• [ESPAÑOL]: Le menu s’affiche en espagnol.
• [ITALIANO]: Le menu s’affiche en italien.
•[
]:
Le menu s’affiche en chinois (simplifié).
•[
]:
Le menu s’affiche en japonais.
• Si vous choisissez une autre langue par erreur,
choisissez [
] parmi les icônes du menu pour choisir la
langue désirée.
• Le réglage de la langue affecte également le mode
simple [
].
25
LC80-PP_CF.book
26 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
Écran à cristaux liquides
ª Choix de l’écran
En mode visualisation
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour
choisir le mode d’affichage.
• La touche [DISPLAY] n’est pas activée
lorsque le menu s’affiche.
En appuyant sur la touche [DISPLAY]
lors de la visualisation avec zoom ou
en mode de visualisation
« mosaïque », l’écran à cristaux
liquides peut être mis en ou hors
fonction.
1600
1600
100 _ 0001
1/19
100 _ 0001
1/19
F2.8 1/200
10:00 MAR. 1.2004
ISO100
AUTO
10:00 MAR. 1.2004
En mode enregistrement
1600
1600
19
19
F Données
G Données avec indications
d’enregistrement et histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70)
H Sans données
ª Grille de référence
Vous pouvez équilibrer vos
compositions en alignant les objets à
l’intersection des lignes verticales et
horizontales.
Vous pouvez aussi vous assurer que
l’appareil est droit en alignant l’horizon
avec une ligne horizontale.
A Données
B Données avec histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70)
C Sans données (grille de référence)
D Sans données
E Écran à cristaux liquides éteint
¢Histogramme
Vous pouvez vous assurer de
l’esthétique de vos images en tenant
compte des dimensions et de l’équilibre
de votre sujet.
26
LC80-PP_CF.book
27 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
À propos de l’histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70)
• Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité sur l’axe horizontal
(de noir à blanc) et le nombre de pixels de chaque niveau de luminosité sur l’axe
vertical.
• Il permet à l’utilisateur de vérifier facilement l’exposition de ses photos.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Lorsque la plupart des pixels se
concentrent à gauche comme en A, la
photo est sous-exposée.
• Lorsque les pixels sont distribués
comme en B, la photo est
correctement exposée et la luminosité
est bien équilibrée.
• Lorsque la plupart des pixels se
concentrent à droite comme en C, la
photo est surexposée.
• Lorsque le flash est activé ou lors
de prises de vues dans des lieux
sombres, l’histogramme devient
jaune pour indiquer qu’il ne
correspond pas à l’image
enregistrée.
• L’histogramme en mode
enregistrement est approximatif.
• L’histogramme ne s’affiche pas en
mode d’images en mouvement [
],
en visualisation « mosaïque » ou en
visualisation avec la fonction zoom.
• Les histogrammes d’enregistrement et
de lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut
différer de ceux des logiciels de
traitement d’image des ordinateurs,
etc.
ª Exemples d’histogrammes
1600
100 _ 0001
1/19
F2.8 1/200
ISO100
AUTO
10:00 MAR. 1.2004
1600
100 _ 0001
1/19
F2.8 1/100
ISO100
AUTO
10:00 MAR. 1.2004
1600
100 _ 0001
1/19
F2.8 1/50
ISO100
AUTO
10:00 MAR. 1.2004
A Sous-exposition
B Exposition normale
C Surexposition
¢Histogramme
27
LC80-PP_CF.book
28 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Préparatifs
Molette de sélection
Choisissez le mode désiré en tournant la molette de sélection.
: Mode normal (page 29)
La vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture sont automatiquement ajustées.
: Mode d’économie (page 52)
L’écran à cristaux liquides s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie si
l’appareil n’est pas utilisé.
: Mode macro (page 53)
Il est ainsi possible de se rapprocher jusqu’à 10 cm (0,33 pi) du sujet (grand-angle).
: Mode portrait (page 54)
Ce mode permet de faire ressortir le sujet sur un arrière-plan flou et de régler
l’exposition et la carnation.
: Mode paysage (page 55)
Il est facile de photographier des paysages nets et précis. Veuillez noter que ce
mode convient aux paysages plus éloignés que 3 m (9,84 pi), à la lumière du jour.
: Mode portrait nocturne (page 56)
Ce mode permet de photographier un sujet devant une scène nocturne illuminée à
l’arrière-plan.
: Mode d’images en mouvement (page 57)
Ce mode permet l’enregistrement d’images en mouvement.
: Mode simple (page 33)
Il est facile de prendre des photos car les menus de réglage nécessaires sont
réduits. Ce mode convient particulièrement aux débutants.
: Mode de visualisation (page 46)
Ce mode permet la visualisation des images enregistrées.
28
LC80-PP_CF.book
29 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues
Préparatifs
• Insérez les piles chargées. (page 15)
• Introduisez la carte. (page 18)
1
3
1 Alimentez l’appareil photo
[ON].
2 Choisissez le mode normal
[
].
Effectuez la mise au point pour
prendre la photo.
2
1600
19
F2.8
2
Positionnez le cadre de mise au
point 1 sur la zone à mettre au
point.
1/25
• A: Enfoncez le déclencheur à
mi-course pour effectuer la
mise au point.
• B: Enfoncez le déclencheur à
fond pour prendre la photo.
1600
19
• L’indicateur de mise au point 2
s’allume, la zone de mise au point
automatique 1 passe du blanc au
vert, puis la valeur de l’ouverture 3 et
la vitesse d’obturation 4 s’affichent.
• La mise au point du sujet est
incorrecte lorsque l’indicateur de
mise au point 2 clignote et que la
zone de mise au point automatique
1 passe au rouge.
Enfoncez le déclencheur à
mi-course pour effectuer de
nouveau la mise au point.
29
LC80-PP_CF.book
30 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
ª Une bonne posture pour de
bonnes photos
• Ne couvrez pas le microphone du
doigt ni autrement. (DMC-LC80/
DMC-LC70)
• Ne touchez pas le barillet de l’objectif.
Pour prendre des images nettes:
• Tenez l’appareil souplement à deux
mains, en appuyant les coudes au
corps, pieds écartés.
• Assurez-vous de ne pas secouer
l’appareil en enfonçant le déclencheur
à mi-course.
• Après avoir appuyé sur le
déclencheur, tenez l’appareil immobile
jusqu’à ce que l’image s’affiche à
l’écran.
Dans les cas suivants, gardez
l’appareil immobile plus longtemps.
– Synchro lente/Réduction des yeux
rouges [
] (page 39)
– En mode portrait nocturne [
]
(page 56)
ª Voyant d’alimentation A
Allumé:
• À l’alimentation de l’appareil [ON]
Clignotant:
• Lorsque les piles sont épuisées
ª Voyant d’état B
Allumé:
• Lors de l’accès à la carte.
• Au déclenchement du flash. (Il
s’allume lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course.)
• Lors de la transmission de données
vers l’ordinateur.
Clignotant:
• Lors du chargement du flash.
• Lorsque le mode du flash est réglé à
Toujours désactivé [
] et que le
déclencheur est enfoncé à mi-course
dans un endroit sombre, l’indicateur
d’état clignote pour indiquer que
l’éclairage est insuffisant. Le cas
échéant, il est recommandé d’activer le
flash ou d’augmenter la sensibilité ISO.
• En l’absence de carte.
• Lorsque la capacité de la carte est
atteinte.
• Lorsque la carte est bloquée en mode
enregistrement.
• Pendant la mise au point ou si la mise
au point n’est pas parfaite.
• Tenez l’appareil fermement de la main
droite.
• Ne couvrez pas le flash avec le doigt
ni autrement.
1
2
1Correct
2Incorrect
• Tenez la partie inférieure gauche de
l’appareil avec la main gauche.
30
LC80-PP_CF.book
31 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
ª Mise au point
• Quand la plupart des sujets à l’écran
sont clairs (comme le ciel un jour
ensoleillé, un champ enneigé, etc.),
les images enregistrées peuvent
s’assombrir. Le cas échéant, corrigez
l’exposition. (page 42)
• Vous pouvez faire la mise au point sur
un sujet aussi près que 50 cm
(1,64 pi).
• Si vous appuyez brusquement à fond
sur le déclencheur sans faire de mise
au point, les photos peuvent être
floues ou manquer de netteté.
• Lorsque le sujet est au point,
l’avertisseur se fait entendre 2 fois.
Sinon, il se fait entendre 4 fois.
Consultez la page 23 si vous n’avez
pas besoin de l’avertisseur.
• Dans les cas suivants, l’appareil ne
peut pas effectuer correctement la
mise au point en mode normal.
– Lorsque la scène comporte des sujets
lointains et rapprochés.
– Lorsqu’il y a une vitre sale entre l’appareil
et le sujet.
– Lorsque le sujet est accompagné
d’objets brillants ou réfléchissants.
– Lorsque la photo est prise dans un lieu
sombre.
– Lorsque le sujet se déplace rapidement.
– Lorsque la scène manque de contraste.
– Lorsque l’appareil est agité.
– Lorsque le sujet est très lumineux.
Il est recommandé de verrouiller la mise
au point et l’exposition automatiques
(verrouillage AF/AE) (page 32) ou de
prédéterminer la mise au point
(DMC-LC80/DMC-LC70). (page 67)
• Même si l’indication de mise au point
est affichée alors que le sujet est au
point, elle est annulée lorsque vous
relâchez le déclencheur. Enfoncez de
nouveau le déclencheur à mi-course.
ª Instabilité
• Lorsque l’instabilité de l’appareil
risque de gâcher l’image, l’indicateur
d’instabilité 1 s’affiche.
1600
19
F2.8
1/8
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il
est recommandé de monter l’appareil sur
un trépied. Si l’utilisation d’un trépied est
impossible, assurez-vous de tenir
l’appareil immobile. (page 30)
• Prenez garde de faire bouger l’appareil en
appuyant sur le déclencheur.
ª Précautions pour l’utilisation de
l’appareil
• Assurez-vous qu’il n’y ait ni taches, ni
saleté sur l’objectif.
• Ne touchez jamais l’objectif.
• Protégez l’objectif et le barillet
(page 6) de l’objectif de tout choc.
• Lorsque vous mettez l’appareil en
fonction en mode d’enregistrement, le
barillet de l’objectif sort du boîtier de
l’appareil. Assurez-vous que rien ne
fasse obstacle à la sortie de l’objectif.
• Assurez-vous de ne jamais toucher ni
tacher la surface de l’objectif. Si
l’objectif se salit ou que la poussière
s’y dépose, utilisez une poire
pneumatique pour le débarrasser de
toute poussière ou saleté et polissez
l’objectif avec un linge sec et doux.
Les solvants comme le benzène,
l’alcool ou le diluant peuvent décolorer
ou endommager l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil dans un
endroit sablonneux ou poussiéreux,
ª Exposition
• Si l’exposition est incorrecte, la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation
s’affichent en rouge à l’écran.
(La valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation ne s’affichent pas en
rouge lorsque le flash est activé.)
• La luminosité de l’écran peut différer de
celle des photos enregistrées. C’est
souvent le cas avec des images captées
sous un faible éclairage avec un long
temps de pose; l’écran/viseur semble
sombre, mais les images sont claires.
31
LC80-PP_CF.book
32 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
assurez-vous qu’aucune saleté,
poussière ou eau n’entre en contact
avec l’appareil.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Lorsque la luminosité de l’image
change en raison d’un recadrage
par zoom ou par déplacement de
l’appareil, l’objectif peut produire
un déclic et l’affichage à l’écran
peut se modifier nettement. L’image
n’en est toutefois pas affectée.
Le déclic est causé par un
ajustement automatique de
l’ouverture. Cela est tout à fait
normal.
• Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, l’écran peut devenir brillant
ou délavé pendant un moment. L’image
enregistrée n’est toutefois pas affectée.
Cette fonction facilite la mise au point.
• On recommande de régler à nouveau
l’horodateur avant de prendre d’autres
photos. (page 20)
• Si vous avez réglé le mode
d’économie d’énergie (page 24),
l’appareil se met automatiquement
hors marche quand il n’a pas été
utilisé durant le laps de temps choisi.
Pour vous servir à nouveau de
l’appareil en mode d’économie
d’énergie, appuyez sur le déclencheur
ou mettez l’appareil hors marche, puis
en marche.
• Lors de l’utilisation du viseur optique,
la plage de mise au point actuelle peut
être plus large que celle indiquée par
le viseur.
La différence entre la position du
viseur optique et celle de l’objectif est
en cause. Ce phénomène n’est le
signe d’aucune anomalie.
En particulier, il est recommandé de
vérifier la plage de mise au point lors
de l’utilisation de l’écran à cristaux
liquides.
• Lors de l’enregistrement de sujets
à une distance de moins de 1 m
• En mode macro (page 53)
• Lorsque le zoom numérique est
activé (page 69)
• Lors de prises de vues à des
températures très élevées, l’intervalle
d’enregistrement peut être plus long
en raison du procédé de réduction du
bruit vidéo.
ª Verrouillage de la mise au point et
du réglage de l’exposition
automatiques
1600
19
Lorsque vous photographiez des sujets
qui, comme dans l’illustration ci-dessus,
sont à l’extérieur de la zone de mise au
point automatique, la mise au point
automatique est impossible.
Voici comment contourner cette difficulté:
1. Visez un des sujets avec la zone de
mise au point automatique.
2. Enfoncez le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point et
régler l’exposition.
• Quand l’indicateur de mise au point
s’allume, le sujet est au point.
3. En gardant le déclencheur enfoncé à
mi-course, déplacez l’appareil comme
vous le désirez pour composer l’image.
4. Enfoncez le déclencheur à fond.
• Vous pouvez faire des essais répétés
de verrouillage de la mise au point et
de l’exposition automatiques avant de
prendre la photo.
1600
19
F2.8
1/100
1600
19
F2.8
1/100
32
LC80-PP_CF.book
33 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues en mode simple
Il est recommandé d’utiliser ce mode pour demander à quelqu’un de vous prendre
en photo.
• Son menu simplifié est facile d’emploi.
• La taille de l’image est facile à choisir.
• Les icônes s’affichent plus grand.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
2
Choisissez [MODE IMAGE].
MODE IMAGE
ENLARGE 4"t6"/10t15cm E-MAIL
ON
PREV.AUTO
BIP
REGL.HORL.
SELECT.
REG.
Choisissez [ENLARGE],
[4qt6q/10t15cm] ou [E-MAIL].
MODE IMAGE
ENLARGE 4"t6"/10t15cm E-MAIL
ON
PREV.AUTO
BIP
REGL.HORL.
SORT. MENU
SELECT.
REG.
SORT. MENU
WB
WB
• [PREV.AUTO]
[ON]: L’image enregistrée
s’affiche automatiquement
à l’écran durant environ
1 seconde.
[OFF]: L’image enregistrée ne
s’affiche pas
automatiquement.
• [BIP]
[
]: La tonalité est forte.
[
]: La tonalité est faible.
[
]: La tonalité est hors fonction.
• [REGL.HORL.] (page 20)
• [ENLARGE]:
Ce choix s’applique quand un
agrandissement (8 k 10 po, format
lettre, etc.) est souhaité. L’appareil
est préréglé à
[2560k1920] (DMC-LC80) ou
[2304k1728] (DMC-LC70) ou
[2048k1536] (DMC-LC50) en
mode d’image [Fine].
• [4qa6q/10a15cm]:
Ce choix offre une façon facile de
produire de petites photos
« d’utilisation générale ».
• [E-MAIL]:
Ce choix offre de petites tailles de
photos, parfaites pour les pages
d’accueil et les courriels.
• Fermez le menu en appuyant sur la touche
[MENU] après avoir terminé le réglage.
33
LC80-PP_CF.book
34 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
3
Prenez la photo.
8
19
C/ JOUR
C/ JOUR
ª Taille et qualité d’image en
[MODE IMAGE]
ENLARGE
(8 a 10 po,
format
lettre, etc.)
2560a1920 pixels
(DMC-LC80)/
2304a1728 pixels
Fine
(DMC-LC70)/
2048a1536 pixels
(DMC-LC50)
4qa6q/
10a15cm
1280a960 pixels
E-MAIL
640a480 pixels
A Données
B Sans données
C Écran à cristaux liquides éteint
Fine
Standard
ª Autres réglages en mode simple
MONITEUR (page 23):
• Fixé à [0] (standard).
ENERGIE (page 24):
• Fixée à [2MIN.].
• Pour remettre l’appareil en marche,
appuyez sur le déclencheur ou mettez
l’appareil hors marche puis
remettez-le en marche.
• Lorsque vous utilisez l’adaptateur
secteur (DMW-AC1, vendu
séparément), le mode d’économie
d’énergie est désactivé.
ª Choix de l’écran
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour
choisir le mode d’affichage.
34
LC80-PP_CF.book
35 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
ª Compensation de contre-jour en
mode simple
Lorsque le sujet est sombre en mode
simple en raison de l’éclairage en
contre-jour, l’indication de contre-jour
compensé s’affiche. Certains sujets,
tels des personnes, deviennent
sombres lorsqu’ils sont enregistrés sous
un éclairage en contre-jour. Si 3 est
pressé, l’indication de contre-jour
compensé [ ] s’affiche et la fonction
est activée. Lors de l’activation de la
fonction de compensation de
contre-jour, tout l’écran devient plus
clair.
Nombre d’images qu’il
est possible
d’enregistrer
ENLARGE
(8 a 10 po,
format lettre,
etc.)
Max. 3 images
(DMC-LC70)/
Max. 5 images
(DMC-LC80/
DMC-LC50)
4qa6q/10a15cm
Max. 5 images
E-MAIL
Max. 9 images
(DMC-LC80)/
Max. 10 images
(DMC-LC70/
DMC-LC50)
• La plage de mise au point est de
50 cm (1,64 pi) à ¶ (téléobjectif), de
10 cm (0,33 pi) à ¶ (grand-angle).
• Si la distance entre l’appareil et le
sujet dépasse la plage de mise au
point, il se peut que l’image ne soit pas
au point, même si l’indicateur de mise
au point s’affiche.
• Les réglages (sauf ceux de l’horloge
et de la tonalité de confirmation) du
mode simple [
] ne s’appliquent pas
aux autres modes d’enregistrement
sauf pour [REGL.HORL.] et [BIP].
8
C/ JOUR
WB
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être réglées en mode simple [
].
– RENUM. FICHIER
– RESTAURER
– MODE USB
– SORTIE VIDEO
– LANGUE
Toutefois, le réglage de
[RENUM.FICHIER] et de [LANGUE]
du menu de configuration s’applique
au mode simple.
• Les fonctions suivantes ne peuvent
pas être utilisées en mode simple
[
].
–EQ.BLANCS
– PRISES VUES RAFALE
– FORMAT IMAG
– QUALITE
– MODE PONCT.
– ENR. SON
– ZOOM NUM.
– EFFET COUL.
– REGL.IMAGE
– ANIM.PHOTO
Toutefois, le réglage de [FORMAT
IMAG] et [QUALITE] s’applique au
réglage de [MODE IMAGE]. (page 34)
8
C/ JOUR
• Si 3 est pressé alors que l’indicateur
de compensation de contre-jour est
affiché, il disparaît et la fonction de
correction de contre-jour s’annule.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Le mode de prise de vue en rafale
n’est disponible qu’à la vitesse lente.
(page 45)
35
LC80-PP_CF.book
36 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Vérification de la dernière image
(prévisualisation)
Préparatifs
• En mode d’images en mouvement [
1
], la prévisualisation n’est pas activée.
2
Appuyez sur 4.
Agrandissement et décalage de
l’image.
PREVISUALIS.1X
PREVISUALIS.4X
SORT.
4X
EFF.
1X
8X
EFF.
A
WB
WB
W
• La dernière image enregistrée
s’affiche durant 10 secondes
environ.
• Enfoncez le déclencheur à
mi-course ou appuyez sur 4 pour
annuler la prévisualisation.
• Pour afficher la photo précédente
ou suivante, appuyez sur 2/1.
• Si les images enregistrées sont
trop claires ou trop sombres,
corrigez l’exposition. (page 42)
T
•
: 1k>4k>8k
•
: 8k>4k>1k
• Lors de la modification de
l’agrandissement ou de la position
décalée, l’indication de la position
du zoom A s’affiche pendant
1 seconde environ aux fins de
vérification de l’agrandissement.
36
LC80-PP_CF.book
37 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
ª Suppression de l’image
enregistrée
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE?
OUI
SELECT.
REG.
NON
MULTI/TOUTES
WB
WB
• Une image supprimée ne peut être
récupérée.
• Supprimez plusieurs images ou toutes
les images. Se reporter à la page 50
ou à la page 51 pour plus de détails.
(Les commandes illustrées sont celles
du modèle DMC-LC80/DMC-LC70.)
37
LC80-PP_CF.book
38 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Utilisation du zoom optique
Le zoom optique peut faire sembler les sujets 3 fois plus rapprochés et les vastes
paysages peuvent être couverts au grand angulaire.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [
]. (page 28)
ª Pour que les sujets semblent
rapprochés (téléobjectif)
1X
1600
19
W
T
2X
3X
W
T
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Selon le réglage utilisé, l’image
pourrait subir une légère distorsion.
Plus la variation de la distance focale
sera grande, plus la distorsion sera
prononcée.
• Lorsqu’un rapport de grossissement
élevé est utilisé, il est possible de
rehausser la netteté de l’image en
montant l’appareil sur un trépied. À un
rapport de grossissement élevé, le
moindre mouvement peut réduire la
netteté de l’image.
ª Pour que les sujets semblent
éloignés (grand angulaire)
1600
19
W
W
T
T
38
LC80-PP_CF.book
39 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues avec le flash incorporé
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [
ª Choix des réglages du flash
]/[
]/[
]. (page 28)
: Synchro lente/Réduction des
yeux rouges
Lorsque le sujet est sur fond sombre,
ce réglage ralentit la vitesse
d’obturation alors que le flash se
déclenche, afin d’éclaircir
l’arrière-plan. Cela contribue
également à réduire l’effet des yeux
rouges.
Utilisez ce réglage pour
photographier des sujets sur fond
sombre.
WB
: AUTO
Le flash se déclenche
automatiquement en fonction des
conditions de prise de vue.
: Toujours désactivé
Ainsi, même dans un endroit sombre,
le flash ne se déclenche pas.
Utilisez ce réglage pour prendre des
photos là où l’usage du flash est
interdit.
: AUTO/Réduction yeux rouges
Le flash se déclenche
automatiquement en fonction des
conditions de prise de vue.
Il réduit le phénomène des yeux
rouges (les yeux des sujets peuvent
paraître rouges, éclairés par le flash)
en activant le flash 1 seconde avant
l’enregistrement réel de l’image.
Utilisez cette fonction lorsque la prise
de vue se fait dans un endroit
sombre.
ª Modes d’utilisation du flash
: Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement,
à chaque prise de vue.
Utilisez ce réglage lorsque la scène
est éclairée à contre-jour ou avec de
la lumière fluorescente.
39
LC80-PP_CF.book
40 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
ª Portées utiles du flash
Sensibilité ISO
ISO50 (DMC-LC70/DMC-LC50)
Portées utiles
Grand-angle 30 cm (0,98 pi) à 1,6 m (5,25 pi)
Téléobjectif
50 cm (1,64 pi) à 1 m (3,28 pi)
Grand-angle 30 cm (0,98 pi) à 2,1 m (6,89 pi)
ISO80 (DMC-LC80)
Téléobjectif
50 cm (1,64 pi) à 1,2 m (3,94 pi)
Grand-angle 30 cm (0,98 pi) à 2,4 m (7,87 pi)
ISO100
Téléobjectif
50 cm (1,64 pi) à 1,4 m (4,59 pi)
Grand-angle 30 cm (0,98 pi) à 3,3 m (10,8 pi)
ISO200
Téléobjectif
ISO400/AUTO
50 cm (1,64 pi) à 2 m (6,56 pi)
Grand-angle 30 cm (0,98 pi) à 4,8 m (15,7 pi)
Téléobjectif
50 cm (1,64 pi) à 2,8 m (9,19 pi)
• La portée utile du flash est approximative.
ª Vitesses d’obturation pour chaque mode d’utilisation du flash
Mode d’utilisation
du flash
Flash activé
Vitesse d’obturation
1/60 à 1/2000
(sauf pour Synchro lente/Réduction des yeux rouges
[
])
1/8 à 1/2000
(en mode portrait nocturne:
de 8 à 1/2000 s)
ISO AUTO
Flash désactivé
2 à 1/2000
ISO50(°1)/80(°2)/100/200/400 (en mode portrait nocturne:
de 8 à 1/2000 s)
*1 :DMC-LC70/DMC-LC50
*2 :DMC-LC80
40
LC80-PP_CF.book
41 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• En mode paysage [
]/images en mouvement [
], le réglage du flash est fixé
à Toujours désactivé [
].
• Lors de l’utilisation du flash avec le réglage de la sensibilité ISO à AUTO, la
sensibilité ISO se règle automatiquement de [ISO50] à [ISO400]. (Pour le
DMC-LC80, la sensibilité ISO se règle automatiquement de [ISO80] à [ISO400].)
Pour éviter le bruit vidéo, réduisez la sensibilité ISO.
• Évitez d’orienter les yeux vers le flash (à courte distance) lorsque celui-ci
doit se déclencher.
• Si vous approchez trop le flash du sujet, ce dernier peut être déformé ou
décoloré par la chaleur ou la lumière intense.
• Ne couvrez pas le flash avec vos doigts ni autrement.
• Si le sujet est trop près de l’appareil lorsque le flash est utilisé, l’image pourrait
être surexposée.
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il est recommandé d’utiliser le flash.
• Dans le mode prises de vues en rafale/rafale avec réglage automatique de
l’exposition, 1 seule photo est prise à chaque déclenchement du flash.
• L’icône du flash devient rouge lorsque le flash est activé et que vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
• Lors du chargement du flash, l’indicateur d’état et l’icône du flash clignotent en
rouge; aucune prise de vue n’est possible, même si le déclencheur est enfoncé.
• Si l’indicateur de la charge des piles est inférieur à [
] ou que le mode
d’économie [
] est activé, l’écran à cristaux liquides s’éteint pendant que le flash
se charge.
• Lorsque vous prenez une photo avec flash, l’équilibre des blancs se règle
automatiquement [sauf pour [
] (Lumière du jour)], mais l’équilibre des blancs
pourra être déréglé si l’éclairage du flash est insuffisant.
• Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé de régler [REGL.IMAGE] à
[NATURAL]. (page 71)
• Consultez la page 62 pour la sensibilité ISO.
41
LC80-PP_CF.book
42 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne pouvez réaliser l’exposition juste en raison de
la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [
1
• EV est l’abréviation de l’indice de
lumination. Il s’agit de la quantité de
lumière détectée par le capteur à
couplage de charges (DCC) en
fonction de l’ouverture du diaphragme
et de la vitesse d’obturation.
• L’étendue de la compensation de
l’exposition sera limitée en fonction de
la luminosité du sujet.
• La valeur de la compensation de
l’exposition s’affiche.
• L’indice de lumination est conservé en
mémoire même quand l’appareil est
mis hors marche.
EXPOSITION
WB
SORT.
WB
]. (page 28)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez [
EXPOSITION] et
compensez l’exposition.
SELECT.
]/[
WB
• Vous pouvez compenser de j2 EV
à i2 EV par paliers de 1/3 de EV
(indice de lumination).
42
LC80-PP_CF.book
43 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression
du déclencheur, en échelonnant les expositions selon la valeur de la compensation
fixée.
Vous pouvez régler les expositions désirées parmi 3 plages de compensations.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [
1
SORT.
WB
2 fois
WB
]. (page 28)
• Lorsque vous réglez la prise de vue en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, l’icône correspondante
s’affiche dans le coin inférieur gauche
de l’écran.
• Le mode de prises de vues en rafale
avec réglage automatique de
l’exposition est désactivé dès que la
photo est prise.
• Lorsque vous prenez des photos à
l’aide du mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, à la suite d’une
compensation de l’exposition, la prise
de vue se base sur l’exposition
compensée.
Lorsque l’exposition est compensée,
la valeur de cette compensation
s’affiche.
• Si le flash est en fonction, seulement
une photo peut être enregistrée. Le
réglage automatique de l’exposition ne
peut pas être annulé.
• Dans le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, aucun enregistrement
sonore n’est possible.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prises de vues
en rafale sont activés simultanément,
le premier a la priorité.
• L’exposition peut ne pas se compenser
avec le réglage automatique, en
raison de la luminosité du sujet.
• Lorsque la sensibilité ISO est réglée à
[ISO400], l’intervalle d’enregistrement
peut devenir plus long en raison du
procédé de réduction du bruit vidéo.
(DMC-LC80)
PRISES VUES RAFALE
WB
]/[
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez
[
PRISES VUES RAFALE] et
réglez la plage de compensation
de l’exposition.
SELECT.
]/[
WB
• Vous pouvez choisir l’exposition
parmi 0 (OFF), ±1/3 EV, ±2/3 EV et
±1 EV.
• Lorsque vous ne désirez plus faire
de prise de vues en rafale avec
réglage automatique de
l’exposition, sélectionnez [OFF].
43
LC80-PP_CF.book
44 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues avec le retardateur
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [
1
]/[
]. (page 28)
• Si la touche [MENU] est enfoncée
alors que le retardateur est activé,
le réglage du retardateur est
annulé.
Choisissez la fonction du
retardateur.
1600
19
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Lorsque vous utilisez un trépied ou
une autre méthode pour immobiliser
l’appareil, un réglage du retardateur à
2 secondes est approprié pour annuler
la vibration causée par la pression sur
le déclencheur.
• Le voyant du
retardateur 1
clignote et
l’obturateur se
déclenche après un
délai de 2 ou
10 secondes.
• Si le déclencheur est appuyé à fond, la
mise au point s’effectue après que
l’indicateur s’éteint.
• En mode simple [
], le retardateur
ne peut être réglé qu’à 10 secondes.
• Si le retardateur est réglé pour une
prise de vue en rafale, seulement
1 photo est prise.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied
lorsque le retardateur est utilisé.
WB
: Retardateur réglé à
10 secondes
;
: Retardateur réglé à
2 secondes
;
Pas d’affichage (annulé)
2
Effectuez la mise au point pour
prendre la photo.
1600
19
ANNUL. MENU
44
LC80-PP_CF.book
45 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues en mode rafale
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [
1
]. (page 28)
;
Pas d’affichage (annulé)
• Le mode de prises de vues en rafale
ne fonctionne pas tel que décrit lors de
l’utilisation d’une carte
MultiMediaCard au lieu d’une carte
mémoire SD. La vitesse de lecture/
écriture d’une carte MultiMediaCard
est plus lente que celle d’une carte
mémoire SD.
• Dans les cas suivants, la vitesse de
prises de vues en rafale ralentit en
raison du traitement du signal. Cela
n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
(a) Lorsque la vitesse d’obturation
ralentit lors de prises de vues dans
des endroits sombres.
(b) Lors de l’utilisation de l’appareil à
une température élevée.
Le nombre de photos prises n’est pas
limité dans les cas ci-dessus.
• Lorsque la sensibilité ISO est
réglée à [ISO400], il n’est pas
possible d’utiliser le mode de
prises de vues en rafale.
(DMC-LC80)
Prenez les photos.
ª Nombre de photos prises en rafale
Choisissez la prise de vue en
rafale.
1600
19
H
H : Haute vitesse
;
L : Basse vitesse
2
]/[
Vitesse de prises
Nombre d’images
de vues en
enregistrables
rafale (images/
(images)
seconde)
• Gardez le déclencheur enfoncé
pour actionner la prise de vue en
rafale.
H
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Si le flash est en fonction, on ne peut
prendre que 1 image.
• En mode simple [
], la vitesse de
prises de vues en rafale est fixée à
lente. (page 33)
• Aucun enregistrement sonore n’est
possible dans le mode de prises de
vues en rafale.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prises de vues
en rafale sont activés simultanément,
le premier a la priorité.
2,7(°1)
1,5
DMCLC70
3,3(°1)
2
max. 3 max. 5
(°2)/
(°2)/
max. 5 max. 10
DMCLC50
3,5(°1)
2
max. 5
°1
°2
°3
45
L
DMCLC80
max. 5
max. 9
max. 8
(°3)/
max. 10
Lorsque la vitesse d’obturation est
supérieure à 1/60 et le flash est non
activé.
2304k1728 pixels
2048k1536 pixels
LC80-PP_CF.book
46 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation de photos
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
• Lorsque vous relâchez 2/1, le
compteur retombe à 1.
• Lorsque de nombreux fichiers sont
défilés à la fois en maintenant 2/1
enfoncé, relâchez 2/1 avant
d’atteindre le fichier désiré, puis
appuyez de nouveau sur 2/1 pour
l’atteindre et l’afficher.
• En prévisualisation, en mode
enregistrement ou en mode
« mosaïque », les photos ne peuvent
progresser que d’une photo à la fois.
Choisissez la photo.
1600
100 _ 0001
1/19
10:00 MAR. 1.2004
WB
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• L’appareil fonctionne conformément
aux normes du système de fichiers
DCF (Design rule for Camera File
system) établies par la Japan
Electronics and Information
Technology Industries Association
(JEITA).
• Si le nom du dossier ou du fichier est
changé dans l’ordinateur personnel, il
se peut que l’appareil ne reconnaisse
plus les images et refuse de les
afficher.
• L’appareil prend en charge les fichiers
au format JPEG. (Il est à noter que
certaines images au format JPEG
pourraient ne pas pouvoir être prises
en charge.)
• Lors de la visualisation d’images
prises avec d’autres appareils, il est
possible que la qualité soit dégradée
ou que l’appareil refuse de les afficher.
• Si le fichier d’image n’est pas
conforme aux normes, le numéro de
dossier/fichier est indiqué par [—] et
l’écran peut devenir noir.
• Une frange d’interférence peut
apparaître à l’écran, selon le sujet.
C’est ce qu’on appelle une moire. Ce
phénomène n’est le signe d’aucune
anomalie.
• Appuyez sur 2 pour afficher
l’image précédente.
• Appuyez sur 1 pour afficher
l’image suivante.
• L’image qui vient à la suite de la
dernière photo est la première.
ª Avance rapide/marche arrière
rapide
Si vous maintenez 2/1 enfoncé durant
la visualisation, les numéros de fichier
et de page défilent. Si vous relâchez
2/1 lorsque le numéro de la photo
recherchée apparaît, vous pouvez
visualiser cette photo.
1: Avance rapide
2: Marche arrière rapide
• Le nombre de fichiers défilant avant/
arrière dépend du temps où vous
maintenez 2/1 enfoncé.
• Plus longtemps vous maintenez 2/1
enfoncé, plus le nombre de fichiers
défilés.
• La vitesse de défilement des fichiers
dépend du nombre total de photos
enregistrées.
46
LC80-PP_CF.book
47 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation « mosaïque » de 9 photos
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
2
Choisissez « mosaïque ».
Choisissez les photos.
1600
100 _ 0001
1/19
1
2
3
4
5
6
8
9
7
10:00 MAR. 1.2004
SELECT.
ANNULER.
WB
W
T
1
2
3
4
5
6
8
9
7
SELECT.
10
ANNULER.
SELECT.
ª Pour revenir à la visualisation
normale
Faites pivoter le levier du zoom vers [
W
11
12
ANNULER.
ª Pour supprimer une image
pendant la visualisation
« mosaïque » de 9 photos
].
Appuyez sur la touche [ ].
Lorsque l’écran de confirmation
s’affiche, appuyez sur 2 pour choisir
[OUI], et appuyez sur4. (page 49)
T
• La photo dont le numéro est coloré en
jaune s’affiche.
47
LC80-PP_CF.book
48 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation avec fonction zoom
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
ª Suppression d’une image pendant
la visualisation avec la fonction
zoom
Agrandissez la photo.
2X
Appuyez sur la touche [ ].
Lorsque la fenêtre de confirmation
s’affiche, appuyez sur 2 pour choisir
[OUI], et appuyez sur 4. (page 49)
4X
ANNUL.
EFFACER
W
A
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Plus l’image est agrandie, plus sa
qualité se détériore.
• La fonction zoom pourrait ne pas
fonctionner lors de la visualisation
d’images enregistrées avec un autre
appareil.
• Même si l’écran à cristaux liquides est
désactivé en mode lecture normal
(page 26), les indications du taux
d’agrandissement et des fonctions
activées s’affichent à l’écran à cristaux
liquides lorsque le zoom est activé en
mode lecture.
L’écran à cristaux liquides peut être
mis en ou hors fonction en appuyant
sur la touche [DISPLAY].
Lorsque l’agrandissement est réglé à
[1k], l’écran à cristaux liquides
s’affiche comme d’habitude.
T
•
: 1k>2k>4k>8k>16k
•
: 16k>8k>4k>2k>1k
• Le taux d’agrandissement retourne
à [1k] lors d’une pression sur la
touche [MENU].
• Lors de la modification de
l’agrandissement, l’indication de la
position du zoom A s’affiche
pendant 1 seconde environ aux
fins de vérification de
l’agrandissement.
2
Décalez l’image.
2X
4X
ANNUL.
EFFACER
WB
48
LC80-PP_CF.book
49 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (fonctions de base)
Suppression d’images
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
]. (page 28)
ª Pour supprimer une seule image
1
2
Choisissez l’image à supprimer.
1600
Supprimez l’image.
EFF. VUE PAR VUE
100 _ 0001
1/19
EFFACER CETTE IMAGE?
OUI
SELECT.
REG.
10:00 MAR. 1.2004
WB
MULTI/TOUTES
WB
• Appuyez sur 2 pour afficher
l’image précédente.
• Appuyez sur 1 pour afficher
l’image suivante.
NON
WB
(Les commandes illustrées sont celles
du modèle DMC-LC80/DMC-LC70.)
49
LC80-PP_CF.book
50 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (fonctions de base)
ª Pour supprimer plusieurs images
1
3
Choisissez [EFFACEM.
MULTIPLE].
Supprimez les images.
EFFACEM. MULTIPLE
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACER LES IMAGES QUE
VOUS AVEZ MARQUEES ?
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
OUI
SELECT.
SELECT.
REG.
NON
REG.
SORT.
WB
WB
WB
2 fois
• Il est possible de supprimer jusqu’à
50 images à la fois.
(Les commandes illustrées sont celles
du modèle DMC-LC80/DMC-LC70.)
2
Choisissez les images à
supprimer.
EFFACEM. MULTIPLE
7
8
10
11
SELECT.
MARQ/DEMARQ
WB
9
12
EFF.
SORT. MENU
WB
• Les images choisies sont
marquées de [ ]. En appuyant
encore sur 4, le réglage de
suppression s’annule.
• Une icône [
] rouge clignotante
indique que l’image ne peut pas
être supprimée. Il est d’abord
nécessaire de lever la protection.
(page 83)
50
LC80-PP_CF.book
51 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (fonctions de base)
ª Pour supprimer toutes les images
1
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Les images supprimées ne peuvent
être récupérées. Veuillez vérifier les
images choisies avant de les
supprimer.
• Les images protégées (page 83) ou
hors des normes DCF (page 46) ne
sont pas supprimées.
• Ne mettez pas l’appareil hors marche
et ne retirez pas la carte en cours de
suppression.
• Utilisez l’adaptateur secteur
(DMW-AC1 en option) ou des piles
dont la charge est suffisante (page 12)
Choisissez [EFFACER TOUT].
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
SELECT.
REG.
SORT.
WB
WB
2 fois
(Les commandes illustrées sont celles
du modèle DMC-LC80/DMC-LC70.)
2
Supprimez toutes les images.
EFFACER TOUT
EFFACER TOUTES
LES IMAGES ?
OUI
SELECT.
WB
NON
REG.
WB
51
LC80-PP_CF.book
52 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode d’économie
En mode d’économie l’appareil réduit la luminosité de l’écran à cristaux liquides et
la consommation des piles des manières indiquées ci-dessous.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
]. (page 28)
Conditions
Lorsque 15 secondes s’écoulent
sans aucune utilisation
Opérations
• Le message [ECRAN ETEINT]
clignote durant 2 secondes.
Lorsque 5 secondes s’écoulent sans
aucune utilisation après une prise de
vue (seulement lorsque
[ECONOMIE] au menu [CONFIG.]
est réglé à [LEVEL2] (Niveau 2)).
(page 22)
ECRAN ETEINT
• L’écran à cristaux liquides s’éteint.
Comment rallumer l’écran à
cristaux liquides
• Appuyez sur n’importe quelle
touche.
Lorsque 2 minutes s’écoulent sans
aucune utilisation
L’appareil se met hors marche (le
mode d’économie d’énergie est
activé).
Comment rallumer l’appareil
• Appuyez sur le déclencheur.
• Mettez l’appareil hors marche puis
Remettez-le en marche.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• L’écran à cristaux liquides s’éteint également lorsque le flash se charge.
• Le mode d’économie n’est pas activé alors que le menu s’affiche ou que le
retardateur a été réglé.
52
LC80-PP_CF.book
53 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode macro
Ce mode permet des vues très rapprochées du sujet. (Comme des plans
rapprochés de fleurs.)
Vous pouvez prendre des photos en approchant l’objectif jusqu’à 10 cm (0,33 pi) du
sujet (grand-angle).
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
]. (page 28)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Normal
• En mode macro, il est recommandé
d’utiliser un trépied.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à
une distance du sujet qui dépasse ces
limites, il se peut que la mise au point
ne soit pas adéquate même si
l’indication de mise au point est
affichée.
• En mode macro, le cadrage du sujet
capté peut différer du cadrage du
viseur optique. Utilisez l’affichage à
cristaux liquides pour cadrer.
• La portée utile du flash est environ de
30 cm (0,98 pi) à 4,8 m (15,7 pi)
(grand-angulaire), de 50 cm (1,64 pi) à
2,8 m (9,19 pi) (téléobjectif). (Réglage
[ISO400]/[AUTO])
50 cm
(1,64 pi)
50 cm
(1,64 pi)
• Mode macro [
]
50 cm
(1,64 pi)
10 cm
(0,33 pi)
1600
19
53
LC80-PP_CF.book
54 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode portrait
Ce mode permet de faire ressortir le sujet sur un arrière-plan flou et de régler
l’exposition et la carnation.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
]. (page 28)
ª Technique pour le mode portrait
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Pour hausser l’efficacité de ce mode:
1 Tournez la commande du zoom le
plus loin possible vers le
téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet.
3 Choisissez un arrière-plan éloigné.
• Ce mode est utilisable à l’extérieur le
jour.
• Le réglage [AUTO] de l’équilibre des
blancs est particulièrement efficace à
l’extérieur le jour. Lors de prises de
vues à l’intérieur, la carnation peut
changer.
• Il est possible de changer le réglage
de l’équilibre des blancs. (page 59)
• Pour changer l’exposition ou la teinte,
compensez l’exposition (page 42) ou
ajustez la qualité de l’image (page 71).
1600
19
54
LC80-PP_CF.book
55 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode paysage
En mode paysage, l’appareil est réglé pour offrir la meilleure profondeur de champ.
Ce mode fonctionne mieux à l’extérieur au soleil, à des distances supérieures à 3 m
(9,84 pi).
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
]. (page 28)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Le flash est réglé à Toujours désactivé
[
].
• La mise au point est réglée entre 3 m
(9,84 pi) et ¶.
• Le réglage [AUTO] de l’équilibre des
blancs est particulièrement efficace à
l’extérieur le jour. Lors de prises de
vues à l’intérieur, la carnation peut
changer.
• Il est possible de changer le réglage
de l’équilibre des blancs. (page 59)
1600
19
55
LC80-PP_CF.book
56 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode portrait nocturne
Ce mode permet la prise de vue nocturne. Le sujet éclairé au flash et l’arrière-plan
exposé assez longuement sont tous deux bien visibles.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
]. (page 28)
ª Prise de vue d’un paysage
nocturne seulement
1600
19
• Lorsque le flash est réglé à Toujours
désactivé [
], vous pouvez capter
l’illumination nocturne existante avec
une vitesse d’obturation plus lente
(max.: environ 8 secondes).
• La plage de mise au point est de
environ 3 m (9,84 pi) à ¶.
ª Vitesses d’obturation en mode
portrait nocturne
Mode du
flash
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Le flash est réglé sur le mode Synchro
lente/Réduction yeux rouges [
].
• Il se peut que l’obturateur demeure
fermé (8 secondes au maximum) à la
suite d’une prise de vue à vitesse de
pose lente; cela est tout à fait normal.
• Lorsque le mode du flash est réglé à
Toujours désactivé [
] en mode
portrait nocturne et que le sujet n’est
éclairé que par l’illumination nocturne,
la teinte peut changer quand
l’équilibre des blancs est réglé à
[AUTO].
• Il est possible de changer le réglage
de l’équilibre des blancs. (page 59)
• Les photos prises dans des lieux
sombres peuvent laisser apparaître du
bruit vidéo.
Pour éviter le bruit vidéo, il est
recommandé de régler [REGL.IMAGE]
à [NATURAL]. (page 71)
• Lors de prises de vues dans des lieux
sombres, il peut être difficile de mettre
le sujet au point. Il est recommandé de
faire des photos de sujets contrastés
dans des lieux bien éclairés en
utilisant le verrouillage de la mise au
point et du réglage de l’exposition
automatiques (page 32) dans la
mesure du possible.
Vitesses d’obturation
1 à 1/2000
8 à 1/2000
ª Technique pour le mode portrait
nocturne
• L’usage d’un trépied est recommandé
car la vitesse d’obturation devient
lente (environ 1 seconde au plus).
• Assurez-vous que le sujet reste
immobile 1 seconde après le
déclenchement du flash.
• Le sujet doit être positionné à la
portée du flash, de 50 cm (1,64 pi) à
4,8 m (15,7 pi) (grand-angulaire),
50 cm (1,64 pi) à 2,8 m (9,19 pi)
(téléobjectif). (Réglage [ISO400]/
[AUTO])
• Il est recommandé de placer le zoom
à la position grand-angle (W).
• La plage de mise au point est de
environ 1 m (3,28 pi) à 3 m (9,84 pi).
56
LC80-PP_CF.book
57 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Enregistrement d’images en mouvement
Il est possible d’enregistrer des images en mouvement.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
2
Choisissez [DEBIT IMGS].
ENR.
CONFIG.
EQ.BLANCS
DEBIT IMGS
30fps
ZOOM NUM.
SELECT.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
REG.
WB
AUTO
35S
10fps
OFF
SORT. MENU
WB
• Quand l’indicateur de mise au point
1 s’allume, le sujet est au point.
3
• [30fps]:
Les mouvements défilent en
douceur, mais la taille du fichier est
grande.
• [10fps]:
La petite taille du fichier permet
une longue durée
d’enregistrement.
• fps (images par seconde); c’est le
nombre d’images enregistrées en
1 seconde.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
Enfoncez complètement le
déclencheur pour commencer
l’enregistrement.
35S
• L’enregistrement
sonore à partir
du microphone
incorporé 2
démarre
immédiatement.
(DMC-LC80/DMC-LC70)
• Pour interrompre l’enregistrement,
enfoncez de nouveau le
déclencheur à fond.
• Si la mémoire de la carte se remplit
en cours d’enregistrement,
l’enregistrement s’interrompt.
57
LC80-PP_CF.book
58 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
ª Durées d’enregistrement disponibles
Cadence de défilement
Capacité de la
carte mémoire SD
8 Mo
10fps
(images/seconde)
30fps
(images/seconde)
36 secondes
10 secondes
16 Mo
75 secondes
25 secondes
32 Mo
160 secondes
55 secondes
64 Mo
350 secondes
120 secondes
128 Mo
720 secondes
240 secondes
256 Mo
1 450 secondes
480 secondes
512 Mo
2 950 secondes
1 020 secondes
1 Mo
5 700 secondes
1 950 secondes
• La durée restante d’enregistrement s’affiche à l’écran. (Elle n’est
qu’approximative.)
• Les durées d’enregistrement ne sont que des approximations.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Les signaux audio ne peuvent être émis par cet appareil. Raccordez
l’appareil à un téléviseur (page 93) ou un ordinateur pour pouvoir écouter
l’audio (page 96, 97).
• La taille de l’image est fixée à 320k240 pixels.
• Il est impossible d’enregistrer des images en mouvement sans son. (DMC-LC80/
DMC-LC70)
• Les signaux audio ne peuvent être enregistrés à partir du DMC-LC50.
• Après l’enregistrement d’images en mouvement sur la carte MultiMediaCard,
l’indicateur d’état et celui d’accès à la carte peuvent s’allumer un certain temps, ce
qui n’est le signe d’aucune anomalie.
• Après le lancement de l’enregistrement, les paramètres de la mise au point, du
zoom et de l’ouverture sont verrouillés (dès la première image).
• L’enregistrement d’images en mouvement peut s’interrompre brusquement avec
certains types de cartes.
• Lorsque des images en mouvement enregistrées sur cet appareil sont lues par un
autre appareil, la qualité des images et du son peut laisser à désirer; il est même
possible que leur visualisation ne soit pas possible.
• Les images en mouvement enregistrées à la cadence de défilement
[DEBIT IMGS] de [30fps] ne peuvent pas être lues par des appareils qui ne
reconnaissent pas cette cadence.
• La prévisualisation ne peut pas être utilisée.
58
LC80-PP_CF.book
59 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Équilibre des blancs
Dans certaines situations, le blanc peut paraître rougeâtre ou bleuâtre. Cela peut se
produire lors de prises de vues tôt le matin ou tard l’après-midi, les jours couverts
ou avec un éclairage halogène. L’équilibrage des blancs permet d’obtenir une
reproduction plus fidèle du blanc.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [
1
CONFIG.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
EQ.BLANCS
• En réglant le mode désiré d’équilibre
des blancs sauf [AUTO], vous pouvez
régler avec précision l’équilibre des
blancs. (page 61)
• Le réglage de l’équilibre des blancs
s’applique à tous les autres modes
d’enregistrement.
• En mode simple [
], l’équilibre des
blancs est fixé à [AUTO].
• Lorsque vous prenez une photo avec
flash, l’équilibre des blancs se règle
automatiquement [sauf pour [
]
(Lumière du jour)], mais l’équilibre des
blancs pourra être déréglé si
l’éclairage du flash est insuffisant.
AUTO
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
QUALITE
SELECT.
REG.
WB
]. (page 28)
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
Choisissez [EQ.BLANCS] et
réglez le mode désiré.
ENR. 1/3
]/[
AUTO
1600
SORT. MENU
WB
• [AUTO]:
pour effectuer automatiquement
l’équilibrage des blancs
•[
] (Lumière du jour):
pour des prises de vues à
l’extérieur sous un ciel ensoleillé
•[
] (Temps couvert):
pour des prises de vues sous un
ciel couvert
•[
] (Halogène):
pour des prises de vues sous un
éclairage à lampe halogène
•[
] (Réglage du blanc):
pour un réglage manuel
(Reportez-vous à la page suivante
pour plus de détails sur le réglage
manuel de l’équilibre des blancs.)
59
LC80-PP_CF.book
60 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Équilibrage manuel des blancs
(réglage du blanc)
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [
1
CONFIG.
EQ.BLANCS
AUTO
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
QUALITE
SELECT.
REG.
WB
AUTO
1600
SORT. MENU
1 Plage de température lumière
contrôlée par le mode d’équilibre des
blancs de l’appareil
2 Ciel bleu
3 Ciel couvert (pluie)
4 Écran de télé
5 Soleil
6 Tube fluorescent blanc
7 Ampoule incandescente
8 Lever et coucher du soleil
9 Chandelles
WB
2
(Seulement pour régler à nouveau
l’équilibre des blancs) Appuyez
sur 1.
3
Pointez l’appareil photo sur une
feuille de papier blanc 1 ou un
objet similaire de manière qu’elle
remplisse complètement de blanc
le cadre à l’écran, appuyez sur 4.
]. (page 28)
L’utilisation du réglage automatique de
l’équilibre des blancs dans des
conditions d’éclairage extrêmes peut
donner des teintes bleutées ou
rougeâtres aux images. Lorsque le sujet
est entouré de nombreuses sources de
lumière, le réglage automatique de
l’équilibre des blancs peut ne pas
fonctionner correctement.
Dans ce cas, choisissez le mode de
réglage d’équilibre des blancs désiré,
sauf le mode [AUTO].
Choisissez [EQ.BLANCS] et
réglez à [
].
ENR. 1/3
]/[
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
KlTempérature couleur Kelvin
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
60
LC80-PP_CF.book
61 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Réglage fin de l’équilibre des blancs
Si vous ne pouvez obtenir la teinte désirée en raison de multiples sources de
lumière ou pour toute autre raison, effectuez un réglage fin de l’équilibre des blancs
de la façon suivante.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [
• Réglez le mode d’équilibre des blancs à [
1
]. (page 28)
]/[
]/[
]. (page 59)
• 1 [BLEU]:
Appuyez lorsque la
teinte est rougeâtre.
• 2 [ROUGE]: Appuyez lorsque la
teinte est bleuâtre.
• Fermez la fonction en appuyant sur
la touche 4 après avoir effectué
les réglages.
Appuyez sur 3 pour sélectionner
[
REG.BAL.BL.].
REG.BAL.BL.
ROUGE
]/[
]/[
BLEU
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
SELECT.
• L’icône d’équilibre des blancs devient
rouge ou bleue.
• Il est possible de régler séparément la
valeur pour chacun des modes au
moyen de l’équilibre des blancs.
• Lorsque l’équilibre des blancs est fait
en mode de réglage du blanc [
], le
niveau de réglage est fixé à « 0 ».
• L’image réglée s’affichera de façon
semblable à l’image enregistrée, mais
elle ne sera pas nécessairement
identique.
• Lors du réglage de [COOL], [WARM]
ou [B/W] (page 70), le réglage fin de
l’équilibre des blancs n’est pas
possible.
SORT.
WB
2
Réglez l’équilibre des blancs.
REG.BAL.BL.
ROUGE
BLEU
SELECT.
SORT.
WB
61
LC80-PP_CF.book
62 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Réglage de la sensibilité ISO
Le réglage ISO établit la sensibilité de l’appareil à la lumière. Le réglage ISO peut
être augmenté lorsque vous désirez prendre des photos dans des lieux où le flash
est interdit. La qualité générale s’abaisse toutefois légèrement, à mesure que la
valeur ISO augmente.
80
400
(DMC-LC80)
Sensibilité ISO
50
400
(DMC-LC70/DMC-LC50)
Les lieux éclairés
(extérieur le jour)
Adéquate
Inadéquate
Les lieux sombres
Inadéquate
Adéquate
Vitesse d’obturation
Lente
Rapide
Bruit vidéo
Rare
Fréquent
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [
1
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
CONFIG.
AUTO
AUTO 50 100 200 400
FORMAT IMAG
QUALITE
SELECT.
REG.
WB
]/[
]. (page 28)
• DMC-LC70/DMC-LC50:
Lorsque vous choisissez le réglage
[AUTO], la sensibilité ISO se règle
automatiquement entre [ISO50] et
[ISO200] en fonction de la
luminosité (de [ISO50] à [ISO400]
si vous utilisez le flash).
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
Choisissez [SENSIBILITE] et
réglez la sensibilité ISO.
ENR. 1/3
]/[
1600
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• En mode simple [
]/images en
mouvement [
], la sensibilité ISO
est fixée à [AUTO].
• Pour éviter le bruit vidéo, il est
recommandé d’abaisser la sensibilité
ISO ou de régler [REGL.IMAGE] à
[NATURAL]. (page 71)
• Pour la vitesse d’obturation, consultez
la page 40.
• Lorsque la sensibilité ISO est
réglée à [ISO400], il n’est pas
possible d’utiliser le mode de
prises de vues en rafale.
(DMC-LC80)
• Lorsque la sensibilité ISO est réglée à
[ISO400], l’intervalle d’enregistrement
peut devenir plus long en raison du
procédé de réduction du bruit vidéo.
(DMC-LC80)
SORT. MENU
WB
(L’écran illustré ci-dessus apparaît sur le
modèle DMC-LC70/DMC-LC50. La
sensibilité ISO du DMC-LC80 est entre
[80] et [400].)
• DMC-LC80:
Lorsque vous choisissez le réglage
[AUTO], la sensibilité ISO se règle
automatiquement entre [ISO80] et
[ISO200] en fonction de la
luminosité (de [ISO80] à [ISO400]
si vous utilisez le flash).
62
LC80-PP_CF.book
63 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Modification du format de l’image
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [
1
2304
1600
AUTO
AUTO
1280
640
QUALITE
SELECT.
REG.
WB
]. (page 28)
• Dans le mode images en mouvement
[
], la taille de l’image est fixée à
320k240 pixels.
• Plus la taille des images est petite
(640k480 pixels), plus le nombre
d’images pouvant être enregistré sera
grand. De même, plus le fichier d’une
image est petit, plus il sera aisé
d’envoyer celle-ci par courriel ou de la
publier sur un site Web.
• Plus la taille sélectionnée est grande
(2560k1920 pixels: DMC-LC80,
2304k1728 pixels: DMC-LC70,
2048k1536 pixels: DMC-LC80/
DMC-LC50), plus les images affichées
et imprimées seront nettes.
• Si vous affichez des images prises en
mode [HDTV] sur un téléviseur à
haute définition (la TVHD ayant un
rapport 16:9), la qualité de l’image en
sera améliorée. Les téléviseurs munis
d’un lecteur de carte mémoire SD
peuvent prendre en charge les cartes
mémoire SD.
CONFIG.
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
]/[
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez [FORMAT IMAG] pour
en régler les dimensions.
ENR. 1/3
]/[
SORT. MENU
WB
• [2560]: 2560k1920 pixels
(DMC-LC80)
• [2304]: 2304k1728 pixels
(DMC-LC70)
• [2048]: 2048k1536 pixels
(DMC-LC80/DMC-LC50)
• [1600]: 1600k1200 pixels
• [1280]: 1280k960 pixels
• [640]:
640k480 pixels
• [HDTV]: 1920k1080 pixels
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
63
LC80-PP_CF.book
64 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Modification de la qualité d’image
Le terme « qualité » s’applique au taux de compression de l’image. Une
compression faible permet une meilleure qualité d’image, alors qu’une compression
plus forte permet d’enregistrer un plus grand nombre d’images sur la carte mémoire
SD.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [
1
ENR. 1/3
SELECT.
REG.
WB
]/[
]. (page 28)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez [QUALITE] et réglez la
qualité d’image.
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
QUALITE
]/[
• Les images peuvent s’afficher en
« mosaïque », selon le sujet et les
conditions d’enregistrement.
• Le nombre d’images qu’il est possible
d’enregistrer dépend des sujets.
• Le nombre d’images restant à
enregistrer peut ne pas correspondre
au nombre déjà enregistré.
• Consultez la page 111 pour le nombre
d’images qu’il est possible
d’enregistrer.
CONFIG.
AUTO
AUTO
1600
SORT. MENU
WB
•
: Fine
(faible taux de compression)
Donne la priorité à la qualité plutôt
qu’à la quantité d’images.
•
: Standard
(Compression élevée)
Donne la priorité à la quantité
d’images pouvant être
enregistrées; la qualité des images
est ordinaire.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
64
LC80-PP_CF.book
65 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode de mise au point
ponctuelle
Dans ce mode, la mise au point et l’exposition sont calculées en fonction d’une
surface restreinte du sujet. Cela convient aux situations où vous désirez faire
ressortir une partie du sujet dont la distance ou l’illumination est différente de
l’ensemble du sujet.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [
1
]/[
CONFIG.
MODE PONCT.
OFF
SELECT.
REG.
3
ON
ENR. SON
DECLENC.MPA
ZOOM NUM.
]. (page 28)
• L’aire de mise au point ponctuelle
1 et l’indicateur de
photométrie ponctuelle
2
s’affichent à l’écran.
Choisissez [MODE PONCT.] et
réglez-le à [ON].
ENR. 2/3
]/[
OFF
OFF
SORT. MENU
Déplacez l’appareil pour
composer l’image, tout en
conservant la mise au point sur le
sujet, et prenez la photo.
1600
19
WB
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
2
• Vous pouvez régler la mise au
point et l’exposition automatiques
sur une aire plus restreinte.
Visez l’aire de mise au point
ponctuelle sur le sujet et enfoncez
le déclencheur à mi-course pour
verrouiller la mise au point/
réglage de l’exposition
automatiques.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Si le sujet paraît sombre, c’est
peut-être que la mise au point est
incorrecte.
• L’arrière-plan peut s’assombrir ou pâlir
selon le sujet, car le réglage
correspond seulement à l’aire de mise
au point ponctuelle.
1600
19
F2.8
1/25
65
LC80-PP_CF.book
66 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues avec enregistrement sonore
(DMC-LC80/DMC-LC70)
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [
1
CONFIG.
MODE PONCT.
ENR. SON
OFF
OFF
ON
DECLENC.MPA
ZOOM NUM.
SELECT.
REG.
]. (page 28)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
OFF
SORT. MENU
WB
]/[
• 5 secondes plus tard,
l’enregistrement sonore
s’interrompt automatiquement.
• Si la touche [MENU] est pressée
durant l’enregistrement sonore,
celui-ci sera annulé. Aucun
enregistrement sonore n’est
possible.
Choisissez [ENR. SON]
(enregistrement sonore) et
réglez-le à [ON].
ENR. 2/3
]/[
• Il n’est pas nécessaire de continuer à
enfoncer le déclencheur.
• Le son est capté par le microphone
incorporé 1 à l’appareil.
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
2
Prenez la photo.
1600
• Aucun enregistrement sonore n’est
possible dans le mode de prises de
vues en rafale.
• Lorsque du son est enregistré avec
chaque image, le nombre total
d’images logeant sur chaque carte
diminue légèrement.
19
F2.8
1/100
66
LC80-PP_CF.book
67 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Déclencheur de mise au point automatique
(DMC-LC80/DMC-LC70)
Cette technique permet de faire une mise au point préalable lorsqu’il serait difficile
de le faire automatiquement en raison du mouvement rapide du sujet. Cette fonction
convient lorsque la distance du sujet à l’appareil est connue.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [
1
Choisissez [DECLENC.MPA] et
réglez à [FOCUS].
ENR.
2/3
MODE PONCT.
ENR. SON
]/[
]/[
]. (page 28)
1600
19
CONFIG.
OFF
OFF
DECLENC.MPA
SHUTTER
ZOOM NUM.
SELECT. REG.
WB
FOCUS
AF
OFF
WB
• Lorsque le sujet est au point, la zone
de mise au point automatique passe
du blanc au vert et l’indicateur de
mise au point 1 s’allume durant une
seconde. Si le sujet est hors de la
plage de mise au point, l’indicateur
de mise au point continue à clignoter.
• Même en appuyant sur le
déclencheur à mi-course, la mise
au point ne change pas à moins
d’appuyer à nouveau sur la touche
[FOCUS].
• Lorsque le déclencheur est appuyé
à mi-course, l’indication [ AF FOCUS ]
disparaît puis la valeur de
l’ouverture et la vitesse
d’obturation s’affichent.
• Lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course sans que la
touche [FOCUS] n’ait été pressée,
l’indication [ AF FOCUS ] passe au
rouge.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir terminé
le réglage.
2
FOCUS
SORT. MENU
Visez la zone de mise au point
automatique sur le sujet que vous
désirez mettre au point (page 29)
et appuyez sur la touche [FOCUS].
67
LC80-PP_CF.book
68 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
3
Prenez la photo.
1600
19
AF
FOCUS
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Lorsque le déclencheur de mise au
point automatique est réglé à
[FOCUS], la mise au point sur le sujet
ne peut pas se faire en appuyant
simplement sur le déclencheur à
mi-course. Il faut enfoncer la touche
[FOCUS] avant de prendre les photos.
• Pour prendre des photos normales,
réglez la mise au point automatique à
[
SHUTTER ].
• En mode simple [
]/images en
mouvement [
], la mise au point
automatique se commute à
[
SHUTTER ].
68
LC80-PP_CF.book
69 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Utilisation du zoom numérique
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [
]/[
]. (page 28)
ª Plage du zoom numérique
3X
Lorsque vous poussez le zoom à la
position téléobjectif, l’affichage du zoom
peut s’arrêter momentanément. Ce
phénomène n’est le signe d’aucune
anomalie.
Vous pouvez accéder à la plage du
zoom numérique en poussant le zoom à
la position téléobjectif ou en relâchant la
commande du zoom et en la poussant à
nouveau à la position téléobjectif.
6X
9X
W
W
1
MODE PONCT.
ENR. SON
DECLENC.MPA
ZOOM NUM.
OFF
SELECT.
REG.
WB
T
1 Zoom optique
2 Zoom numérique
Choisissez [ZOOM NUM.] et
réglez-le à [ON].
ENR. 2/3
T
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
CONFIG.
• Il est possible d’agrandir encore un
sujet déjà agrandi 3 fois par le zoom
optique 3 fois de plus à l’aide du zoom
numérique, pour atteindre 9 fois au
maximum.
• L’utilisation du zoom numérique
dégrade la qualité de l’image.
• L’utilisation d’un trépied est fortement
recommandée avec le zoom
numérique.
• Le zoom numérique est annulé
lorsque l’écran à cristaux liquides
s’éteint.
OFF
OFF
ON
SORT. MENU
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
• Si vous actionnez le zoom alors
que le réglage [ZOOM NUM.] est à
[ON], l’indicateur du zoom
numérique s’affiche. (page 105)
69
LC80-PP_CF.book
70 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Utilisation de l’effet chromatique
Vous pouvez utliser 3 types d’effets chromatiques selon l’apparence du sujet.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [
1
]/[
2
Choisissez [EFFET COUL.] et
réglez la couleur.
]/[
]. (page 28)
Prenez la photo.
1600
ENR. 3/3
CONFIG.
19
COOL
EFFET COUL.
OFF COOL WARM B/W
REGL.IMAGE
ANIM. PHOTO
STANDARD
F2.8
SELECT.
REG.
WB
1/100
SORT. MENU
WB
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• [COOL]: L’image devient bleuâtre.
• [WARM]: L’image devient
rougeâtre.
• [B/W]:
L’image devient
monochrome (noir et
blanc).
Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir effectué les
réglages.
• [COOL] est efficace pour refroidir
l’ambiance de l’image et [WARM] sert
à réchauffer les couleurs.
70
LC80-PP_CF.book
71 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Réglage de la qualité de l’image
(réglage de l’image)
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [
1
EFFET COUL.
REGL.IMAGE
CONFIG.
OFF
NATURAL STANDARD
REG.
WB
]. (page 28)
• En mode simple [
]/images en
mouvement [
] la qualité d’image
ne peut être réglée.
• Les photos prises dans des lieux
sombres peuvent laisser apparaître du
bruit vidéo.
Pour éviter le bruit vidéo, il est
recommandé de régler [REGL.IMAGE]
à [NATURAL].
ANIM. PHOTO
SELECT.
]/[
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez [REGL.IMAGE] et
réglez-le.
ENR. 3/3
]/[
SORT. MENU
WB
• [NATURAL]: La qualité de l’image
s’adoucit.
• [VIVID]:
La qualité de l’image
devient plus nette.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir terminé
le réglage.
71
LC80-PP_CF.book
72 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Création d’une animation
(DMC-LC80/DMC-LC70)
Vous pouvez créer des fichiers animés en faisant défiler des images prises une à
une.
Préparatifs
• Sélectionnez n’importe quel mode sauf [
]/[
]/[
]. (page 28)
ª Saisie des images
Exemple:
Prenez des images successives d’un
personnage en le déplaçant petit à petit
entre les images, puis faites défiler les
images : le sujet semble s’animer.
1
Choisissez [ANIM. PHOTO].
ENR. 3/3
CONFIG.
EFFET COUL.
REGL.IMAGE
ANIM. PHOTO
SELECT.
REG.
OFF
STANDARD
SORT. MENU
WB
2
WB
Choisissez [SAISIE IMAGE].
ANIM. PHOTO
SAISIE IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
SELECT.
REG.
WB
72
SORT. MENU
LC80-PP_CF.book
73 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
ª Création d’images en mouvement
3
5
Saisissez des images en vue
d’une animation.
Choisissez [CREER IMAGE EN
MVT].
ANIM. PHOTO
320
SAISIE IMAGE
2
RESTE 98
CREER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
SELECT.
SORT. MENU
REG.
SORT. MENU
WB
WB
• Vous pouvez prendre jusqu’à
100 images.
4
6
Vérifiez les images.
PREVISUALIS.
320
1/2
Choisissez [DEBIT IMAGE] et
réglez le nombre d’images par
seconde.
CREER IMAGE EN MVT
DEBIT IMAGE
5fps
10fps
CREER IMAGE EN MVT
SELECT.
SORT.
EFF.
SELECT.
WB
REG.
SORT. MENU
WB
• Pour afficher l’image précédente
ou suivante, appuyez sur 2/1.
• Supprimez les images inutiles à
l’aide de la touche [ ].
• [5fps]:
5 images par seconde
• [10fps]:
10 images par seconde
(Le défilement des images est
plus doux.)
73
LC80-PP_CF.book
74 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
7
ª Visualisation d’une animation
Choisissez [CREER IMAGE EN
MVT] et créez une animation.
Procédez comme pour visualiser les
images en mouvement. (page 76)
CREER IMAGE EN MVT
5 fps
DEBIT IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
SELECT.
WB
REG.
ª Suppression de toutes les images
fixes ayant servi à l’animation
Lorsque vous choisissez [EFFACER
IMAGES FIXES] à l’écran de
l’animation, une fenêtre de confirmation
apparaît. Choisissez [OUI], puis
appuyez sur 4.
SORT. MENU
WB
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Les animations sont créées comme
des fichiers animés.
• Le nombre de pixels est de 320k240.
• Les images avec son, prises en rafale
ou prises en rafale avec réglage
automatique de l’exposition ne
peuvent pas servir à l’animation.
• Il n’est pas possible de prévisualiser
séparément chacune des images.
(page 36)
• Les animations peuvent ne pas être
prises en charge par d’autres
appareils.
• Les animations enregistrées à la
cadence de défilement
[DEBIT IMAGE] de [5fps] ne peuvent
pas être lues par des appareils qui ne
reconnaissent pas cette cadence.
• L’enregistrement d’une animation avec
son n’est pas possible. Toutefois, il se
peut que du son sera entendu si
l’animation est lue par un appareil
n’ayant pas de fonction de sourdine.
• Le nombre d’images pouvant
composer une animation est
approximatif.
• Quel que soit le nombre d’images
fixes qu’elle contient, l’animation
compte pour 1 image animée.
• Fermez le menu en appuyant sur
la touche [MENU] 3 fois après
avoir effectué les réglages.
74
LC80-PP_CF.book
75 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
Visualisation (avancée)
Visualisation de photos avec piste sonore
(DMC-LC80/DMC-LC70)
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez l’icône d’image avec
son [
].
• Les signaux audio ne peuvent être
émis par cet appareil. Raccordez
l’appareil à un téléviseur (page 93)
ou un ordinateur pour pouvoir
écouter l’audio (page 96, 97).
• Les signaux audio ne peuvent être lus
à partir du DMC-LC50.
• Il est impossible de redimensionner
(page 88) ou de recadrer (page 90)
une prise de vue avec enregistrement
sonore.
1600
LECTURE SON
100-0001
1/19
10:00 MAR. 1.2004
WB
2
Faites jouer le son.
1600
100-0001
1/19
10:00 MAR. 1.2004
WB
75
LC80-PP_CF.book
76 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
Visualisation d’images en mouvement
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
ª Avance rapide/marche arrière
rapide
Pendant la visualisation, maintenez la
pression sur 2/1.
1: Avance rapide
2: Marche arrière rapide
• Dès que la touche est relâchée, le
mode visualisation normale des
images en mouvement est réactivé.
Choisissez l’image avec l’icône
d’image en mouvement [
].
LECTURE
IMAGE ANIMEE
100 _ 0001
1/19
ª Pour faire une pause
Appuyez sur 3 pendant la visualisation.
• Appuyez de nouveau sur 3 pour
annuler la pause.
10:00 MAR. 1.2004
WB
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
2
• Les signaux audio ne peuvent être
émis par cet appareil. Raccordez
l’appareil à un téléviseur (page 93)
ou un ordinateur pour pouvoir
écouter l’audio (page 96, 97).
• Les signaux audio ne peuvent être lus
à partir du DMC-LC50.
• La fonction zoom est annulée pendant
la visualisation ou la pause d’images
en mouvement.
• L’appareil peut prendre en charge des
fichiers de format QuickTime Motion
JPEG.
• Certains fichiers QuickTime Motion
JPEG enregistrés par un ordinateur ou
autrement peuvent ne pas être lus par
cet appareil.
• Il est possible que des images en
mouvement enregistrées avec un
autre appareil ne puissent être
visualisées ou que leur qualité soit
détériorée.
• Si une carte mémoire de grande
capacité est utilisée, il se peut que la
marche arrière rapide soit plus lente
qu’à l’ordinaire.
Visualisez les images en
mouvement.
10S REST.
WB
• Lorsque la visualisation d’images
en mouvement s’arrête, la
visualisation normale peut être
rétablie en appuyant sur 4.
• L’icône 1 correspond à l’indicateur
3/4/2/1.
76
LC80-PP_CF.book
77 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
Rotation de l’image
Vous pouvez effectuer des rotations de l’image par sauts de 90°.
C’est une façon commode d’afficher des images sur un téléviseur.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
Choisissez [TOURNER].
LECT. 1/2
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
ª Exemple
Rotation dans le sens horaire (
REG.
)
SORT. MENU
Originale
WB
WB
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
2
• La rotation des images fixes ne peut
s’effectuer qu’en visualisation
normale. Lorsque les images tournées
par rotation sont visualisées en mode
zoom ou « mosaïque », elles
s’affichent non tournées.
• La date d’enregistrement de l’image
change à la date de la rotation.
• Les images protégées ne peuvent pas
être tournées.
• Les images tournées ne s’affichent sur
un ordinateur que s’il est doté d’un
système d’exploitation ou d’un logiciel
compatibles avec Exif.
• Exif est le format de fichiers d’images
fixes auxquels on peut ajouter des
renseignements sur l’enregistrement
ou d’autres données, institué par
JEITA [Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association].
Choisissez le sens de rotation de
l’image.
TOURNER
SELECT.
WB
•[
•[
REG.
ANNUL. MENU
WB
]: L’image tourne dans le sens
anti-horaire par sauts de
90°.
]: L’image tourne dans le sens
horaire par sauts de 90°.
77
LC80-PP_CF.book
78 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
Sélection de l’image devant être imprimée et
du nombre de copies (DPOF: instructions
numériques pour commande d’impression)
Le système DPOF (instructions numériques pour commande d’impression) permet
à l’utilisateur de choisir les photos à faire imprimer par des imprimantes photo
compatibles. Le système DPOF permet aussi à l’utilisateur de régler le nombre de
copies à imprimer pour chaque image. Plusieurs services commerciaux de photos
utilisent maintenant le système DPOF.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
]. (page 28)
ª Choix/annulation d’une seule
copie
1
3
Choisissez [IMPR.DPOF].
LECT. 1/2
CONFIG.
DPOF REGLE CECI
1
100-0001
1/19
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
REG.
Choisissez l’image et le nombre
de copies.
SORT. MENU
WB
COMPTER
SELECT.
WB
WB
2
1
DATE DISPLAY
SORT. MENU
WB
Choisissez [SIMPLE].
LECT. 1/2
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
• Le nombre de copies peut être fixé
entre 0 et 999.
• L’icône du nombre de copies [ 1 ]
s’affiche.
• Lorsque le nombre de copies est
réglé à « 0 », le réglage DPOF est
annulé.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué les réglages.
CONFIG.
REG.
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
INDEX
SORT. MENU
WB
78
LC80-PP_CF.book
79 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
ª Choix/annulation de plusieurs
copies
1
3
Choisissez [IMPR.DPOF].
LECT. 1/2
Choisissez les images et le
nombre de copies.
CONFIG.
REGL.DPOF MULT.
1
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
REG.
SORT. MENU
WB
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
WB
REG.
10
11
9
12
DATE DISPLAY
SORT. MENU
WB
Choisissez [MULTI].
LECT. 1/2
8
COMPTER 001
SELECT.
WB
2
7
WB
• Le nombre de copies peut être fixé
entre 0 et 999.
• L’icône du nombre de copies [ 1 ]
s’affiche.
• Répétez l’étape 3.
• Lorsque le nombre de copies est
réglé à « 0 », le réglage DPOF est
annulé.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué les réglages.
CONFIG.
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
INDEX
SORT. MENU
WB
79
LC80-PP_CF.book
80 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
ª Annulation des instructions DPOF
1
3
Choisissez [IMPR.DPOF].
LECT. 1/2
CONFIG.
ANNULER TOUS DPOF
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
REG.
Choisissez [OUI] pour annuler
tous les réglages.
ANNUL. TOUS LES REGLAGES
D’IMPRESSION DPOF ?
OUI
SELECT.
WB
Choisissez [ANNUL.].
LECT. 1/2
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
WB
REG.
REG.
WB
WB
2
NON
SORT. MENU
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir annulé
les réglages.
CONFIG.
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
INDEX
SORT. MENU
WB
80
LC80-PP_CF.book
81 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
ª Choix/annulation de l’index
1
3
Choisissez [IMPR.DPOF].
LECT. 1/2
CONFIG.
INDEX DPOF
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
Choisissez [OUI] à l’indication de
l’index.
EFFECTUER IMPRESSION
INDEX ?
OUI
REG.
SELECT.
WB
Choisissez [INDEX].
LECT. 1/2
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
WB
REG.
REG.
WB
WB
2
NON
SORT. MENU
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
CONFIG.
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
INDEX
SORT. MENU
WB
81
LC80-PP_CF.book
82 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
ª Lorsque l’index est déjà réglé
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Les réglages DPOF sont utiles lorsque
des images sont imprimées avec des
imprimantes qui reconnaissent le
système DPOF.
• DPOF est l’abréviation de Digital Print
Order Format (instructions
numériques pour commande
d’impression). Ce système permet de
désigner les images à imprimer.
• Le réglage DPOF d’impression ne
s’appliquera pas au réglage DPOF de
diaporama.
• Si le fichier n’est pas conforme aux
normes DCF, le réglage DPOF
d’impression ne peut pas s’effectuer.
DCF désigne la norme universelle des
systèmes de fichiers [Design rule for
Camera File system] établie par la
[Japan Electronics and Information
Technology Industries Association]
(JEITA).
• Lors du paramétrage des réglages
d’impression DPOF sur cet appareil,
tous les réglages DPOF d’impression
faits sur d’autres appareils doivent être
annulés.
INDEX DPOF
EFFECTUER/ANNULER
IMPRESSION INDEX ?
REGLER ANNULER NON
SELECT.
REG.
WB
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir
effectué les réglages.
ª Pour imprimer la date
Il est possible de régler/annuler
l’impression de la date de prise de vue
pour chaque image en appuyant sur la
touche [DISPLAY] lorsque le nombre de
copies est réglé.
DPOF REGLE CECI
100-0001
1
1/19
DATE
COMPTER
SELECT.
1
DATE DISPLAY
SORT. MENU
• L’icône d’impression de la date [ DATE ]
s’affiche.
• Lorsque vous commandez une
impression dans un magasin de
photos, assurez-vous de commander
l’impression de la date. Pour de plus
amples renseignements,
renseignez-vous auprès d’un magasin
de photos. Certains magasins ne sont
pas en mesure d’imprimer la date.
82
LC80-PP_CF.book
83 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
Prévention de l’effacement accidentel des
images
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
]. (page 28)
ª Choix/annulation d’une seule
copie
1
3
Choisissez [PROTEGER].
LECT. 1/2
CONFIG.
PROTEGER
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
Choisissez l’image et réglez/
annulez la protection.
REG.
100-0001
1/10
SORT. MENU
WB
SELECT.
REG./ANNUL.
WB
2
Choisissez [SIMPLE].
LECT. 1/2
REG.
WB
• [REG.]:
L’icône de protection [
]
s’affiche.
• [ANNUL.]:
L’icône de protection [
]
disparaît.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué les réglages.
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
SORT. MENU
WB
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
SORT. MENU
WB
83
LC80-PP_CF.book
84 ページ 2004年6月15日
火曜日
Visualisation (avancée)
ª Protection de plusieurs images/
annulation de tous les paramètres
Effectuez la même opération que dans
[Sélection de l’image devant être
imprimée et du nombre de copies
(DPOF: instructions numériques pour
commande d’impression)].
(page 78– 80)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Même si cette fonction protège les
photos contre un effacement
accidentel, le formatage de la carte
supprime irrémédiablement toutes les
données qui y étaient enregistrées.
(page 92)
• Pour supprimer des photos protégées,
il faut d’abord lever la protection.
• Le réglage de protection peut ne pas
fonctionner sur d’autres appareils.
• Le réglage du mécanisme de
protection de la carte mémoire SD à la
position [LOCK] protège les images
contre la suppression même si les
images n’ont pas fait l’objet d’une
protection.
• La fonction de doublage audio ne peut
être utilisée avec des images
protégées. (page 87)
84
午後6時37分
LC80-PP_CF.book
85 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
Visualisation de diaporama
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
3
Choisissez [DIAPORAMA].
LECT. 1/2
CONFIG.
DEMARRER
DUREE
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
REG.
1SEC. 2SEC. 3SEC. 5SEC.
SON
SORT. MENU
WB
2
SELECT.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
WB
REG.
OFF
REG.
SORT. MENU
WB
WB
• [DUREE]:
Vous avez le choix entre 1, 2, 3 ou
5 secondes.
• [SON] (DMC-LC80/DMC-LC70):
Si l’on fait le réglage à [ON], le son
correspondant aux images peut
jouer au cours du diaporama.
• [DPOF REGLE] (Seulement
lorsque réglé à [DPOF]):
Vous pouvez sélectionner les
images pour la visualisation en
diaporama.
• [ANNULER TOUT] (seulement
lorsque le réglage [DPOF] a été
activé):
Il est possible d’annuler le réglage
du diaporama DPOF.
Choisissez le type d’images à
visualiser.
LECT. 1/2
Choisissez les éléments suivants.
CONFIG.
TOUT
DPOF
SORT. MENU
WB
• [TOUT]:
visualisation de toutes les images
• [DPOF]:
la visualisation des images
DPOF diaporama est réglée
85
LC80-PP_CF.book
86 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
4
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez [DEMARRER].
DEMARRER
DUREE
SON
SELECT.
REG.
WB
• Durant le réglage du diaporama
DPOF, l’icône DPOF 1 s’affiche en
vert sur l’image.
• Durant le réglage du diaporama DPOF
d’images à l’impression DPOF, l’icône
DPOF 1 et le nombre de copies
s’affichent en vert à l’écran.
• Lorsque seule l’impression DPOF est
réglée, l’icône DPOF 1 et le nombre
de copies s’affichent en blanc.
1SEC.
OFF
SORT. MENU
WB
DPOF REGLE CECI
100 _ 0001
1/19
5
Pour interrompre le diaporama,
appuyez sur la touche [MENU].
SELECT.
REG./ANNUL.
SORT. MENU
ª Diaporama SD
• Il n’est pas possible d’utiliser la
fonction de diaporama dans le mode
de visualisation d’images en
mouvement.
• Le réglage DPOF du diaporama n’est
pas appliqué au réglage DPOF de
l’impression.
• Le diaporama DPOF ne peut pas se
dérouler sans réglage DPOF du
diaporama.
• Le réglage DPOF fait à l’aide du
logiciel [SD Viewer for DSC] du
CD-ROM fourni ne sert qu’à
l’impression. Pour programmer un
diaporama DPOF, veuillez le faire
dans l’appareil.
• Lors du réglage du diaporama DPOF
sur cet appareil, tous les réglages
DPOF d’impression faits sur d’autres
appareils doivent être annulés.
• Les signaux audio ne peuvent être
émis par cet appareil. Raccordez
l’appareil à un téléviseur (page 93)
(DMC-LC80/DMC-LC70).
Si le diaporama SD a été réglé avec le
logiciel [SD Viewer for DSC] fourni sur le
CD-ROM, l’écran de confirmation
s’affiche lors de la visualisation.
Choisissez [OUI] et appuyez sur 4 pour
lancer le diaporama SD. Choisissez
[NON] et appuyez sur 4 pour lancer la
visualisation normale.
86
LC80-PP_CF.book
87 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
Ajout d’une piste sonore à des images
enregistrées (doublage audio)
(DMC-LC80/DMC-LC70)
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
• La fonction de doublage audio ne
peut être utilisée avec des images
en mouvement ou protégées.
Choisissez [DOUBL. SON].
LECT. 1/2
CONFIG.
3
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
REG.
Arrêt de l’enregistrement sonore.
DOUBL.
SON
1600
100-0001
1/19
SORT. MENU
WB
WB
ARRET
WB
2
Choisissez l’image et démarrez
l’enregistrement sonore.
DOUBL.
SON
SELECT.
DEMARRER
WB
1600
• Même si l’on a pas appuyé sur la
touche 4, l’enregistrement
s’interrompt automatiquement
après environ 10 secondes.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué les réglages.
100-0001
1/19
SORT. MENU
WB
• Lorsque du son a déjà été enregistré,
la fenêtre de confirmation s’affiche.
Appuyez sur 2 pour confirmer [OUI],
puis appuyez sur 4 pour démarrer
l’enregistrement sonore.
(L’enregistrement précédent sera
effacé.)
87
LC80-PP_CF.book
88 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
Redimensionnement des images
Cette fonction est utile pour réduire la taille d’un fichier d’image, pour pouvoir le
joindre à un courriel ou le télécharger vers un site Web.
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
3
Choisissez [REDIMEN.].
LECT. 2/2
Choisissez la taille et réglez-la.
REDIMEN.
CONFIG.
1600
100-0001
REDIMEN.
CADRAGE
FORMATER
1600
1/19
1280
SELECT.
REG.
WB
2
SELECT.
REDIMEN.
SORT. MENU
WB
WB
1600
100-0001
1/19
SELECT.
REG.
WB
WB
• [2048]: 2048k1536 pixels
(DMC-LC80)
• [1600]: 1600k1200 pixels
• [1280]: 1280k960 pixels
• [640]:
640k480 pixels
Choisissez l’image et réglez-la.
REDIMEN.
SORT. MENU
SORT. MENU
WB
88
LC80-PP_CF.book
89 ページ 2004年6月15日
火曜日
Visualisation (avancée)
4
Choisissez [OUI] ou [NON] et
réglez-le.
REDIMEN.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
OUI
SELECT.
WB
REG.
NON
ANNUL. MENU
WB
• Lorsque vous choisissez [OUI],
l’image est remplacée.
• Lorsque l’image originale est
protégée, l’image redimensionnée
ne peut être remplacée.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué le redimensionnement.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Les images suivantes ne peuvent pas
être redimensionnées.
– Les images qui ne dépassent pas
640k480 pixels
– Les images enregistrées en format
[HDTV] (TVHD)
– Les images en mouvement
– Les animations (DMC-LC80/
DMC-LC70)
– Les images avec enregistrement
sonore (DMC-LC80/DMC-LC70)
– Les images tournées (Elles peuvent
être redimensionnées après avoir
été retournées.)
• Il pourrait ne pas être possible de
redimensionner des images
enregistrées sur d’autres appareils.
89
午後6時37分
LC80-PP_CF.book
90 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
Recadrage des images
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
]. (page 28)
2
Choisissez la photo à recadrer.
CADRAGE
1600
100-0001
1/19
SELECT.
REG.
SORT. MENU
WB
3
1
Choisissez [CADRAGE].
LECT. 2/2
WB
Agrandissez ou rapetissez la
photo.
CADRAGE
CONFIG.
1600
100 _ 0001
1/19
REDIMEN.
CADRAGE
FORMATER
SORT. MENU
ZOOM
SELECT.
REG.
WB
SORT. MENU
W
WB
90
T
LC80-PP_CF.book
91 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
4
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Décalez l’image et appuyez à fond
sur le déclencheur pour régler.
CADRAGE
ZOOM
CADR.:OBTUR.
• Les images suivantes ne peuvent pas
être recadrées.
– Les images dont la taille est
inférieure à 640k480 pixels
– Les images enregistrées en format
[HDTV] (TVHD)
– Les images en mouvement
– Les animations (DMC-LC80/
DMC-LC70)
– Les images avec enregistrement
sonore (DMC-LC80/DMC-LC70)
– Les images tournées (Elles peuvent
être recadrées après avoir été
retournées.)
• Il pourrait ne pas être possible de
recadrer des images enregistrées sur
d’autres appareils.
• La taille des images recadrées peut
être inférieure à celle des originales
selon l’importance du recadrage.
• La qualité de l’image peut être
moindre après le recadrage.
1600
100 _ 0001
1/19
SORT. MENU
WB
5
Choisissez [OUI] ou [NON] et
réglez-le.
CADRAGE
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
OUI
SELECT.
WB
REG.
NON
ANNUL. MENU
WB
• Lorsque vous choisissez [OUI],
l’image est remplacée ne peut être
remplacée.
• Lorsque l’image originale est
protégée, l’image redimensionnée.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] 2 fois après avoir
effectué le recadrage.
91
LC80-PP_CF.book
92 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
Formatage de la carte
Préparatifs
• Réglez la molette de sélection à [
1
]. (page 28)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
Choisissez [FORMATER].
LECT. 2/2
• En règle générale, il n’est pas
nécessaire de reformater (réinitialiser)
la carte. Formatez la carte lorsque le
message [ERREUR CARTE
MEMOIRE] s’affiche.
• Si la carte a été formatée avec un
ordinateur ou autrement, il sera
nécessaire de la reformater sur
l’appareil.
• Une fois le formatage terminé, aucune
des images ni aucune des données
qui y étaient enregistrées ne peut être
récupérée.
• Si la carte est formatée, toutes les
images et les données seront
définitivement effacées. Elles ne
pourront pas être récupérées. Si la
carte contient des photos
importantes, veuillez les copier
dans votre ordinateur avant de
procéder au formatage.
• Ne mettez pas l’appareil hors marche
pendant le formatage de la carte.
• Lorsque la charge résiduelle des piles
(page 12) est faible, utilisez
l’adaptateur secteur (DMW-AC1,
vendu séparément).
• Lorsque le mécanisme de protection
de la carte mémoire SD est réglé à la
position [LOCK], il est impossible de
formater la carte.
• Si la carte ne peut être formatée,
communiquez avec un centre de
service ou votre revendeur Panasonic.
CONFIG.
REDIMEN.
CADRAGE
FORMATER
SELECT.
REG.
SORT. MENU
WB
2
WB
Choisissez [OUI] pour formater.
FORMATER
EFFACER TOUTES
LES DONNEES
SUR LA CARTE MEMOIRE ?
OUI
SELECT.
WB
NON
REG.
WB
Pour de I’aide, composez le 1 800 561-5505 ou
visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
92
LC80-PP_CF.book
93 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
Visualisation des images sur un téléviseur
ª Visualisation des images à l’aide du câble AV (fourni avec l’appareil
DMC-LC80/DMC-LC70) ou câble vidéo (fourni avec l’appareil DMC-LC50).
• Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors marche.
• Le modèle DMC-LC80/DMC-LC70 est illustré à titre d’exemple.
• A Jaune : à la prise d’entrée vidéo
• B Blanc : à la prise d’entrée audio
(DMC-LC80/DMC-LC70)
4
Mettez l’appareil photo en marche
et réglez la molette de sélection
du mode d’opération à
visualisation [
].
Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au
menu, vous pouvez sélectionner NTSC
ou PAL selon le système de télévision
utilisé à l’étranger.
• Même lorsque [SORTIE VIDEO] est
réglé sur [PAL], le signal de sortie
demeure NTSC en mode de prise de
vue.
A
B
1 Câble AV (DMC-LC80/DMC-LC70)
Câble vidéo (DMC-LC50)
2
Mettez le téléviseur en marche et
sélectionnez la source d’entrée
externe appropriée.
ª Visualisation des images à
l’étranger
1
1
3
ª Visualisation des images sur un
téléviseur acceptant la carte
mémoire SD
Branchez le câble AV (fourni avec
l’appareil DMC-LC80/DMC-LC70) à
la prise [AV OUT] de l’appareil
(DMC-LC80/DMC-LC70). Branchez
le câble vidéo (fourni avec
l’appareil DMC-LC50) à la prise [V.
OUT] de l’appareil.
• Alignez la marque 2 du câble
audio-vidéo avec la marque 1 de
la prise [AV OUT (V.OUT)].
Les images d’une carte mémoire SD
peuvent être affichées sur les
téléviseurs munis d’un lecteur de carte
mémoire SD. Si des images prises en
mode [HDTV] sont affichées sur un
téléviseur à haute définition (la TVHD
ayant un rapport 16:9), la qualité de
l’image en sera améliorée.
Branchez le câble AV aux prises
d’entrée vidéo et audio du
téléviseur (DMC-LC80/DMC-LC70).
Branchez le câble vidéo
(DMC-LC50) à la prise d’entrée du
téléviseur.
• N’utilisez pas un autre câble AV
(vidéo) que celui fourni.
• Reportez-vous également au manuel
d’utilisation du téléviseur.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
93
LC80-PP_CF.book
94 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
Avant de connecter l’appareil à l’aide du
câble USB
Choisissez le système de communication USB correspondant au système
d’exploitation de votre ordinateur ou de votre imprimante avant de les raccorder à
l’appareil à l’aide du câble USB (fourni).
Faites les réglages [MODE USB] au menu [CONFIG.]. (page 25)
1
2
Choisissez [MODE USB].
(en mode d’enregistrement)
Choisissez [Mass Storage]
(mémoire de masse) ou [PTP].
CONFIG.2/3
ENR.
MODE USB
RENUM.FICHIER
RESTAURER
REGL.HORL.
USB MODE USB
SELECT.
REG.
USB
Direct-Print PictBridge
Mass Storage
SELECT.
SORT. MENU
WB
WB
MODE USB
WB
PTP
REG.
WB
WB
Ordinateur à raccorder
Imprimante à
raccorder
Mass Storage
(USB Direct-Print)
Windows® XP Édition familiale,
Windows XP Professionnel,
Windows 2000 Professionnel,
Windows Me, Windows 98/98 SE ou
Mac OS X (10.1 ou suivantes),
Mac OS 9.x
Imprimante
admettant USB
DIRECT-PRINT.
PTP
(PictBridge)
Windows XP Édition familiale,
Windows XP Professionnel ou
Mac OS X
Imprimante
admettant
PictBridge.
94
LC80-PP_CF.book
95 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
ª Lorsque vous utilisez Windows 98/98 SE
• Si vous utilisez Windows 98/98SE, installez le pilote USB avant de brancher
l’appareil. (Si vous utilisez Windows Me/2000/XP, Mac OS 9.x ou Mac OS X, vous
n’avez pas de pilote USB à installer.)
ª Lorsque vous utilisez Windows 2000 Professionnel, Windows Me,
Windows 98/98 SE ou Mac OS 9.x
Le réglage [PTP] (PictBridge) n’est pas pris en charge par les systèmes
d’exploitation suivants: Windows 2000 Professionnel, Windows Me, Windows 98/98
SE ou Mac OS 9.x.
• Veuillez vous reporter aux informations suivantes.
• Lorsque vous raccordez l’appareil à un ordinateur, ne réglez pas le [MODE USB] à
[PTP].
[À la sortie de l’usine, l’appareil est réglé à [Mass Storage] (mémoire de masse).]
• Lorsque vous raccordez l’appareil à un ordinateur utilisant
MODE USB
l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus et que vous
réglez [MODE USB] à [PTP], les messages illustrés à droite
s’affichent à l’écran à cristaux liquides de l’appareil.
PTP
Les messages suivants s’affichent à l’écran de l’ordinateur pour chaque système
d’exploitation. Choisissez [ANNUL.] pour fermer la fenêtre et mettez votre
ordinateur hors marche.
Système
d’exploitation
Message
Windows 2000
Professionnel
[Assistant Ajout de nouveau matériel détecté]
Windows Me
Windows 98/98 SE
[Nouveau matériel détecté]>
[Assistant Ajout de nouveau matériel]
(Lorsque vous raccordez l’appareil à l’ordinateur plus de
2 fois, seul [Assistant Ajout de nouveau matériel] s’affiche.)
Mac OS 9.x
[Les gestionnaires nécessaires au périphérique USB
“DMC-LC80, DMC-LC70 ou DMC-LC50” ne sont pas
disponibles. Voulez-vous les rechercher sur Internet?]
95
LC80-PP_CF.book
96 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
Raccordement à un ordinateur
(mémoire de masse)
• Le modèle DMC-LC80/DMC-LC70 est illustré à titre d’exemple.
[Windows]
L’appareil s’affiche comme un disque
dur dans le répertoire
[Poste de travail].
• Lors de la première connexion de
l’appareil à l’ordinateur, le pilote
requis est automatiquement
installé pour que la fonction
“prêt-à-l’emploi” de Windows
puisse reconnaître l’appareil photo;
une fois installé, le pilote apparaît
dans le dossier [Poste de travail].
A
[Macintosh]
L’icône du pilote s’affiche à l’écran.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Le voyant d’état s’allume durant la
communication.
• Lorsque l’appareil photo est raccordé
à un ordinateur, il est recommandé
d’utiliser l’adaptateur secteur
(DMW-AC1, vendu séparément)
comme source d’alimentation.
• Si la charge des piles devient faible en
cours de communication, l’indicateur
d’alimentation clignote et un signal
sonore se fait entendre. Dans ce cas,
coupez la communication car des
données pourraient être perdues.
Mettez alors l’appareil hors marche et
utilisez l’une des sources d’énergie
suivantes :
• Des piles neuves
• Des piles chargées
• L’adaptateur secteur (DMW-AC1,
vendu séparément)
• N’utilisez pas d'autres câbles de
connexion USB que celui fourni.
B
A Adaptateur secteur
(DMW-AC1, vendu séparément)
B Câble USB
1
Mettez l’appareil en marche puis
réglez [MODE USB] à [Mass
Storage] (mémoire de masse).
(page 94)
2
Raccordez l’appareil photo à
l’ordinateur au moyen du câble
USB (fourni).
• Alignez la marque 2 du câble USB et
la marque 1 de la prise [DIGITAL].
96
LC80-PP_CF.book
97 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
Raccordement à un ordinateur (PTP)
N’utilisez pas le réglage ci-dessous avec d’autres systèmes d’exploitation que
Windows XP et Mac OS X.
• Le modèle DMC-LC80/DMC-LC70 est illustré à titre d’exemple.
2
Raccordez l’appareil photo à
l’ordinateur au moyen du câble
USB (fourni).
• Alignez la marque 2 du câble USB et
la marque 1 de la prise [DIGITAL].
[Windows]
L’icône de l’appareil s’affiche dans le
répertoire [Poste de travail].
• Lors de la première connexion de
l’appareil à l’ordinateur, le pilote
requis est automatiquement
installé pour que la fonction
“prêt-à-utiliser” de Windows puisse
reconnaître l’appareil photo; une
fois installé, le pilote est placé dans
le dossier [Poste de travail].
A
B
[Macintosh]
Les images peuvent être lues avec
les logiciels « iPhoto » ou « image
capture ».
A Adaptateur secteur
(DMW-AC1, vendu séparément)
B Câble USB
1
Mettez l’appareil en marche puis
réglez [MODE USB] à [PTP].
(page 94)
97
LC80-PP_CF.book
98 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Consultez attentivement la page 95 lors de l’utilisation d’un autre système
d’exploitation que Windows XP ou Mac OS X pour régler [MODE USB] à [PTP].
• Le voyant d’état s’allume durant la communication.
• Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur, il est recommandé d’utiliser
l’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément) comme source
d’alimentation.
• Si la charge des piles devient faible en cours de communication, l’indicateur
d’alimentation clignote et un signal sonore se fait entendre. Dans ce cas, coupez
la communication car des données pourraient être perdues. Mettez alors l’appareil
hors marche et utilisez l’une des sources d’énergie suivantes :
• Des piles neuves
• Des piles chargées
• L’adaptateur secteur (DMW-AC1, vendu séparément)
• Selon l’ordinateur utilisé, l’écran de communication peut mettre du temps à
s’afficher.
• Il est seulement possible d’importer des images de l’appareil, non pas les
enregistrer sur la carte ni les effacer de la carte.
• N’utilisez pas d'autres câbles de connexion USB que celui fourni.
• S’il y a 1000 images ou plus sur la carte, elles peuvent ne pas être importées.
• Quand l’ordinateur revient du mode de veille (économie d’énergie) alors qu’il est
relié à l’appareil par le câble USB, il est possible que la communication ne se
rétablisse pas très bien entre les deux.
98
LC80-PP_CF.book
99 ページ 2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
Raccordement à une imprimante
En raccordant l’appareil directement à une imprimante admettant PictBridge ou
USB DIRECT-PRINT par l’intermédiaire du câble USB (fourni), vous pouvez choisir
l’image à imprimer et lancer l’imprimante.
• Le modèle DMC-LC80/DMC-LC70 est illustré à titre d’exemple.
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Communiquez avec le fabricant de
l’imprimante pour déterminer si
l’imprimante est compatible avec ce
système. (Reportez-vous également
au manuel de l’utilisateur de
l’imprimante.)
• Si la charge des piles devient faible en
cours de communication, l’indicateur
d’alimentation clignote et un signal
sonore se fait entendre. Dans ce cas,
coupez la communication car des
données pourraient être perdues.
Mettez alors l’appareil hors marche et
utilisez l’une des sources d’énergie
suivantes :
• Des piles neuves
• Des piles chargées
• L’adaptateur secteur (DMW-AC1,
vendu séparément)
• Lorsque l’appareil photo est raccordé
à une imprimante, il est recommandé
d’utiliser l’adaptateur secteur
(DMW-AC1, vendu séparément)
comme source d’alimentation.
• Réglez la taille du papier et la qualité
d’impression sur l’imprimante (lisez le
manuel d’utilisation de l’imprimante).
• L’impression terminée, débranchez le
câble USB.
• N’utilisez pas d'autres câbles de
connexion USB que celui fourni.
A
B
A Adapateur secteur (DMW-AC1,
vendu séparément)
B Câble USB
1
Mettez l’appareil en marche puis
réglez [MODE USB] à [PTP]
(PictBridge) ou à [Mass Storage]
(USB DIRECT-PRINT). (page 94)
2
Mettez l’imprimante en marche.
3
Raccordez l’appareil photo à
l’imprimante au moyen du câble
USB (fourni).
• Alignez la marque 2 du câble USB et
la marque 1 de la prise [DIGITAL].
99
LC80-PP_CF.book
100 ページ
2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
Utilisation d’une imprimante (PictBridge)
Préparatifs
• Réglez la taille du papier et la qualité d’impression sur l’imprimante avant d’y
raccorder l’appareil (lisez le manuel d’utilisation de l’imprimante).
• Raccordez l’appareil photo à une imprimante. (page 99)
ª Une seule image
1
3
Choisissez [IMAGE SIMPLE].
Choisissez [OUI] pour imprimer.
PictBridge
PictBridge
IMAGE
SIMPLE
VERIFIER L'IMPRIMANTE
COMMENCER L'IMPRESSION?
NBR.COP.
1
IMAGE
DPOF
OUI
SELECT.
REG
WB
WB
REG.NBR.COP.
SELECT.
WB
• L’affichage illustré à l’étape 2
apparaît si l’impression DPOF n’est
pas réglée ou si l’imprimante ne
reconnaît pas l’impression DPOF.
2
Choisissez la photo à imprimer.
PictBridge
1600
100 _ 0001
1/19
SELECTIONNER
L'IMAGE A IMPRIMER
SELECT.
WB
IMPRIMER
WB
100
NON
DATE DISPLAY
REG.
WB
• Appuyez sur la touche [DISPLAY]
pour imprimer la date. (Seulement
pour une imprimante qui effectue
l’impression de la date.)
• Appuyez sur 3 puis sur 2/1 pour
indiquer le nombre de copies.
Appuyez sur 4 pour imprimer les
images.
• Annulez l’impression en appuyant
sur la touche [MENU].
LC80-PP_CF.book
101 ページ
2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
Préparatifs
• Avec cet appareil photo, établissez à l’avance l’impression DPOF. (page 78)
• Réglez la taille du papier et la qualité d’impression sur l’imprimante avant d’y
raccorder l’appareil (lisez le manuel d’utilisation de l’imprimante).
• Raccordez l’appareil photo à une imprimante. (page 99)
ª Image DPOF
1
2
Choisissez [IMAGE DPOF].
Choisissez [OUI] pour imprimer.
PictBridge
PictBridge
VERIFIER L'IMPRIMANTE
COMMENCER L'IMPRESSION?
IMAGE
SIMPLE
IMAGE
DPOF
OUI
NON
SELECT.
REG.
SELECT.
DATE DISPLAY
REG.
WB
WB
WB
WB
• En appuyant sur la touche [MENU],
le réglage d’impression DPOF peut
être changé. (page 78)
• Pour imprimer avec le nouveau
réglage, débranchez le câble USB
de l’imprimante puis rebranchez-le.
• Appuyez sur la touche [DISPLAY]
pour imprimer la date. (Seulement
pour une imprimante qui effectue
l’impression de la date.)
• Annulez l’impression en appuyant
sur la touche [MENU].
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Lorsque le nombre total d’images à imprimer atteint 1000 ou plus, le nombre
d’images restant à imprimer ne s'affiche pas à l’écran.
• Si l’imprimante ne reconnaît pas DPOF, l’impression DPOF est impossible.
(l’écran de réglage de l’impression DPOF ne s’affiche pas)
• Ne débranchez pas le câble USB alors que l’icône [
] de mise en garde contre
la déconnexion de câble est affichée.
• Lorsque l’indicateur [¥] s’affiche en jaune en cours d’impression, assurez-vous
qu’il n’y a pas d’anomalie de l’imprimante.
• Lorsque l’imprimante ne reconnaît pas l’impression de date DPOF, la date peut ne
pas s’imprimer telle qu’elle est réglée en DPOF.
• Le réglage de l’imprimante peut avoir préséance sur celui de l’appareil pour
l’impression de la date. Vérifiez également le réglage d’impression de la date de
l’imprimante.
101
LC80-PP_CF.book
102 ページ
2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
Utilisation d’une imprimante
(USB DIRECT-PRINT)
Préparatifs
• Réglez la taille du papier et la qualité d’impression sur l’imprimante avant d’y
raccorder l’appareil (lisez le manuel d’utilisation de l’imprimante).
• Raccordez l’appareil photo à une imprimante. (page 99)
ª Une seule image
1
Choisissez [IMAGE SIMPLE].
3
IMPRESS. DIRECTE
IMAGE
SIMPLE
IMPRESS. DIRECTE
VERIFIER L'IMPRIMANTE
COMMENCER L'IMPRESSION?
NBR.COP.
1
IMAGE
DPOF
OUI
SELECT.
REG.
WB
WB
REG.NBR.COP.
SELECT.
WB
• L’écran illustré à l’étape 2 apparaît
lorsque l’impression DPOF n’est
pas réglée.
2
1600
100 _ 0001
1/19
SELECTIONNER
L'IMAGE A IMPRIMER
SELECT.
WB
NON
DATE DISPLAY
REG.
WB
• Appuyez sur la touche [DISPLAY]
pour imprimer la date.
• Appuyez sur 3 puis sur 2/1 pour
indiquer le nombre de copies.
Appuyez sur 4 pour imprimer les
images.
• Annulez l’impression en appuyant
sur la touche [MENU].
Choisissez la photo à imprimer.
IMPRESS.
DIRECTE
Choisissez [OUI] pour imprimer.
IMPRIMER
WB
102
LC80-PP_CF.book
103 ページ
2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Visualisation (avancée)
Préparatifs
• Avec cet appareil photo, établissez à l’avance l’impression DPOF. (page 78)
• Réglez la taille du papier et la qualité d’impression sur l’imprimante avant d’y
raccorder l’appareil (lisez le manuel d’utilisation de l’imprimante).
• Raccordez l’appareil photo à une imprimante. (page 99)
ª Image DPOF
1
2
Choisissez [IMAGE DPOF].
IMPRESS. DIRECTE
Choisissez [OUI] pour imprimer.
IMPRESS. DIRECTE
VERIFIER L'IMPRIMANTE
COMMENCER L'IMPRESSION?
IMAGE
SIMPLE
SELECT.
WB
IMAGE
DPOF
OUI
REG.
WB
• En appuyant sur la touche [MENU],
le réglage d’impression DPOF peut
être changé. (page 78)
• Pour imprimer avec le nouveau
réglage, débranchez le câble USB
de l’imprimante puis rebranchez-le.
NON
SELECT.
DATE DISPLAY
REG.
WB
WB
• Appuyez sur la touche [DISPLAY]
pour imprimer la date.
• Annulez l’impression en appuyant
sur la touche [MENU].
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Lorsque le nombre total d’images à imprimer atteint 255 ou plus, le nombre
d’images restant à imprimer ne s’affiche pas à l’écran.
• Lorsque l’impression de date est réglée en appuyant sur [DISPLAY], la date
s’imprime, quel que soit le réglage de date DPOF. (page 82)
• Lorsque l’imprimante ne reconnaît pas l’impression de date DPOF, la date peut ne
pas s’imprimer telle qu’elle est réglée en DPOF.
• Le réglage de l’imprimante peut avoir préséance sur celui de l’appareil pour
l’impression de la date. Vérifiez également le réglage d’impression de la date de
l’imprimante.
103
LC80-PP_CF.book
104 ページ
2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Autres
Autres
Après l’utilisation
Après l’utilisation de l’appareil, nous vous recommandons les mesures suivantes:
1
Mettez l’appareil hors marche.
• Assurez-vous que l’objectif est
rangé.
2
Retirez la carte. (page 19)
3
Retirez les piles. (page 16)
¬Suggestions/conseils pratiques ¬
• Si l’appareil photo n’est pas utilisé
pendant une période prolongée,
– Retirez les piles. (Lors de la remise
en place des piles, il faudra régler à
nouveau l’horodateur.)
– Ne laissez pas l’appareil dans un
endroit soumis à des températures
élevées, à une forte humidité ou à de
la suie. Des champignons
microscopiques peuvent se
développer sur l’objectif ou de
l’humidité peut s’y condenser.
– Gardez l’appareil dans un lieu frais,
sec et bien ventilé, en évitant de le
contaminer avec de la poussière ou
des produits chimiques.
– Il est recommandé de le garder dans
une boîte fermée avec un
dessiccant.
104
LC80-PP_CF.book
105 ページ
2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Autres
Affichages à l’écran
1
2
3
4
5
6
7
ISO100 1600
27
26
25
24
23
22
21
10:00 MAR. 1.2004 20
19
COOL
H
8
9
10
11
12
13
14
+1/3 F2.8
18
19
ª À l’enregistrement
15
1/25 MPA FOCUS
17
16
16 Déclencheur de mise au point
automatique (DMC-LC80/
DMC-LC70) (page 67)
1 Mode d’enregistrement (page 28)
2 Flash (page 39)
3 Équilibre des blancs (page 59)
17 Indicateur de vitesse d’obturation
(page 29)
4 Sensibilité ISO (page 62)
18 Indicateur de l’ouverture (page 29)
5 Format des images (page 63)
19 Compensation de l’exposition
(page 42)
6 Qualité de l’image (taux de
compression) (page 64)
10 fps / 30 fps (cadence de
défilement): en mode d’images en
mouvement (page 57)
7 Indicateur d’état des piles (page 12)
8 Image/durée restante
en mode d’images en
mouvement: ex. 11S
21 Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (page 43)
9 Indicateur d’instabilité (page 31)
22 Aire de mise au point ponctuelle
(page 65)
10 Indicateur d’enregistrement
11 Enregistrement sonore (DMC-LC80/
DMC-LC70) (page 66)
12 Indicateur d’accès à la carte
(page 17)
20 Date et heure actuelles (page 20)
• S’affichent pendant environ
5 secondes après la mise en
marche de l’appareil, durant le
réglage de l’horodateur et après le
passage du mode de lecture au
mode d’enregistrement.
23 Indicateur de photométrie
ponctuelle (page 65)
24 Zoom (page 38)
:
Zoom numérique (page 69)
13 Retardateur (page 44)
25 Rafale (page 45)
14 Histogramme (DMC-LC80/
DMC-LC70) (page 27)
26 Indicateur de mise au point
(page 29)
15 Aire de mise au point automatique
(page 29)
27 Effet chromatique (page 70)
105
LC80-PP_CF.book
106 ページ
2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Autres
1
2
3
4
5
8
15
6
7
8
9
10
11
14
10:00 MAR. 1. 2004
12
C/ JOUR
13
ª À l’enregistrement en mode
simple
11 Aire de mise au point automatique
(page 29)
1 Flash (page 39)
12 Indicateur de compensation de
contre-jour (page 35)
2 Indicateur de mise au point
(page 29)
3 Indicateur d’instabilité (page 31)
4 Mode image (page 33)
5 Indicateur d’état des piles (page 12)
6 Images restantes
7 Zoom (page 38)
8 Indicateur d’enregistrement
9 Retardateur (page 44)
13 Date et heure actuelles (page 20)
• S’affichent pendant environ
5 secondes après la mise en
marche de l’appareil, durant le
réglage de l’horodateur et après le
passage du mode de lecture au
mode simple.
14 Indication de contre-jour compensé
(page 35)
15 Rafale (page 45)
10 Indicateur d’accès à la carte
(page 17)
106
LC80-PP_CF.book
107 ページ
2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Autres
1
2
3
4
5
1
7
1600
100-0001
1/19
14
13
6
LECTURE SON
8
9
10
ISO100
AUTO
F2.8 1/25
10:00 MAR. 1. 2004
ª À la visualisation
3 Image protégée (page 83)
4 Image avec son (DMC-LC80/
DMC-LC70) (page 75)
5 Format des images (page 63)
: mode images en mouvement
(page 76)
6 Qualité de l’image (taux de
compression) (page 64)
5 fps / 10 fps / 30 fps :
en mode d’images en mouvement
En mode simple:
: ENLARGE
: 4qa6q/10a15cm
12
7 Indicateur d’état des piles (page 12)
1 Mode visualisation
2 DPOF (page 78, 85)
1 (Blanc):
Réglage DPOF pour l’impression
1 (Vert):
Réglage DPOF pour diaporama
1 (Vert avec le nombre de
copies):
réglage DPOF pour impression et
diaporama
11
8 Numéro de dossier/fichier
9 Numéro de page/total d’images
10 Histogramme (DMC-LC80/
DMC-LC70) (page 27)
• S’affiche en appuyant sur la
touche [DISPLAY].
11 Information sur l’enregistrement
(page 26)
(Mode enregistrement/indication
d’ouverture/vitesse d’obturation/
sensibilité ISO/flash/équilibre des
blancs)
• S’affiche en appuyant sur la
touche [DISPLAY].
12 Date et heure enregistrées
13 Lecture sonore (DMC-LC80/
DMC-LC70) (page 75)
LECTURE
IMAGE ANIMEE :
en mode d’images en mouvement
(page 76)
14 Animation (DMC-LC80/DMC-LC70)
(page 72)
: E-MAIL
107
LC80-PP_CF.book
108 ページ
2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Autres
Précautions à prendre
ª Utilisation optimale de l’appareil
photo
Évitez d’approcher l’appareil photo
de tout équipement magnétisé (four à
micro-ondes, téléviseur, équipement
de jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo à
proximité d’un téléviseur, les
radiations électromagnétiques
pourraient nuire au son et à l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à
proximité d’un téléphone cellulaire;
cela pourrait entraîner un bruit nuisible
à l’image et au son.
• Le puissant champ magnétique de
haut-parleurs ou de moteurs peut
endommager les données
enregistrées sur support magnétique
et distordre les images.
• Les ondes électromagnétiques émises
par un microprocesseur peuvent nuire
à l’appareil photo numérique et
perturber l’image et le son.
• Si la présence d’un champ
magnétique nuit à l’appareil et que
celui-ci ne fonctionne pas
correctement, mettez-le hors marche,
retirez les piles ou débranchez
l’adaptateur secteur (DMW-AC1,
vendu séparément), puis réinsérez les
piles ou rebranchez l’adaptateur.
Remettez alors l’appareil en marche.
N’utilisez pas l’appareil photo à
proximité d’un émetteur radio ou de
lignes à haute tension.
• L’utilisation de l’appareil photo à
proximité d’un émetteur radio ou de
lignes à haute tension pourrait nuire à
l’image ou au son.
Ne répandez pas d’insecticides ou de
substances chimiques volatiles sur
l’appareil.
• De telles substances répandues sur
l’appareil pourraient déformer le
boîtier ou endommager le fini.
• Évitez tout contact prolongé de
l’appareil avec des matières plastiques
ou du caoutchouc.
Lorsque vous utilisez l’appareil un
jour pluvieux ou neigeux, ou encore
à la plage, protégez l’appareil de la
poussière, du sable et de l’eau.
• Le sable et la poussière peuvent
endommager l’appareil et la carte.
(Prenez les plus grandes précautions
lors de la mise en place et du retrait de
la carte.)
• Advenant le cas où de l’eau de mer
serait éclaboussée sur l’appareil,
humectez d’eau douce un chiffon,
essorez-le bien, et essuyez le boîtier
de l’appareil. Ensuite, essuyez
complètement le boîtier avec un linge
sec.
En transportant cet appareil,
assurez-vous de ne pas le laisser
tomber ni de le heurter.
• Le boîtier peut être endommagé par
un grand choc et l’appareil peut ne
pas fonctionner normalement par la
suite.
• Rangez et transportez l’appareil dans
un étui rembourré, de manière à
protéger le fini du boîtier.
N’utilisez jamais de benzène, de
solvant ou d’alcool pour nettoyer
l’appareil.
• Avant de nettoyer l’appareil, retirez les
piles ou débranchez l’adaptateur
secteur (DMW-AC1, vendu
séparément) de la prise de courant.
• Cela pourrait déformer le boîtier et en
endommager le fini.
• Essuyez le boîtier avec un linge doux
et sec. Pour venir à bout des taches
rebelles, nettoyez avec un linge
humecté d’eau savonneuse, puis
essuyez avec un linge sec.
108
LC80-PP_CF.book
109 ページ
2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Autres
ª Condensation
Éliminez les piles inutilisables.
• Les piles ont une vie utile limitée.
• Ne jetez pas les piles au feu car elles
peuvent exploser.
• Les piles inutilisables devraient être
éliminées selon les directives de
recyclage des autorités locales.
Lorsque l’appareil photo a été utilisé à
l’extérieur à des températures très
froides, il se peut que de la
condensation se forme sur l’appareil et
sur l’objectif lorsque l’appareil est
déplacé dans un endroit plus chaud.
En cas de formation de
condensation :
Mettez l’appareil hors marche et
laissez-le en attente pendant environ
2 heures. Lorsque la température
interne de l’appareil atteindra la
température ambiante, la
condensation se sera évaporée.
ª Rangement
Avant de ranger l’appareil pour une
longue durée, retirez la carte et les
piles.
Rangez tous les composants et
accessoires dans un endroit sec à
température relativement constante.
(Températures recommandées:
15oC à 25oC (59oF à 77oF),
taux d’humidité recommandé: de 40% à
60%.)
ª Utilisation optimale des piles
Les piles AA au nickel-métal-hydrure
sont rechargeables. Les piles AA
alcalines ne sont pas rechargeables.
La capacité des piles repose sur les
réactions chimiques qui se produisent à
l’intérieur. Ces réactions sont
influencées par la température et
l’humidité ambiantes; si la température
devient trop haute ou trop basse, la
capacité des piles est réduite.
Si vous laissez tomber la pile,
assurez-vous que la gaine et les
contacts ne sont pas abîmés.
L’utilisation d’une pile abîmée peut
endommager l’appareil photo.
Après usage, retirez les piles.
Si les piles sont laissées dans l’appareil,
celui-ci consomme une petite quantité
de courant même s’il est hors marche.
Si les piles sont laissées dans l’appareil
pendant une longue période, elles se
déchargeront. Les piles peuvent devenir
inutilisables, même si elles ont été
rechargées.
Piles
• Ne laissez pas l’appareil ni les piles
dans un endroit où la température
pourrait devenir anormalement élevée
(par exemple, dans une voiture
exposée au soleil).
• L’exposition à des températures
extrêmes aura pour effet d’abréger la
durée de vie utile des piles.
• Évitez de ranger les piles dans un
endroit poussiéreux ou enfumé; cela
aurait pour effet de provoquer
l’oxydation des contacts et de causer
des problèmes de fonctionnement.
• Évitez que les contacts des piles ne
touchent des objets métalliques
(colliers, épingles à cheveux, etc.).
Cela peut provoquer un court-circuit
ou engendrer une accumulation de
chaleur susceptible de représenter un
danger de brûlure grave.
• Assurez-vous que les piles sont
complètement déchargées avant de
les ranger. Si les piles rechargeables
doivent être rangées pendant un long
laps de temps, il est recommandé de
les recharger au moins une fois l’an et
de les épuiser avant de les ranger à
nouveau.
109
LC80-PP_CF.book
110 ページ
2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Autres
ª Organisation des dossiers
Lorsqu’une carte mémoire sur laquelle
des données sont enregistrées est
introduite dans un ordinateur, les
dossiers ci-dessous s’affichent.
Carte
• Évitez d’exposer la carte à une
température élevée ou aux rayons
directs du soleil ou encore de la
laisser dans un endroit où peuvent
être facilement générées des ondes
électromagnétiques ou de l’électricité
statique.
• Évitez de plier ou de laisser tomber la
carte; cela pourrait l’endommager de
même que les données qui y sont
enregistrées.
• Après usage, retirez la carte de
l’appareil.
• Ne touchez pas les bornes de la carte
avec les doigts. Protégez la carte de la
saleté, de la poussière et de l’eau.
Carte
mémoire SD
DCIM
100_PANA
EXPORT
MISC
PRIVATE1
ª Écran à cristaux liquides
• Dans un endroit soumis à d’importantes
variations de température, de la
condensation peut se former sur
l’écran. Dans un tel cas, essuyez
l’écran avec un linge doux et sec.
• Si, au moment de la mise en marche,
l’appareil est très froid, l’image
affichée à l’écran sera plus sombre
que d’ordinaire au début. Toutefois, à
mesure que la température interne
augmente, l’image retrouve sa
luminosité normale.
• Le dossier [100_PANA] peut accepter
jusqu’à 999 images.
• Il est possible d’enregistrer les fichiers
avec inscriptions DPOF dans le
dossier [MISC].
• Les fichiers créés avec la fonction
d’animation sont conservés dans le
dossier [PRIVATE1] (DMC-LC80/
DMC-LC70).
• Les images en mouvement créées
avec la fonction d’animation sont
conservées dans le dossier
[100_PANA] ou ailleurs (DMC-LC80/
DMC-LC70).
ª Impression des images
enregistrées en mode télé à haute
définition
Quand des images prises avec un
réglage de taille d’image à [HDTV]
(1920k1080 pixels) sont imprimées, il
se peut que les côtés de l’image soient
rognés.
Pour imprimer des images entières:
Lorsque vous commandez les
impressions dans une boutique de
photo:
• Commandez des impressions
entières, sans bords manquants.
Lorsque vous imprimez vous-mêmes
les photos avec une imprimante:
• Si l’imprimante est dotée d’une
fonction qui supprime les bordures,
annulez cette fonction lors de
l’impression.
• Cette fonction varie selon
l’imprimante. Consultez le mode
d’emploi de l’imprimante pour plus de
détails.
110
LC80-PP_CF.book
111 ページ
2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Autres
Taille et nombre des images qu’il est
possible d’enregistrer
Taille de
l’image
2560k1920
(DMC-LC80)
2304k1728
(DMC-LC70)
2048k1536
(DMC-LC80)
(DMC-LC50)
1600k1200
Qualité
d’image
8 Mo
3
6
3
7
4
9
8
16
16 Mo
6
13
8
16
10
20
17
34
32 Mo
14
27
17
34
22
43
36
72
64 Mo
29
56
35
70
45
88
74
149
128 Mo
58
115
72
142
91
178
150
301
256 Mo
117
229
144
283
181
354
300
600
512 Mo
236
462
291
571
365
714
604
1209
1 Go
454
889
559
1099
702
1373
1162
2325
Taille de
l’image
1280k960
640k480
1920k1080
(HDTV)
Qualité
d’image
8 Mo
10
20
34
68
8
16
16 Mo
22
43
69
129
17
34
32 Mo
47
90
145
270
36
72
64 Mo
96
184
298
553
74
149
128 Mo
195
372
602
1118
150
301
256 Mo
390
743
1200
2229
300
600
512 Mo
785
1497
2418
4491
604
1209
1 Go
1511
2878
4650
8636
1162
2325
• Si des images de haute définition (qualité fine) sont enregistrées avec des images
de qualité normale, le nombre d’images enregistrables sera moindre.
• Le nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer dépend des sujets.
111
LC80-PP_CF.book
112 ページ
2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Autres
Affichage des messages
[PAS DE CARTE MEMOIRE]
Introduisez la carte.
[CETTE CARTE MEMOIRE EST
PROTEGEE]
Levez la protection de la carte.
[AUCUNE IMAGE VALABLE A LIRE]
Visualisez après une prise de vue ou
après avoir inséré une carte contenant
une image.
[CARTE MEMOIRE PLEINE] /
[MEMOIRE INSUFFISANTE SUR LA
CARTE]
Introduisez une autre carte ou
supprimez les données devenues
inutiles.
[MOLETTE DE SELECTION EN
MAUVAISE POSITION]
Ce message s’affiche lorsque l’appareil
photo est mis en marche alors que la
molette de sélection n’est pas dans la
position adéquate.
Réglez la molette à un mode adéquat.
[VEUILLEZ REGLER HORLOGE]
Ce message s’affiche lors de la
première utilisation de l’appareil photo
ou après une longue période
d’inactivité.
Réglez l’horloge.
[VEUILLEZ CHANGER LES PILES]
Remplacez les piles avec des piles
neuves ou des piles suffisamment
chargées.
[CETTE IMAGE EST PROTEGEE]
Après avoir levé la protection, il sera
possible de supprimer ou de remplacer
l’image.
[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ETRE
EFFACEE] / [CERTAINES IMAGES NE
PEUVENT PAS ETRE EFFACEES]
Les images non conformes à la norme
DCF ne peuvent pas être supprimées.
[NE PEUT PAS ETRE REGLE SUR
CETTE IMAGE] / [REGLAGE
IMPOSSIBLE SUR CERTAINES
IMAGES]
Les images non conformes à la norme
DCF n’acceptent pas l’impression
DPOF.
[AUCUNE AUTRE SELECTION
D’EFFACEMENT NE PEUT ETRE
EFFECTUEE]
Vous avez sélectionné un trop grand
nombre d’images aux fins de
suppression.
[ERREUR CARTE MEMOIRE
FORMATER CETTE CARTE?]
L’appareil ne reconnaît pas le format de
la carte. Reformatez la carte sur
l’appareil.
[ETEIGNEZ PUIS RALLUMEZ
L'APPAREIL PHOTO.]
Ce message s’affiche en cas de
défectuosité de l’appareil. Mettez
l’appareil hors marche puis en marche.
Si le problème persiste, communiquez
avec votre détaillant ou un centre de
service.
[ERREUR CARTE MEMOIRE]
L’accès à la carte a échoué.
Réintroduisez la carte dans son
logement.
[ERREUR LECTURE]
Erreur de lecture des données.
Réessayez.
[ERREUR ECRITURE]
Une erreur est survenue pendant
l’écriture des données.
Coupez le contact et retirez la carte.
Réinsérez la carte et remettez l’appareil
en marche. Assurez-vous que l’appareil
est hors marche avant de retirer ou
d’insérer la carte, pour éviter de
l’endommager.
112
LC80-PP_CF.book
113 ページ
2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Autres
Guide de dépannage
3:
La réinitialisation des paramétrages initiaux
au moyen du menu [CONFIG.] peut régler
certains problèmes de fonctionnement.
Sélectionnez [RESTAURER] au menu de
configuration et réinitialisez les paramètres
de configuration.
4:
Aucun enregistrement d’image
n’est possible.
4-1: La carte est-elle insérée?
4-2: La molette de sélection est-elle
bien positionnée? Vérifiez-la.
4-3: La carte mémoire est pleine.
Supprimez quelques images.
1:
L’appareil n’est pas en marche.
1-1: Les piles ou l’adaptateur secteur
(DMW-AC1, vendu séparément)
est-il bien été connecté? Vérifiez
les connexions.
1-2: La charge des piles est-elle
suffisante? Utilisez des piles
suffisamment chargées (utilisation
de piles Ni-Mh). Remplacez-les
par des piles neuves (utilisation de
piles alcalines).
2:
2-1:
2-2:
2-3:
2-4:
2-5:
3:
Ce phénomène se produit lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course
pour régler la valeur d’ouverture, mais
il n’affecte pas l’image.
5:
Le contact est immédiatement
coupé après avoir été établi.
La charge des piles est-elle
suffisante? Utilisez des piles
suffisamment chargées (utilisation
de piles Ni-MH). Remplacez-les
par des piles neuves (utilisation de
piles alcalines).
Les piles utilisées sont-elles
autres que celles
recommandées?
La durée de vie restante des piles
au nickel manganèse ne peut être
correctement affichée en raison
des caractéristiques de ces piles.
Si le déclencheur est enfoncé à
mi-course lorsque la charge est
faible, l’appareil peut se mettre
hors marche. Ce dispositif vise à
éviter d’enregistrer des images
défectueuses en raison du
manque d’énergie dans les piles.
Cela n’est le signe d’aucune
anomalie. Remplacez les piles.
L’économie d’énergie est mise en
fonction à l’usine, ainsi, l’appareil
s’éteint après 2 minutes sans
utilisation. Cela n’est le signe
d’aucune anomalie. La fonction
peut être choisie au menu de
configuration.
Aucune image ne s’affiche à
l’écran à cristaux liquides.
(L'indicateur d'alimentation
s'allume.)
5-1: L’écran à cristaux liquides est-il
éteint?
5-2: Le mode d’économie est-il activé?
5-3: Le flash incorporé est-il en train de
charger?
6:
6:
7:
7:
L’écran est trop lumineux ou
trop sombre.
Réglez la luminosité de l’écran.
Le flash n’est pas activé.
Le mode du flash est réglé à
Toujours désactivé. Changez le
mode du flash.
8:
Le sujet n’est pas au point.
8-1: La plage de mise au point dépend
du mode d’enregistrement. Réglez
le mode à celui qui correspond à
la distance du sujet.
8-2: Réglez [DECLENC.MPA] à
[
SHUTTER ].
9:
9-1:
9-2:
9-3:
L’écran s’assombrit ou
s’éclaircit pendant un moment.
113
L’image n’est pas visualisée.
La carte est-elle insérée?
Y a-t-il des images sur la carte?
La molette de sélection du mode
d’opération est-elle réglée à
visualisation [
]?
LC80-PP_CF.book
114 ページ
2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Autres
L’image ne s’affiche pas au
téléviseur. L’affichage peut être
déformé ou paraître décoloré si
la sortie vidéo est mal réglée.
10-1: L’appareil photo est-il
correctement raccordé au
téléviseur? Vérifiez la connexion.
10-2: Réglez le téléviseur au mode
entrée vidéo.
10-3: Vérifiez et confirmez que la sortie
vidéo est réglée comme ci-dessous
au menu de configuration, en
fonction du pays d’utilisation.
• NTSC : au Japon et en Amérique
• PAL : en Europe
conserver la luminosité de l’écran,
sans nuire à la qualité de l’image.
10:
Les images ne peuvent être
transférées sur l’ordinateur.
11-1: L’appareil photo est-il
correctement raccordé à
l’ordinateur? Vérifiez la connexion.
11-2: L’appareil photo est-il reconnu par
l’ordinateur?
11-3: Le mode USB est-il réglé
correctement?
16:
16:
17:
17:
11:
12: L’horodateur a été initialisé.
12-1: Si l’appareil photo n’a pas été
utilisé pendant un certain temps,
le réglage de l’horodateur peut
s’être réinitialisé. Si le message
[VEUILLEZ REGLER HORLOGE]
s’affiche, refaites le réglage.
12-2: Si une photo est prise sans que
l’horodateur ait été réglé, l’indication
[0:00 0. 0. 0] s’enregistre.
13:
13:
14:
14:
15:
15:
Une traînée rouge verticale apparaît
à l’écran à cristaux liquides.
Ce phénomène, appelé bavure,
est typique des capteurs DCC,
mais n’est le signe d’aucune
anomalie. Il est enregistré sur les
images en mouvement, mais pas
sur les images fixes.
Les images ne s’impriment pas
sur des imprimantes qui
reconnaissent USB
DIRECT-PRINT ou PictBridge.
Le mode USB est-il réglé
correctement?
18:
Les deux bords d’une image
enregistrée en mode [HDTV]
(1920k1080 pixels) sont coupés
18-1: Lorsque vous commandez les
impressions dans une boutique de
photo, commandez des
impressions entières, sans bords
manquants.
18-2: Si une imprimante dotée d’une
fonction qui supprime les bordures
est utilisée, annulez cette fonction
lors de l’impression. Cette fonction
varie selon l’imprimante.
Consultez le mode d’emploi de
l’imprimante pour plus de détails.
19:
19:
Lorsque le levier du zoom est
pivoté de T à W puis relâché,
l’image peut paraître comme si
elle se rapproche un moment et
l’appareil peut vibrer.
Cette méthode préserve la
précision de la mise au point. Cela
n’est le signe d’aucune anomalie.
Certains pixels de l’écran à
cristaux liquides demeurent
toujours illuminés ou éteints.
Ce phénomène n’est le signe
d’aucune anomalie. Ces pixels
n’ont aucun effet sur les images
enregistrées.
Du bruit vidéo s’affiche à
l’écran à cristaux liquides.
Dans les lieux sombres, du bruit
vidéo peut s’afficher pour
114
Du bruit linéaire apparaît sur la
photo.
Dans les cas suivants, l’intérieur
de l’appareil devient chaud et du
bruit linéaire peut être enregistré
sur la photo.
• Lorsque l’appareil est exposé à
des températures extrêmes.
• Lorsque l’appareil est laissé
dans une voiture en été.
• Lors d’une utilisation prolongée
durant l’été.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
coupez le contact et conservez
l’appareil dans un endroit frais.
LC80-PP_CF.book
115 ページ
2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Autres
Spécifications
Appareil photo numérique Précautions à prendre
Alimentation:
Consommation:
Nombre de pixels
Capteur d’image
Objectif
Zoom numérique
Mise au point
Plage de mise au point
Système d’obturation
Prises de vues en rafale
3 V c.c.
1,6 W (à l’enregistrement avec écran à cristaux
liquides activé)
0,45 W (à l’enregistrement avec écran à cristaux
liquides désactivé)
0,8 W (à la lecture sur écran à cristaux liquides)
5 000 000 pixels (DMC-LC80)
4 000 000 pixels (DMC-LC70)
3 200 000 pixels (DMC-LC50)
DCC de 1/2,5 po
Nombre total de pixels: 5 360 000 (DMC-LC80)
Nombre total de pixels: 4 230 000 (DMC-LC70)
Nombre total de pixels: 3 340 000 (DMC-LC50)
Filtre couleurs primaires
Zoom optique 3k, f=5,8 à 17,4 mm (équivalent d’appareil
photo 35 mm: de 35 à 105 mm)/F2,8 à 4,9
Max. 3k
Auto/Macro à travers l’objectif
Mise au point ponctuelle (mode ponctuel)
50 cm (1,64 pi) à ¶,
Mode macro/simple: 10 cm (0,33 pi) (grand-angle)/ 50 cm
(1,64 pi) (téléobjectif) à ¶
Obturateur électroniqueiobturateur mécanique
(DMC-LC80) 2,7 images/seconde (haute vitesse),
1,5 images/seconde (basse vitesse),
Max. 9 images (standard)/max. 5 images (fine)
Lorsque la sensibilité ISO est réglée à [ISO400], il n’est pas
possible d’utiliser le mode de prises de vues en rafale.
(DMC-LC80)
(DMC-LC70) 3,3 images/seconde (haute vitesse),
2 images/seconde (basse vitesse),
Max. 5 images (standard)/max. 3 images (fine) pour
2 304k1 728 pixels
(DMC-LC50) 3,5 images/seconde (haute vitesse),
2 images/seconde (basse vitesse),
Max. 8 images (standard)/max. 5 images (fine) pour
2 048k1 536 pixels
(Les meilleures performances sont obtenues avec la carte
mémoire SD seulement. Les performances avec
MultiMediaCard seront inférieures.)
Images en mouvement
Sensibilité ISO
Vitesse d’obturation
Équilibre des blancs
320k240 pixels
(30 ou 10 images/seconde. La durée maximum d’enregistrement
dépend de la capacité de la carte.)
(Avec le DMC-LC80/DMC-LC70, les images en mouvement sont
enregistrées avec son. Avec le DMC-LC50, aucun son n’est
enregistré.)
(DMC-LC80)AUTO (sans flash: de ISO80 à ISO200/
avec flash: de ISO80 à ISO400)/80/100/200/400
(DMC-LC70/DMC-LC50)AUTO (sans flash: de ISO50 à
ISO200/ avec flash: de ISO50 à ISO400)/50/100/200/400
8 à 1/2 000
Mode images en mouvement: 1/30 à 1/2 000
AUTO/lumière du jour/temps couvert/halogène/équilibre des
blancs
115
LC80-PP_CF.book
116 ページ
2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Autres
Exposition (AE)
Mode photométrique
Écran à cristaux liquides
Viseur optique
Flash
Microphone
Support d’enregistrement
Taille de l’image
Qualité
Format des fichiers
Photo
Image avec piste sonore
Images en mouvement
Interface
Numérique
Vidéo/audio analogique
Prises
DIGITAL/AV OUT
(DMC-LC80/DMC-LC70)
DIGITAL/V.OUT
(DMC-LC50)
DC IN
Dimensions
Poids
Température de
fonctionnement
Humidité
Source d’alimentation
Réglage automatique de l’exposition
Compensation de l’exposition
(intervalles de 1/3 EV, de j2 à i2 EV)
Multiple/ponctuel (mode ponctuel)
Écran à cristaux liquides à matrice active polycristalline à
basse température de 1,5 po (114 000 pixels) (champ
d’environ 100%)
Viseur d’image réelle avec zoom
Portée du flash: à ISO400/AUTO
Environ 30 cm (0,98 pi) à 4,8 m (15,7 pi) (grand-angle)/
Environ 50 cm (1,64 pi) à 2,8 m (9,19 pi) (téléobjectif)
AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé,
Synchro lente/Réduction yeux rouges,
Toujours désactivé
Monaural (DMC-LC80/DMC-LC70)
Carte mémoire SD/carte MultiMediaCard
(DMC-LC80) 2 560k1 920 pixels, 2 048k1 536 pixels,
1 600k1 200 pixels, 1 280k960 pixels, 640k480 pixels,
1 920k1 080 pixels (images fixes)
(DMC-LC70) 2 304k1 728 pixels, 1 600k1 200 pixels,
1 280k960 pixels, 640k480 pixels,
1 920k1 080 pixels (images fixes)
(DMC-LC50) 2 048k1 536 pixels, 1 600k1 200 pixels,
1 280k960 pixels, 640k480 pixels,
1 920k1 080 pixels (images fixes)
(DMC-LC80/DMC-LC70/DMC-LC50)
320k240 pixels (Images en mouvement)
Fine/Standard
JPEG (Design rule for Camera File system, sur la base de la
norme Exif 2.2), DPOF
JPEG (Design rule for Camera File system, sur la base de la
norme Exif 2.2)i640k480 pixels
QuickTime (Image avec son) (DMC-LC80/DMC-LC70)
QuickTime Motion JPEG
(DMC-LC80/DMC-LC70: images en mouvement avec piste
sonore)
(Avec le DMC-LC80/DMC-LC70, les images en mouvement
sont enregistrées avec son. Avec le DMC-LC50, aucun son
n’est enregistré.)
USB
Signaux NTSC/PAL composites/sortie audio (monaural)
Prise réservée (8 broches)
Prise réservée (8 broches)
Prise Type 1
87,5 mm (L) k 64,1 mm (H) k 35,3 mm (P)
[3 2/5 po (L) k 2 1/2 po (H) k 1 2/5 po (P)]
(objectif rétracté)
Environ 162 g (5,71 oz)
(carte mémoire et piles non comprises)
Environ 207 g (7,30 oz)
(avec carte mémoire et piles) (DMC-LC80/DMC-LC70)
Environ 159 g (5,61 oz)
(carte mémoire et piles non comprises)
Environ 204 g (7,20 oz)
(avec carte mémoire et piles) (DMC-LC50)
0oC à 40oC (32oF à 104oF)
10% à 80%
2 piles alcalines AA (fournies)
2 piles Ni-MH (nickel-métal-hydrure) AA (vendues séparément)
Adaptateur secteur (DMW-AC1) (vendu séparément)
116
LC80-PP_CF.book
117 ページ
2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Autres
Autres
Index
A
M
Animation ....................................... 72
Mémoire de masse ................. 94, 96
Menu de configuration 22, 23, 24, 25
Mise au point ................................. 31
Mise au point automatique .......... 67
Mode de mise
au point ponctuelle ................... 65
Mode d’économie ................... 24, 52
Mode macro ................................... 53
Mode paysage ............................... 55
Mode portrait .................................. 54
Mode portrait nocturne ................. 56
Mode rafale .................................... 45
Mode simple .................................. 33
Mode USB ................................ 25, 94
C
Câble USB ..................................... 94
Carte ....................................... 17, 110
Compensation de contre-jour ..... 35
Compensation de l’exposition .... 42
Condensation .............................. 109
Création
d’images en mouvement ......... 73
D
Diaporama ..................................... 85
Dimensions de l’image ................. 63
Doublage audio ............................. 87
E
Économie d’énergie ..................... 24
Écran à
cristaux liquides .. 26, 34, 105, 110
Effet chromatique .......................... 70
Équilibre des blancs ..................... 59
Exposition ....................................... 31
F
Flash incorporé ............................. 39
Formatage ...................................... 92
G
Grille de référence ........................ 26
H
Histogramme ................................. 27
Horloge ..................................... 20, 25
I
Images en mouvement ................ 57
Impression de la date ............. 21, 82
Indicateur d’accès à la carte ....... 17
Initialisation du paramétrage ...... 25
Instabilité ........................................ 31
Instructions numériques
pour commande
d’impression DPOF .................. 78
N
NTSC .............................................. 25
P
PAL .................................................. 25
PictBridge ......................... 94, 99, 100
Prévisualisation ............................. 36
Prévisualisation automatique ...... 23
Prises de vues
avec enregistrement sonore ... 66
Prises de vues en rafale
avec réglage automatique
de l’exposition ............................ 43
Protection ....................................... 83
PTP ........................................... 94, 97
Q
Qualité d’image ............................. 64
117
LC80-PP_CF.book
118 ページ
2004年6月15日
Autres
R
Recadrage ..................................... 90
Redimensionnement .................... 88
Réglage de la langue ................... 25
Réglez la luminosité de
l’écran à cristaux liquides ........ 23
RENUM. FICHIER ........................ 25
Retardateur .................................... 44
Rotation .......................................... 77
S
Sensibilité ISO ............................... 62
Sortie vidéo .................................... 25
Suppression d’images ................. 49
T
Tonalité de confirmation .............. 23
TVHD ................................ 63, 93, 110
U
USB DIRECT-PRINT ..... 94, 99, 102
V
Verrouillage de la mise
au point et de l’exposition
automatiques ............................. 32
Visualisation ................................... 46
Visualisation
avec fonction zoom .................. 48
Visualisation de photos
avec piste sonore ..................... 75
Visualisation des images
sur un téléviseur ....................... 93
Visualisation
d’images en mouvement ......... 76
Visualisation « mosaïque » ......... 47
Voyant d’alimentation ................... 30
Voyant d’état ............................ 17, 30
Z
Zoom numérique ........................... 69
Zoom optique ................................ 38
118
火曜日
午後6時37分
LC80-PP_CF.book
119 ページ
2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Autres
Autres
Système d’accessoires pour appareil photo
numérique
N˚ d'accessoire
Description
Figure
Carte mémoire SD de 1 Go
Carte mémoire SD de 512 Mo
Carte mémoire SD de 256 Mo
Carte mémoire SD de 128 Mo
Carte mémoire SD de 64 Mo
Carte mémoire SD de 32 Mo
RP-SDH01GU1A
RP-SDH512U1A
RP-SDH256U1A
RP-SD128BU1A
RP-SD064BPPA
RP-SD032BPPA
Lecteur/Enregistreur USB SD
(compatible avec la carte
MultiMediaCard)
BN-SDCAPU/1B
BN-SDABPU/1B
Adaptateur de carte SD PC
(compatible avec la carte
MultiMediaCard)
DMW-AC1
Adaptateur secteur
NOTA: les accessoires et les numéros de modèles peuvent varier d’un
pays à l’autre. Veuillez consulter votre détaillant local.
119
LC80-PP_CF.book
120 ページ
R
2004年6月15日
火曜日
午後6時37分
Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684
Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181
Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3922
Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
(905) 624-5010
www.panasonic.ca
C 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
P
Imprimé au Japon
VQT0M64
F0104Kk0 ( 1000A )
C

Manuels associés