Polti VAPORETTO ASPIRO VAPOR Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Polti VAPORETTO ASPIRO VAPOR Manuel du propriétaire | Fixfr
vaporetto aspirovapor 1m07 - m0s06735 INTERNET.qxp
19/12/2006
14.48
Pagina 1
vaporetto aspirovapor 1m07 - m0s06735 INTERNET.qxp
3
2
22
19/12/2006
14.49
Pagina 2
6
1
5
24
16
25
4
23
14
5
26
11
15
27
7
19
8
13
20
15
10
9
12
V
N
E3
E
E4
E2
E5
O1
P
K
20-A
L
B2
B3
A3
U
OPTIONAL
A2
F
M
K1
B1
A1
O
C
R
A4
G
C
S
Q
D
T
vaporetto aspirovapor 1m07 - m0s06735 INTERNET.qxp
Fig. 1
Fig. 2
19/12/2006
Fig. 3
14.49
Fig. 4
21
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11a
Fig. 11b
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
17
18
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Fig. D
Pagina 3
vaporetto aspirovapor 1m07 - m0s06735 INTERNET.qxp
19/12/2006
14.49
Pagina 24
VAPORETTO ASPIROVAPOR
LÉGENDE
1) Interrupteur aspiration
2) Interrupteur vapeur
3) Voyant pression
4) Panneau de commande
5) Couvercle récipient eau
6) Poignée transport
7) Bouchon du réservoir
8) Bouton réglage débit vapeur
9) Volet prise monobloc
10) Prise monobloc
11) Grille sortie d’air
12) Roues pivotantes
13) Câble d’alimentation
14) Enrouleur de câble
15) Roues
16) Porte-accessoires
17) Filtre PPI (fig. 14)
18) Couvercle Filtre PPI (fig. 14)
19) Poignée récipient eau
20) Récipient eau
21) Niveau MAX (fig. 5)
22) Poignée groupe filtre à eau
23) Groupe filtre à eau “EcoActive-Filter”
24) Couvercle du groupe filtre à eau
“EcoActive-Filter”
25) Filtre éponge
26) Corps filtre avec élément filtrant
micro-percé
27) Tube coudé
LÉGENDE ACCESSOIRES
A1) Fixation accessoires
A2) Poignée
A3) Bouton vapeur
A4) Variateur aspiration
B1) Gaine vapeur + aspiration
B2) Fiche monobloc
B3) Bouton blocage fiche monobloc
C) Touche blocage accessoires
D) Tubes rallonge vapeur + aspiration
E) Brosse multifonctions
E2) Éléments avec brosse
E3) Éléments aspiration liquides
E4) Éléments pour moquette
E5) Chiffonnettes coton
K) Accessoire 120° aspiration-vapeur
L) Brosses colorées 120° aspirationvapeur
N) Petit embout aspiration-vapeur
O1) Raclette lave-vitres 200 mm pour petit
embout aspiration-vapeur
P) Raclette avec brosse pour petit
embout aspiration-vapeur
U) Bouteille
V) Joints de rechange
20-A)Brosse pour nettoyer le récipient d’eau
ACCESSOIRES EN OPTION
F) Brosse Joker
G) Accessoire parquet
K1) Lance vapeur
M) Petit embout
O) Raclette lave-vitres 130 mm pour petit
embout aspiration-vapeur
Q) Embout
R) Lance
S) Plumeau pour radiateurs
T) Brosse pour aspiration
24
vaporetto aspirovapor 1m07 - m0s06735 INTERNET.qxp
19/12/2006
14.49
Pagina 25
VAPORETTO ASPIROVAPOR
Cher client / Chère Cliente,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant
un appareil Polti.
Vaporetto vous permettra d’améliorer l’hygiène de votre maison et la santé de votre
famille. En effet, grâce à Vaporetto, vous pourrez nettoyer les surfaces avec la force
de la vapeur, faire fondre la saleté avant de l’aspirer, et emprisonner dans l’eau
poussière, acariens et allergènes.
Grâce au filtre à eau exclusif EcoActive-Filter, une fois le nettoyage terminé, vous
pourrez jeter l’eau sale sans répandre de la poussière partout.
Avec Vaporetto, vous pourrez décider d’utiliser simultanément la vapeur et l’aspiration pour des nettoyages complets, de n’utiliser que l’aspiration pour bien ramasser
la poussière ou de n’utiliser que la vapeur pour des nettoyages spécifiques.
Avant d’utiliser Vaporetto, nous vous recommandons de lire attentivement le présent mode d’emploi.
Qu’est-ce que l’EcoActive-Filter?
EcoActive-Filter est le filtre à eau révolutionnaire breveté par Polti.
EcoActive-Filter utilise la force purificatrice naturelle de l’eau pour emprisonner la
saleté, en empêchant le contact fastidieux avec la poussière et le phénomène nuisible des dispersions de poussière dans l’air ambiant. Le débit de l’eau contenue
dans le filtre spécial et son gargouillement rendent les opérations de nettoyage
avec Vaporetto encore plus efficaces.
CET APPAREIL EST CONFORME A LA DIRECTIVE CE 89/336 MODIFIEE 93/68
(CEM) ET A LA DIRECTIVE 73/23 MODIFIEE 93/68 (BASSE TENSION)
La Société POLTI se réserve le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s’avéreraient nécessaires sans aucun préavis.
25
vaporetto aspirovapor 1m07 - m0s06735 INTERNET.qxp
19/12/2006
14.49
Pagina 26
VAPORETTO ASPIROVAPOR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AV E R T I S S E M E N T S
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les présentes instructions d'utilisation.
Toute utilisation non conforme aux présentes recommandations annulera la garantie.
L'installation électrique à laquelle l'appareil est branché doit être réalisée en conformité avec les lois en vigueur.
Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension du réseau correspond
à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil, et que la prise d'alimentation est munie d'une mise à la terre
Éteignez toujours l'appareil en appuyant
sur l'interrupteur prévu à cet effet avant de
le débrancher du réseau électrique.
Si vous ne devez pas utiliser l'appareil,
nous conseillons de débrancher la fiche
électrique. Ne laissez jamais l'appareil
sans surveillance lorsqu'il est branché au
réseau électrique
Avant tout genre d'entretien, assurez-vous
que le câble d'alimentation est bien débranché du réseau électrique
Ne débranchez pas l'appareil en tirant le
câble d'alimentation mais extraire la fiche
de la prise pour éviter de l’endommager.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne
subisse pas de torsions, d'écrasements ou
d'étirements, et qu'il n'entre pas en contact
avec des surfaces coupantes ou chaudes.
N'utilisez pas l'appareil si le câble d’alimentation ou des parties importantes de
l'appareil sont endommagées
N’utilisez pas de rallonges électriques
sans l'autorisation du fabricant car elles
pourraient provoquer des dommages ou
incendies.
Le câble d'alimentation de l'appareil ne
doit être changé que par des personnes
qualifiées chez un SAV autorisé.
Ne touchez jamais l'appareil si vous avez
les mains ou les pieds mouillés et si la fiche est branchée.
N’utilisez pas l'appareil pieds nus.
• N’utilisez pas l'appareil à côté d'une baignoire, d'une douche ou d'un récipient
pleins d'eau.
• N’immergez jamais l'appareil, le câble ou
les fiches dans l'eau ou dans d'autres liquides.
• Il est interdit d'utiliser l'appareil en cas de
danger d'explosion.
• N’utilisez pas le produit en présence de
substances toxiques.
• Ne pas poser l'appareil chaud sur une surface sensible à la chaleur.
• Conservez l'appareil à l'abri des agents atmosphériques.
• Ne placez pas l'appareil à proximité de
fourneaux allumés, radiateurs électriques
ou toute autre source de chaleur.
• N’exposez pas l'appareil à des températures extrêmes
• Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ne connaissant pas le fonctionnement de l'appareil utiliser cet appareil.
• N’appuyez pas trop fort sur les touches et
évitez d'utiliser des objets pointus tels que
stylos, etc.
• Posez toujours l'appareil sur des surfaces
stables et planes.
• En cas de chute accidentelle de l'appareil,
faites-le vérifier par un Service Aprèsvente autorisé car un mauvais fonctionnement interne pourrait en limiter la sécurité.
• En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l'appareil et n’essayez
jamais de le démonter mais adressezvous à un Service Après-vente autorisé.
• Pour ne pas compromettre la sécurité de
l'appareil, utilisez exclusivement des pièces détachées et des accessoires originaux (approuvés par le fabricant).
• N’enroulez pas le câble d'alimentation autour de l'appareil et surtout jamais si l'appareil est chaud.
• N'aspirez pas d'acides ou de solvants qui
pourraient endommager sérieusement
l'appareil et surtout n'aspirez pas de poussières ou de liquides explosifs qui, au contact des parois internes de l'appareil, pourraient provoquer des explosions.
26
vaporetto aspirovapor 1m07 - m0s06735 INTERNET.qxp
19/12/2006
14.49
Pagina 27
VAPORETTO ASPIROVAPOR
• N'aspirez pas de substances toxiques.
• N'aspirez pas d'objets en flammes ou incandescents tels que tisons, cendres et
autres matériaux en cours de combustion.
• Ne pas aspirer de détergents ni d’autres
substances pouvant mousser à l’intérieur
du récipient d’eau pour éviter tout risque
de mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Il est possible d'utiliser l'eau du robinet
pour le remplissage du récipient d'eau.
• N'aspirez pas de matériaux tel que plâtre,
ciment, etc., qui au contact de l'eau se solidifient et peuvent compromettre le fonctionnement de l'appareil.
• Durant le remplissage d'eau, éteignez la
machine et débranchez-la de la prise d'alimentation.
• Il est nécessaire de maintenir l'appareil en
position horizontale pendant le fonctionnement.
• Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des
appareils électriques (fours, réfrigérateurs,
etc.) et/ou électroniques.
• Laissez refroidir l'appareil avant de procéder à son nettoyage.
• Avant de ranger l'appareil, assurez-vous
qu'il soit complètement froid.
• Cet appareil est doté d'un système de sécurité dont le remplacement nécessite l'intervention d'un technicien autorisé.
tions et protège les parois en métal de la
chaudière. KALSTOP FP 2003 est en
vente dans tous les magasins de petits
électroménagers ou auprès des Services
après-vente Polti. Il peut également nous
être commandé directement en appelant
notre AUDIOTEL.A défaut de KALSTOP, il
est conseillé d’utiliser un mélange de 50%
d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée.
U T I L I S AT I O N C O R R E C T E D E
L’ A P PA R E I L
Cet appareil est conçu pour un usage domestique comme générateur de vapeur et
aspirateur de liquides et de solides, conformément aux descriptions et instructions
fournies dans le présent manuel. Nous vous
prions de lire attentivement ces instructions
et de les conserver, car elles pourraient vous
être utiles par la suite.
POLTI S.p.A. et ses distributeurs déclinent toute responsabilité pour tout accident dû à une utilisation de cet appareil
qui ne correspond pas aux conditions
d'emploi ci-dessus.
AT T E N T I O N
Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipements électriques et électroniques - DEEE):
informations aux utilisateurs
Ne pas diriger le jet de vapeur vers déchets, personnes ou animaux.
Risque de brûlures.
Ce produit est conforme à la Directive EU
2002/96/CE.
Le symbole de la corbeille barrée reporté sur
l’appareil indique que ce dernier doit être éliminé à part lorsqu’il n’est plus utilisable et
non pas avec les ordures ménagères.
Ne pas toucher avec la
main la sortie vapeur.
Risque de brûlures.
• Ne mettez ni détergents ni substances chimiques dans le réservoir.
• L’eau contient du magnésium, des sels minéraux et d’autres dépôts qui favorisent la
formation du calcaire. Pour éviter que ces
résidus n’abîment l’appareil, il suffit d’utiliser régulièrement KALSTOP FP 2003. Ce
détartrant spécial à base naturelle pulvérise le calcaire, ce qui évite les incrusta-
L'utilisateur a la responsabilité de porter l’appareil hors d’usage à un centre de ramassage spécialisé.
Le tri approprié des déchets permet d’acheminer l’appareil vers le recyclage, le traite27
vaporetto aspirovapor 1m07 - m0s06735 INTERNET.qxp
19/12/2006
14.49
Pagina 28
VAPORETTO ASPIROVAPOR
ment et l’élimination de façon écologiquement compatible. Il contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement
et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matériaux dont est constitué le
produit. Pour avoir des informations plus détaillées sur les systèmes de ramassage disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets ou au revendeur.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FONCTIONNEMENT
• Ouvrez le volet de la prise monobloc (9);
branchez la fiche monobloc (B2) en l’appuyant, mais sans appuyer sur le bouton,
jusqu’à percevoir le déclenchement du
mécanisme de fixation. Assurez-vous que
la fiche soit bien en place (fig.5).
• Pour déconnecter la fiche monobloc (B2)
de l’appareil, appuyez sur le bouton (B3)
et tirez le monobloc de sorte q’il soit séparé de l’appareil (fig.6).
• Branchez la fiche sur une prise de courant
indiquée.
P R É PA R AT I O N À L’ U T I L I S AT I O N
Ouvrir le couvercle du récipient d’eau (5)
et enlever le bouchon du réservoir (7)
(fig.1).
Verser environ 1,3 l d’eau dans le réservoir à l’aide de la bouteille prévue à cet effet (U).
L'appareil peut également fonctionner
avec l'eau du robinet. Celle-ci contient toutefois du calcaire qui peut former des incrustations avec le temps, il est donc conseillé d'utiliser un mélange 50% eau du
robinet et 50% eau déminéralisée ou traitée par le biais d’un adoucisseur d’eau. Il
est recommandé d’ajouter le détartrant
spécial KALSTOP FP 2003 à base naturelle pour éviter la formation de calcaire en
n’utilisant que de l’eau du robinet.
Remettre le bouchon du réservoir (7) en
place.
Ôter le récipient eau (20) de l’appareil en
le prenant par la poignée (19) (fig. 2).
Tourner la poignée du groupe filtre à eau
(22), comme indiqué sur la figure 3, pour
pouvoir enlever le groupe filtre à eau «
Eco ActiveFilter » (23).
Verser environ 400 cc d’eau du robinet
dans le récipient eau (20), afin de couvrir
l’indicateur MAX (21) (fig. 4).
Remettre le groupe filtre (23) dans le récipient eau (20) comme il était à l’origine.
Remettre le récipient eau en procédant
comme indiqué plus haut mais en sens inverse.
Fermer le couvercle du récipient eau (5).
FONCTIONNEMENT ASPIRATION
SEULEMENT
• Appuyer sur l’interrupteur aspiration (1).
L’appareil commence à aspirer.
• Pour interrompre l’aspiration, il suffit d’appuyer de nouveau sur l’interrupteur aspiration (1).
• Le variateur (A4) permet de varier la force
d’aspiration en fonction de ce qu’il faut
nettoyer ou d’intervenir rapidement en cas
d’aspiration accidentelle (par ex. des rideaux). Il est conseillé de travailler avec le
variateur ouvert sur les rideaux, les tapis,
les canapés, etc. Déplacer le variateur
vers l’avant pour découvrir l’orifice qui se
trouve sur le manche. Pour aspirer de
nouveau à la puissance maximale, déplacer le variateur vers l’arrière afin de couvrir l’orifice.
•
•
•
•
28
FONCTIONNEMENT VAPEUR
SEULEMENT
Appuyez sur l’interrupteur vapeur (2) qui
s’allume.
Attendez que le voyant pression (3) s’éteigne. Vaporetto est maintenant prêt à produire de la vapeur.
En appuyant sur le bouton vapeur (A3)
présent sur la poignée, vous pourrez débiter de la vapeur.
Appuyez sur l’interrupteur chaudière (2)
pour arrêter la fonction vapeur et éteindre
la chaudière.
vaporetto aspirovapor 1m07 - m0s06735 INTERNET.qxp
19/12/2006
14.49
Pagina 29
VAPORETTO ASPIROVAPOR
FONCTIONNEMENT VAPEUR
+ ASPIRATION
Il est possible d’utiliser simultanément les
fonctions vapeur et aspiration en les activant
toutes les deux comme indiqué plus haut.
(A1) ou aux tubes rallonge (D). Pour assembler les accessoires aspiration et émission
de vapeur (D-E-K-N) procédez de la manière suivante:
• enclenchez la poignée ou le tube rallonge
à l’accessoire choisi jusqu’à ce que le
bouton de blocage (C) ne soit accroché
(fig. A).
• pour désassembler l’accessoire appuyez
sur le bouton (C) pendant que vous séparez les composants (fig. B).
• Avant d’utiliser les accessoires, assurezvous de leur solidité.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Le manque d’eau est signalé par un signal
sonore de manque d’eau.
Pour continuer à travailler, remettre à niveau
l’eau dans le réservoir à auto-remplissage,
comme décrit au paragraphe “Préparation a
l’utilisation”.
Pour assembler les accessoires pour la
seule aspiration (F-M-Q-R-T) enclenchezles sans accrocher le bouton (C).
ATTENTION: il faut dans ce cas ne pas actionner le bouton vapeur (A3) afin d’éviter
que la vapeur ne s’échappe accidentellement.
R É G L A G E D U D É B I T D E L A VA P E U R
Vaporetto vous permet d’optimiser le débit
de vapeur en agissant sur le bouton de réglage (8) (Fig. 7).
Pour obtenir un débit plus important, tournez
le bouton dans le sens horaire. Dans le sens
contraire, le débit diminue.
Vapeur forte:
élimination incrustations, taches, graisse et
assainissement
Vapeur normale:
pour moquette, tapis, vitres, sols;
Vapeur légère :
pour vaporiser les plantes, nettoyer les tissus délicats, tapisseries, divans, etc.
A S P I R AT I O N S D E S O L I D E S E T D E
LIQUIDES
Cet appareil vous permet d’aspirer poussières et liquides. Dans tous les cas, si l’eau
dans le récipient est très sale, changez-la en
suivant les indications fournies au chapitre
“Vidange et nettoyage du récipient eau”.
Quand la saleté aspirée atteint le niveau
maximal admis dans le récipient eau (20),
l’aspiration est automatiquement bloquée
par le flotteur de sécurité (vous entendez
que le nombre de tours du moteur augmente).
ATTENTION: éteignez l’appareil et ne le remettez en marche qu’après avoir rétabli le
niveau d’eau dans le récipient en suivant les
indications fournies au chapitre “Vidange et
nettoyage du récipient eau”. Une éventuelle
remise en marche immédiate peut endommager le filtre sortie air. Pour reprendre les
opérations de nettoyage, effectuez les opérations décrites au chapitre “Vidange et nettoyage du récipient eau”, et rétablissez le niveau d’eau dans le récipient.
ENROULEUR DE CÂBLE
Le câble peut être enroulé à la main de façon uniforme comme indiqué sur la fig. 8.
U T I L I S AT I O N D U P O R T E ACCESSOIRES
Le logement porte-accessoires (16) permet
de fixer le tube équipé de la brosse au corps
de l’appareil.
Pour accrocher le tube à l’appareil, faites
glisser le crochet présent sur le tube dans le
logement porte-accessoires de l’appareil
(Fig. 9).
ASSEMBLAGE DES ACCESSOIRES
Tous les accessoires de Vaporetto peuvent
être assemblés directement à la poignée
29
vaporetto aspirovapor 1m07 - m0s06735 INTERNET.qxp
19/12/2006
14.49
Pagina 30
VAPORETTO ASPIROVAPOR
BIOECOLOGICO
NB : N’UTILISEZ PAS DE BIOECOLOGICO OU TOUT AUTRE PRODUIT DANS
LE RÉSERVOIR DE REMPLISAGE DE LA
CHAUDIÈRE. UTILISEZ-LE DANS LE RÉCIPIENT À EAU (20) SEULEMENT.
Bioecologico, un agent antibactérien parfumé, contenant des substances anti-allergéniques à base naturelle, vous permet de
réaliser une action hygiénisante pendant
l’aspiration. Ajouté régulièrement à l’eau de
remplissage du récipient (20) de Vaporetto,
Bioecologico empêche la prolifération des
bactéries et des micro-organismes, et bloque l’action des allergènes. En plus de son
action hygiénisante, Bioecologico élimine les
odeurs dues à la présence de poussière
dans l’eau, et laisse dans la pièce un agréable parfum de propre.
Utilisation: ajoutez 8 ml à chaque remplissage du filtre à eau. Bioecologico est en
vente dans les magasins d’appareils électroménagers et dans nos centres d’Assistance
Technique autorisés.
Bioecologico est disponible en version parfumée pin ou agrumes.
avec l’appareil pour faciliter les opérations
de nettoyage du récipient eau (20).
Elle peut également être utilisée pour nettoyer le raccord des tubes de l’appareil et
l’intérieur des accessoires.
REMARQUE: N’utilisez pas la brosse pour
nettoyer l’extérieur de l’appareil.
Si vous souhaitez continuer à travailler, rétablissez le niveau d’eau. Remettez le groupe
filtre à eau “EcoActive-Filter” (23) dans le récipient eau (20).
ATTENTION: faites correspondre la flèche
présente sur le tube coudé (27) avec le repère sur le corps du filtre à élément filtrant
micropercé (26) (Fig. 11b). Remettez le récipient eau (20) à sa place, comme décrit au
chapitre “préparation à l’utilisation”.
REMARQUE: Videz le récipient eau (20)
avant de ranger Vaporetto . L’un des grands
avantages de Vaporetto tient précisément à
la possibilité de le ranger propre.
C O N S E I L S D ’ U T I L I S AT I O N
DES ACCESSOIRES
Avant de traiter à la vapeur cuirs, tissus particuliers et surfaces en bois, consultez les
instructions du fabricant et effectuez toujours un essai sur une partie cachée ou sur
un échantillon. Laissez sécher la partie vaporisée pour vous assurer qu’il n’y a pas de
changements de couleurs ni de déformations. Nous vous recommandons d’accorder
une attention particulière au nettoyage des
surfaces en bois (meubles, portes, etc.) ou
en brique traité, car une utilisation trop prolongée de la vapeur pourrait endommager la
cire, le brillant ou la couleur des surfaces
nettoyées. Nous conseillons par conséquent
de n’appliquer des jets de vapeur sur ces
surfaces que pendant de brefs intervalles,
ou de les nettoyer à l’aide d’un chiffon que
vous aurez préalablement vaporisé. Sur les
surfaces particulièrement délicates (par ex.
matières synthétiques, surfaces laquées,
etc.), nous recommandons l’utilisation de la
vapeur au minimum. Pour le nettoyage de
surfaces vitrées pendant les saisons où les
V I D A N G E E T N E T T O YA G E D U
RÉCIPIENT EAU
Éteignez l’appareil et débranchez le câble
d’alimentation du secteur.
Ôter le réservoir d’eau (20) de l’appareil en
le prenant par la poignée (19) (fig. 2).
Tourner la poignée du groupe filtre à eau
(22), comme indiqué sur la figure 3, pour
pouvoir enlever le groupe filtre à eau « Eco
ActiveFilter » (23).
Videz le récipient en l’inclinant du côté prévu
(Fig. 10).
Tirez le tube coudé (27) du corps filtre à élément filtrant micropercé (26) jusqu’à ce qu’il
sorte complètement (Fig. 11a).
Séparez tous les composants et rincez-les à
l’eau courante. (Si le filtre éponge présente
des lacérations, remplacez-le. Pour l’achat,
adressez-vous à un centre d’assistance autorisé Polti).
Une brosse de nettoyage (20-A) est fournie
30
vaporetto aspirovapor 1m07 - m0s06735 INTERNET.qxp
19/12/2006
14.49
Pagina 31
VAPORETTO ASPIROVAPOR
températures sont particulièrement basses,
préchauffez les vitres à une distance d’environ 50 cm de la surface. Pour le soin de vos
plantes, nous vous conseillons une vaporisation à une distance d’au moins 50 cm.
minium;
• nettoyer les bases de robinets;
• nettoyer volets, radiateurs, intérieurs de
voitures;
• vaporiser à distance sur plantes d’appartement ;
L’accessoire 120° peut être fixée directement à la poignée (A2) ou raccordée à la
gaine à l’aide des tubes de rallonge (D). Il
est possible de combiner l’accessoire 120°
avec les accessoires suivants:
• petites brosses colorées 120° (L), indiquées pour éliminer la saleté incrustée sur
des surfaces très étroites telles que fourneaux, stores, joints de carrelage, sanitaires, etc. Les différentes couleurs permettent d’utiliser toujours la même brosse sur
la même surface.
• Lance vapeur (K1)*, indiquée pour atteindre les points les plus cachés, idéale pour
nettoyer radiateurs, chambranles de portes et fenêtres, sanitaires et persiennes.
Pour connecter la lance à l'accessoire
120°, il suffit de la visser sur celui-ci. Les
brosses colorées peuvent à leur tour être
vissées sur la lance.
* EN OPTION
B R O S S E M U LT I F O N C T I O N S ( E )
Nous vous conseillons d’utiliser cette brosse
sur de grandes surfaces, sols en céramique
ou en marbre, parquet, tapis, etc. avec les
accessoires fournis:
• Éléments avec brosse (E2), pour la seule
fonction aspiration.
• Éléments aspiration liquides (E3), indiqués pour surfaces lisses.
• Éléments pour moquette (E4), indiqués
pour moquette et tapis.
La brosse multifonctions peut être assemblée directement à la poignée ou à la gaine,
avec les tubes de rallonge (D).
ASSEMBLAGE ÉLÉMENTS:
Pour changer les éléments, enlevez ceux
déjà en place sur la brosse en les tirant vers
l’extérieur et installez à leur place les nouveaux éléments en procédant de la façon inverse (Fig.C). Les deux éléments (E2) doivent être installés de façon à ce que celui
qui a une rangée continue de poils soit dans
la partie postérieure de la brosse et celui qui
a des poils en enfilade se trouve sur le côté
antérieur.
Les éléments pour l’aspiration des liquides
(E3) doivent être installés avec le côté lisse
tourné vers l’intérieur de la brosse.
P E T I T E M B O U T A S P I R AT I O N VA P E U R ( N )
Nous vous conseillons d’utiliser cet accessoire pour: grandes baies vitrées, grands miroirs, surfaces lisses en général ou surfaces
en tissu, telles que divans, matelas, etc.,
grâce aux différents éléments à votre disposition:
• élément lave-vitres (O)* 130 mm, pour
petites surfaces;
• élément lave-vitres 200 mm (O1) pour vitres et surfaces plus importantes;
• l’élément avec brosse (P) est indiqué
pour les tapis, les escaliers, les intérieurs
de voiture, les surfaces en tissu en général (effectuez d’abord un essai sur une
partie cachée du tissu) . Il est utile pour
ôter les poils d’animaux de ces surfaces;
vous pouvez aussi appliquer à l’embout le
chiffon en tissu-éponge (E5).
A C C E S S O I R E 1 2 0 ° A S P I R AT I O N VA P E U R ( K )
Nous vous conseillons d’utiliser cet accessoire pour nettoyer les coins difficiles à atteindre avec d’autres accessoires. Avec l’accessoire 120° vous pouvez:
• traiter les taches sur moquette ou tapis
avant de passer la brosse;
• nettoyer acier inoxydable, vitres, miroirs,
revêtements stratifiés et émaux;
• nettoyer recoins tels qu’escaliers, menuiseries de portes et fenêtres, profilés d’alu31
vaporetto aspirovapor 1m07 - m0s06735 INTERNET.qxp
19/12/2006
14.49
Pagina 32
VAPORETTO ASPIROVAPOR
Insérez les éléments en les faisant glisser
sur l’embout (Fig. D). Pour une utilisation
correcte de l'accessoire lave-vitres aspiration-vapeur, procédez de la manière suivante:
• Vaporisez uniformément sur la surface à
nettoyer, afin de dissoudre la saleté.
• Pressez l’essuie-glace en caoutchouc
contre la surface à nettoyer en effectuant
un mouvement verticale de haut en bas, la
fonction aspiration étant active.
Attention: pendant les périodes où les
températures sont particulièrement basses, préchauffez les vitres en les vaporisant à une distance d’environ 50 cm.
* EN OPTION
ACCESSOIRE PARQUET (G) *
Cet accessoire doit être utilisé exclusivement avec la brosse Joker. Placez la brosse
joker sur l’accessoire parquet, comme illustré à la figure 12. Appliquez la brosse à l’accessoire suivant l’indication de la flèche, de
façon à faire correspondre les deux parties
et les emboîter. Pour dégager l’accessoire
parquet de la brosse Joker, tirez vers l’extérieur les deux languettes présentes sur les
côtés et soulevez la brosse. (Fig. 13).
* EN OPTION
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Avant d’effectuer toute opération d’entretien,
veillez à ce que le câble d’alimentation soit
débranché du secteur.
Après avoir utilisé les brosses, nous conseillons de laisser refroidir les poils dans leur position naturelle, de façon à éviter toute déformation.
Vérifiez régulièrement l’état des joints qui se
trouvent dans la fiche monobloc (B2). Si nécessaire, remplacez-les en utilisant la pièce
de rechange appropriée.
Contrôlez aussi les joints de raccordement
des tubes de rallonge (D) et de la poignée
(A2). Pour le nettoyage extérieur, utilisez
simplement un chiffon humide. Evitez d’utiliser des solvants ou des détergents qui pourraient endommager la surface en plastique.
Pour nettoyer la cage du filtre à eau
“ECOACTIVE-FILTER” ainsi que pour nettoyer et remplacer le filtre éponge, procédez
comme indiqué au chapitre “VIDANGE ET
NETTOYAGE DU RÉCIPIENT EAU”.
AUTRES ACCESSOIRES *
PETIT EMBOUT (M) *
Pour aspirer la saleté des surfaces telles
que les joints du carrelage, les montants des
portes, les interstices des stores, etc.
EMBOUT (Q) *
Pour nettoyer les surfaces textiles telles que
canapés, fauteuils, matelas, sièges de voiture, etc.
BROSSE POUR ASPIRATION (T) *
Pour dépoussiérer les surfaces délicates
grâce à ses soies souples, comme les cadres, les livres, etc.
LANCE (R) *
Pour aspirer à fond les endroits les plus difficiles tels que les plinthes, les plis des canapés, des fauteuils, des meubles rembourrés
et des sièges de voiture. Le plumeau pour
radiateurs (S) fixé au bout de la lance permet d’éliminer facilement la poussière qui
s’est accumulée dans les fissures des radiateurs.
F I LT R E P P I ( 1 7 )
Procéder comme suit pour nettoyer et remplacer éventuellement le filtre PPI:
• Ouvrir le couvercle du filtre PPI (18) qui se
trouve au fond de l’appareil (fig.14).
• Enlever le filtre PPI (17) de son logement.
• Rincer le filtre à l’eau courante, le laisser
sécher et le remettre ensuite dans son logement.
Remplacer le filtre s’il est déchiré.
BROSSE JOKER (F) *
Avec la brosse Joker, indiquée pour toutes
les surfaces, vous pouvez aspirer tout genre
de saleté ou de liquide.
32
vaporetto aspirovapor 1m07 - m0s06735 INTERNET.qxp
19/12/2006
14.49
Pagina 33
VAPORETTO ASPIROVAPOR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
PROBLÈME
CAUSE
L’aspirateur ne démarre pas. Manque de tension.
SOLUTION
Contrôlez câble, fiche et
prise.
La puissance d’aspiration se L’embout, le flexible ou le Nettoyez le filtre et enlevez
réduit.
tube d’aspiration sont bou- toute obstruction des conduits
chés.
et des accessoires.
De l’eau sort pendant l’aspira- L’interrupteur à flotteur est en- Nettoyez le groupe filtre à eau
tion des liquides
crassé
“EcoActive-Filter”
L’aspirateur n’aspire pas
Intervention du flotteur
Éteignez l’aspirateur, rétablissez le niveau correct d’eau
dans le récipient et rallumez
l’appareil.
33

Manuels associés