Emerson BAR502 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
MC MC Lecteur CD chant en coeur “Floweraoke ” avec deux microphones Tournez à la page 14 pour découvrir votre bouton-surprise caché en forme de PIERRE PRÉCIEUSE AMUSANTE! GUIDE D'UTILISATION BAR502 Barbie, toutes les marques de commerce et tous les emballages demeurent la propriété et sont utilisés avec la permission de Mattel inc. © 2007 par Mattel inc. Tous droits réservés. MESURES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L'ARRIÈRE). NE CONTIENS AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. TENSION DANGEREUSE : Les symboles de l'éclair et de la pointe de flèche dans un triangle permettent d'alerter l'utilisateur de la présence de ‘tension dangereuse’ non isolée à l'intérieur de l'appareil, ce qui constitue un risque d'électrocution. ATTENTION: Le point d'exclamation à l'intérieur du triangle permet d'alerter l'utilisateur de la présence d'instructions d'opération et d'entretien importantes accompagnantle produit. DANGER: Présence de radiation laser dangereuse lorsque cet appareil est ouvert et le dispositif de verrouillage, annulé. Évitez toute exposition directe au faisceau du laser. SÉCURITÉ RELATIVE AU LASER : Cet appareil utilise un laser. À cause des risques de blessures oculaires, seul le personnel de service qualifié doit effectuer les tests et réparations sur cet appareil. MISE EN GARDE : L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LA PERFORMANCE DE PROCÉDURES DÉCRITES DANS LES PRÉSENTES PEUT VOUS EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES. 1 1. 2. 3. MESURES DE SÉCURITÉ 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez toutes les mises en garde. Suivez toutes les instructions. N'utilisez pas ce produit près de l'eau ni des endroits humides. N'utilisez qu'un linge doux et sec pour nettoyer l’appareil. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération du boîtier. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant. N’installez pas cet appareil près des sources de chaleur telles que plinthes électriques, cuisinières, ou autres (même les amplificateurs). Ne tentez pas d'outrepasser la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de la prise de terre. Une fiche polarisée possède deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec prise de terre possède deux broches plates et une troisième broche ronde pour la prise de terre. La broche plus large et la troisième broche constituent des mesures de sécurité importantes visant à vous protéger. Si vous ne pouvez insérer complètement la fiche dans la prise, faites appel à un électricien qui changera votre prise murale désuète. N'utilisez pas de fixations/ accessoires qui ne sont pas recommandées par le fabricant. Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous prévoyez ne pas l’utiliser pendant une longue 12. 13. 14. 15. 16. 17. 2 période de temps. Confiez tout appel de service à un centre de service autorisé. Vous aurez besoin de placer un appel de service si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple, si la fiche d’alimentation est endommagée, si du liquide a été échappé ou si des objets sont tombés dans le boîtier, si celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé. Cet appareil ne doit pas être exposé aux éclaboussures et vous ne devez pas placer d’objets remplis de liquides tels que des vases par-dessus. Ne surchargez pas les prises de courant. N’utilisez que la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. N’utilisez que des pièces de remplacement recommandées par le fabricant. Vous ne pouvez installer le produit au mur que si cela est recommandé par le fabricant. Suivez les méthodes indiquées dans le guide d’utilisation. Lorsque des travaux d’entretien ou de réparation ont été effectués sur l’appareil, demandez au technicien d’effectuer des vérifications sécuritaires. AVERTISSEMENT DE LA FCC : Cet équipement peut produire ou utiliser des fréquences radio. Tout changement ou toute modification apportés à cet appareil peut causer des interférences nuisibles, à moins que ces modifications aient été approuvées expressément dans ce guide d’utilisation. L’utilisateur risque de perdre son droit d’utiliser ledit équipement s’il effectue des modifications non autorisées. RENSEIGNEMENTS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS : Cet appareil a été testé et s'avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d'après l'article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes : • Réorientez l'antenne de réception installée sur l'appareil qui manifeste les parasites. • Éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes. • Branchez l'appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. • Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. 3 Emerson Radio Corp. a conçu cet appareil audio avec l’autorisation de Mattel. Le plus grand soin a été accordé à la fabrication de cet appareil afin qu’il quitte l’usine en parfait état de fonctionnement. Il a été conçu pour vous procurer des années de performance exceptionnelle avec un minimum d’entretien. Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation avant d’utiliser votre appareil de façon à vous familiariser avec ces caractéristiques et son fonctionnement afin d’en tirer parti au maximum. Si, après avoir lu le guide, vous avez besoin d’assistance technique, veuillez composer le numéro d’assistance aux consommateurs sans frais d’Emerson : 1-800-898-9020. Veuillez conserver ce guide pour utilisation ultérieure. Il contient votre garantie ainsi que des renseignements se rapportant au service. 0-5 AVERTISSEMENT Risque de suffocation – Contient des pièces et des matériaux d’emballage de petite taille. Ce produit n’est pas conçu pour les enfants de moins de cinq (5) ans. • Vous devez jeter tous les matériaux servant à attacher ou emballer le produit, si ceux-ci ne font pas partie intégrante de celui-ci. • Veuillez conserver ces renseignements pour toute référence ultérieure. • Ceci n’est pas un jouet. REMARQUES : • Veuillez éviter d’utiliser cet appareil dans des endroits où la température ou le niveau d’humidité est élevé pendant une période prolongée, car des dommages pourraient en résulter. • L’exposition aux rayons directs du soleil dans des endroits tels que l’intérieur d’une voiture peut risquer de faire tordre le boîtier de l’appareil et/or de causer un mauvais fonctionnement. • Évitez d’utiliser ou d’entreposer cet appareil dans des endroits poussiéreux ou sablonneux. 4 Cher client: Le fait d’avoir choisir un appareil audio d’un tel raffinement ne marque que le début de votre plaisir d’écoute musical. Il convient maintenant de vous expliquer toutes les façons dont il vous sera possible de maximiser le plaisir que vous procurera cet appareil. Le fabricant du présent appareil ainsi que la division des produits grand public de l’association de l’industrie des produits électroniques, Electronic Industries Associations’s Consumer Electronics Group, désire que vous profitiez pleinement de votre appareil tout en écoutant la musique à un niveau qui ne présentera aucun risque pour votre santé. n niveau UnUn niveau d’intensité qui permet d’obtenir une reproduction sonore forte et claire, sans pour autant être stridente ni comporter de la distorsion et, surtout, sans endommager votre ouïe. Le son est trompeur parfois. Avec le temps, votre ouïe a la faculté de s’adapter à des niveaux plus élevés. Par conséquent, ce que vous pouvez considérer « normal » peut en fait être trop fort et endommager votre ouïe. Évitez ce piège en maintenant la commande de volume à un niveau raisonnable et sans danger et ce, AVANT, que votre ouïe ne s’y adapte. Pour déterminer quel niveau est sans danger • Mettez l’appareil en marche alors que la commande de volume est à un bas niveau. • Augmentez le son jusqu’à ce que vous l’entendiez en tout confort et clairement, sans qu’il y ait de la distorsion. Une fois que vous avez déterminé le niveau sans danger : • Notez la position de la commande de volume et n’allez jamais au-delà. Cette procédure ne vous prendra que quelques minutes et elle préviendra que votre ouïe soit endommagée au fil du temps. Après tout, ce que nous souhaitons, c’est que vous puissez profiter de la musique toute votre vie durant. Un auditeur pour la vie Utilisé de façon sensée, le présent appareil vous procurera toute une vie de plaisir à écouter. Étant donné que les dommages à l’ouïe ne sont souvent détectés que lorsqu’il est trop tard, le fabricant de cet appareil ainsi que la division des produits grand public de l’association de l’industrie des produits électroniques, Electronic Industries Associations’s Consumer Electronics Group, vous recommandent d’éviter de vous exposer à des volumes trop élevés pendant une période prolongée. Voici une brève liste des niveaux sonores, ainsi que des exemples de ceux-ci, utilisez-la à titre de guide et pour votre protection. Décibel Niveau 30 40 50 60 70 80 Exemple Bibliothèque ou lieu tranquille, chuchotements Salon, réfrigérateur, chambre à coucher loin des bruits de la circulation Circulation légère, conversation normale, bureau tranquille Climatiseur à une distance de 20 pieds, machine à coudre Aspirateur, séchoir, restaurant bruyant Circulation urbaine moyenne, collecte des déchets, réveil-matin à proximité LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT PRÉSENTER UN DANGER, EN CAS D’EXPOSITION PROLONGÉE O S TR A EST. 1924 S S 5 N EIA O O C I A TI IES Renseignements fournis par la Fondation de recherche sur la surdité. R 140 180 Métro, motocyclette, camion, tondeuse Camion servant à la collecte de déchets, scie mécanique, perforatrice pneumatique Devant les haut-parleurs lors d’un concert d’un groupe rock, coup de tonnerre Coup de feu, moteur d’avion Rampe de lancement d’une navette spatiale ou d’une fusée C IND NI U ELECT 90 100 120 We Want You LISTENING For A Lifetime EMPLACEMENT DES COMMANDES OPEN /CLOSE POWER REPEAT MIN MAX MIN MIC 1 VOL 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 2 3 4 MAX MIC 1 MIC 2 MIC 2 VOL 5 6 MIN PROG MAX MUSIC VOLUME 7 8 Microphone Touche de mise en/hors fonction ON// OFF Commande de volume du microphone 1 Voyant de mise en marche Touche de PIERRE PRÉCIEUSE AMUSANTE Commande de volume du microphone 2 Compartiment des piles (sous l’appareil) Prise du microphone 1 Prise d’entrée “DC 9V IN” Prise du microphone 2 9 10 11 12 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 6 13 14 15 16 17 18 19 1 Affichage avec les indicateurs “REP” (répétition), “PLAY” (lecture), “PROG.” (programmation) et les pistes Encoche d’ouverture de la porte du CD “OPEN/CLOSE” Commande de volume de la musique Touche SKIP/SEARCH o Touche REPEAT Touche STOP X Touche PROG (programmation) Touche SKIP/SEARCH n Touche PLAY/PAUSE ®p SOURCES D’ALIMENTATION Cette radio portative nécessite six (6) piles ‘C’ (non incluses) ou le cordon d’alimentation CA (inclus). INSTALLATION DES PILES 1. Retirez la porte du compartiment des piles, situé sous l’appareil, en appuyant sur les encoches, puis ouvrez-la. 2. Insérez six (6) piles ‘C’ (non incluses), en respectant le schéma de la polarité à l’intérieur du compartiment des piles (tel qu’indiqué ci-dessous). Pour maximiser la durée de fonctionnement de l’appareil, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines. Replacez la porte du compartiment des piles. PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX PILES • • • • • • • • • • Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. Ne mélangez pas les vieilles piles avec des neuves. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone de zinc) et rechargeables (nickel-cadmium). Ne court-circuitez pas les bornes de contact. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Veuillez retirer les piles mortes. N’utilisez que des piles de type et de capacité équivalents. Insérez les piles en respectant le sens des polarités. Jetez les piles mortes de manière écologique. Ne jetez pas les piles dans un feu, car elles risquent d’exploser ou de couler. FONCTIONNEMENT SUR LA TENSION CA Pour utiliser l’appareil sur la tension CA, raccordez un adaptateur secteur CA (inclus) à une prise CA Prise de dotée de la tension de 100-240V, 60 Hz. courant Raccordez la petite extrémité dans la prise de 9 V CC y , située sur le côté de l’appareil et l’autre Fiche de l'adaptateur extrémité, dans la prise de courant CA. Les piles CA sont mises automatiquement hors fonction lorsque À la prise CC de 9 V vous utilisez l’adaptateur secteur CA. MISE EN GARDE : Lorsque vous n’utilisez pas l’alimentation CA, débranchez l’adaptateur secteur CA de la prise de courant murale en tirant sur la fiche (et non sur le cordon). Ne touchez pas au cordon d’alimentation CA si vos mains sont humides. Insérez complètement la fiche dans la prise en vous assurant qu’aucune partie des broches ne soit exposée. 7 FONCTIONNEMENT INSÉRER ET JOUER UN DISQUE COMPACT 1 2 2 OPEN REP. PLAY PROG. OPEN REP. PLAY PROG. POWER REPEAT 1 MAX MIN POWER MIN MIC 1 VOL REPEAT Appuyez sur la touche de mise en marche 1 pour mettre l’appareil en fonction. Ouvrez la porte du compartiment à CD en appuyant sur l’encoche OPEN/CLOSE 2. Insérez un disque compact au centre (l’étiquette vers le haut) et appuyez légèrement pour vous assurer qu’il repose fermement sur le moyeu. Refermez la porte du compartiment. MIN MAX MIN MIC 1 VOL MAX MIC 1 MIC 2 MIN MIC 2 VOL MIC 1 MIC 2 MIN MAX 4 OPEN REP. PLAY PROG. POWER OPEN REP. PLAY PROG. 1 POWER REPEAT MIN MAX MIC 1 VOL MIN MAX MIC 2 VOL MIC 1 MIC 2 MIN PROG MAX MUSIC VOLUME Le lecteur CD effectuera un balayage du contenu du disque et l’inscription “- -“ clignotera pendant 2 environ trois secondes. Ensuite, le nombre total de pistes du disque sera affiché et le lecteur CD passera en mode d’attente. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ®p pour débuter la lecture en débutant par la première piste du disque; le numéro de la piste en cours de lecture sera affichés. PROG MUSIC VOLUME 3 MAX MIC 2 VOL PROG MIN MAX MAX MIC 1 VOL MUSIC VOLUME Réglez le niveau de volume d’écoute de la musique au niveau désiré. MIN MAX MIC 2 VOL MIC 1 MIC 2 MIN REPEAT PROG 2 MAX MUSIC VOLUME Pour sauter vers l’avant ou l’arrière à travers les pistes du disque, appuyez et relâchez la touche SKIP/SEARCH o 1 ou n 2. Pour effectuer une recherche vers l’avant ou l’arrière à travers le disque, appuyez et maintenez enfoncée la touche SKIP/SEARCH o 1 ou n 2. 2 SUITE À LA PAGE SUIVANTE 8 FONCTIONNEMENT (SUITE) 5 6 OPEN REP. PLAY PROG. OPEN REP. PLAY PROG. POWER POWER REPEAT REPEAT MIN MIN MAX MIN MIC 1 VOL MIC 1 MAX MAX MIC 1 VOL MIC 2 MIN MIC 2 VOL MIN MAX MIC 1 MIC 2 MIC 2 VOL MAX OPEN REP. PLAY PROG. POWER REPEAT MAX MIC 1 VOL MIN MAX MIC 2 VOL MAX MUSIC VOLUME Appuyez sur la touche de mise en/hors fonction pour mettre l’appareil hors fonction. 2 EFFECTUER UNE PAUSE DE LA LECTURE MIN MIN MUSIC VOLUME Lorsque la lecture du disque est terminée, celui-ci arrêtera. Appuyez sur la touche STOP X pour arrêter2le disque avant la fin. 1 PROG PROG MIC 1 MIC 2 MIN PROG MAX MUSIC VOLUME Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ®p pour effectuer une pause pendant la lecture; le voyant de lecture “Play” clignotera. Appuyez2sur PLAY/PAUSE ®p pour poursuivre la lecture. SUITE À LA PAGE SUIVANTE 9 FONCTIONNEMENT (SUITE) NOTES SE RAPPORTANT À LA LECTURE DES CD : • Cet appareil peut jouer les disques compacts standard ou les disques simples de 3 po; aucun adaptateur n’est requis. • Si le disque est inséré incorrectement, s’il est sale, endommagé ou simplement absent, l’indication ‘no’ apparaîtra à l’affichage. • Pour retirer le disque, ouvrez le compartiment du CD, tenez celui-ci par les rebords, appuyez doucement sur le moyeu du milieu et soulevez le disque. • Même si ce lecteur CD portatif peut lire les disques CD-R et CD-RW, en plus des CD standard, il est possible que la lecture des disques CD-R et CD-RW soit affectée par le type de logiciel utilisé pour créer les disques ainsi la qualité et l’état des supports vierges que vous utilisez. La lecture ne peut être garantie à 100%. Ceci n’indique pas une défectuosité de l’appareil. 10 FONCTIONNEMENT (SUITE) OPEN RÉPÉTER LA LECTURE D’UNE PISTE 2 PROG. PLAY PROG. 3 1 REP. PLAY REP. 1 POWER POWER MIN REPEAT MIN MAX MIN MIC 1 VOL MAX MIC 1 MIC 2 MIN MIC 2 VOL MAX MIN MIC 1 VOL PROG MIC 1 MAX MIC 2 MIN MIC 2 VOL REPEAT 2 PROG 4 OPEN MAX MUSIC VOLUME MAX MUSIC VOLUME Lorsqu’en mode d’arrêt du CD, appuyez une fois sur la touche REPEAT; le voyant de répétition 2 d’une piste “REP” clignotera à l’affichage. Appuyez sur la touche de SAUT/RECHERCHE o 1 ou n 2 pour choisir une piste et appuyez sur la touche de MISE EN MARCHE/ LECTURE/PAUSE ®p ❸ pour lancer la lecture. L’appareil jouera sans arrêt la piste sélectionnée, jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche de STOP ■ 4. RÉPÉTER LA LECTURE DE TOUTES LES PISTES 1 2 OPEN REP. PLAY PROG. OPEN REP. PLAY PROG. 1 POWER POWER REPEAT MIN MAX MIC 1 VOL MIN MAX MIC 2 VOL MIC 1 MIC 2 MIN PROG REPEAT MAX MIN MUSIC VOLUME Lorsqu’en mode d’arrêt du CD, appuyez deux fois sur la touche REPEAT; le voyant de répétition 2 de toutes les pistes “REP” apparaîtra à l’affichage. MAX MIC 1 VOL MIN MAX MIC 2 VOL MIC 1 MIC 2 MIN PROG 2 MAX MUSIC VOLUME Appuyez sur la touche de PLAY/PAUSE ®p 1 afin de lancer la lecture; l’appareil jouera sans arrêt toutes les pistes du CD, jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche STOP ■ 2. POUR ANNULER OU ARRÊTER LA LECTURE RÉPÉTÉE : • POUR ARRÊTER LA LECTURE RÉPÉTÉE, appuyez une fois sur la touche STOP ■. • POUR ANNULER LA LECTURE RÉPÉTÉE, appuyez sur la touche REPEAT, jusqu’à ce le voyant “REP” n’apparaisse plus à l’affichage; la lecture normale continuera. 11 FONCTIONNEMENT (SUITE) PROGRAMMER LA MÉMOIRE (JUSQU’À 20 PISTES) OPEN 1 2 REP. PLAY PROG. OPEN REP. PLAY PROG. 1 POWER POWER MAX MIN MIC 1 VOL MAX MIC 1 MIC 2 MIN MIC 2 VOL MIN PROG 3 OPEN 4 REP. 1 POWER MIN MAX MIC 2 VOL MIC 2 REPEAT MIN PROG 2 MAX MUSIC VOLUME Choisissez la première piste que vous désirez jouer à l’aide de la touche de SKIP/SEARCH o 1 ou n 2, puis appuyez de nouveau sur la touche PROG. ❸. Répétez cette étape pour programmer des pistes additionnelles (jusqu’à 20 pistes). PLAY MAX MIC 1 MAX MIC 2 VOL MAX PROG. MIC 1 VOL MIN MUSIC VOLUME Lorsqu’en mode d’arrêt du CD, appuyez sur la touche PROG.; le voyant “PROG” et “01” clignoteront à l’affichage. MIN MAX MIC 1 VOL 3 REPEAT MIN MIC 1 2 MIC 2 REPEAT MIN OPEN REP. PLAY PROG. 1 POWER PROG MIN MAX Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ®p 1 afin de lancer la lecture programmée. Ajustez la commande de VOLUME ❷ selon vos préférences. MAX MIC 1 VOL MUSIC VOLUME MIN MAX MIC 2 VOL MIC 1 MIC 2 MIN REPEAT PROG 2 MAX MUSIC VOLUME Pour avancer ou reculer à travers les pistes programmées, appuyez sur la touche SKIP/SEARCH o 1 ou n 2. Lorsque la lecture du disque est terminée, celui-ci arrêtera. REMARQUES : • La programmation consiste à choisir préalablement l’ordre dans lequel une série de pistes sera jouée. • Chaque piste peut être stockée autant de fois que vous le désirez dans la mémoire de programmation, jusqu’au nombre maximum de vingt (20) pistes. • Appuyez sur la touche STOP ■ afin d’arrêter le disque avant la fin. • Pour effacer la programmation, mettez l’appareil hors tension ou ouvrez le compartiment du CD. 12 FONCTIONNEMENT (SUITE) CHANTER EN CHOEUR Cet appareil est doté de prise pour microphones et deux microphones sont inclus afin de vous permettre de chanter en choeur avec le disque compact, comme ceci : 1 2 OPEN REP. PLAY PROG. POWER OPEN REP. PLAY PROG. POWER REPEAT MIN MAX MIC 1 VOL MIN MAX MIC 2 VOL MIC 1 MIC 2 MIN PROG REPEAT MAX MIN MUSIC VOLUME Lancer la lecture tel que décrit à la page 8. Insérez le(s) prise(s) de microphone dans la prise microphone 1 et/ou microphone 2. MAX MIC 1 VOL MIN MAX MIC 2 VOL MIC 1 MIC 2 MIN PROG MAX MUSIC VOLUME Glissez la touche ON/OFF du microphone à la position OM et chantez en choeur! Réglez le niveau de volume du microphone 1 et/ou 2 au niveau désiré. Pour désactiver les microphones, glissez le commutateur ON/OFF du microphone à la position OFF. 13 FONCTIONNEMENT (SUITE) BarbieMC a une petite surprise pour toi! Suis simplement les instructions cidessous et regarde ce que tu peux faire avec ton bouton de PIERRE PRÉCIEUSE AMUSANTE! Regarde ce que tu peux faire avec ton bouton de PIERRE PRÉCIEUSE AMUSANTE! Étape 1 Étape 2 Étape 1 Étape 2 OPEN Écoute ce que BarbieMC a enregistré juste pour toi! POWER REPEAT MIN MAX MIC 1 VOL MIN MAX MIC 2 VOL MIC 1 MIC 2 MIN PROG MAX MUSIC VOLUME Appuie sur le bouton de la PIERRE PRÉCIEUSE AMUSANTE sur ton lecteur CD. SURPRISE! Ton bouton de PIERRE PRÉCIEUSE AMUSANTE te permettra de d’entendre une chanson BarbieMC sur ton lecteur CD. Appuyez de nouveau sur le bouton de PIERRE PRÉCIEUSE AMUSANTE pour arrêter la lecture de la chanson. REMARQUE : La chanson BarbieMC doit être terminée avant que tu puisse continuer à utiliser ton lecteur CD. 14 SOIN ET ENTRETIEN ENTRETIEN DES DISQUES COMPACTS • Manipulez vos disques avec soin. Tenez les disques compacts par les rebords. Ne laissez pas vos doigts entrer en contact avec la surface brillante et non imprimée du disque. • Ne collez pas de ruban autocollant et autres autocollants sur la surface de l’étiquette du disque. • Nettoyez le disque régulièrement à l’aide d’un chiffon doux et sec, libre de toute charpie. N’utilisez jamais de détergents ni de solutions de nettoyage abrasives pour nettoyer le disque. Au besoin, utilisez une trousse de nettoyage pour DC. • Si la lecture d’un disque saute ou fige sur une section du disque compact, il est probablement sale ou endommagé (égratigné). • Lorsque vous nettoyez un disque compact, essuyez-le en lignes droites, depuis le centre du disque compact jusqu’au rebord extérieur de celui-ci. Ne l’essuyez jamais en pratiquant des mouvements S o l u ti o n B E NZEN E n et t o y a n t e circulaires. • Cet appareil a été conçu pour ne jouer que des disques compacts affichant le logo d’identification cicontre. D’autres disques peuvent ne pas être conformes à la norme des CD et être incapables de jouer correctement. • Pour éviter d’être endommagés, les disques compacts devraient être stockés dans leurs boîtiers originaux après chaque utilisation. • N’exposez pas les disques compacts à la lumière directe du soleil, aux degrés d’humidité et de température élevés, à la poussière, etc. Toute exposition prolongée à des niveaux de température élevés risque de tordre le disque compact. • Ne collez pas d’étiquettes et n’écrivez rien sur l’un ou l’autre des côtés du disque compact. Les instruments d’écriture pointus ou l’encre risquent d’endommager la surface du disque. NETTOYER L’APPAREIL • Afin de prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, débranchez votre appareil de l’adaptateur secteur CA pendant le nettoyage. • Le fini du boîtier peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux, comme vous le feriez pour un meuble. Usez de prudence lorsque vous nettoyez les pièces de plastique. • Vous pouvez utiliser du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer le panneau avant. 15 GUIDE DE DÉPANNAGE Si l'appareil affiche un problème, consultez le guide de dépannage ci-dessous avant de placer un appel de service. PROBLÈME L’appareil ne se met pas en marche. Le lecteur CD ne joue pas. Aucun son. La lecture est erratique. CAUSE POSSIBLE Les piles sont faibles ou mortes. Les piles ne sont pas insérées correctement. L’adaptateur secteur CA n’est pas branché. SOLUTION Remplacez les piles. Le disque est sale ou défectueux. Nettoyez ou remplacez le disque. Insérez les piles dans le bon sens. Vérifiez le branchement de l’adaptateur secteur CA. Le compartiment du CD Refermez le n’est pas fermé. compartiment du CD. Le disque est inséré Réinsérez correctement incorrectement. le disque. Le disque est sale ou Essayez un autre défectueux. disque. Il y a présence de Essuyez le disque à condensation sur le l’aide d’un chiffon doux. disque. La commande de Augmentez le volume. volume est réglée au minimum. 16 GARANTIE EMERSON ® Appareils électroniques grand public, électroménagers et équipement pour le bureau à la maison ® Merci d’avoir choisi EMERSON ! SYNNEX Canada Limitée accorde la garantie expresse suivante à l’acheteur original de cet appareil EMERSON ou à la personne qui l’a reçu en cadeau, pourvu qu’il ait été expédié et vendu ou distribué au Canada par SYNNEX Canada Limitée ou un détaillant EMERSON autorisé dans son emballage original. SYNNEX Canada Limitée garantit que cet appareil est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Advenant le cas où cet appareil s’avèrerait défectueux au cours de la période pendant laquelle il est couvert par la présente garantie, SYNNEX Canada Limitée s’engage à le réparer ou, le cas échéant et à son entière discrétion, le remplacer. Les pièces de rechange utilisées dans l’exécution de la présente sont aussi couvertes par la garantie pendant une période égale à la portion non échue de la garantie originale sur l’appareil. La présente garantie ne couvre pas : a. Les défectuosités ni les réparations résultant d’un usage abusif, d’une négligence, d’un accident ou d’une installation inadéquate ou un usage inapproprié selon les directives fournies dans le guide d’utilisation accompagnant l’appareil. b. Les appareils de marque EMERSON trafiqués, modifiés, réglés, ajustés ou réparés par une entité autre que SYNNEX Canada Limitée ou un centre de réparation autorisé par EMERSON. c. Les dommages causés ni les réparations requises à l’appareil résultant de son usage avec des composantes ou accessoires non recommandés ni approuvés par SYNNEX Canada Limitée, incluant, sans en exclure d’autres, les cassettes et/ou produits chimiques de nettoyage. d. Le remplacement d’accessoires ou de pièces de verre, consomptibles ou périphériques requis dans le cadre de l’usage normal de l’appareil incluant, sans en exclure d’autres, les écouteurs, télécommandes, adaptateurs CA, piles, sondes de température, pointes de lecture, stylets, plateaux, filtres, câbles, papier, boîtier et composantes de boîtiers, boutons, paniers, supports, tablettes et accessoires et ustensiles de cuisson. e. Tout dommage apparent à la surface ou au boîtier extérieur de l’appareil et attribuable à la détérioration ou à l’usure résultant d’un usage normal. f. Tout dommage causé par des conditions externes ou environnementales, incluant, sans en exclure d’autres, les lignes de transmission ou de transport d’énergie ou le renversement de liquide. g. Tout appareil ne portant pas les identifications appropriées quant aux numéros de modèle et de série ni les étiquettes et attestations de l’ACNOR, de l’ULC, de l’ULI, de l’ETL au Canada et aux États-Unis. h. Tout appareil utilisé à des fins commerciales ou de location. i. Tous les frais d’installation, d’ajustement et/ou de programmation. Si cet appareil de marque EMERSON devient défectueux au cours de la période de garantie, une réparation peut être obtenue, conformément aux termes de la présente garantie, en présentant cet appareil EMERSON avec la preuve d’achat originale et une copie de la présente GARANTIE LIMITÉE à un centre de service autorisé par EMERSON. La présente garantie constitue l’intégrale de la garantie expresse accordée par SYNNEX Canada Limitée et aucun autre détaillant, centre de service ni leur agent ou employé n’est autorisé à prolonger, étendre ou transférer la présente garantie au nom de SYNNEX Canada Limitée. Dans la mesure où la loi le permet, SYNNEX Canada Limitée décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes directs et indirects, tous dommages accessoires, particuliers ou consécutifs ou perte de profits résultant d’un défaut de matériau ou de fabrication de cet appareil, incluant les dommages attribuables à la perte de temps ou perte de jouissance de cet appareil EMERSON ou de la perte de données. Il incombe à l’acheteur de défrayer les coûts encourus pour l’enlèvement, la réinstallation, le transport et l’assurance de cet appareil. La correction de toute défectuosité, de la manière et dans les délais indiqués dans la présente, constituent l’exécution intégrale de tous les engagements et obligations contractés par SYNNEX Canada Limitée envers l’acheteur à l’égard de cet appareil et représentera la pleine et entière satisfaction vis-à-vis de toutes les réclamations contractuelles ou attribuables à la négligence, et la responsabilité absolue ou autre. PÉRIODES DE GARANTIE SUR LES PIÈCES ET LA MAIN-D’ŒUVRE POUR LES APPAREILS RAPPORTÉS AUX CENTRES DE SERVICE : • Appareils audio : 1 an (télécommande, s’il y a lieu – 90 jours) • Électroménagers : 1 an - Four à micro-ondes, pièces de magnétron seulement, 3 ans additionnels - Réfrigérateurs/congélateur, pièces de compresseur seulement, 4 ans additionnels • Équipement pour le bureau à la maison : 1 an Pour obtenir le nom et l adresse du centre de service EMERSON autorisé le plus près de chez vous ou pour plus de renseignements sur cette garantie : • Visitez www.emersonelectronics.ca • Postez votre demande à : SYNNEX Canada Limitée, Centre de service à la clientèle 200 Ronson Drive Toronto, ON M9W 5Z9; ou • Composez le numéro sans frais : 1-800-663-5954, du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h, heure de l Est. 08.2007 Vous trouverez le numéro de série de votre appareil sur une étiquette située sous le boîtier. Nous vous suggérons d’inscrire ce numéro de série dans l’espace ci-dessous, au cas où vous en auriez besoin par la suite. On pourrait vous le demander si vous devez faire réparer l’appareil sous garantie. Numéro de modèle : BAR502 __________________________________________ Numéro de série : 17 ® BAR502-090707-02 Imprimé en Chine