▼
Scroll to page 2
of
93
W200 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Table des matières Présentation de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . 7 Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Imagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Loisirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 1 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Une autre dimension : les accessoires Sony Ericsson Enceintes portables MPS-60 Petites, mais puissantes elles se glissent dans la poche. Mains libres portable stéréo HPM-70 Se glisse dans l’oreille et reproduit des graves profondes. Câble musical MMC-70 Connecte votre téléphone mobile musical à votre chaîne stéréo. 2 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Sony Ericsson GSM 900/1800/1900 Ce Guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB ou sa filiale nationale, sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications AB ou sa filiale nationale peut procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce Guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006 Numéro de publication : FR/LZT 108 9094 R1A Remarque : Certains services présentés dans ce Guide de l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro d’urgence international 112. Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné. Il est conseillé de lire attentivement les chapitres Instructions pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser votre téléphone mobile. Les figures sont de simples illustrations qui ne sont pas nécessairement une représentation fidèle du téléphone. Vous trouverez de l’assistance, des informations et du contenu à télécharger sur le site www.sonyericsson.com/support. Votre téléphone mobile permet de télécharger, stocker et de transférer d’autres éléments tels que des sonneries. L’utilisation d’un tel contenu peut être limité ou interdit par des droits de tiers, notamment, mais sans limitation, des restrictions imposées par la législation sur les droits d’auteur en vigueur. Vous êtes personnellement responsable du contenu supplémentaire que vous téléchargez ou transmettez à partir de votre téléphone mobile, pour lequel la responsabilité de Sony Ericsson ne peut en aucun cas être engagée. Avant d’utiliser un quelconque élément du contenu supplémentaire, vérifiez si vous possédez la licence adéquate ou si vous y êtes autorisé. 3 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Sony Ericsson ne garantit pas la précision, l’intégrité ou la qualité d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers. En aucun cas Sony Ericsson ne peut être tenu pour responsable d’une utilisation inadéquate d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers. PlayNow™ et PhotoDJ™ sont des marques ou des marques déposées de Sony Ericsson Mobile Communications AB. Memory Stick Micro™ et M2™ sont des marques déposées de Sony corporation. WALKMAN est une marque de Sony corporation. Microsoft® Windows® (Explorateur Microsoft® Windows®) sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. La saisie de texte T9™ est une marque ou une marque déposée de Tegic Communications. La saisie de texte T9™ est utilisée sous licence sous un ou plusieurs des brevets suivants : brevets aux E.-U. n°5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ; brevet au Canada n°1,331,057 ; brevet au Royaume-Uni n°2238414B ; brevet standard à Hong Kong n°HK0940329 ; brevet de République de Singapour n°51383 ; brevets européens n°0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB et autres brevets en instance dans le monde. Java et l’ensemble des logos et marques Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Contrat de licence utilisateur final pour Sun™ Java™ JME™. 1 Limitations : Le logiciel constitue une information confidentielle de Sun protégée par copyright, et Sun et/ou ses concédants de licence conservent les droits liés à toute copie du logiciel. Le client ne peut pas modifier, décompiler, désassembler, décrypter, extraire le logiciel ou le soumettre à l’ingénierie inverse. Le logiciel ne peut pas être donné en location, cédé ou proposé en sous-licence, que ce soit en tout ou en partie. 4 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. 2 Contrôle des exportations : Le logiciel, y compris les données techniques, est soumis aux lois américaines de contrôle des exportations, notamment l’U.S. Export Administration Act et la législation connexe, et peut être soumis aux règles d’importation et d’exportation d’autres pays. Le client s’engage à se conformer de manière stricte à toutes les réglementations et reconnaît qu’il est de son devoir d’obtenir les licences adéquates pour exporter, réexporter ou importer le logiciel. Le logiciel ne peut être téléchargé, exporté ou réexporté (i) ni vers un ressortissant ou un habitant de Cuba, de l’Irak, de l’Iran, de la Corée du Nord, de la Libye, du Soudan, de la Syrie (cette liste pouvant être revue ultérieurement) ou vers un pays soumis à l’embargo par les Etats-Unis; ni (ii) vers quiconque figurant sur la liste Specially Designated Nations du Département du Trésor américain ou sur la liste Table of Denial Orders du Département du commerce américain. 3 Droits limités : L’utilisation, la duplication ou la divulgation par le gouvernement des Ordres sont soumises aux limitations énoncées dans les Rights in Technical Data and Computer Software Clauses des documents DFARS 252.227-7013(c) (1) et FAR 52.227-19(c) (2), si applicables. Une partie du logiciel de ce produit est protégée par copyright © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Tous droits réservés. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous les droits non expressément accordés sont réservés. 5 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Symboles du guide de l’utilisateur Les symboles d’instructions suivants apparaissent dans ce Guide de l’utilisateur: % Voir aussi page... } Utilisez la touche de navigation pour faire défiler et sélectionner % 17 Navigation dans les menus. Remarque. Ce symbole indique qu’un service ou une fonction est tributaire d’un réseau ou d’un abonnement. De ce fait, tous les menus risquent de ne pas être disponibles sur votre téléphone. Pour plus d’informations, consultez votre opérateur réseau. 6 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Présentation de votre téléphone Ecouteur Touche de mise sous/hors tension Touche de réglage du volume Port infrarouge Touche Walkman® Touche de navigation Touche de sélection Touche de sélection Touche de retour Touche C Memory Stick Micro™ (M2™) Micro Connecteur du chargeur et des écouteurs stéréo 7 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Aperçu des menus PlayNow™* Appareil photo Services Internet* Messagerie Loisirs Services en ligne* Jeux PhotoDJ™ MusicDJ™ Enregistrer son WALKMAN Rédiger nouveau Boîte réception Mes amis* Email Appeler msgerie Brouillons Boîte d'envoi Msgs envoyés Messages enreg. Modèles Réglages 8 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Gestion de fichiers*** Tous les fichiers Dans Memory Stick Dans téléphone Alarmes Alarme Alarme récurrente Signal d'alarme Contacts** Radio Options Compos. abrégée Ma carte de visite Groupes** Contacts SIM** Numéros spéciaux Avancées Organiseur Agenda Tâches Mémos Appels Calculatrice Synchronisation Minuterie Chronomètre Applications Aide-mémoire Réglages Général Sons et alertes Affichage Appels Connexions * Certains menus sont tributaires de votre opérateur, du réseau et de votre abonnement. ** Le menu dépend des contacts sélectionnés par défaut. *** Utilisez la touche de navigation pour vous déplacer entre les onglets dans les sous-menus. Pour plus d’informations, consultez la rubrique % 17 Navigation dans les menus. 9 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Icônes de la barre d’état Icône Description Le signal du réseau GSM est de faible intensité. Vous êtes à portée d’un réseau GPRS que vous pouvez utiliser. Etat de la batterie. Chargement de la batterie. Appel entrant manqué. Les alertes d’appel et de messagerie sont désactivées, mais l’alarme est toujours activée. Réception d’un SMS. Réception d’un email. Réception d’un MMS. Réception d’un message vocal. Appel en cours. Rappel d’agenda. Rappel de tâche. Le port infrarouge est activé. 10 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Assemblage du téléphone Avant d’utiliser le téléphone, insérez la carte SIM et chargez la batterie pour utiliser le téléphone. Carte SIM Lorsque vous vous abonnez auprès d’un opérateur réseau, vous recevez une carte SIM (module d’identification de l’abonné). Cette carte contient une puce qui renferme notamment votre numéro de téléphone, la liste des services compris dans votre abonnement ainsi que les informations relatives à vos contacts. Enregistrez les contacts sur votre carte SIM avant de la retirer d’un autre téléphone SIM. Les contacts peuvent avoir été enregistrés dans la mémoire du téléphone % 24 Contacts. 11 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour insérer la carte SIM et charger la batterie ≈ 30 min ≈ 2,5 h 1 Ouvrez le couvercle en le faisant glisser et soulevez-le. 2 Insérez la carte SIM. Assurez-vous que la carte SIM est placée sous les guides argentés. 3 Insérez la batterie dans le téléphone, étiquette vers le haut, de telle sorte que les connecteurs se trouvent en face l’un de l’autre. 12 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. 4 Replacez le couvercle sur le téléphone et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il soit bien en place. 5 Connectez le chargeur au téléphone. L’icône du chargeur doit être orientée vers le haut. 6 Il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes avant l’affichage de l’icône de la batterie. 7 Attendez environ deux heures et demie ou jusqu’à ce quez l’icône indique que la batterie est complètement chargée. Pour afficher une indication de charge, appuyez sur pour activer l’écran. 8 Retirez le chargeur en inclinant la fiche vers le haut. Certaines fonctions sollicitent davantage la batterie que d’autres et peuvent nécessiter des chargements plus fréquents. Le temps de conversation et de veille peuvent devenir nettement plus courts en raison d’une utilisation normale de l’appareil et il se peut que vous deviez remplacer la batterie. Utilisez exclusivement des batteries agréées par Sony Ericsson % 77 Batterie. Memory Stick Micro™ (M2™) Votre téléphone prend en charge les Memory Stick Micro™ (M2™) Une carte mémoire ajoute davantage d’espace de stockage à votre téléphone pour de la musique, des sonneries, des clips vidéo et des images, par exemple. Vous pouvez partager des informations enregistrées en les déplaçant ou en les copiant vers d’autres dispositifs compatibles avec les cartes mémoire. 13 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour insérer et retirer un Memory Stick Micro™ (M2™) 1 Ouvrez le couvercle et insérez la carte mémoire (en dirigeant les contacts vers le bas). 2 Appuyez sur le bord pour la libérer et l’extraire. Numéro d’identification personnel (PIN) Il se peut que vous deviez introduire un numéro d’identification personnel (PIN) fourni par votre opérateur réseau pour activer les services de votre téléphone. Chaque chiffre de votre code PIN est masqué par un astérisque *, à moins que ce code ne débute par les mêmes chiffres qu’un numéro d’urgence, par exemple le 112 ou le 911. De cette manière, vous pouvez voir et appeler un numéro d’urgence sans avoir à introduire de code PIN % 24 Appels d’urgence. Appuyez sur pour corriger les erreurs. Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM se bloque % 62 Verrou de la carte SIM. 14 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour mettre le téléphone sous et hors tension 1 Maintenez enfoncée la touche pour mettre le téléphone sous/hors tension. 2 Spécifiez % 16 Menu Démarrage si vous voulez utiliser toutes les fonctionnalités du téléphone ou uniquement le lecteur Walkman®. 3 Entrez le code PIN de votre carte SIM, si vous en possédez un. 4 Au premier démarrage, sélectionnez la langue à utiliser pour les menus de votre téléphone. 5 Sélectionnez Oui si vous voulez que l’Assistant Configuration vous aide en fournissant des instructions et des conseils ou sélectionnez Non. L’Assistant Configuration est également accessible à partir du système de menus } Menu } Réglages } Général } Assistant Config. 15 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Mode veille Lorsque vous avez mis le téléphone sous tension et saisi votre code PIN, le nom de votre opérateur réseau s’affiche à l’écran. Vous êtes alors en mode veille. Menu Démarrage Chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension, vous pouvez choisir d’écouter de la musique uniquement plutôt que d’utiliser toutes les fonctionnalités du téléphone. Musiq. seule signifie que tous les émetteurs du téléphone sont désactivés afin de ne pas affecter les appareils sensibles, par exemple dans un aéroport ou dans un hôpital. Il vous est impossible d’émettre et de recevoir des appels ou d’envoyer des messages, mais vous pouvez recevoir des rappels d’agenda et de tâche, ainsi que les alarmes. Vous pouvez utiliser uniquement le lecteur Walkman®. Conformez-vous toujours aux réglementations et instructions des membres de l’équipage relatives aux appareils électroniques. Pour désactiver le menu Démarrage 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Général } Menu Démarrage. 2 Sélectionnez Ne pas afficher. Emission d’appels Pour émettre et recevoir des appels Entrez un indicatif régional et un numéro de téléphone } Appeler pour composer le numéro. } Fin appel pour mettre fin à l’appel. Lorsque le téléphone sonne } Répondre pour répondre à l’appel. 16 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Navigation dans les menus Les menus principaux apparaissent sous forme d’icônes. Certains sous-menus comprennent des onglets qui apparaissent à l’écran. • Appuyez sur (touche de navigation) pour accéder au menu principal ou sélectionner des éléments. • Appuyez sur , , ou pour accéder aux menus et aux onglets. • Appuyez sur pour revenir au niveau de menu précédent ou terminer l’exécution d’une fonction ou d’une application. • Maintenez enfoncée la touche pour revenir en mode veille. • Appuyez sur pour sélectionner les options qui apparaissent à l’écran, juste au-dessus des touches. • Appuyez sur pour supprimer des éléments. • } Autres pour accéder à une liste d’options. • } Infos pour obtenir de l’aide sur les fonctions sélectionnées. Raccourcis En mode veille, vous pouvez utiliser accéder directement à une fonction. , , , pour 17 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour créer un raccourci en mode veille 1 Si, par exemple, aucun raccourci n’est prédéfini pour , } Oui. 2 Faites défiler jusqu’à la fonction pour laquelle vous voulez créer un raccourci } Raccourci. Pour modifier un raccourci en mode veille 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Général } Raccourcis et sélectionnez un raccourci existant à modifier } Modifier. 2 Faites défiler jusqu’à une fonction et sélectionnez-la } Raccourci. Menu de fermeture Ce menu permet d’éteindre le téléphone, de verrouiller les touches, d’activer le mode Silence ou d’appliquer un profil. Pour plus d’informations sur les profils % 60 Profils. Pour ouvrir et fermer le menu d’arrêt Appuyez sur et sélectionnez une option de la liste. Gestionnaire de fichiers Des fichiers tels que des images, des vidéos, des sons, des thèmes, des jeux et des applications sont enregistrés dans des dossiers de la mémoire du téléphone ou sur la carte mémoire. Pour gérer les fichiers et les dossiers 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestion de fichiers et ouvrez un dossier. 2 Faites défiler jusqu’à un fichier } Autres } Gérer les fichiers et sélectionnez une option. 3 Sélectionnez un dossier ou } Nouveau dossier et nommez le dossier } OK. 18 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour sélectionner plusieurs fichiers 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestion de fichiers et sélectionnez un fichier } Autres } Marquer, puis sélectionnez Marquer plusieurs ou Marquer tout. 2 Faites défiler et sélectionnez d’autres fichiers en appuyant sur Marquer ou Désactiv. Pour contrôler l’état de la mémoire En mode veille, sélectionnez Menu } Gestion de fichiers } Autres } Etat mémoire. Informations des fichiers Affichez les informations d’un fichier en le mettant en surbrillance } Autres } Informations. Les fichiers protégés par copyright ne peuvent pas être copiés ou envoyés. Synchronisation des éléments Pour plus d’informations, consultez la rubrique % 56 Synchronisation. Langues Sélectionnez la langue à utiliser pour les menus et pour la saisie du texte. Pour changer la langue du téléphone • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Général } Langue } Langue du téléph. et sélectionnez une langue. • En mode veille, appuyez sur : 0000 pour Anglais ou 8888 pour choisir Langue automatique (selon la carte SIM). 19 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour sélectionner les langues de saisie 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Général } Langue } Langue d'écriture. 2 Faites défiler et sélectionnez des langues en appuyant sur Marquer ou Désactiv. } Enregistr. pour quitter le menu. Saisie de lettres et de caractères Saisissez des lettres d’une des manières suivantes (méthodes de saisie de texte), par exemple lors de la rédaction de messages. • En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Rédiger nouveau } SMS. Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte multitape • Appuyez sur – jusqu’à ce que le caractère voulu s’affiche. • Appuyez sur pour passer des majuscules aux minuscules. • Maintenez enfoncée une des touches – pour saisir un chiffre. • Pour ajouter un espace, appuyez sur . • Pour accéder aux signes de ponctuation les plus courants, appuyez sur . • Pour saisir le signe +, appuyez sur . • Pour changer de méthode de saisie, maintenez enfoncée la touche . Saisie de texte T9™ Cette méthode utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour chaque combinaison de lettres saisies. Il vous suffit donc d’appuyer une seule fois sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est pas la première sur la touche. 20 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte T9™ 1 Par exemple, si vous voulez écrire le mot « Jane », appuyez sur , , , . 2 Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez sur pour accepter et ajouter un espace. Pour accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur . Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité, appuyez à plusieurs reprises sur ou pour afficher les autres mots suggérés. Pour accepter un mot et ajouter un espace, appuyez sur . 3 Continuez la rédaction de votre message. Pour entrer un point final ou d’autres signes de ponctuation, appuyez sur , puis à plusieurs reprises sur ou sur . Pour accepter et ajouter un espace, appuyez sur . Pour ajouter des mots au dictionnaire de saisie de texte T9™ 1 Lors de la saisie de lettres } Autres } Epeler le mot. 2 Modifiez le mot en utilisant la saisie multitape. Appuyez sur et pour passer d’une lettre à l’autre. Pour supprimer un caractère, appuyez sur . Pour supprimer le mot entier, maintenez enfoncée la touche . 3 Une fois le mot modifié } Insérer. Le mot s’ajoute au dictionnaire de saisie de texte T9™. La prochaine fois que vous saisirez ce mot en utilisant la saisie de texte T9™, il fera partie des mots suggérés. Options offertes durant la saisie de lettres } Autres pour afficher les options durant la saisie de lettres. 21 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Appel Emission et réception d’appels Mettez le téléphone sous tension et assurez-vous que vous êtes à portée d’un réseau pour émettre et recevoir des appels % 15 Pour mettre le téléphone sous et hors tension. Si votre abonnement comprend le service d’identification de l’appelant et si le numéro est identifié, il apparaît à l’écran. Si le numéro est enregistré dans les Contacts, le nom, le numéro et l’image (éventuelle) s’affichent. S’il s’agit d’un numéro restreint, le message Privé s’affiche. Pour émettre un appel Entrez un numéro de téléphone (avec l’indicatif du pays et l’indicatif régional, le cas échéant) } Appeler pour émettre l’appel. } Fin appel pour mettre fin à l’appel. Pour recomposer un numéro Si la connexion est interrompue, Réessayer ? s’affiche } Oui. Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille, car l’appareil émet un signal sonore dès que la liaison est rétablie. Pour répondre à un appel ou le rejeter } Répondre pour répondre à un appel } Occupé pour refuser un appel. Pour modifier le volume de l’écouteur Appuyez sur la touche de réglage du volume pour augmenter ou réduire le volume de l’oreillette pendant un appel. 22 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour sélectionner d’autres options pendant un appel Appuyez sur et sélectionnez une option. Pour désactiver le micro Maintenez enfoncée la touche . Pour reprendre, maintenez à nouveau enfoncée la touche . Pour utiliser le haut-parleur pendant un appel } Autres } Activer HP ou } Désactiver HP. Appels manqués Lorsque Appels manqués : s’affiche } Oui pour les afficher imédiatement. } Appeler pour appeler le numéro de l’appel manqué. Pour composer un numéro à partir de la liste d’appels 1 En mode veille, sélectionnez Appels et sélectionnez un onglet. 2 Sélectionnez le nom ou le numéro à composer } Appeler. Pour ajouter un numéro de la liste des appels à des contacts 1 } Appels en mode veille et sélectionnez un onglet. 2 Faites défiler jusqu’au numéro que vous souhaitez ajouter } Autres } Enregistrer n°. 3 Sélectionnez Nouveau contact pour créer un nouveau contact ou sélectionnez un contact existant auquel ajouter le numéro. 23 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Appels d’urgence Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence internationaux 112 et 911. Cela signifie que vous pouvez normalement émettre un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée d’un réseau GSM. Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence peuvent aussi être utilisés. Il se peut que votre opérateur réseau ait sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur la carte SIM. Pour émettre un appel d’urgence Par exemple, entrez le chiffre 112 } Appeler. Pour afficher vos numéros d’urgence locaux En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Options } Numéros spéciaux } Numéros d'urgence. Contacts Les contacts constituent votre répertoire personnel. Choisissez Contacts du tél. pour accéder aux informations détaillées enregistrées dans la mémoire du téléphone ou Contacts SIM pour accéder aux noms et numéros qui se trouvent sur la carte SIM. Pour sélectionner les contacts par défaut 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Options } Avancées } Contacts par déf. 2 Sélectionnez Contacts du tél. ou Contacts SIM. 24 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour vérifier l’état de la mémoire En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Options } Avancées } Etat de la mémoire. Le nombre d’entrées que vous pouvez enregistrer dépend de la quantité de mémoire disponible dans le téléphone ou sur la carte SIM. Gestion des contacts Enregistrez les numéros, ajoutez des images, des sonneries et des informations personnelles. Pour ajouter un contact 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Nouveau contact } Ajouter. 2 Entrez le nom } OK. 3 } Nouveau numéro: } Ajouter. 4 Entrez le numéro } OK. 5 Pour les contacts du téléphone uniquement, sélectionnez un numéro. 6 Faites défiler les onglets et sélectionnez des champs pour y entrer d’autres informations. 7 Une fois les informations saisies } Enregistr. Il est conseillé d’entrer + et l’indicatif du pays pour tous les numéros. Pour ajouter une image ou une sonnerie à un contact 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts et sélectionnez le contact. } Autres } Modifier contact. 2 Choisissez l’onglet adéquat, puis sélectionnez Image ou Sonnerie } Ajouter. Sélectionnez une image ou un son et } Enregistr. 25 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour ajouter votre carte de visite En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Options } Ma carte de visite et entrez les informations pour votre carte de visite } Enregistr. Pour envoyer votre carte de visite En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Options } Ma carte de visite } Envoyer ma carte. Pour appeler un contact du téléphone En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts faites défiler jusqu’à la première lettre du contact ou entrez-la. Utilisez ou pour sélectionner un numéro } Appeler. Pour appeler un contact SIM • Si Contacts SIM est le paramètre par défaut } Contacts et sélectionnez un nom et un numéro dans la liste } Appeler. • Si Contacts du tél. est le paramètre par défaut } Contacts } Options } Contacts SIM et sélectionnez un nom et un numéro } Appeler. Pour copier les noms et les numéros sur la carte SIM 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Options } Avancées } Copier vers SIM. 2 Sélectionnez Copier tout ou Copier un numéro. Lorsque vous copiez l’ensemble des contacts du téléphone sur la carte SIM, toutes les informations contenues sur la carte SIM sont remplacées. 26 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour copier des contacts SIM dans les contacts du téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Options } Avancées } Copier de SIM. 2 Sélectionnez Copier tout ou Copier un numéro. Pour toujours enregistrer sur la carte SIM 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Options } Avancées } Enreg auto sur SIM. 2 Sélectionnez Activer. Pour envoyer les contacts • Pour envoyer un contact sélectionné } Autres } Envoyer contact et sélectionnez une méthode de transfert. • Pour envoyer l’ensemble des contacts Menu } Contacts } Options } Avancées } Envoi ts contacts. Pour modifier un contact du téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts et sélectionnez un contact } Autres } Modifier contact. 2 Faites défiler jusqu’à l’onglet approprié et modifiez les informations } Enregistr. Pour modifier un contact SIM 1 Si Contacts SIM est choisi par défaut Menu } Contacts. Si Contacts du tél. est choisi par défaut Menu } Contacts } Options } Contacts SIM. 2 Sélectionnez le nom et le numéro que vous souhaitez modifier. 3 } Autres } Modifier contact et modifiez le nom et le numéro. 27 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour supprimer des contacts • En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts sélectionnez un contact, puis appuyez sur . • En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Options } Avancées } Suppr. ts contacts } Oui et } Oui. Les noms et les numéros figurant sur la carte SIM ne sont pas supprimés. Composition abrégée Enregistrez les numéros dans les positions 1-9 sur votre téléphone de manière à y accéder facilement. Pour spécifier ou remplacer les numéros de composition abrégée 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Options } Compos. abrégée. 2 Faites défiler jusqu’à la position } Ajouter ou } Remplac. et sélectionnez un numéro de téléphone. Pour composer rapidement En mode veille, entrez un numéro de composition abrégée 1-9 } Appeler. Messagerie Si votre abonnement comprend un service de réponse téléphonique, les appelants peuvent laisser un message sur la messagerie vocale à votre intention en cas d’absence. Pour enregistrer votre numéro de messagerie Maintenez enfoncée la touche } Oui et entrez le numéro } OK. Vous pouvez obtenir le numéro auprès de votre fournisseur de services. 28 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour appeler votre service de messagerie vocale Si vous avez enregistré votre numéro de messagerie, maintenez enfoncée la touche . Pour vérifier votre numéro de messagerie En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Réglages } N° messagerie voc. Renvoi d’appels Renvoyez les appels par exemple à un service de réponse téléphonique. Pour activer un renvoi d’appel 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Appels } Renvoyer. 2 Sélectionnez un type d’appel et une option de renvoi } Activer. 3 Entrez le numéro de téléphone vers lequel vous souhaitez renvoyer vos appels ou appuyez sur } Recherch. pour rechercher un contact } OK. Pour désactiver un renvoi d’appel Faites défiler jusqu’à l’option de renvoi } Désactiver. Pour activer toutes les options de renvoi En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Appels } Renvoyer } Vérifier tout. Plusieurs appels Traitez plusieurs appels simultanément. Service de mise en attente Vous entendez une tonalité à l’arrivée d’un deuxième appel. 29 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour activer le service de mise en attente des appels En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Appels } Gérer les appels } Appel en attente } Activer } Sélection. Pour émettre un deuxième appel 1 } Autres } Attente pour mettre l’appel en cours en attente. 2 Entrez le numéro que vous souhaitez composer } Appeler. Réception d’un deuxième appel Lorsque vous recevez un deuxième appel, sélectionnez une des options suivantes : • Pour répondre et mettre en attente l’appel en cours, } Répondre. • Pour rejeter et poursuivre l’appel en cours, } Occupé. • Pour répondre et terminer l’appel en cours, } Rempl. l'appel actif. Prise en charge de deux appels Si un appel est en cours et un autre en attente, sélectionnez une des options suivantes : • Pour basculer entre les deux appels, } Autres } Changer. • Pour joindre les deux appels, } Autres } Joindre appels. • Pour connecter les deux appels, } Autres } Transfert appel. Vous êtes déconnecté des deux appels. • Pour récupérer l’appel en attente } Fin appel } Oui. • Pour mettre fin aux deux appels, } Fin appel } Non. Vous ne pouvez répondre à un troisième appel sans mettre fin à l’un des deux premiers appels ou les joindre dans une conférence téléphonique. 30 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Service à deux lignes téléphoniques Emettez des appels distincts en utilisant différents numéros de téléphone si votre abonnement prend en charge le service de sélection de ligne. Pour sélectionner une ligne En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Appels et sélectionnez la ligne 1 ou 2. Pour changer le nom d’une ligne En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Affichage } Modifier ID lignes et sélectionnez la ligne à modifier. Autres fonctions d’appel Bloc-notes Notez un numéro de téléphone au cours d’un appel. Une fois l’appel terminé, le numéro reste affiché afin que vous puissiez l’appeler ou l’enregistrer dans vos contacts. Affichage ou masquage de votre numéro de téléphone Si votre abonnement comprend la restriction d’identification de l’appelant, vous pouvez masquer votre numéro lors d’un appel. Pour masquer ou afficher en permanence votre numéro de téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Appels } ID de l'appelant. 2 Sélectionnez Afficher numéro, Masquer numéro ou Réglage réseau. 31 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Durée des appels La durée de l’appel s’affiche à l’écran pendant l’appel. Vous pouvez contrôler la durée de votre dernier appel, celle des appels sortants ainsi que la durée totale de vos appels. Pour contrôler la durée d’un appel En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Appels } Durée et coût } Compteurs appels. Pour réinitialiser } Autres et sélectionnez Réinit. total ou Réinit. sortants. 32 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Messagerie Votre téléphone prend en charge plusieurs services de messagerie. Contactez votre fournisseur de services pour connaître les services que vous pouvez utiliser ou visitez www.sonyericsson.com/support. SMS Les SMS peuvent contenir des images, des animations, des mélodies et des effets sonores. Avant de commencer Un numéro de centre de service est fourni par votre opérateur réseau pour envoyer et recevoir des SMS. Le numéro peut être enregistré sur la carte SIM ou vous pouvez l’ajouter vous-même. Pour spécifier un numéro de centre de service 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Réglages } SMS } Centre de service. Le numéro apparaît s’il est enregistré sur la carte SIM. 2 S’il n’y a aucun numéro } Nouv Ctr Serv SMS et entrez le numéro, sans oublier le préfixe d’appel international « + » et le code du pays } Enregistr. Pour écrire et envoyer un message texte 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Rédiger nouveau } SMS. 2 Rédigez votre message. Pour insérer un élément dans votre message } Autres } Ajouter l'élément. 3 } Continuer. (Pour enregistrer le message pour sa consultation ultérieure, appuyez sur et } Oui pour l’enregistrer dans les Brouillons.) 33 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. 4 Sélectionnez Entrer n° tél. et entrez le numéro du destinataire ou Recherch. contacts pour rechercher un numéro ou un groupe, ou sélectionnez un des plus récents destinataires dans la liste des destinataires. 5 Pour modifier les options par défaut de votre message, par exemple pour demander un rapport de lecture, } Autres } Avancées sélectionnez une option } Modifier et sélectionnez un paramètre } Terminé. 6 } Envoyer. Vous pouvez convertir votre SMS en MMS. Tout en rédigeant votre message } Autres } En MMS. Pour copier et coller du texte dans un message 1 Tout en saisissant votre message } Autres } Modifier. 2 Sélectionnez Copier tout pour copier tout le texte dans votre message ou Copier texte } Démarrer et utilisez la touche de navigation pour marquer du texte } Fin. 3 } Autres } Modifier } Coller. Pour vérifier le statut d’un message envoyé En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Msgs envoyés et sélectionnez un SMS } Afficher } Autres } Détails. Réception des messages Lorsque vous recevez un SMS ou un MMS téléchargé automatiquement } Oui pour lire le message. Si la mémoire du téléphone est saturée, vous devez supprimer des messages ou emails avant de pouvoir en recevoir de nouveaux. 34 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour appeler un numéro figurant dans un message Sélectionnez le numéro de téléphone affiché dans le message } Appeler. Pour enregistrer un message déterminé } Autres } Enreg. message sélectionnez Messages enreg. (carte SIM) ou Modèles (téléphone). Pour supprimer un message Sélectionnez un message et appuyez sur . Pour supprimer plusieurs messages d’un dossier 1 Sélectionnez un message } Autres } Sup. ts messages ou } Marquer plusieurs. 2 } Marquer pour sélectionner des messages } Autres } Suppr. messages. Messages longs Le nombre de caractères autorisé dans un SMS dépend de la langue dans lequel il est rédigé. Vous pouvez envoyer un long message en liant deux messages ou davantage. Dans ce cas, chacun des messages liés vous est facturé. Il se peut que le destinataire ne reçoive pas en même temps toutes les parties d’un long message. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services sur le nombre maximum de messages pouvant être liés. Pour activer de longs messages En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Réglages } SMS } Long. max. du msg } Max. disponible. 35 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. MMS Les MMS peuvent contenir du texte, des images, des clips vidéo, des images, des enregistrements sonores et des signatures. Les téléphones de l’expéditeur et du destinataire doivent disposer d’un abonnement prenant en charge les MMS. Avant de commencer Si les paramètres requis ne figurent pas déjà dans votre téléphone % 54 Paramètres. Création et envoi de MMS Sélectionnez pour rédiger du texte et ajouter des images, du son, de la vidéo, votre signature et d’autres pièces jointes. Pour créer et envoyer un MMS 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Rédiger nouveau } MMS. 2 Ajoutez du texte et } OK. } Autres pour ajouter un élément au message. 3 } Autres pour ajouter d’autres options, telles qu’une image ou un son. Lorsque le MMS est prêt à être envoyé, continuez comme pour un SMS % 33 SMS. Pour les MMS, vous disposez des mêmes options que pour les SMS, notamment la possibilité de copier et de coller, d’enregistrer et de supprimer des messages % 33 SMS. 36 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Téléchargement automatique Sélectionnez la méthode de téléchargement des messages image : En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Réglages } MMS } Télécharg. auto pour afficher les options : • Toujours – pour télécharger automatiquement les messages. • Dem itinérance – pour demander le téléchargement d’autres messages réseau. • Jamais en itinér. – pour ne pas télécharger d’autres messages réseau. • Tjrs demander – pour demander le téléchargement de messages. • Désactivé – les nouveaux messages apparaissent sous forme d’icônes dans la boîte de réception. Sélectionnez le message } Afficher pour le télécharger. Messages vocaux Envoyez et recevez un mémo vocal sous la forme d’un message vocal. Les téléphones de l’expéditeur et du destinataire doivent disposer d’un abonnement prenant en charge les MMS. Pour enregistrer et envoyer un message vocal 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Rédiger nouveau } Message vocal. 2 Enregistrez votre message } Arrêter. 37 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. 3 } Envoyer pour envoyer le message. 4 Sélectionnez Entrer adrs email pour entrer une adresse email, ou Entrer n° tél. pour entrer le numéro du destinataire, ou Recherch. contacts pour rechercher un numéro ou un groupe dans les Contacts, ou sélectionnez un destinataire dans la liste des derniers destinataires } Envoyer. Réception de messages vocaux Lorsque vous recevez un message vocal } Oui pour écouter le message ou } Non pour le lire ultérieurement. Appuyez sur pour fermer le message. Email Connectez-vous à un serveur email POP3 ou IMAP4 pour envoyer et recevoir des emails à l’aide de votre téléphone. Vous pouvez utiliser les mêmes paramètres email dans votre téléphone que dans le programme de messagerie de votre PC. Avant de commencer Si les paramètres requis ne figurent pas déjà dans votre téléphone % 54 Paramètres. Pour rédiger et envoyer un email 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Email } Rédiger nouveau. 2 Sélectionnez Ajouter pour entrer une adresse email, ou Recherch. contacts pour rechercher une adresse dans les Contacts, ou une adresse email dans la liste des destinataires les plus récents. 3 Pour ajouter d’autres destinataires sélectionnez A, Cc : ou Copies cachées :. 38 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. 4 Lorsque vous avez sélectionné des destinataires } Terminé. 5 Rédigez le sujet } OK. Rédigez le texte } OK. 6 Pour ajouter une pièce jointe } Ajouter et sélectionnez la pièce jointe } Terminé } Continuer. 7 } Envoyer ou } Autres pour afficher les options. Pour recevoir et lire des emails 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Email } Boîte réception. Si la boîte de réception est vide } Env./rec. Si la boîte de réception n’est pas vide } Autres } Envoyer/recevoir. 2 Sélectionnez un message } Afficher pour le lire. Pour répondre à un email 1 Ouvrez l’email } Répondre. 2 Rédigez votre message } Autres pour afficher les options. 3 } OK } Continuer } Envoyer pour envoyer le message. Pour enregistrer un élément ou une pièce jointe dans un email • Pour enregistrer une adresse email, un numéro de téléphone ou une adresse Web } Autres et choisissez d’enregistrer l’élément. • Pour enregistrer une pièce jointe, sélectionnez le message } Autres. Sélectionnez la pièce jointe } Enregistr. 39 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour supprimer des emails • Pour supprimer un message déterminé, appuyez sur . • Pour supprimer plusieurs messages d’un dossier } Autres } Marquer plusieurs. Faites défiler et } Marquer pour sélectionner des messages. } Autres } Marq. pour suppr. Les messages marqués seront supprimés la prochaine fois que vous vous connecterez à votre serveur email. Pour les utilisateurs IMAP4 : } Autres } Vider boîte récept et sélectionnez } Avec envoi/récpt. ou } Aucun envoi/récpt pour supprimer les messages la prochaine fois que vous vous connecterez à votre serveur email. Mes amis Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services ou visitez www.sonyericsson.com/support. 40 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Imagerie Appareil photo et caméra Votre téléphone est équipé d’un appareil photo qui sert également de caméra. Prenez des photos et enregistrez des clips vidéo pour les enregistrer, les envoyer ou les visualiser. Utilisez une image comme économiseur d’écran, comme fond d’écran ou comme élément d’un contact % 25 Pour ajouter une image ou une sonnerie à un contact. Pour enregistrer des photos et des clips vidéo 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appareil photo, appuyez sur ou sur pour basculer entre l’appareil photo et la caméra. 2 } Capturer pour prendre une photo ou 3 } Enregistr. pour enregistrer un clip vidéo. 4 Pour mettre fin à l’enregistrement vidéo } Arrêter. Si vous essayez d’enregistrer en présence d’une source de lumière vive telle qu’une lampe ou les rayons directs du soleil en arrière-plan, l’écran peut s’occulter ou l’image se déformer. 41 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour utiliser le zoom Utilisez et pour effectuer un zoom avant et un zoom arrière. Options de l’appareil photo Si l’appareil photo est activé } Autres pour afficher les options : • Afficher tout. • Mode prise de vue – sélectionnez Normal si vous ne voulez pas de cadre, Panorama pour combiner plusieurs images en une seule image de grande largeur, Cadres pour ajouter un cadre à votre photo et Rafale pour prendre rapidement plusieurs photos successives. • Format photo – sélectionnez Grande 640x480, Moyenne 320x240, Petite 160x120 ou Etendu. • Mode Nuit – améliore la qualité de l’image lorsque les conditions d’éclairage sont insuffisantes. • Effets – sélectionnez différents effets pour votre photo. • Retardateur – la photo est prise quelques secondes après que vous avez appuyé sur Capturer. • Qualité photo – sélectionnez entre la qualité d’image Normale ou Fine. • Son déclencheur – pour sélectionner différents sons de déclencheur. Options vidéo Si la vidéo est activée } Autres pour afficher les options : • Afficher tout. • Mode prise de vue – sélectionnez Pour MMS ou Vidéo haute qualit. • Format vidéo – sélectionnez Grand 176x144 ou Petit 128x96. • Mode Nuit – améliore la qualité de la vidéo lorsque les conditions d’éclairage sont insuffisantes. • Effets – sélectionnez différents effets pour votre vidéo. 42 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Images et clips vidéo Votre téléphone possède une sélection d’images et de clips vidéo que vous pouvez supprimer pour libérer de la mémoire. Toutes les images et les vidéos sont enregistrées dans Gestion de fichiers. Le nombre d’images ou de clips vidéo que vous pouvez enregistrer varie en fonction de la taille des fichiers. Les types de fichier pris en charge sont les suivants : GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG, MP4 et 3GP. Pour afficher vos images 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestion de fichiers } Images } Mes photos. 2 Les images apparaissent dans des miniatures, pour les afficher en mode plein écran } Afficher. 3 } Horizont. pour afficher l’image horizontalement. 4 } Autres pour afficher les options. Pour afficher vos clips vidéo 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestion de fichiers } Vidéos } Mes clips vidéos. 2 } Afficher } Lire. 3 } Arrêter et } Autres pour afficher les options. Pour rechercher des images de l’appareil photo dans l’ordre chronologique 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestion de fichiers } Images } Mes photos. 2 } Autres } Recherch. chrono et parcourez les photos triées chronologiquement par jour ou par mois. Echange de photos et de clips vidéo Echanger des images et des clips vidéo avec des amis en utilisant l’une des méthodes de transfert disponibles. Vous risquez de ne pas pouvoir échanger de contenu protégé par copyright. 43 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. A l’aide du câble USB, vous pouvez faire glisser et déposer des photos et des clips vidéo sur un ordinateur % 57 Câble USB. Pour envoyer une image ou un clip vidéo 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestion de fichiers } Images ou } Vidéos. 2 Sélectionnez une image ou un clip vidéo } Autres } Envoyer. Sélectionnez une méthode de transfert. Pour recevoir et enregistrer une photo ou un clip vidéo • A partir d’un message contenant un élément % 33 Messagerie. • Via une autre méthode de transfert, assurez-vous que la méthode de transfert soit activée et suivez les instructions qui apparaissent. Economiseur d’écran et fond d’écran L’économiseur d’écran est activé lorsque l’appareil demeure en mode veille pendant quelques secondes. Après quelques secondes, l’écran passe en mode veille afin d’économiser l’énergie. Si vous avez défini une image comme fond d’écran, elle s’affiche en mode veille. Pour utiliser une image 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestion de fichiers } Images et sélectionnez une image. 2 } Autres } Utiliser comme et sélectionnez une option. PhotoDJ™ Visitez www.sonyericsson.com/support pour obtenir des informations sur l’utilisation de PhotoDJ™ sur votre téléphone. 44 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Loisirs Lecteur Walkman® Le lecteur Walkman® est à la fois un lecteur de musique et de vidéo. Les types de fichier suivants sont pris en charge : MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR, MIDI, IMY, EMY et WAV (avec un taux d’échantillonnage maximal de 16 kHz). Vous pouvez aussi utiliser des fichiers compatibles 3GPP. Transfert de musique Le logiciel Disc2Phone et les pilotes USB sont fournis sur le CD-ROM qui accompagne votre téléphone. Utilisez Disc2Phone pour transférer de la musique de CD ou de votre ordinateur vers la mémoire ou le Memory Stick Micro™ (M2™) de votre téléphone. Disc2Phone n’est disponible que si votre ordinateur dispose de l’un des systèmes d’exploitation suivants : Windows® 2000 SP3/SP4, XP Edition familiale SP1/SP2 ou XP Professionnel SP1/SP2. Pour installer Disc2Phone 1 Mettez votre ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM fourni avec votre téléphone. Le CD-ROM démarre automatiquement et la fenêtre d’installation s’ouvre. 2 Choisissez une langue et cliquez sur OK. 3 Cliquez sur Install Disc2Phone et suivez les instructions. Pour utiliser Disc2Phone 1 Raccordez votre téléphone à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni % 57 Transfert de fichiers. 2 Ordinateur : Si l’Assistant Nouveau matériel détecté s’affiche, cliquez sur Annuler pour le quitter. 45 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. 3 Téléphone : Si votre téléphone est éteint, il se règle automatiquement sur Transf. fich. Si votre téléphone est allumé } Transf. fich. dans le menu contextuel. Votre téléphone s’éteint et se prépare au transfert de fichiers. 4 Démarrez Disc2Phone en double-cliquant sur son icône au niveau du bureau de l’ordinateur ou en utilisant le menu Démarrer. Ne débranchez pas le câble USB du téléphone ou de l’ordinateur pendant le transfert, car cela pourrait endommager le Memory Stick et la mémoire du téléphone. Vous ne pouvez pas visualiser les fichiers transférés dans votre téléphone avant d’avoir enlevé le câble USB du téléphone. Pour débrancher le câble USB en toute sécurité en mode Transf. fich., cliquez avec le bouton droit sur l’icône Disque amovible de l’Explorateur Windows et sélectionnez Ejecter. Pour plus d’informations sur le transfert des fichiers vers votre téléphone Walkman®, consultez www.sonyericsson.com/support. Ecoute de musique Pour lire de la musique et des vidéos 1 En mode veille, sélectionnez Menu } WALKMAN. 2 Recherchez des chansons par artiste, par plage ou dans les listes de lecture. Sélectionnez une liste } Ouvrir. 3 Faites défiler jusqu’à un titre } Lire. 46 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Commandes du lecteur Walkman® • Appuyez sur pour ouvrir ou réduire le lecteur Walkman® pendant la lecture. • Appuyez sur pour accéder au fichier musical ou au clip vidéo suivant. • Appuyez sur pour accéder au fichier musical ou au clip vidéo précédent. • Maintenez enfoncée la touche ou pour faire défiler rapidement vers l’avant ou vers l’arrière lorsque vous lisez des fichiers musicaux ou des clips vidéo. • Appuyez sur ou pour afficher ou faire défiler les fichiers de la liste de lecture en cours pendant la lecture. • Appuyez sur Lire pour sélectionner un fichier mis en surbrillance dans une liste. • Pendant la lecture d’un clip vidéo, appuyez sur pour lire la vidéo au ralenti. } Lire pour reprendre la lecture normale. • Lorsqu’un clip vidéo est sur pause, appuyez sur pour lire la vidéo image par image. • En mode En lecture..., appuyez sur pour accéder au navigateur du lecteur Walkman®. • Maintenez enfoncée la touche pour quitter. Exploration des fichiers Parcourez les fichiers musicaux et les clips vidéo des listes : • Artistes – pour répertorier les fichiers musicaux que vous avez transférés à l’aide de Disc2Phone. • Plages – pour répertorier tous les fichiers musicaux (pas les sonneries) enregistrés dans votre téléphone et sur le Memory Stick. • Sélections – pour créer ou lire vos propres listes de fichiers musicaux. • Vidéos – pour répertorier tous les clips vidéo enregistrés dans votre téléphone et sur le Memory Stick. 47 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Listes de lecture Pour organiser les fichiers multimédia enregistrés dans le Gestion de fichiers, vous pouvez créer des listes de lecture. Les fichiers d’une liste de lecture peuvent être triés par artiste, par titre ou dans l’ordre d’ajout des fichiers à la liste. Pour créer une liste de lecture 1 En mode veille, sélectionnez Menu } WALKMAN } Sélections } Nouv. sélection } Ajouter. Entrez un nom } OK. 2 Sélectionnez un fichier dans le Gestion de fichiers. Vous pouvez ajouter plusieurs fichiers simultanément et ajouter des dossiers. Pour ajouter des fichiers à une liste de lecture 1 En mode veille, sélectionnez Menu } WALKMAN } Sélections. Faites défiler jusqu’à une liste de lecture } Ouvrir } Autres } Ajouter le média. 2 Opérez une sélection parmi les fichiers accessibles dans le Gestion de fichiers. Pour supprimer des fichiers dans une liste de lecture En mode veille, sélectionnez Menu } WALKMAN } Sélections sélectionnez une liste de lecture } Ouvrir. Sélectionnez le fichier et appuyez sur . Musique et vidéos en ligne Visualisez des vidéos et écoutez de la musique en les diffusant sur votre téléphone via Internet. Si les paramètres ne figurent pas encore dans votre téléphone % 54 Paramètres. 48 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour sélectionner un compte Data pour la diffusion En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Connexions } Options streaming et sélectionnez le compte Data à utiliser. Pour diffuser des vidéos et du son 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Services Internet } Autres } Atteindre } Saisie URL. 2 Entrer l’adresse d’une page Web ou choisissez-la. Sélectionnez le lien de diffusion. Le lecteur Walkman® s’ouvre. Pour diffuser de la musique et des vidéos enregistrées 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Services Internet } Autres } Atteindre } Signets. 2 Sélectionnez le lien à diffuser. Le lecteur Walkman® s’ouvre et lit la musique ou la vidéo. Radio Ecoutez la radio FM à l’aide de la fonction RDS (Radio Data System). Vous devez connectez le mains libres à votre téléphone, car il joue le rôle d’antenne. La radio peut aussi être utilisée comme signal d’alarme % 59 Réveil. N’utilisez pas le téléphone dans les zones où celui-ci est interdit, % 75 Instructions pour une utilisation efficace et sans danger. Pour écouter la radio Connectez le mains libres à votre téléphone. En mode veille, sélectionnez Menu } Radio. 49 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Commande de la radio • En mode veille, sélectionnez Menu } Radio } Recherch. pour rechercher une fréquence de diffusion. • Appuyez sur ou sur pour vous déplacer de 0,1 MHz. • Appuyez sur ou sur pour sélectionner les stations prédéfinies. • } Autres pour afficher les options. Enregistrement de stations radio Enregistrez jusqu’à 20 stations prédéfinies. Pour enregistrer des stations radio En mode veille, sélectionnez Menu } Radio. Définissez la fréquence } Autres } Enregistr. ou maintenez enfoncée la touche – pour enregistrer les stations aux positions 1 à 10. Pour sélectionner des stations radio Utilisez la touche de navigation ou appuyez sur – pour sélectionner une station que vous avez enregistrée à une position comprise entre 1 et 10. PlayNow™ En mode veille, sélectionnez Menu } PlayNow™ pour écouter de la musique avant de l’acheter, acheter de la musique et la télécharger via Internet. Si les paramètres requis ne figurent pas déjà dans votre téléphone % 54 Paramètres. 50 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Sonneries, mélodies, sons et alertes Utilisez des mélodies standard et polyphoniques comme sonneries. Vous pouvez échanger des mélodies via une méthode de transfert. Un fichier son ne peut pas être défini comme sonnerie s’il n’est pas pris en charge. Vous risquez de ne pas pouvoir échanger de contenu protégé par copyright. Pour sélectionner une sonnerie En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Sons et alertes } Sonnerie. Pour activer ou désactiver la sonnerie Maintenez enfoncée la touche en mode veille. Tous les signaux sont désactivés/activés, à l’exception du réveil. Pour régler le volume de la sonnerie En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Sons et alertes } Volume sonnerie et appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer le volume } Enregistr. Pour régler le vibreur 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Sons et alertes } Vibreur. 2 Réglez l’alerte sur Activer, Actif si silenc. ou Désactiver. Pour régler les options des sons et alertes En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Sons et alertes, vous pouvez définir les options suivantes : • Alerte message – pour sélectionner la notification par message. • Son touches – pour sélectionner le son d’accompagnement des touches. 51 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour envoyer et recevoir une mélodie 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestion de fichiers } Sons et sélectionnez une mélodie. 2 } Autres } Envoyer et sélectionnez une méthode de transfert. Lorsque vous recevez une mélodie, suivez les instructions qui s’affichent. Il est impossible d’envoyer une mélodie polyphonique ou un fichier MP3 dans un SMS. Mémo vocal Enregistrez vos propres mémos vocaux ou vos appels qui peuvent être spécifiés comme sonneries. L’enregistrement s’arrête automatiquement si vous recevez un appel. Les mémos vocaux sont enregistrés dans le Gestion de fichiers. Dans certains pays ou états, la loi exige d’informer le correspondant que vous l’enregistrez. Pour démarrer un mémo vocal En mode veille, sélectionnez Menu } Loisirs } Enregistrer son. Pour écouter vos enregistrements 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestion de fichiers } Sons et sélectionnez un mémo vocal. 2 } Lire pour écouter l’enregistrement. Appuyez sur ou pour accéder à l’enregistrement précédent ou à l’enregistrement suivant. } Arrêter pour interrompre la lecture. } Autres pour afficher les options. 52 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Thèmes Votre téléphone est livré avec des thèmes prédéfinis. Vous pouvez aussi télécharger du nouveau contenu sur votre téléphone. Pour plus d’informations, visitez le site www.sonyericsson.com/support. Pour définir un thème En mode veille, sélectionnez Menu } Gestion de fichiers } Thèmes sélectionnez un thème } Définir. Pour envoyer et recevoir un thème 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestion de fichiers } Thèmes et sélectionnez un thème. 2 } Autres } Envoyer et sélectionnez une méthode de transfert. Lorsque vous recevez un thème, suivez les instructions qui s’affichent. Pour télécharger un thème En mode veille, sélectionnez Menu } Gestion de fichiers } Thèmes et faites défiler jusqu’à un lien direct } Aller à. Si les paramètres requis ne figurent pas déjà dans votre téléphone % 54 Paramètres. 53 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Connectivité Paramètres Pour que vous puissiez utiliser Internet, la messagerie, Mes amis ou PlayNow™, des paramètres spécifiques doivent être définis dans votre téléphone. Il est possible que ces paramètres soient déjà réglés dans votre téléphone au moment de l’achat. Dans le cas contraire, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services, ou encore visitez www.sonyericsson.com/support pour plus d’informations. Pour utiliser Internet, envoyer et recevoir des MMS et des emails, il vous faut : • Un abonnement à un service téléphonique qui prend en charge la transmission des données. • Certains paramètres spécifiés dans votre téléphone. • Il se peut aussi que vous deviez vous inscrire en tant qu’utilisateur d’Internet et de l’email auprès de votre fournisseur de services ou de votre opérateur réseau. Saisie des paramètres Si les paramètres requis ne figurent pas déjà dans votre téléphone, vous pouvez : • les recevoir de votre opérateur réseau ou de votre fournisseur de services, ou encore visiter www.sonyericsson.com/support. • entrer ou modifier vous-même les paramètres. 54 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Utilisation d’Internet Explorer les services Internet modifiés via HTTP (Hyper Text Transfer Protocol). Pour sélectionner un profil Internet En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Connexions } Réglages Internet } Profils Internet et sélectionnez un profil à utiliser. Pour commencer à naviguer En mode veille, sélectionnez Menu } Services Internet et sélectionnez un service. } Autres pour afficher les options. Pour arrêter de naviguer } Autres } Quitter Navigat. Si vous sélectionnez une adresse email lorsque vous parcourez une page Web, vous pouvez envoyer un message à cette adresse. Pour utiliser des signets En mode veille, sélectionnez Menu } Services Internet } Autres } Aller à } Signets et sélectionnez un signet } Autres. Sélectionnez une option. Sécurité Internet La navigation sécurisée est prise en charge. Lorsque vous utilisez un profil Internet, vous pouvez activer la sécurité au niveau du téléphone. Certificats sécurisés Votre téléphone doit contenir des certificats pour que vous puissiez utiliser certains services Internet tels que le téléservice télébancaire. Il est possible que votre téléphone contienne déjà des certificats au moment de l’achat. 55 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour consulter la liste des certificats stockés dans votre téléphone En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Connexions } Réglages Internet } Sécurité } Certif. autorisé. Synchronisation Synchronisez les contacts, les rendez-vous, les tâches et les notes du téléphone avec ceux d’un ordinateur via une méthode de transfert ou en utilisant un service Internet. Le logiciel de synchronisation destiné à votre ordinateur est disponible sur le CD-ROM fourni avec le téléphone. Vous pouvez aussi visiter www.sonyericsson.com/support pour télécharger le logiciel et les Guides de démarrage relatifs à la synchronisation. Synchronisation avec un ordinateur Installez le logiciel de synchronisation de l’ordinateur à partir du CD-ROM fourni avec votre téléphone ou téléchargez-le sur www.sonyericsson.com/support. Le logiciel contient des informations d’aide. Avant d’installer une nouvelle version ou une mise à jour du logiciel, vous devez désinstaller tous les logiciels relatifs aux communications téléphoniques et de l’ordinateur. Synchronisation via Internet Consultez le Guide de démarrage relatif à la synchronisation sur le site Web www.sonyericsson.com/support. 56 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Câble USB Le câble USB fourni avec le téléphone vous permet d’échanger des informations entre le téléphone et un ordinateur. Pour plus d’informations, visitez le site www.sonyericsson.com/support. Pour connecter votre téléphone via un câble USB Votre téléphone offre deux modes d’utilisation avec le câble USB. Pour transférer des fichiers, utilisez Transf. fich. et pour synchroniser, utilisez Mode Téléph. Transfert de fichiers 1 Mettez votre téléphone sous tension. 2 Connectez le câble USB à votre téléphone et à l’ordinateur. 3 Sélectionnez Transf. fich. dans la boîte de dialogue qui s’affiche sur le téléphone. Le téléphone se désactive dans ce mode et apparaît en tant que disque amovible sur votre ordinateur. Parcourez les fichiers et transférezles entre le téléphone et l’ordinateur en utilisant la fonction glisser-déposer. 4 Quittez la connexion USB sur votre ordinateur en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône Disque amovible de l’Explorateur Microsoft® Windows® et sélectionnez Ejecter. 5 Débranchez le câble USB de votre téléphone et de l’ordinateur. Ne débranchez pas le câble USB du téléphone ou de l’ordinateur pendant le transfert des fichiers, car cela pourrait endommager la mémoire du téléphone. 57 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Mode Téléphone 1 Installez Sony Ericsson PC Suite sur votre ordinateur. Vous le trouverez sur le CD-ROM fourni avec votre téléphone, à moins que vous préfériez le télécharger et l’installer à partir de www.sonyericsson.com/support. 2 Mettez votre téléphone sous tension. 3 Connectez le câble USB à votre téléphone et à l’ordinateur. 4 Sélectionnez Mode Téléph. dans la boîte de dialogue qui s’affiche sur le téléphone. 5 Une fois l’opération terminée, débranchez le câble USB de votre téléphone et de votre ordinateur. Vous ne pouvez pas visualiser les éléments transférés dans votre téléphone avant d’avoir débranché le câble USB du téléphone. Port infrarouge Le port infrarouge de votre téléphone peut être utilisé pour échanger des informations avec un autre périphérique doté d’un port infrarouge. Pour spécifier les options du port infrarouge En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Connexions } Port infrarouge } Activer ou } 10 minutes pour l’activer pendant 10 minutes. Pour relier deux périphériques 1 Activez le port infrarouge des deux dispositifs. 2 Assurez-vous que le port infrarouge de votre téléphone se trouve en face de celui de l’autre dispositif, à une distance maximale de 20 cm. Pour transférer des éléments par infrarouge 1 Sélectionnez un élément à transférer. 2 } Autres } Envoyer et sélectionnez Envoyer par IR. 58 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Fonctions supplémentaires Heure et date L’heure est toujours affichée en mode veille. Pour régler l’heure et la date • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Général } Heure et date. • Pour régler l’heure et son format } Heure entrez l’heure } Format et sélectionnez un format } Sélection } Enregistr. • Pour régler la date et définir son format } Date entrez la date } Format et sélectionnez un format } Sélection } Enregistr. Réveil Le réveil sonne même si le téléphone est réglé sur silence ou est éteint. Pour régler et utiliser une alarme En mode veille, sélectionnez Menu } Alarmes et sélectionnez une option : • Pour régler une alarme } Alarme réglez une heure } Enregistr. • Pour définir une alarme récurrente } Alarme récurrente réglez une heure } Continuer sélectionnez les jours Marquer } Terminé. • Pour sélectionner un signal } Signal d'alarme sélectionnez un son ou la radio } Sélection. • Pour arrêter la sonnerie lorsqu’elle retentit, appuyez sur n’importe quelle touche. • Pour annuler une alarme, sélectionnez Alarme ou Alarme récurrente } Désactiv. 59 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Profils Votre téléphone possède plusieurs profils définis adaptés à un environnement déterminé. Vous pouvez rétablir tous les réglages du profil tels qu’ils étaient définis au moment de l’achat. Pour utiliser les profils En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Général } Profils : • Sélectionnez un profil à utiliser. • Pour afficher et modifier un profil } Autres } Afficher et modif. • Pour réinitialiser les profils } Autres } Réinit. profils. Le profil Normal peut être renommé. Ecran de démarrage Lorsque vous allumez ou éteignez le téléphone, l’écran de démarrage s’affiche. Pour sélectionner un écran de démarrage En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Affichage } Ecran démarrage et sélectionnez une option : Luminosité Réglez la luminosité de l’écran. Pour régler la luminosité En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Affichage } Luminosité et appuyez sur ou pour régler le niveau de luminosité } Enregistr. 60 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Horloge du mode veille Affichez une horloge en mode veille. % 44 Economiseur d’écran et fond d’écran. Pour activer l’horloge du mode veille En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Affichage } Horloge veille } Activer. Agenda Vous pouvez ajouter des rendez-vous avec des rappels dans votre agenda. L’agenda peut être synchronisé avec celui d’un ordinateur ou avec un agenda du Web. Visitez www.sonyericsson.com/support pour télécharger le logiciel et les Guides de démarrage relatifs à la synchronisation. Pour ajouter un nouveau rendez-vous 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Agenda et sélectionnez une date } Sélection } Nouveau RDV } Ajouter. 2 Entrez les informations détaillées } Continuer pour confirmer chaque entrée } Sélection pour confirmer. Pour afficher un rendez-vous 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Agenda et sélectionnez un jour. 2 Sélectionnez un rendez-vous } Afficher. Pour afficher une semaine de l’agenda En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Agenda } Autres } Afficher semaine. Utilisez la touche de navigation pour vous déplacer entre les jours ou les semaines. 61 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour définir des options de rappel 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Agenda } Autres } Avancées } Rappels. 2 } Toujours si vous voulez que le téléphone fasse retentir l’alarme du rappel même s’il est hors tension ou réglé sur silence. L’option de rappel définie dans l’agenda affecte celle définie dans les tâches. Pour envoyer et recevoir un rendez-vous 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Agenda et sélectionnez un rendez-vous pour un jour déterminé. 2 } Autres } Envoyer et sélectionnez une méthode de transfert. Lorsque vous recevez un rendez-vous, suivez les instructions qui s’affichent. Calculatrice Utilisez la calculatrice pour effectuer des additions, des soustractions, des divisions et des multiplications. En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Calculatrice. • Pour sélectionner ÷ x - + . % =, appuyez sur ou • Pour supprimer le nombre, appuyez sur . . Verrou de la carte SIM Le verrou de la carte SIM protège contre toute utilisation non autorisée votre abonnement, mais pas votre téléphone proprement dit. Si vous changez de carte SIM, le téléphone continue à fonctionner avec la nouvelle carte SIM. 62 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. La carte SIM est généralement verrouillée d’origine. Dans ce cas, vous devez entrer un numéro d’identification personnel (PIN) chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension. Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM se bloque et le message PIN bloqué s’affiche. Vous pouvez la débloquer en saisissant votre clé personnelle de déverrouillage (PUK). Les codes PIN et PUK sont fournis par votre opérateur réseau. Vous pouvez changer votre code PIN et sélectionner un nouveau code PIN constitué de quatre à huit chiffres. Si le message Les codes ne concordent pas apparaît à l’écran lorsque vous changez votre code PIN, cela signifie que vous ne l’avez pas entré correctement. Si le message PIN erroné s’affiche, suivi du message Ancien PIN :, cela signifie que vous n’avez pas entré correctement votre ancien code PIN. Pour débloquer votre carte SIM 1 Lorsque PIN bloqué s’affiche, saisissez votre code PUK } OK. 2 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit chiffres } OK. 3 Confirmez le nouveau code PIN en le saisissant à nouveau } OK. Pour changer votre code PIN 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Général } Verrous } Verrou carte SIM } Modifier PIN. 2 Entrez votre code PIN } OK. 3 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit chiffres } OK. 4 Confirmez le nouveau code PIN en le saisissant à nouveau } OK. 63 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour activer ou désactiver le verrou de la carte SIM 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Général } Verrous } Verrou carte SIM } Protection et sélectionnez Activer ou Désactiver. 2 Entrez votre code PIN } OK. Verrou du clavier Verrouillez le clavier afin d’éviter toute numérotation accidentelle. Vous pouvez toujours répondre à un appel entrant. Le clavier se verrouille une fois l’appel terminé. Le clavier reste verrouillé aussi longtemps que vous ne l’avez pas déverrouillé manuellement. Il est possible d’appeler le numéro d’urgence international 112 ou 911 même si le clavier est verrouillé. Pour verrouiller et déverrouiller manuellement le clavier • Appuyez sur } Ver cla. • Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur } Déverr. Verrouillage automatique Utilisez le verrouillage automatique du clavier en mode veille pour verrouiller le clavier automatiquement peu de temps après avoir été utilisé. Pour activer le verrouillage automatique du clavier En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Général } Verrous } Verrou automat. 64 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Verrou du téléphone Protégez votre téléphone contre toute utilisation non autorisée si les personnes qui ont volé l’appareil remplacent la carte SIM. Vous pouvez remplacer le code de verrou du téléphone (0000) par n’importe quel autre code personnel constitué de quatre à huit chiffres. Verrou activé Si le verrou du téléphone est activé, entrez votre code } OK. Verrou automatique du téléphone Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique, vous devez entrer votre code de verrou du téléphone seulement si vous changez de carte SIM. Il est important de garder en mémoire votre nouveau code. En cas d’oubli, vous devrez rapporter le téléphone à votre détaillant Sony Ericsson local. Pour régler le verrou du téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Général } Verrous } Verrou téléphone } Protection et sélectionnez une option : 2 Entrez le code de verrou du téléphone } OK. Pour changer le code du verrou du téléphone En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Général } Verrous } Verrou téléphone } Modifier le code. Aide-mémoire Enregistrez dans l’aide-mémoire les codes de sécurité de vos cartes de crédit, par exemple. Spécifiez un code d’accès pour ouvrir l’aide-mémoire. 65 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Mot de contrôle et de sécurité Vous devez entrer un code d’accès pour confirmer le mot de passe exact pour l’aide-mémoire. Lorsque vous entrez votre code d’accès pour ouvrir l’aide-mémoire, le mot de contrôle s’affiche un court instant. Si le code d’accès est correct, les codes adéquats apparaissent. Si le code d’accès est incorrect, le mot de contrôle et les codes qui apparaissent le sont également. Pour ouvrir l’aide-mémoire la première fois 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Aide-mémoire. Des instructions apparaissent à l’écran } Continuer. 2 Entrez un code d’accès de quatre chiffres } Continuer. 3 Confirmez le code d’accès en le saisissant à nouveau. 4 Entrez un mot de contrôle (15 caractères maximum) } Terminé. Le mot de contrôle peut contenir à la fois des lettres et des chiffres. Pour ajouter un nouveau code 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Aide-mémoire et entrez votre code d’accès } Continuer } Nouveau code } Ajouter. 2 Entrez un nom associé au code } Continuer. 3 Entrez le code } Terminé. Pour changer le code d’accès 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Aide-mémoire et entrez votre code d’accès } Continuer. 2 } Autres } Modif. code accès. 3 Entrez votre nouveau code d’accès } Continuer. 4 Entrez une seconde fois le nouveau code d’accès } Continuer. 5 Entrez un mot de contrôle } Terminé. 66 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour réinitialiser l’aide-mémoire 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Organiseur } Aide-mémoire et entrez votre code d’accès } Continuer } Autres } Réinitialiser. 2 Réinitialiser l'aide-mémoire ? apparaît } Oui. L’aide-mémoire est réinitialisé et toutes les entrées sont supprimées. La prochaine fois que vous ouvrirez l’aide-mémoire % 66 Pour ouvrir l’aide-mémoire la première fois. 67 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Dépannage Vous pourrez aisément résoudre la plupart des problèmes vous-même, mais certains cas particuliers pourraient exiger l’intervention de votre fournisseur de services. Avant de rapporter votre téléphone pour le faire réparer, copiez sur un autre appareil l’ensemble des informations, messages et éléments enregistrés, car le contenu risque d’être perdu lors de la réparation. Pour obtenir de l’aide, visitez www.sonyericsson.com/support. Les options de menu sont grisées Aucun service n’est activé ou votre abonnement ne prend pas en charge la fonction. Contactez votre opérateur réseau. Le téléphone fonctionne lentement Supprimez le contenu indésirable, puis redémarrez le téléphone. Aucune indication de charge La batterie est vide ou n’a pas été utilisée pendant une longue période. Lors du chargement, il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes avant que l’icône de la batterie apparaisse à l’écran. Impossible de mettre le téléphone sous tension/clignotement du voyant rouge (DEL) Rechargez la batterie % 12 Pour insérer la carte SIM et charger la batterie. Rechargement d’une batterie non Sony Ericsson % 77 Batterie. 68 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Une langue de menus erronée est utilisée % 19 Pour changer la langue du téléphone. Réinitialisation Réinitialisez le téléphone en supprimant les modifications apportées aux paramètres, ainsi que le contenu qui a été ajouté ou modifié. Pour réinitialiser le téléphone 1 } Réglages } Général } Réinitialiser. 2 Sélectionnez Réinit. réglages ou Réinitialise tout. Lorsque des instructions apparaissent à l’écran } Continuer. Messages d’erreur Insérer SIM % 12 Pour insérer la carte SIM et charger la batterie. Insérez carte SIM correcte. Assurez-vous d’utiliser la carte SIM correspondant l’opérateur de votre téléphone. Appels d’urgence uniquement Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser. Assurez-vous auprès de votre opérateur réseau de disposer de l’abonnement adéquat % 78 Appels d’urgence. Pas de réseau Aucun réseau n’est à proximité ou le signal reçu est trop faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure réception. 69 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. PIN erroné/PIN2 erroné Le code PIN ou PIN2 que vous avez entré est erroné. Entrez le code PIN ou PIN2 adéquat } Oui % 62 Verrou de la carte SIM. Les codes ne correspondent pas Pour modifier un code de sécurité, vous devez confirmer le nouveau code en saisissant exactement le même code une deuxième fois. PIN bloqué/PIN2 bloqué Pour débloquer, % 62 Verrou de la carte SIM. PUK bloqué Contactez votre opérateur réseau. Téléphone verrouillé Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller, consultez la rubrique % 65 Verrou du téléphone. Code verrou Le code de verrou du téléphone est obligatoire % 65 Verrou du téléphone. 70 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Informations importantes Site Web grand public Sony Ericsson Le site Web www.sonyericsson.com/support permet d’obtenir de l’aide et des conseils en seulement quelques clics. Vous y trouverez les dernières mises à jour des logiciels pour ordinateur et des conseils pour une utilisation optimale de votre produit. Service et support Vous bénéficiez aussi dès maintenant d’un ensemble d’offres de service exclusives, comme : • Des sites Web mondiaux et locaux assurant le support des produits. • Un réseau mondial de Centres Relation Consommateur. • Un vaste réseau de partenaires de services agréés Sony Ericsson. • Une période de garantie. Vous trouverez plus d’informations sur les conditions de garantie dans ce Guide de l’utilisateur. Sur le site www.sonyericsson.com, dans la section de support de la langue de votre choix, vous trouverez les informations et outils de support les plus récents, notamment des mises à jour de logiciels, la base de connaissances, la configuration du téléphone et l’aide complémentaire dont vous avez besoin. Contactez votre opérateur réseau si vous souhaitez obtenir des informations complémentaires sur des services et des fonctionnalités qui lui sont propres. Vous pouvez aussi contacter nos Centres Relation Consommateur. Vous trouverez le numéro de téléphone du Centre Relation Consommateur le plus proche dans la liste ci-dessous. Si votre pays/région n’est pas répertorié dans la liste, contactez votre revendeur local. (Les numéros de téléphone ci-dessous étaient corrects au moment de la mise sous presse. Vous pouvez toujours trouver des informations actualisées sur www.sonyericsson.com.) Dans l’éventualité très peu probable où votre produit Sony Ericsson exigerait le recours à la garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou l’un de nos partenaires de services agréés Sony Ericsson. Conservez votre preuve d’achat d’origine. Vous en aurez besoin si vous devez faire jouer la garantie. 71 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Si vous contactez un de nos Centres Relation Consommateur et s’il ne s’agit pas d’un numéro gratuit, l’appel vous sera facturé au tarif national en vigueur, toutes taxes locales comprises. Pays Australie Argentine Autriche Belgique Brésil Canada Afrique centrale Chili Chine Colombie Croatie République tchèque Danemark Finlande France Numéro de téléphone/Adresse email 1-300 650 050 questions.AU@support.sonyericsson.com 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com 0810 200245 questions.AT@support.sonyericsson.com 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com 4001-0444 questions.BR@support.sonyericsson.com 1-866-766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com 123-0020-0656 questions.CL@support.sonyericsson.com 4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com 18009122135 questions.CO@support.sonyericsson.com 062 000 000 questions.HR@support.sonyericsson.com 844 550 055 questions.CZ@support.sonyericsson.com 33 31 28 28 questions.DK@support.sonyericsson.com 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com 0 825 383 383 questions.FR@support.sonyericsson.com 72 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Allemagne Grèce Hong Kong Hongrie Inde Indonésie Irlande Italie Lituanie Malaisie Mexique Pays-Bas Nouvelle-Zélande Norvège Philippines Pologne 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com 801-11-810-810 210-89 91919 (à partir d’un téléphone mobile) questions.GR@support.sonyericsson.com 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com +36 1 880 47 47 questions.HU@support.sonyericsson.com 1800 11 1800 (Numéro gratuit) 39011111 (à partir d’un téléphone mobile) questions.IN@support.sonyericsson.com 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com 06 48895206 questions.IT@support.sonyericsson.com 8 700 55030 questions.LT@support.sonyericsson.com 1-800-889900 questions.MY@support.sonyericsson.com 01 800 000 4722 (numéro international gratuit) questions.MX@support.sonyericsson.com 0900 899 8318 questions.NL@support.sonyericsson.com 0800-100150 questions.NZ@support.sonyericsson.com 815 00 840 questions.NO@support.sonyericsson.com +63 (02)-7891860 questions.PH@support.sonyericsson.com 0 (préfixe) 22 6916200 questions.PL@support.sonyericsson.com 73 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Portugal Roumanie Russie Singapour Slovaquie Afrique du Sud Espagne Suède Suisse Taïwan Thaïlande Turquie Ukraine Emirats Arabes Unis Royaume-Uni Etats-Unis Venezuela 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com (+4021) 401 0401 questions.RO@support.sonyericsson.com 8(495) 787 0986 questions.RU@support.sonyericsson.com 67440733 questions.SG@support.sonyericsson.com 02-5443 6443 questions.SK@support.sonyericsson.com 0861 632222 questions.ZA@support.sonyericsson.com 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com 013-24 45 00 questions.SE@support.sonyericsson.com 0848 824 040 questions.CH@support.sonyericsson.com 02-25625511 questions.TW@support.sonyericsson.com 02-2483030 questions.TH@support.sonyericsson.com 0212 47 37 777 questions.TR@support.sonyericsson.com (+380) 44 590 1515 questions.UA@support.sonyericsson.com 43 919880 questions.AE@support.sonyericsson.com 08705 23 7237 questions.GB@support.sonyericsson.com 1-866-766-9374 questions.US@support.sonyericsson.com 0-800-100-2250 questions.VE@support.sonyericsson.com 74 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Instructions pour une utilisation efficace et sans danger Veuillez lire ces renseignements avant d’utiliser votre téléphone mobile. Ces instructions sont destinées à protéger votre sécurité. Respectez-les. Si l’appareil a été soumis à l’une des conditions énumérées ci-dessous ou si vous doutez de son bon fonctionnement, faites-le vérifier par un prestataire de services partenaire agréé avant de le charger ou de l’utiliser. Sinon, l’appareil risque de ne plus fonctionner correctement, voire même être potentiellement dangereux pour la santé. Recommandations pour une utilisation sûre du produit (téléphone mobile, batterie, chargeur et autres accessoires) • Manipulez toujours votre appareil avec précaution. Rangez-le dans un endroit propre, exempt de poussière. • Avertissement ! La batterie risque d’exploser si vous la jetez au feu. • N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité. • N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes. N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à +60 °C (+140 °F). • Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une flamme vive ou d’une cigarette allumée. • Evitez de laisser tomber, de lancer ou d’essayer de plier l’appareil. • Ne peignez pas votre appareil. • N’essayez pas de démonter ou de modifier votre appareil. Toute intervention doit être obligatoirement confiée à un personnel agréé Sony Ericsson. 75 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. • Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser l’appareil à proximité d’équipements médicaux sans autorisation préalable du médecin ou du personnel médical. • Mettez l’appareil hors tension si vous êtes dans ou à proximité d’un avion ou de zones où des panneaux interdisent l’utilisation d’émetteurs-récepteurs bidirectionnels. • N’utilisez pas votre appareil dans des zones présentant un risque d’explosion. • Ne placez pas votre appareil et n’installez pas d’appareil de télécommunication sans fil au-dessus des coussins gonflables de votre véhicule. PROTECTION DES ENFANTS CONSERVEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS. NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES. ILS RISQUERAIENT D’UNE PART DE SE BLESSER OU DE BLESSER AUTRUI ET D’AUTRE PART D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU SES ACCESSOIRES. VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES PEUVENT CONTENIR DE PETITES PIECES SUSCEPTIBLES DE SE DETACHER ET DE PRESENTER DES RISQUES D’ETOUFFEMENT. Alimentation électrique (chargeur) Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. que dans une source d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le produit. Veillez à ce que le cordon soit placé de telle sorte qu’il soit impossible de l’endommager ou de tirer dessus. Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de la nettoyer. L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne modifiez jamais le cordon ni la fiche. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Utilisez exclusivement des chargeurs d’origine de marque Sony Ericsson conçus pour votre téléphone mobile. D’autres chargeurs risquent de ne pas être conçus selon les mêmes normes de sécurité et de performances. 76 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Batterie Il est conseillé de charger la batterie complètement avant d’utiliser votre téléphone mobile pour la première fois. Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée pendant une longue période peut fournir un niveau de performance réduit pendant les premiers cycles d’utilisation. Vous ne pouvez charger la batterie que si la température ambiante est comprise entre +5 °C et +45 °C. Utilisez exclusivement des batteries d’origine de marque Sony Ericsson conçues pour votre téléphone mobile. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des batteries et des chargeurs d’une autre marque. Les temps de conversation et de veille varient en fonction de diverses conditions, notamment la force du signal, la température de fonctionnement, les habitudes d’utilisation, les fonctions sollicitées ainsi que l’utilisation du téléphone mobile pour des transmissions vocales et data. Mettez votre téléphone mobile hors tension avant de retirer la batterie. Ne mettez pas la batterie en bouche. Les électrolytes qu’elle contient peuvent s’avérer toxiques s’ils sont ingérés. Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie toucher un autre objet métallique. Cela peut causer un court-circuit et endommager la batterie. Utilisez la batterie uniquement pour l’usage recommandé. Appareils médicaux personnels Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Evitez de placer le téléphone sur le stimulateur cardiaque (par exemple, dans une poche intérieure). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placez-le sur l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur. Le risque de parasites est moindre si l’on garde une distance minimale de 15 cm entre le téléphone mobile et le stimulateur cardiaque. Le risque de parasites est moindre si l’on garde une distance minimale de 15 cm entre le téléphone mobile et le stimulateur cardiaque. Pour plus d’informations, contactez votre cardiologue. Si vous possédez tout autre appareil médical, demandez conseil à votre médecin et à son fabricant. 77 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Sécurité routière Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations locales limitant l’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite ou obligeant les conducteurs à utiliser des solutions mains libres. Nous vous conseillons d’utiliser une solution mains libres Sony Ericsson spécialement conçue pour votre produit. Pour éviter toute perturbation des systèmes électroniques du véhicule, certains constructeurs automobiles interdisent l’utilisation de téléphones mobiles dans leurs véhicules, sauf avec un kit mains libres et une antenne extérieure. Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions de circulation l’exigent. Appels d’urgence Comme les téléphones mobiles utilisent des signaux radio, il est impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions. Vous ne devriez jamais vous fier entièrement à votre téléphone mobile pour effectuer des communications essentielles (par exemple, en cas d’urgence médicale). Il peut s’avérer impossible de passer un appel d’urgence en n’importe quel endroit, sur tous les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de certains services réseau ou de certaines fonctions téléphoniques. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service local. Antenne Ce téléphone contient une antenne intégrée. L’utilisation d’antennes qui ne sont pas commercialisées par Sony Ericsson, spécialement pour ce modèle, risque d’endommager votre téléphone mobile, de réduire ses performances et de générer des niveaux de taux d’absorption sélective (SAR) supérieurs aux limites prescrites (voir ci-dessous). 78 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Utilisation optimale Tenez votre téléphone mobile de la même façon que n’importe quel autre téléphone. Ne couvrez pas la partie supérieure du téléphone en cours d’utilisation, car cela risque d’affecter le niveau de qualité de la transmission et d’entraîner le fonctionnement du téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire, ce qui réduirait les temps de conversation et de veille. Exposition aux hautes fréquences (HF) et taux d’absorption sélective (SAR) Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Quand il est sous tension, il émet de faibles signaux HF (hautes fréquences), également appelés ondes radio ou champs HF. Les gouvernements à travers le monde ont adopté des consignes de sécurité exhaustives au plan international, établies par des organisations scientifiques telles que l’ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) et l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), sur la base de l’analyse régulière et de l’évaluation approfondie des études scientifiques. Ces consignes fixent des seuils d’exposition aux ondes radio autorisées pour le public. Les seuils ainsi fixés prévoient une marge de sécurité destinée à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé, ainsi qu’à prévoir tout écart de mesure. Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate) est l’unité de mesure de la quantité d’énergie hautes fréquences absorbée par le corps humain en cas d’utilisation d’un téléphone mobile. La valeur du taux d’absorption sélective (SAR) est déterminée au niveau de puissance certifié le plus élevé, mesuré dans des conditions de laboratoire, mais elle peut être inférieure dans des conditions réelles d’utilisation. En effet, le téléphone mobile est conçu pour consommer le moins d’énergie possible pour atteindre le réseau. 79 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Les différences de taux d’absorption sélective en dessous des consignes d’exposition aux hautes fréquences n’affectent pas le niveau de sécurité. S’il est vrai que des différences en termes de taux d’absorption sélective peuvent être constatées selon les téléphones mobiles, chacun de ceux-ci respecte scrupuleusement les normes en vigueur sur l’exposition aux hautes fréquences. Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis, un modèle n’est commercialisé qu’après avoir été testé et certifié par la FCC (Federal Communications Commission) qui garantit qu’il ne dépasse pas la limite d’exposition sûre définie dans la réglementation adoptée par le gouvernement. Les tests sont effectués dans des positions et à des endroits (autrement dit, au niveau de l’oreille et sur le corps) imposés par la FCC pour chaque modèle. Si vous portez le téléphone sur vous, celui-ci a été testé et répond aux consignes d’exposition HF de la FCC s’il se trouve à 15 mm au moins du corps, loin de tout objet métallique, ou encore lorsqu’il est utilisé avec un accessoire de transport Sony Ericsson d’origine conçu pour lui. L’utilisation d’autres accessoires ne garantit pas nécessairement la conformité aux consignes d’exposition HF de la FCC. Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption sélective, est fourni avec votre téléphone mobile. Ces informations et d’autres sur l’exposition aux hautes fréquences ainsi que sur le taux d’absorption sélective sont également disponibles sur : www.sonyericsson.com/health. Solutions accessibles/Besoins particuliers Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis, vous pouvez utiliser un terminal TTY avec votre téléphone mobile Sony Ericsson (équipé de l’accessoire requis). Pour plus d’informations sur les Solutions accessibles aux personnes présentant des besoins particuliers, appelez le Sony Ericsson Special Needs Center au 877 878 1996 (TTY) ou 877 207 2056 (voix), ou visitez le Sony Ericsson Special Needs Center à l’adresse www.sonyericsson-snc.com. 80 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Mise au rebut de vos anciens systèmes électroniques et électriques Ce symbole signale que tous les appareils électriques et électroniques fournis ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers. Ils doivent être remis dans un point de collecte adéquat pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Grâce à une mise au rebut adéquate, vous aidez à prévenir les conséquences néfastes sur l’environnement et la santé qui pourraient résulter d’un traitement inapproprié du produit. Le recyclage des matériaux permet de protéger les ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre municipalité, votre service de collecte des déchets ménagers ou votre revendeur. Mise au rebut de la batterie Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation applicable à la mise au rebut des batteries ou appelez le Centre Relation Consommateur Sony Ericsson de votre région pour plus d’informations. La batterie ne doit jamais être jetée avec les déchets ménagers. Si vous en trouvez, mettez au rebut les batteries dans des installations prévues à cet effet. Carte mémoire Votre appareil est fourni avec une carte mémoire amovible. Elle est généralement compatible avec le combiné acheté, mais risque de ne pas être compatible avec d’autres périphériques ou avec les fonctions de leur carte mémoire. Vérifiez la compatibilité avec d’autres périphériques avant de les acheter ou de les utiliser. La carte mémoire est formatée avant sa sortie d’usine. Pour reformater la carte mémoire, utilisez un appareil compatible. N’utilisez pas la commande habituelle de formatage du système d’exploitation lorsque vous formatez la carte mémoire sur un ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique ou contactez le support technique. 81 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. AVERTISSEMENT : Si votre périphérique nécessite un adaptateur pour pouvoir être inséré dans le combiné ou dans un autre périphérique, n’insérez pas la carte directement sans l’adaptateur requis. Précautions relatives à l’utilisation de la carte mémoire : • N’exposez pas la carte mémoire à l’humidité. • Ne touchez pas les bornes avec les mains ou un objet métallique. • Ne heurtez pas, ne pliez pas et ne laissez pas tomber la carte mémoire. • N’essayez pas de démonter ou de modifier la carte mémoire. • Ne rangez pas et n’utilisez pas la carte mémoire dans des endroits humides ou corrosifs, ou encore dans un endroit très chaud, notamment à l’intérieur d’un véhicule fermé en été, en plein soleil, à proximité d’un appareil de chauffage, etc. • Ne pliez pas et n’exercez pas une force excessive sur l’extrémité de l’adaptateur pour carte mémoire. • Ne laissez pas la saleté, la poussière ou des objets étrangers pénétrer dans le port d’insertion d’un adaptateur pour carte mémoire. • Vérifiez que vous avez inséré correctement la carte mémoire. • Insérez la carte mémoire le plus loin possible dans l’adaptateur requis. Il est possible que la carte ne fonctionne pas correctement si elle n’est pas complètement insérée. • Nous vous recommandons d’effectuer une copie de sauvegarde de toutes vos données importantes. Nous ne sommes pas responsables en cas de perte ou de dégât occasionné au contenu enregistré sur la carte mémoire. • Les données enregistrées risquent d’être endommagées ou perdues si vous retirez la carte mémoire ou l’adaptateur, mettez le périphérique hors tension pendant le formatage, la lecture ou l’enregistrement de données, ou encore si vous utilisez la carte mémoire dans des endroits soumis à de l’électricité statique ou à des champs électriques élevés. Accessoires Pour une utilisation sure et efficace de ses produits, Sony Ericsson recommande l’emploi d’accessoires Sony Ericsson authentiques. L’utilisation d’accessoires d’autres fabricants risque de réduire les performances ou de mettre en péril votre santé et à votre sécurité. 82 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. AVERTISSEMENT RELATIF AU VOLUME SONORE Réglez le volume sonore avec précaution si vous utilisez des accessoires audio d’autres fabricants afin d’éviter des niveaux de volume pouvant altérer l’audition. Sony Ericsson ne teste pas l’utilisation d’accessoires audio d’autres fabricants avec ce téléphone mobile. Sony Ericsson recommande de n’utiliser que des accessoires audio Sony Ericsson authentiques. Contrat de Licence Utilisateur Final Cet appareil sans fil, y compris mais sans limitation les médias qui l’accompagnent, (« Appareil ») contient des logiciels appartenant à Sony Ericsson Mobile Communications AB ainsi qu’à ses filiales (« Sony Ericsson ») ou ses fournisseurs et concédants de licence tiers (« Logiciel »). En tant qu’utilisateur de cet Appareil, Sony Ericsson vous accorde une licence non exclusive, non transférable et non cessible d’utilisation du Logiciel uniquement avec l’Appareil sur lequel il est installé et/ou avec lequel il est livré. Aucun élément du présent Contrat ne constitue une vente du Logiciel à un utilisateur de cet Appareil. Vous ne pouvez pas reproduire, modifier, distribuer, soumettre à l’ingénierie inverse, décompiler, altérer ou recourir à tout autre moyen pour découvrir le code source du Logiciel ou de tout composant de celui-ci. Pour écarter tout doute, vous avez le droit, à tout moment, de transférer tous les droits et obligations du Logiciel à un tiers, mais uniquement avec l’Appareil que vous avez reçu avec le Logiciel, pour autant que le tiers accepte toujours par écrit d’être lié par les dispositions énoncées dans le présent Contrat. La présente licence vous est accordée jusqu’au terme de la vie utile de cet Appareil. Vous pouvez renoncer à cette licence en transférant par écrit à un tiers tous vos droits sur l’appareil sur lequel vous avez reçu le Logiciel. Si vous ne respectez pas l’intégralité des termes et conditions définis dans cette licence, elle prend fin avec effet immédiat. Sony Ericsson ainsi que ses fournisseurs et concédants de licence tiers sont les seuls et exclusifs propriétaires du Logiciel et en conservent tous les droits, titres et intérêts. Sony Ericsson et la partie tierce, pour autant que le Logiciel contienne des éléments ou du code d’une tierce partie, sont les bénéficiaires tiers des présents termes. 83 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. La validité, l’interprétation et l’application de la présente licence sont régies par les lois de la Suède. Les prescriptions ci-dessus s’appliquent dans toute la mesure autorisée par les droits légaux éventuels des consommateurs. Garantie limitée Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Suède, (Sony Ericsson) ou sa filiale nationale offre cette Garantie limitée pour votre téléphone mobile et tout accessoire d’origine fourni avec celui-ci (ci-après désigné sous le nom de « Produit »). Si votre Produit nécessite une réparation couverte par la garantie, retournez-le à l’endroit où il a été acheté ou contactez le Centre Relation Consommateur Sony Ericsson de votre région (les tarifs nationaux peuvent s’appliquer) ou visitez www.sonyericsson.com afin d’obtenir des informations complémentaires. Notre garantie Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée, Sony Ericsson garantit que ce Produit est exempt de vices de conception, de matériau et de main-d’œuvre au moment de l’achat initial, et ce pour une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat. Remplacement ou réparation Si, pendant la période de garantie, le présent Produit s’avère défectueux dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien en raison de défauts de conception, de matériaux ou de fabrication, les distributeurs ou prestataires de services partenaires agréés de Sony Ericsson du pays/de la région* où vous avez acheté le Produit procéderont, à leur choix, soit à la réparation soit au remplacement du Produit conformément aux conditions générales précisées ci-après. Sony Ericsson et ses partenaires de services (Service Partners) se réservent le droit de facturer des frais administratifs s’il s’avère qu’un Produit renvoyé n’est pas couvert par la garantie conformément aux conditions ci-dessous. 84 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Notez que certains de vos paramètres personnels ou téléchargements, ou encore toute autre information risquent d’être perdus si votre produit Sony Ericsson est réparé ou remplacé. Actuellement, des contraintes techniques, des réglementations ou la législation en vigueur peuvent empêcher Sony Ericsson d’effectuer des copies de sauvegarde de certains téléchargements. Sony Ericsson n’assume aucune responsabilité en cas de perte d’informations de quelque sorte que ce soit et ne vous dédommage pas pour de telles pertes. Vous devez toujours effectuer des copies de sauvegarde de toutes les informations stockées sur votre Produit Sony Ericsson, qu’il s’agisse de téléchargements, de l’agenda ou des contacts, avant sa réparation ou son remplacement. Conditions 1 La garantie est valable uniquement si la preuve d’achat originale remise à l’acheteur initial de ce Produit par un revendeur agréé Sony Ericsson, sur laquelle doivent figurer la date d’achat et le numéro de série**, est présentée avec le Produit à réparer ou à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du Produit. 2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, le Produit réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement peut être effectué au moyen d’unités équivalentes au plan fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments remplacés deviennent la propriété de Sony Ericsson. 3 La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du Produit causée par l’usure normale, une mauvaise utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non conforme aux directives de Sony Ericsson. Cette garantie ne couvre pas les défaillances du Produit causées par un accident, une modification du logiciel ou du matériel ou encore un paramètre, un cas fortuit ou des dommages résultant du contact avec un liquide. Une batterie rechargeable peut être chargée et déchargée plusieurs centaines de fois. Toutefois, elle finit par être usée. 85 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. 4 5 6 7 8 Cela est tout à fait normal. Si le temps de conversation ou de veille est nettement plus court, le moment est venu de remplacer la batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser exclusivement des batteries et des chargeurs agréés par Sony Ericsson. La couleur et la luminosité de l’affichage peuvent varier légèrement d’un téléphone à l’autre. Des points clairs ou foncés peuvent apparaître légèrement sur l’affichage. Il s’agit de points dits défectueux qui apparaissent en cas de mauvais agencement des différents points. Deux pixels défectueux sont jugés acceptables. L’image de l’appareil photo peut varier légèrement d’un téléphone à l’autre. Cela est courant sur les appareils photo numériques et n’implique nullement une défaillance. Comme le système cellulaire dont ce Produit est tributaire relève d’un opérateur indépendant de Sony Ericsson, Sony Ericsson n’est pas responsable du fonctionnement, de la disponibilité, de la couverture, des services ni de la portée de ce système. La présente garantie ne couvre pas les défaillances du Produit provoquées par des installations, des modifications, des réparations ou l’ouverture du Produit par une personne non agréée par Sony Ericsson. La garantie ne couvre pas les pannes du Produit engendrées par l’utilisation d’accessoires ou d’autres périphériques qui ne sont pas des accessoires d’origine de marque Sony Ericsson conçus pour ce Produit. Toute modification des sceaux sur le Produit entraînera l’annulation de la garantie. CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE EST LA SEULE OFFERTE PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ECRITE OU VERBALE N’EST DONNEE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE. SONY ERICSSON OU SES CONCEDANTS NE SONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES. 86 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, voire la limitation de la durée des garanties implicites. De ce fait, les limitations ou exclusions qui précèdent pourront ne pas s’appliquer à votre cas. La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur soumis à la législation en vigueur ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/achat passé entre eux. * UNION EUROPEENNE (UE) Si vous avez acheté votre Produit dans un pays de l’Union européenne, vous pouvez le faire réparer dans n’importe quel autre pays de l’Union européenne où un distributeur agréé Sony Ericsson vend ce type de produit, et ce dans les conditions décrites ci-dessus ainsi que pendant la période d’application de la garantie. Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays de l’Union européenne où vous vous trouvez, appelez le Centre Relation Consommateur Sony Ericsson de votre région. Veuillez noter que certains services ne sont pas disponibles dans le pays de l’achat initial ; cela peut être dû, entre autres choses, au fait que votre Produit présente des composants internes ou externes différents des modèles équivalents vendus dans d’autres pays de l’Union européenne. Il est possible que les produits verrouillés à l’aide de la carte SIM puissent ne pas être réparés. ** Dans certains pays/régions, des informations complémentaires sont nécessaires. Dans ce cas, elles sont clairement mentionnées sur la preuve d’achat valide. FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 87 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Declaration of Conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAB-1022044-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC. Lund, November 2006 Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS Ce produit est conforme à la directive R&TTE (99/5/CE). 88 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Index A activation/désactivation port infrarouge 58 protection par verrouillage de la carte SIM 64 sonneries, mélodies 51 téléphone 15 verrou du téléphone 65 agenda ajouter un rendezvous 61 envoyer un rendezvous 62 recevoir un rendezvous 62 aide-mémoire 65 alertes 51 aperçu des menus 8 appareil photo 41–44 appels à un contact du téléphone 26 à un contact SIM 26 deux lignes téléphoniques 31 d’urgence 24 enregistrement 52 émission 16, 22 manqués 23 prise en charge de deux appels 30 recomposer 22 refus 22 réception 16 réponse 22 appels d’urgence 24 assistant de configuration 15 B batterie 77 chargement 12 bloc-notes 31 C calculatrice 62 caméra 41–44 carte SIM copie de contacts 26 déblocage 63 enregistrement de contacts 27 insertion 12 verrou 62 câble USB 57–58 clips vidéo 43 code PIN modification 63 saisie 15 codes PIN 14, 70 PIN2 70 PUK 70 89 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. commandes du lecteur Walkman® 47 consignes de sécurité 75 contacts 24 ajout 25 modification 27 par défaut 24 suppression 28 synchronisation 56 D date 59 declaration of conformity 88 dépannage 68 Disc2Phone installation 45 durée des appels 32 E email 38–40 enregistrement appels 52 sons 52 envoi clips vidéo 43 contacts 27 images 43 sonneries 52 thèmes 53 économiseur d’écran 44 écran de démarrage 60 G garantie 84 Gestionnaire de fichiers 18 H haut-parleur, activation/ désactivation 23 heure 59 horloge mode veille 61 réglage de l’heure 59 sonnerie 59 HTTP 55 I icônes 10 images 43 recherche par ordre chronologique 43 informations sur les batteries et la carte SIM 12 Internet 55 L langue rédaction 20 téléphone 19 lecteur Walkman® 45–49 liste d’appels 23 listes de lecture 48 luminosité 60 90 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. M N Memory Stick Micro™ (M2™) 13 Mes amis 40 message image, voir MMS 36 messagerie 28, 33 appel d’un numéro 35 copie, collage 34 enregistrement, envoi 37 réception 34 réception d’un message vocal 38 rédaction, envoi 33 suppression 35 vocale 37 messages texte, voir SMS 33 mélodies 51 mémo vocal 52 mémoire contacts 25 Gestionnaire de fichiers 19 micro, activation/ désactivation 23 mise en attente 29 MMS 36–37 téléchargement automatique 37 mode veille 16 navigation dans les menus 17 numéro affichage/masquage 31 numéros d’urgence 24 P paramètres email 54 heure et date 59 Internet 54 MMS 54 PIN 14, 70 PIN2 70 PlayNow™ 50 port infrarouge 58 présentation de votre téléphone 7 profils 60 PUK 63, 70 R raccourcis 17 radio 49 rappels 62 réception clip vidéo 44 image 44 sonneries 52 thèmes 53 réinitialisation 69 réinitialiser le téléphone 69 91 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. répertoire, voir contacts 24 réseaux 22 réveil 59 S saisie de texte multitape 20 saisie de texte T9™ 20 service à deux lignes téléphoniques 31 service de réponse téléphonique 28 sécurité aide-mémoire 65 Internet 55 verrou de la carte SIM 62 SMS 33–34 sonneries 51 sons 51 symboles du guide de l’utilisateur 6 synchronisation 56 verrous carte SIM 62 clavier 64 téléphone 65 verrou du téléphone 70 vibreur 51 volume écouteur 22 T thèmes 53 touche de navigation 17 U utilisation d’Internet 55 V verrou du clavier 64 verrou du téléphone 65, 70 92 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.