LG LM-3020A Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
AL_LM-3020(FRE)-A047J SYSTEME MINI HI-FI MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES : LM-3020A/D/X LMS-3020 MA-3020 MAS-3020S Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil. Conservez-le pour reference ulterieure. Le design et les specifications peuvent changer sans preavis en fonction des ameliorations au produit. Mesures de precaution ATTENTION ATTENTION RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE L'utilisation des commandes, des reglages ou de l'execution des procedures autres que celles indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence l'exposition de radiation dangereuse. Le composant laser de l'appareil peut emettre des radiations depassant les limites de la Classe 1. COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR.POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIEE." CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG. Explication des symboles graphiques: L'eclair avec le symbole de pointe de fleche dans un triangle equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur de la presence de tension dangereuse non isolee dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de decharge electrique. Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser. Cette etiquette est placee a l'interieur CLASS 1 LASER KLASSE 1 LASER PRODUCT PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE Le point d'exclamation dans une triangle KLASS 1 LASER APPARAT equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur CLASSE 1 PRODUIT LASER de la presence d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil. Ce lecteur de disques compacts est classe comme ATTENTION produit LASER CLASSE 1. L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee a POUR EVITER LES RISQUES DE DECHARGES l'exterieur. ELECTRIQUES, OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE Pour eviter le risque de choc electrique, n'ouvrez pas la caisse, Pour l'entretien, contactez uniquement du personnel qualifie. L'appareil ne devrait pas etre expose a l'eau, a des gouttes ou de l'eclaboussement et aucun objets remplis de liquides, tels que des vases, seront places sur l'appareil. ATTENTION : N'installez pas cet equipement dans un espace confine tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable. 2 Table des matieres INTRODUCTION FONCTIONNEMENT Mesuresdeprecaution......................2 Prereglagedespostesradio.................11 Tabledesmatieres.........................3 Ecoutedelaradio.........................12 Precedantlamiseenmarche.................4 Lecturedecassette........................13 Mesuresdesecurite.......................4 Lecturedebase.........................13 .4 Remarquesconcernantlesdisques. concernant la telecommande. 4 Remarques Remarquessurlescassettes................4 Arretdelalecture.......................13 . Panneauavant/Panneauarriere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Unite..................................5 Amplificateurexterne......................5 Telecommande............................6 Fenetred'affichage.........................6 Connexions.............................7-8 Connexions des haut-parleurs et de l'amplificateur externe................................7 Connexionsd'antenne.....................8 Remiseazeroducompteur................13 Pour rembobiner ou avancer rapidement 13 Dubbing(copier).........................13 . . . . . . Enregistrement...........................14 Reglagedebase........................14 Enregistrement depuis une radio, un CD ou une sourceauxiliaire.........................14 Enregistrement synchronise d'un CD vers une cassette...............................14 LecturedeDisqueCompact. . . . . . . . . . . . .15-17 . Lecturedebase.........................15 Pausedelalecture......................15 Arretdelalecture.......................15 PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Reglagedelatension(FACULTATIF). . . . . . . . . . .8 Poursauteruneplage....................15 .15 RebobinagerapideouAvancerapide. .15 Pourpasserauxdisquessuivants Pour selectionner directement un disque 15 Pour remplacer les disques pendant la lecture 16 Pourrepeterlalecture....................16 Programmationdelecture.................17 . Fonctionsommeil..........................8 Utilisationdumicro(FACULTATIF). . . . . . . . . . . . .8 Reglagedel'HORLOGE.....................9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionminuterie.........................9 Reglageaudio............................10 .10 Reglagedereponseacoustique. . . . . . . . . . . . MISEENSOURDINE....................10 REFERENCE Depannage...............................18 Specifications............................19 AMBIOPHONIE.........................10 MODEAFFICHAGE......................10 XDSS (systeme audio extreme dynamique) . . . . 10 A propos des symboles des instructions DEMO................................10 VARIATEUR............................10 Reception de stations RDS (Systeme de radiocommunication de donnees)- FACULTATIF . . Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres materiels. 10 Fonctionauxiliaire.........................10 Indique des fonctions specifiques a cet appareil. Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tache. 3 INTRODUC Precedant la mise en marche Mesures de securite Remarques concernant la Maniement de l'appareil telecommande Plage de fonctionnement de la telecommande Lors de l'expedition Le carton d'expedition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage d'origine effectue a l'usine. Pointez la telecommande en direction du capteur a distance et appuyez sur les touches. Distance: Environ 7 m du capteur a distance. Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur a distance. Nettoyage et entretien des surfaces N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps. Ces produits tacheront la surface de l'appareil. Mise en place de la pile de la telecommande Retirez le couvercle de la pile qui se trouve a l'arriere de la telecommande, puis inserez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarite en alignant Nettoyage de l'appareil Nettoyage du boitier correctement les poles Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une et Attention solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants Ne melangez pas des piles anciennes et des piles puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant ils pourraient deteriorer la surface de l'appareil. neuves. car Remarques concernant les disques Maniement des disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de traces de doigts a sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le disque. . Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.). Remarques sur les cassettes Protection de l'enregistrement Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette (avec un petit tournevis) pour eviter l'effacement accidentel de l'enregistrement. Languette de protection du Cote A cote A Rangement des disques Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier. N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou a des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en stationnement exposee au soleil car des Languette de protection du cote B Pour pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou de la languette de protection avec un ruban adhesif. augmentations considerables de temperatures peuvent produire. se Nettoyage des disques La presence de traces de doigts et de poussiere peuvent provoquer une deterioration de la qualite d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aerosol anti-statique concus pour les disques en vinyl. 4 Ruban adhesif. Panneau avant/Panneau arriere Unite 23 22 21 FACULTATIF AM FM AM 24 20 1 19 18 324 FM 56 25 16 78 15 910 11 INTRODUC RL 17 + L - 14 26 - R + 13 12 28 27 Amplificateur Dessous de l'amplificateur externe externe 29 30 31 34 + L - 32 - R + 33 1. 2. Bouton d'ALLUMAGE/VEILLE Bouton MODE DE FONCTIONNEMENT : FACULTATIF Bouton REMISE A ZERO DU COMPTEUR (COUNTER): FACULTATIF ? Bouton DEMO ? 3. 4. 5. 6. ? ? ? 17. 18. ) 19. 20. Bouton EN ARRIERE ( ? Bouton ARRET ( Bouton XDSS Bouton MODE/RIF Bouton RETARDATEUR (TIMER) Bouton HORLOGE (CLOCK) Bouton OUVERTURE/FERMETURE CD ( ) Bouton SAUT DE DISQUE (DISC SKIP) 23. Boutons LECTURE DIRECTE DES DISQUES (DISC1, DISC2, DISC3) / 24. TERMINAL D'ANTENNE ) 25. ) : FACULTATIF CONNECTEUR ENTREE AUXILIAIRE (AUX) CONNECTEUR SORTIE AUDIO (AUDIO OUT) ? CONNECTEUR SORTIE SYSTEME (SYSTEM OUT) ? ? )/ EFFACER Bouton AVANCE RAPIDE ( ) ? Bouton CD PAUSE/SET ? Bouton REMISE A ZERO DU COMPTEUR : 26. TERMINAL HAUT PARLEUR FACULTATIF ? Bouton RDS (FACULTATIF) 28. CORDON D'ALIMENTATION ? Bouton PROG./ MEMO./ ENTER 9. SUPPORT DU CASQUE (PHONES): 10. Bouton de l'EGALISEUR (EQ) 8. 11. Position POUSSER POUR OUVRIR 12. (TIROIR A) Bouton REGLAGE DU SURROUND MOLETTE(MULTI JOG SHUTTLE) 13. - 22. Bouton PREREGLAGE VERS LE BAS/ VERS LE HAUT(PRESET DOWN/UP) Bouton RETOUR RAPIDE/AVANCE ( - 21. Bouton SYNTONISATION VERS LE BAS/ VERS LE HAUT(TUNING DOWN/UP) ? -BANDE B SUPPORT MIC (MIC): 6.3mm FACULTATIF Bouton VOLUME MIC (MIC VOL.) FACULTATIF 16. Bouton VOLUME HAUT/BAS (VOLUME DOWN/UP) ? ? Bouton CD SYNC./MONTAGE NORMAL Bouton MONTAGE AVANCE Bouton ENREG./ENREG. PAUSE ( REC Boutons SELECTION DE FONCTION Position POUSSER POUR OUVRIR (TIROIR B) 15. (TUNER, TAPE, CD, AUX) 7. 14. ? 27. INTERRUPTEUR DE SELECTION DE LA TENSION : FACULTATIF 29. Voyant DEL (Rouge/Vert) 30. ? ? 6.3mm 31. -BANDE A ? ? BOUTON ALIMENTATION (VEILLE/ALLUME) BOUTON DU VOLUME CONNECTEUR ENTREE AUDIO (AUDIO IN) CONNECTEUR ENTREE SYSTEME (SYSTEM IN) 32. TERMINAL HAUT PARLEUR 33. CORDON D'ALIMENTATION 34. INTERRUPTEUR DE SELECTION DE LA TENSION : FACULTATIF 5 Telecommande 17 1 16 X 2345 15 1. Touche XDSS 2. Touche POWER 3. Touche TUNER/BAND 4. Touche AUX 5. Touche PRESET ( 6. Touche CD FUNCTION 14 13 ? Touche PLAY/ PAUSE ( ? Touche CD STOP( ? Touche CD SKIP ( ? Touche FAST REWIND/FAST FORWARD PLAY ? Touche REPEAT 6 ( 12 78 11 10 7. A ) / ) / Bouton MODE D'AFFICHAGE Bouton HORLOGE (CLOCK) 9. Touche TAPE FUNCTION 9 A ) ) 8. FACULATATIF A ) ? Touche RECORD/ RECORD PAUSE ( ? Touche BACKWARD PLAY ( ? Touche FORWARD PLAY ( ? Touche TAPE STOP( ? Touche FAST FORWARD PLAY ( ? Touche FAST REWIND PLAY ( ? ) ): FACULTATIF ) ) Bouton SELECTION Bande -- ) ) A/B 10. Bouton GRADATEUR (DIMMER) 11. Touche SLEEP 12. Touche DISC SKIP (D.SKIP) 13. Touche PROGRAM 14. Touche VOLUME CONTROL ( ) 15. Touche EQUALIZER PATTERN (EQ PATT.) 16. Touche MUTE 17. Touche SURROUND (SURR.) Fenetre d'affichage 12345678 910 11 20 A 12 13 19 18 17 Voyant MARCHE/PAUSE Voyant PROGRAMME Voyant REPETER Voyant SOMMEIL Voyant RETARDATEUR Voyant RECEPTION FM STEREO 1. 2. 3. 4. 5. 6. Voyant CD SYNC. 8. Voyant MEMOIRE 9. Voyant RDS (FACULTATIF) 10. Voyant CD TRACK. 11. Voyant CD TRACK OVER 12. Voyant RECEPTION AUTOSYNTONISATION 7. 16 15 13. ? ? 14. ? ? ? 14 Voyant SELECTION DU MODE Voyant DIRECTION DU DEFILEMENT DE LA BANDE Voyant SELECTION DE LA BANDE A//B Voyant ENREG./ENREG. PAUSE Voyant MONTAGE NORMAL Voyant MONTAGE AVANCE Voyant MUTE Voyant NIVEAU 17. Voyant SURROUND 18. Voyant MIC FACULTATIF 19. Voyant NUMERO DU DISQUE 15. 16. - 20. 6 ? Voyant XDSS Connexions Connexions des haut-parleurs et de l'amplificateur externe Unite (LM-3020A/D/X) RL INTRODUC Noir + L - - R Rouge + Haut-parleur droit (LMS-3020) Haut-parleur gauche (LMS-3020) Noir RL Noir + L - R + Rouge Haut-parleur droit (MAS-3020S) Haut-parleur gauche (MAS-3020S) Noir Amplificateur externe (MA-3020) 1 Branchez les haut-parleurs en utilisant les cordons des haut-parleurs fournis. Pour votre reference ? (MAS-3020S). celles des cordons. Pour obtenir le meilleur son surround possible, reglez les parametres des ? Branchez le CONNECTEUR D'ENTREE DU Tournez le bouton du VOLUME BAS/HAUT sur l'appareil pour regler le son des haut-parleurs (LMS-3020). haut-parleurs (distance, niveau, etc.) 2 Tournez le bouton du VOLUME de l'amplificateur externe pour regler le son des haut-parleurs Faites correspondre les couleurs des bornes avec ? Appuyez sur la touche CONTROLE VOLUME ( ) sur la telecommande pour regler le son des haut-parleurs (LMS-3020). ? Faites attention de bien faire correspondre le cordon SYSTEME (SYSTEM IN) de l'amplificateur externe au CONNECTEUR ENTREE DU SYSTEME (SYSTEM OUT) de l'appareil. 3 Remarques Branchez le CONNECTEUR ENTREE DU SYSTEME (AUDIO IN) de l'amplificateur externe au CONNECTEUR SORTIE DU du haut-parleur avec la borne appropriee des com- SYSTEME (AUDIO OUT) de l'appareil. Si les cordons sont posants : + avec + et avec inverses, le son presentera des distorsions et une perte des basses. -- Branchez le CONNECTEUR ENTREE AUDIO 4 (AUDIO IN) de l'amplificateur externe au ? CONNECTEUR SORTIE AUDIO (AUDIO OUT) Appuyez sur la touche ALIMENTATION de l'appareil ou de la tele- une externe pour allumer l'amplificateur externe. sortie excessive des haut-parleurs. ? Ne demontez pas le couvercle avant des haut-par- ? Cet amplificateur externe (MA-3020) peut etre utilise leurs. commande et tournez le BOUTON ALIMENTATION (VEILLE/ALLUME) de l'amplificateur Si vous utilisez les haut-parleurs avec un taux d'entree maximum bas, reglez le volume pour eviter de l'appareil. 5 (VEILLE/ALLUME) --. ? uniquement avec votre appareil (LM-3020A/D/X). En condition de APPAREIL ALLUME ou ETEINT, la couleur du DEL (Rouge/Vert) de l'amplificateur externe change. Voir page 18. 7 Connexions Connexions d'antenne Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio. AM AM FM FM 75 Remarques ? Pour eviter les interferences, eloignez l'antenne cadre AM de l'appareil et des autres elements. ? Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM. Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. ? Reglage de la tension (FACULTATIF) Si l'arriere de votre appareil comporte un selecteur de tension, veillez a le regler en fonction du type local d'alimentation electrique avant de brancher le cordon d'alimentation CA. Fonction sommeil Quand vous utilisez le programmateur d'arret automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps programme est ecoule. 1 Pour programmer la duree de fonctionnement avant la mise hors tension automatique, Pour verifier le temps restant avant l'arret de 2 l'appareil. Pendant que la touche veille est active, appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de facon breve. Le temps restant avant l'arret de l'appareil s'affiche pendant environ 5 secondes. appuyez sur la touche SLEEP. Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. Cela signifie que le systeme s'eteint automatiquement apres Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. . Selectionnez le temps desire avant l'arret de l'appareil. Remarque Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se produira un nouveau reglage de la duree. Pour annuler le mode veille Si vous voulez desactiver la fonction de mise en veille, appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a ce que 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur la touche SLEEP pendant que 10 s'affiche. Utilisation du micro (FACULTATIF) Vous pouvez chanter sur une source musicale en Pour votre reference branchant un micro a l'appareil. Vous pouvez enregistrer en utilisant le micro. Branchez votre micro (non fourni) dans la prise 1 2 3 Reglez Voir la section d'explication de l' "Enregistrement". MIC. Remarques Ecoutez la musique souhaitee. ? COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO au minimum ou Chantez avec l'accompagnement. ? eteignez le micro et enlevez le micro de la prise MIC. Si le micro est place trop pres du haut-parleur, vous pourriez entendre un son hulule. Dans ce cas, deplacez le micro plus loin du haut-parleur ou diminuez le volume le volume sonore du micro en tournant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME sonore en SONORE MICRO. utilisant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO. ? 8 Quand vous n'utilisez pas le micro, reglez le BOUTON DE Si le son a travers le micro est tres fort, il pourrait y avoir des distorsions. Dans ce cas, tournez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO au minimum. Reglage de l'HORLOGE 1 Appuyez sur la touche CLOCK. (Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de 2 secondes.) L'affichage des heures clignotera. - 2 Choisissez un cycle de 12 ou de 24 heures a l'aide de la MOLETTE(MULTI JOG SHUTTLE). (12HR) 3 ou (24HR) Appuyez sur la touche SET. Utilsez la MOLETTE(MULTI JOG SHUTTLE) 4 Appuyer 5 pour fixer les heures. sur les touches SET. Utilsez la MOLETTE(MULTI JOG SHUTTLE) 6 pour fixer les minutes. 7 Appuyez sur la touche SET et l'heure correcte est a present affichee. 8 Appuyez a tout moment sur la touche CLOCK pour afficher l'heure pendant 5 secondes. Fonction minuterie La fonction de minuterie vous permet d'activer ou desactiver la reception et l'enregistrement radio, la lecture d'un CD, la lecture et l'enregistrement d'une cassette ou d'une source auxiliaire a l'heure que vous souhaitez. 1 Appuyez sur la touche CLOCK pour controler l'heure courante. tournant le MULTI JOG SHUTTLE. Pour information La minuterie ne fonctionnera que si vous reglez l'heure a l'horloge de l'appareil. 2 sur la touche SET pour confirmer les minutes de l'heure d'activation. Le temoin 'OFF TIME' apparaitra durant environ Appuyez sur la touche TIMER pour acceder au mode minuterie. Les fonctions TUNER-CD-TAPE clignoteront a tour de role sur l'afficheur. Pour information Pour corriger un reglage de minuterie(TIMER) prealablement sauvegarde, maintenez la touche TIMER enfoncee durant plus de 2 secondes. L'heure prereglee ainsi que le temoin TIMER apparaitront sur l'afficheur. - 3 4 Selectionnez la minute de mise en marche en 7 Appuyez 8 Appuyez sur la touche SET lors du clignotement de la fonction desiree. 1. a. Lorsque vous selectionnez la fonction TUNER, les temoins 'PLAY' et 'REC' clignotent alternativement sur l'afficheur durant 3 secondes. Temoin 'PLAY' : Lecture TUNER uniquement Temoin 'REC' : 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. 9 Appuyez 10 11 l'appareil Selectionnez l'heure pour eteindre l'appareil en tournant le MULTI JOG SHUTTLE. Selectionnez la minute pour eteindre en tournant le MULTI JOG SHUTTLE. 12 Appuyez 13 Reglez 14 Appuyez symbole sur la touche SET. le volume sonore en tournant le MULTI JOG SHUTTLE. sur la touche SET. Le "TIMER" apparait et le reglage de la minuterie est termine. Lecture TUNER et enregistrement b. Choisissez le numero de prereglage memorise precedent avec le MULTI JOG sur la touche SET. 15 Mettez l'appareil hors tension. La fonction selectionnee sera automatiquement activee a l'heure souhaitee. SHUTTLE et appuyez sur SET. - Le temoin 'ON TIME' apparait durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. 2. Lorsque vous selectionnez le mode CD, - Pour annuler ou verifier la minuterie Chaque fois que la touche "TIMER" est appuyee vous pouvez selectionner la programmation de la minuterie ou l'annuler . Vous pouvez aussi verifier la statut de la Le temoin 'ON TIME' apparait durant environ programmation 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'eteindre. Pour activer ou verifier la minuterie, appuyez sur la Selectionnez l'heure de mise en marche en tour- 5 Appuyez 6 nant le MULTI JOG SHUTTLE. sur la touche SET pour confirmer de la minuterie. touche "TIMER" afin que "TIMER" apparaisse dans la fenetre d'affichage. Pour annuler TIMER, appuyez sur la touche "TIMER" afin que "TIMER" disparaisse de la fenetre d'affichage. l'heure d'activation. 9 PRECDANTLMISH Reglage audio XDSS (systeme audio extreme dynamique) Reglage de reponse acoustique ? Choix du type d'egalisation - - Vous pouvez choisir entre 8 atmospheres sonores et 1 MODE UTILISATEUR. Selectionnez le mode son souhaite en utilisant la touche EQ PATT. (ou en tournant le bouton de - Appuyez sur la touche XDSS pour intensifier les aigus, les basses et l'effet ambiophonie. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication change de la maniere suivante. XDSSOFF→XDSS1ON→XDSS2ON l'egaliseur sur le panneau avant). - Quand vous selectionnez le MODE UTILISATEUR (USER MODE), appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER. Vous pouvez selectionner trois des modes son - (BASSES, MOYEN, AIGU). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication change de la maniere suivante. FLAT → ROCK → POP → VOCAL → CLASSIC ↑ ← SAMBA ← SALSA ← d'ecoute. ( 6.3mm) Le son n'est pas diffuse par les enceintes.(non fournie) MISE EN SOURDINE Appuyez sur la touche MUTE pour mettre votre appareil Cette fonction assombrit de moitie la fenetre de l'affichage condition d'appareil allume. Appuyez une fois sur en DIMMER (VARIATEUR), et l'affichage s'assombrit, si vous appuyez encore une fois, l'affichage s'assombrit de moitie. Pour l'annuler, appuyez de nouveau encore sur la touche. sourdine. Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine pour, appel telephonique. Durant par exemple, prendre l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin un "MUTE" clignote dans la fenetre d'affichage. AMBIOPHONIE Pour activer entourez le mode ? les autres touches. VARIATEUR Brancher un casque sur la prise pour casque ? d'appareil allume, vous pouvez l'annuler en appuyant JAZZ Ecoute individuelle en Pour l'annuler, appuyez de nouveau sur POWER ou DEMO. Pendant la demonstration en condition sur USER MODE ? DEMO Appuyez sur DEMO avec l'appareil eteint pour la demonstration du fonctionnement sur l'affichage. Vous pouvez choisir entre 6 impressions de sons fixees. Choisissez le mode desire en utilisant la touche SURROUND. ? Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication change de la maniere suivante. SURROUND OFF → SIMULATED LOW → SIMULATED HIGH ↑ Reception de stations RDS (Systeme de radiocommunication de donnees)- FACULTATIF Qu'est-ce que le RDS? RDS (Systeme de radiocommunication de donnees) est systeme de plus en plus present dans la FM de nom- un breux pays qui, a travers un flot de donnees inaudibles, est transmis avec le signal radio normal. Ces donnees contiennent plusieurs types d'informations, y compris l'identification de la station qui transmet, des informations sur la circulation et une liste de frequences alternatives pour la station radio en reception. 1 Appuyez plusieurs 2 fois sur TUNER/BAND pour selectionner FM. MOVIE HIGH ← MOVIE LOW ← MUSIC HIGH ← MUSIC LOW MODE AFFICHAGE Selectionnez la station souhaitee en appuyant sur le TUNING DOWN/UP. Quand vous appuyez sur DISPLAY MODE (MODE Quand la transmission RDS est recue, l'affichage AFFICHAGE), vous pouvez profter du changement de spectre avec 6 types differents d'affichage. de l'indicateur RDS. montre le nom du service (PS) apres l'affichage 3 Appuyez sur RDS pour rappeler la frequence. Remarques RDS est disponible uniquement pour la reception en FM. Le NOM PS (SERVICE PROGRAMME) s'affiche automatiquement quand on capte une station RDS. Fonction auxiliaire Reliez un dispositif auxiliaire i.e. TV ou VCR, par 1 2 Appuyez l'intermediaire des plots AUX. montes a l'arriere. 10 sur le bouton AUX de function. Remarques Vous pouvez egalement enregister de la source auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de paquet de cassette. Prereglage des postes radio Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le volume est au minimum. X TUNER/ BAND PRESET ( POWER FONCTIEM ) TUNER MEMO. MULTI JOG SHUTTLE ? PRESET DOWN/UP ? STOP ( 1 Appuyez 2 TUNING DOWN/UP ? )/ CLEAR sur POWER pour allumer l'appareil. Appuyez sur TUNER ou TUNER/BAND jusqu'a ce que FM ou AM s'affiche dans la fenetre 4 Puis chaque fois que vous appuyez sur TUNER ou TUNER/BAND, FM et AM change alternativement. Appuyez sur la touche TUNING DOWN/UP, situee sur le panneau avant de l'appareil, l'affichage de syntonisation de jusqu'a frequence commence a changer et relachez-la. ce que Le balayage cesse a chaque fois que l'appareil syntonise un poste. 5 Appuyez sur MEMO. sur le panneau avant. Un numero preregle clignotera dans la fenetre d'affichage. 6 Appuyez sur la touche PRESET DOWN/UP [ou 7 Appuyez de nouveau sur MEMO. sur le panneau PRESET ( ) de la telecommande] afin de preregler le numero souhaite. avant. - 8 Tournez le MULTI JOG SHUTTLE en position 3 pour syntoniser manuellement la station. Pour effacer toutes les chaines d'affichage. 3 Pour syntoniser une station avec un signal faible Le poste choisi est maintenant en memoire. Repetez les etapes 3 a 7 pour preregler memorisees Appuyez et maintenez la touche MEMO. Pendant environ deux secondes, "CLEAR" apparait sur la fenetre d'affichage, appuyez alors de nouveau sur CLEAR, les chaines sont annulees. Pour information Si toutes les stations ont deja ete entrees, le message FULL apparaitra sur l'ecran pendant un moment, c'est alors qu'un numero preselectionne s'affichera. Pour modifier un numero preregle, vous n'avez qu'a observer les etapes 6-7. Pour rappeler les stations preselectio nees Appuyez sur la touche PRESET DOWN/UP [ou PRESET () de la telecommande] maintenez-la enfonce, ou enfoncez-la de facon repetitive, jusqu'a ce que le numero preselectionne souhaite apparaisse. Syntonisation automatique Appuyez sur TUNING DOWN/UP. Syntonisation manuel Tournez le MULTI JOG SHUTTLE. d'autres postes. 11 Ecoute de la radio Preselectionner les stations radio dans la premiere memoire des unites (voir "Preselectionner les stations de radio" sur la page precedente). X TUNER/ BAND PRESET ( POWER ) VOLUME () MODE/RIF VOLUME DOWN/ TUNER UP KNOB ?TUNING DOWN/UP ?PRESET DOWN/UP 1 2 Appuyez sur TUNER ou TUNER/BAND jusqu'a ce que AM ou FM apparaisse dans la fenetre d'affichage. La derniere station recue est reglee. Appuyez a repetition sur la touche PRESET Pour eteindre la radio Appuyez sur POWER pour eteindre le l'appareil ou selectionnez un autre mode de fonction (CD, TAPE ou AUX). Pour information ? DOWN/UP (ou PRESET de la telecom- Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant STEREO disparaisse de l'ecran. Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche mande) pour selectionner le poste preregle que vous souhaitez. A chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste preregle. MODE/RIF pour retablir l'effet stereo. ? 3 Reglez le volume en tournant le molette VOLUME DOWN/UP KNOB (ou en appuyant a repetition sur la touche VOLUME ( ) de la telecommande). Pour ecouter des stations radio non pre-reglees ? Pour une syntonisation manuelle, voir "Syntonisation manuel" a la page precedente. ? Pour une syntonisation automatique, voir "Syntonisation automatique" a la page precedente. 12 Si un programme FM est brouille Pour une meilleure reception Reorientez les antennes fournies. Remarques ? Utilisez la fonction MODE/RIF(condensateur de filtrage) pour basculer a la reception monophonique en cas de distorsion de la reception stereo. ? Il se peut que vous entendiez des bruits de battement lorsque vous enregistrez des emissions MW (longueur d'onde moyenne [MA]) ou LW (onde longue). Si tel est le cas, appuyez sur la touche MODE/RIF une fois. Lecture de cassette X PLAY MODE NOR./Hi DUBB TAPE PLAY( / / ) STOP( TAPE-A/B ) ?/ ?PLAY( STOP ( ? / ) )/ CLEAR Arret de la lecture Lecture de base 1 Appuyez sur TAPE a plusieurs reprises ou sur TAPE-A/B pour selectionner TAPE A ou TAPE B. ("NO TAPE" (pas de cassette) apparait sur la fenetre d'affichage.) Ouvrir la cassette TAPE A (ou B) en poussant la 2 position 3 Appuyez 4 PUSH OPEN. Inserez une ou deux cassettes avec le cote de la cassette au fond puis fermer la TAPE A (ou B). sur PLAY ( ou : FACULTATIF). Appuyez sur la touche STOP( Remise a zero du compteur Appuyez sur la touche COUNTER durant la lecture. Le temps de lecture "TAP A(ou B) 0000" s'affiche dans la fenetre d'affichage. Pour rembobiner ou avancer rapidement Apres avoir appuye et maintenue appuyee la touche / sur le panneau avant ou Lorsque le lecteur a arret automatique acheve la lecture avant, l'appareil arrete automatiquement. en sens APPAREIL A LECTURE A REBOURS AUTOMATIQUE (TAPE A ou B): FACULTATIF Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite a l'aide Deux fois Trois fois Quatre fois la lecture, moment souhaite. Dubbing(copier) a cassette. 1 Appuyez sur TAPE ou TAPE-A/ B. ? Cassette TAPE A- Inserez une cassette pour etre copier. ? Une fois ) au Cette fonction montre comment enregistrer de cassette de la touche PLAY MODE. Appuyez Affichage la touche sur la telecommande pendant / appuyez sur PLAY ( LECTEUR A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE A/B) ) durant la lecture. Fonction Apres que la cassette A ou B a ete lue du cote avant ou arriere (lecture arriere), l'appareil s'arrete automatiquement. Cassette TAPE B- Inserez une cassette vierge. sur NOR-/ Hi-DUBB comme ci-dessous. 2 Appuyez Appuyez Apres que la cassette A ou B a ete lue du cote avant et arriere, l'appareil s'arrete automatiquement. NOR- Apres que la cassette A ou B a ete lue avec une repetition de six fois, du cote avant et arriere, l'appareil s'arrete automatiquement. Affichage Fonction Vitesse normale de DUBB copiage Hi- Vitesse double de DUBB copiage Pour arreter d'enregistrer, appuyez sur STOP( ). Apres que les cassettes A et B ont ete lues avec une repetition de six fois, du cote avant et arriere, l'appareil s'arrete automatiquement. 13 FONCTIEM Enregistrement Rembobinez la cassette au point de depart d'enregistrement. Utilisez seulement des cassettes normales. Vous pouvez enregistrer a partir d'un plateau de la cassette B seulement. X TUNER/ BAND PLAY MODE CD SYNC. REC CD / PLAY( ) TAPE STOP( ) ?/ ?PRESET DOWN / ?PLAY( ?STOP ( Pour faire une pause dans l'enregistrement Reglage de base 1 2 Appuyez sur CD ou TUNER/BAND. Pour faire une pause dans l'enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche RECORD/RECORD PAUSE (REC " REC" clignote dans la fenetre Le message cassette vierge dans le compartiment de la d'affichage. cassette. Pour arreter l'enregistrement Pour programmer la direction d'enregistrement Appuyez sur la touche TAPE STOP ( FACULTATIF Appuyez sur PLAY MODE a plusieurs reprises pour programmer la direction de l'enregistrement Appuyez Fonction Affichage Enregistrement cote avant Une fois Deux fois Enregistrement cotes Trois fois avant et arriere Enregistrement depuis une radio, un CD ou une source auxiliaire ). Enregistrement synchronise d'un CD vers une cassette La fonction d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmes. 1 Quatre fois En mode d'arret, appuyez sur la touche CD SYNC. " "" Le message REC" clignote et s'affiche dans la fenetre d'affichage. L'enregistrement synchronise 2 automatiquement apres debute environ 7 secondes. Appuyez sur la touche RECORD/RECORD PAUSE ( " REC ou ). Remarques ? REC" clignote et maintient la cassette en mode 2 Appuyez Si vous desirez enregistrer depuis une piste particuliere, selectionnez cette piste a l'aide de pause. la touche sur PLAY ( ) sur le devant du panneau. L'enregistrement commence. 14 ). ou Ouvrir la porte de la TAPE B et inserez une : 1 ) )/ CLEAR ? / avant de debuter l'enregistrement CD synchro. Il est impossible de changer la fonction durant l'enregistrement. Lecture de Disque Compact DISC SKIP X PLAY/ PAUSE DISC 1,2,3 () CD OPEN/ CLOSE( ) POWER STOP( ) FONCTIEM D.SKIP ?/ / ?PLAY( ?STOP ( ) )/ CLEAR ?CD PAUSE (CD ) Lecture de base 1 Pause de la lecture Appuyez sur POWER pour allumer l'appareil. 2 Appuyez sur la touche CD pour entrer le mode CD. Si aucun disque n'est present dans l'unite de disque, l'indicateur "NO DISC" (Pas de disque) s'affiche. Appuyez sur la touche CD PAUSE (CD ) ou PLAY/ PAUSE ( ) de la telecommande durant la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Arret de la lecture Appuyez sur la touche STOP ( Pour sauter une plage ? 3 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( ) (OUVRIR CD/FERMER) et placez le disque dans l'unite. Le disque a gauche (DISC 1) sera lu en premier. ) durant la lecture. sur le panneau avant ou Appuyez CD SKIP sur la telecommande pour passer a la ? plage suivante. Quand on appuie une fois sur la touche sur le panneau avant ou sur la touche CD SKIP sur la telecommande au milieu d'une plage, le Disque 1 Le cote avec l'etiquette vers le haut. lecteur revient au debut de cette plage. Quand on appuie de nouveau, on saute une plage chaque fois que l'on appuie sur la touche. Rebobinage rapide ou Avance rapide Apres avoir appuye et maintenue appuyee la touche / Remarque Dans le cas d'un disque de 8 cm (3 po), placez celui-ci dans le cercle interieur du plateau de lecture. 4 sur le panneau avant ou / sur la touche la telecommande pendant la lecture, appuyez sur PLAY ( ) au moment souhaite. Pour passer aux disques suivants Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( ) (OUVRIR CD/FERMER) pour fermer l'unite de disque. Appuyez sur DISC SKIP ou D.SKIP pendant la Appuyez sur PLAY ( Pour selectionner directement un disque 5 () ) ou sur PLAY/ PAUSE sur la telecommande. lecture ou l'arret. Appuyez sur DISC 1, DISC 2 ou DISC 3 pendant la lecture ou l'arret. Quand vous appuyez sur DISC 1-3 avant la lecture d'un disque, l'appareil commence automatiquement la lecture par le disque selectionne. 15 Lecture de Disque Compact (suite) X CD OPEN/CLOSE( ) REPEAT Pour remplacer les disques pendant Pour repeter la lecture la lecture Pour jouer un plateau indefiniment Vous pouvez ouvrir le plateau du disque pendant qu'un Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture. "REPEAT 1" apparait sur la fenetre d'affichage. disque est joue afin de verifier quels sont les prochains disques qui vont etre joues et remplacer les disques sans interruption de la lecture du disque qui est entrain d'etre joue. - Pour jouer un disque plusieurs fois Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture. "REPEAT 1 DISC" apparait sur la fenetre d'affichage. - 1 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE ( ). Le plateau du disque est ouvert. Deux compartiments de disques apparaissent. Meme si un disque est entrain d'etre joue sa lecture n'est pas interrompue. 2 Remplacez les disques avec de nouveaux L'unite joue un disque dans le compartiment de gauche puis celui de droite. 3 Appuyez sur CD ? ? OPEN/CLOSE ( ). - Pour annuler la lecture repetee - Remarques placer plus qu'un disque a la fois que le plateau. Ne pas pousser le plateau pour fermer la porte du Cd, cela pourrait endommager l'unite. Appuyez sur REPEAT plusieurs fois jusqu'a ce que l'indicateur disparaisse. Programmer la lecture repetee ? La porte du Cd est fermee. Ne pas 16 Pour jouer les pistes plusieurs fois Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture. "REPEAT ALL DISC" apparait sur la fenetre d'affichage. Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture programmee. "REPEAT 1" apparait dans la fenetre d'affichage. (Repetition de piste). - ? Appuyez sur REPEAT a nouveau pendant le plateau programme. "REPEAT ALL DISC" apparait dans la fenetre d'affichage. (Repetition de tout programme). - Lecture de Disque Compact (suite) DISC 1,2,3 X PLAY/ PAUSE () PROGRAM CD STOP () PROG. / ?PLAY( ? ? STOP ( )CLEAR Controle du contenu de la programmation Programmation de lecture Vous pouvez decider de la sequence de lecture des pistes d'un disque et creer votre propre programmation. Le programme peut contenir jusqu'a 20 pistes. En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG. 1 (ou ) PRESET DOWN/UP PROGRAM de la telecommande). En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG. (ou PROGRAM de la telecommande). - Le numero du programme du disque, la piste, apparaitra. Suppression du contenu d'un programme En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG. (ou PROGRAM de la telecommande). Appuyez ensuite sur la touche CLEAR, situee sur le panneau avant ou CD 2 Appuyez sur D.SKIP ou DISC DIRECT PLAY (DISC1/2/3) pour selectionner le disque. 3 Appuyez sur PRESET DOWN/UP ou MULTI JOG 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche PROG. (ou SHUTTLE sur l'avant du panneau ou CD SKIP PROGRAM sur la telecommande) dans le mode arret programmation jusqu'a ce que "Disc Number (Numero disque) clignote. 2. Repetez 2~5sur le cote gauche. STOP( ) de la telecommande. Pour ajouter a la programmation " sur la telecommande pour / selectionner la piste que vous desirez. Appuyez sur PROG. (ou PROGRAM sur la 4 telecommande). Pour modifier le contenu de la programmation 1. appuyez sur la touche PROG. (ou PROGRAM la telecommande) pour afficher le numero de sur 5 Repetez les etapes 1-4. 6 Appuyez sur la touche PLAY( la programmation que vous souhaitez modifier. 2. PAUSE ( Repetez 2~4sur le cote gauche. ) (ou PLAY/ ) de la telecommande). 17 FONCTIEM Depannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service apres-vente. Remede Cause Symptome Absence ? Le cordon d'alimentation est debranche. ? Branchez correctement le cordon d'alimentation sur la prise secteur. d'alimentation. Absence de son. ? ? Les cables audio (ou prise du connecteur ? (ou prise du connecteur de SYSTEME) correctement. dans les prises. L'equipement de la source externe est ? hors tension. ? Branchez correctement le cable audio de SYSTEME) ne sont pas branches Placez l'equipement de la source externe sous tension. Le cable d'enceinte est raccorde au ? mauvais endroit. Raccordez le cable d'enceinte a l'em- placement approprie et remettez l'appareil sous tension a l'aide de la touche POWER. Cet l'appareil ne demarre pas la ? Pas de disque insere. ? Inserez un disque. ? Insertion d'un disque ne pouvant etre lu. ? Inserez un disque pouvant etre lu. ? Le disque est positionne a l'envers. ? lecture. Positionnez la face de lecture du disque vers ? ? Le disque n'est pas positionne a La telecommande ne ? Le disque est sale. ? ? La telecommande n'est pas dirigee vers le ? capteur de l'appareil. correctement. ? Nettoyez le disque. Dirigez la telecommande vers le capteur de l'appareil. La telecommande est trop loin de ? Faite fonctionner la telecommande a environ 23 ft (7 m). l'appareil. ? Positionnez correctement le disque sur le plateau, a l'interieur du guide. l'interieur du guide. fonctionne pas le bas. Il y a un objet entre la telecommande ? Retirez l'objet. l'appareil. ? Les piles de la telecommande sont usees ? Remplacez les piles usagees par des neuves. . A propos du DEL de l'amplificateur externe (OPTIONNEL) DOUBLE TENSION TENSION UNIQUE S'il y a le SELECTEUR DE TENSION sous l'amplifica- S'il n'y a pas de SELECTEUR DE TENSION sous teur externe, le voyant DEL change selon le diagramme l'amplificateur externe, le voyant DEL change selon le diagramme suivant. suivant. UNITE (LM-3020A/D/X) Amplificateur externe DEL de l'amplificateur externe (MA-3020) (MA-3020) UNITE (LM-3020A/D/X) Amplificateur externe DEL de l'amplificateur externe (MA-3020) (MA-3020) ETEINT ETEINT ROUGE ETEINT ETEINT ROUGE ETEINT ETEINT VERT ETEINT ETEINT ROUGE ALLUME ALLUME ROUGE ALLUME ALLUME ROUGE ALLUME ALLUME VERT ALLUME ALLUME VERT Remarque Si l'appareil est eteint, meme si l'amplificateur externe est allume, il s'eteindra lui aussi automatiquement 18 Specifications SECTION [Genral] [CD] FM [Tuner] AM [Amplifcateur] [CASET ] [Amplifcateurxn] (MW) MODELES Alimentation Reportez-vous au panneau arriere. Electricite Consommation 190W Poids 10.5kg Dimensions Exterieure (L x H x P) 280 x 370 x 399 mm Reponse de Frequence Rapport signal/bruit Dynamique Gammes Reglages Frequence intermediaire Rapport signal/bruit 40 - 70 dB 87.5 108.0 MHz ou 65 - - 74 MHz, 87.5 - 108.0 MHz 10.7 MHz 61/58 dB Reponse de Frequence 60 522-1611kHzou530-1610kHzou530-1720kHz Frequence intermediaire Rapport signal/bruit Reponse de Frequence 450 kHz Puissance de sortie 200W + 200W - 10000 Hz 35 dB 100 1900 Hz - T.H.D 0.15% Reponse de Frequence 25 - 25000 Hz Rapport signal/bruit 80 dB Vitesse Cassette 4.75cm/sec Fluctuation Vitesser 0.25% (MTT -111, JIS-WTD) F.F/REW Temps 120sec (C-60) Reponse de Frequence 125 Rapport signal/bruit 43dB Channel Separation Effacer Rapport 50dB(P/B)/45dB(R/P) 55dB (MTT-5511) MODELES MA-3020 Alimentation Reportez-vous au panneau arriere. 8000Hz - Electricite Consommation 100W Mass 5.11kg Dimensions Exterieure (L x H x P) 130 x 302.5 x 363 mm Puissance de sortie 100W + 100W T.H.D 0.15% Reponse de Frequence Rapport signal/bruit MODELES 42 Admittance - 25000 Hz 80 dB LMS-3020 MAS-3020S 3 Pole 3 Haut-parleur 2 Pole 2 Haut-parleur 6Ω 6Ω Reponse de Frequence 45-20000Hz 60-20000Hz Son Niveau Pression Puissance d'Entree 85 dB/W (1m) 85 dB/W (1m) Evaluee Puissance 200W 100W Max. Puissance d'Entree 400W 200W 281X416X319.5mm 210X362X307.5mm 7.8kg 4.8kg Dimensions Nettes (L x H x P) Poids REF NCE 18000 Hz 70 dB Gammes Reglages Type [Haut-Prles] LM-3020A/D/X Les schemas et les caracteristiques sont susceptibles d'etre modifies a tout moment. 19 P/NO : 3828R-A047J ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000507457_1-4a983f50a78d0200dff70808ada614e4-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.