AM045TNVDKH/EU | AM071TNVDKH/EU | AM022TNVDKH/EU | AM036TNVDKH/EU | AM056TNVDKH/EU | AM028TNVDKH/EU | Samsung AM015TNVDKH/EU Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels26 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
26
Climatiseur Manuel de l’utilisateur AM***TNVD** / AM***TNAD** •• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung. •• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite. Table des matières Informations de sécurité 4 Informations de sécurité 4 Aperçu 15 Aperçu de l'unité intérieure (modèle Wind Free) Affichage 15 15 Aperçu de l'unité intérieure (modèle classique) Affichage 16 16 Nettoyage et maintenance 17 Nettoyage 17 Entretien du climatiseur Protections internes par le système de commande de l’unité 20 21 Annexe 22 Dépannage 22 Plages de fonctionnement 24 Informations sur le réfrigérant Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé 24 24 Caractéristiques techniques Spécifications du modèle (Dimensions et poids) 25 25 2 Français Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques au produit (par ex. la réglementation REACH, WEEE, piles), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Français 3 Informations de sécurité Informations de sécurité AVERTISSEMENT : Lire ce manuel Lisez et suivez toutes les informations et consignes de sécurité avant d'installer, d'utiliser ou de faire l'entretien de cet appareil. Une installation, une utilisation ou un entretien incorrect de cet appareil peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Conservez ces instructions avec cet appareil. Ce manuel est susceptible d'être modifié. Pour obtenir la version la plus récente, visitez le site www.samsung.com. Les instructions de ce manuel couvrent un certain nombre de modèles et, de ce fait, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent varier légèrement de celles décrites. Si vous avez des questions, veuillez contacter votre fournisseur de services ou visiter le site www.samsung.com. Avis et notes Pour vous informer des messages de sécurité et des informations mises en évidence, nous utilisons les avis et notes suivants tout au long de ce manuel : AVERTISSEMENT Tout risque ou pratique dangereuse qui est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire fatales. ATTENTION Tout risque ou pratique dangereuse qui est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager le produit. IMPORTANT Informations d'intérêt particulier REMARQUE Informations supplémentaires pouvant être utiles 4 Français Les guides de l'utilisateur et de l'installateur doivent être lus attentivement. EN TERMES GÉNÉRAUX Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment les enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles ne soient supervisées ou qu'elles n'aient reçu les instructions d'une personne responsable concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance s'ils sont supervisés où qu'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sécuritaire et qu'ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par un enfant sans surveillance. IMPORTANT Afin de remplir sa fonction anti-microbienne, ce produit a été traité avec un agent biocide à la zéolite de zinc argent. Français 5 Informations de sécurité Les guides de l'utilisateur et de l'installateur doivent être lus attentivement. Informations de sécurité POUR L'INSTALLATION Informations de sécurité AVERTISSEMENT Utilisez un câble d'alimentation dont les caractéristiques de puissance correspondent au minimum à celles de l’appareil, et utilisez ce câble d'alimentation uniquement pour cet appareil. En outre, n’utilisez pas de rallonge. •• Rallonger le câble d'alimentation est susceptible de provoquer une électrocution ou un incendie. •• Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. •• Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle est susceptible de déclencher un incendie. L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié ou une société d'entretien. •• Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion, de problème de produit ou de blessure qui pourrait également invalider la garantie du produit installé. Installez un interrupteur d'isolement à proximité du climatiseur (mais pas sur les panneaux du climatiseur) et un disjoncteur réservé au climatiseur. •• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Fixez l'unité extérieure fermement en position et assurez-vous que la partie électrique de cette unité n'est pas exposée. •• Dans le cas contraire, il pourra en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de problème avec le produit. N'essayez pas d'installer cet appareil près d'un chauffage ou de matériau inflammable. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussiéreux ou exposé directement au soleil et à l'eau (ou à la pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz risquent de se produire. •• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. 6 Français ATTENTION Après installation, recouvrez le climatiseur avec le sac de protection fourni. Retirez-le avant de faire fonctionner le climatiseur. Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids. •• Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit. Installez le tuyau de drainage des condensats correctement pour assurer l'évacuation de l'eau. •• Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible d'endommager la propriété. Évitez d'ajouter un tuyau de vidange aux tuyaux d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à l'avenir. En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau d'évacuation pour que l'évacuation soit correctement effectuée. •• L’eau générée dans l’unité extérieure au cours de l’opération de chauffage peut déborder et provoquer des dommages matériels. En particulier, lorsqu'il s'agit d'un bloc de glace qui se détache en hiver, il peut provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou endommager la propriété. Français 7 Informations de sécurité N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme un mur extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber. •• Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la mort ou un endommagement de l'équipement. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne téléphonique. •• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution, un incendie, une explosion ou d'autres problèmes avec le produit. •• Assurez-vous d'utiliser une alimentation mise à la terre. Informations de sécurité Informations de sécurité N'installez pas le produit dans un endroit nécessitant l'utilisation d'un thermo-hygrostat (par ex., une salle de serveurs, une salle de machines, une salle d'ordinateurs, etc.) •• Ces endroits ne fournissent pas de conditions de fonctionnement du produit garanties, par conséquent, les performances peuvent ne pas répondre aux besoins dans ces endroits. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus proche. Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de le plier. Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher. N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique et évitez de placer un objet lourd au-dessus, de le faire passer entre deux objets et de le pousser dans l'espace derrière l'appareil. •• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger. ATTENTION Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur. •• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. 8 Français UTILISATION Français 9 Informations de sécurité AVERTISSEMENT Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus proche. •• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre d'entretien le plus proche. •• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement le fonctionnement du climatiseur et débranchez l'ensemble du réseau électrique. Ensuite, consultez le personnel de service autorisé. En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans toucher à son alimentation électrique. Ne touchez pas à l'appareil ni à son alimentation électrique. •• N'utilisez pas de ventilateur. •• Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus proche. •• Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec le produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou d'incendie. •• Aucun service de livraison n'est fourni pour le produit. Si vous réinstallez le produit dans un autre endroit, les frais de construction supplémentaires et un forfait d'installation seront à votre charge. •• En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit inhabituel tel qu'une zone industrielle ou près de la mer où il va être exposé au sel dans l'air, veuillez contacter votre service d'entretien le plus proche. Informations de sécurité Informations de sécurité Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées. •• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution. N'arrêtez jamais le climatiseur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne. •• L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupecircuit peuvent produire une étincelle et provoquer une électrocution ou un incendie. Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être dangereux pour eux. •• En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer. Ne touchez pas le panneau frontal avec les mains ou les doigts pendant l’opération de chauffage. •• Il pourrait en résulter des risques de blocage, d'électrocution ou de brûlure. Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les admissions/sorties d'air du climatiseur. •• Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts dans le produit. Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur. •• Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur l'appareil. 10 Français ATTENTION Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur. •• L'eau s'égouttant sous l'appareil extérieur risque de provoquer un risque d'incendie ou d'endommagement de la propriété. Vérifiez que la fixation de l'appareil extérieur est en bon état au moins une fois par an. •• Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété. Français 11 Informations de sécurité Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil. •• Les enfants pourraient se blesser gravement. N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de longues périodes ou à proximité de personnes infirmes. •• Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une heure. Si un corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans l'appareil, coupez l'alimentation et contactez le service d'entretien le plus proche. •• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même. •• N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles standard. •• Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire. Informations de sécurité Informations de sécurité Pour éviter toute risque de blessure, assurez-vous de modifier la direction des Volet de soufflage horizontal après avoir interrompu le mouvement du volet de soufflage vertical. (en cas de réglage manuel du débit d'air horizontal) N'installez pas le produit dans un bateau ou un véhicule (tel qu'un camping-car). •• Une exposition au sel, des vibrations ou d'autres facteurs environnementaux pourraient provoquer un dysfonctionnement du produit, un choc électrique ou un incendie. Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l'appareil. •• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées. •• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution. Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la surface de l'appareil. •• Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit. 12 Français Français 13 Informations de sécurité Ne buvez pas l'eau issue des condensats produits par le climatiseur. •• L'eau peut être nocive pour les humains. Ne frappez pas, ne secouez pas, ne laissez pas tomber et ne tentez pas de démonter la télécommande. Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, gardezles hors de portée des nourrissons. •• Si un nourrisson avale une pile, contactez immédiatement un médecin. Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, veillez à ne pas laisser le liquide de pile sur votre peau. •• Le liquide de pile est nocif pour les humains. Ne touchez pas aux liaisons frigorifiques raccordées au produit. •• Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures. N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle. •• Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété. Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plantes au flux d'air du climatiseur pendant de longues périodes. •• Cela pourrait être nuisible à la santé humaine, aux animaux ou aux plantes. Informations de sécurité NETTOYAGE Informations de sécurité AVERTISSEMENT N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool ou d'acétone pour nettoyer l'appareil. •• Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un endommagement ou un risque d'électrocution ou d'incendie. Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez l'alimentation et attendez que le ventilateur s'arrête. •• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. ATTENTION Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur thermique du groupe extérieur, en raison de ses bordures coupantes. •• Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez contacter votre installateur ou la société en charge de la maintenance. Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur. •• Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le plus proche. •• En nettoyant le filtre, reportez-vous aux descriptions à la section « Nettoyage ». •• Dans le cas contraire, des dommages et des risques d'électrocution et d'incendie risquent de se produire. •• Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants des ailettes de l'échangeur thermique. 14 Français Aperçu de l'unité intérieure (modèle Wind Free) L'aspect du produit réel peut différer légèrement de l'image ci-dessous. 01 02 03 04 06 05 07 08 05 Volet de soufflage (gauche et droite) 02 Filtre à air 03 Panneau Wind-Free 06 Bouton marche/arrêt Récepteur infra-rouge 04 Volet de soufflage (haut et bas) 07 Capteur de température ambiante Aperçu 01 Entrée d’air 08 Affichage Affichage 01 Voyant de température (numérique) Voyant de réinitialisation de filtre ( ) Voyant de nettoyage automatique ( ) Dégivrage ( ) 01 02 Voyant de la minuterie (timer) Voyant good’sleep 02 Français 15 Aperçu de l'unité intérieure (modèle classique) L'aspect du produit réel peut différer légèrement de l'image ci-dessous. 01 02 03 04 06 05 07 08 Aperçu 01 Entrée d’air 05 Volet de soufflage (gauche et droite) 02 Filtre à air 03 Panneau avant 06 Bouton marche/arrêt Récepteur infra-rouge 04 Volet de soufflage (haut et bas) 07 Capteur de température ambiant 08 Affichage Affichage 01 Voyant de température (numérique) Voyant de réinitialisation de filtre ( ) Voyant de nettoyage automatique ( ) Dégivrage ( ) 01 02 Voyant de la fonction minuterie (timer) Voyant good’sleep 02 16 Français Nettoyage Nettoyage de l'unité intérieure Brosse à poils doux Chiffon imbibé d'eau tiède 1 Éteignez le climatiseur et attendez que le ventilateur s'arrête. 2 Débranchez l'alimentation électrique. 3 Utilisez une brosse douce ou un chiffon humide tiède pour nettoyer la façade. AVERTISSEMENT ATTENTION •• N'utilisez pas de détergent alcalin pour nettoyer l'écran d'affichage de l'appareil intérieur. •• N'utilisez pas d'acide sulfurique, d'acide hydrochlorique ni de dissolvant organique, comme du diluant pour peinture, du kérosène, de l'acétone ou de l'alcool pour nettoyer les surfaces de l'appareil. Français 17 Nettoyage et maintenance •• N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. L'eau pénétrant dans l'appareil peut provoquer un choc électrique ou un incendie pouvant entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels : Nettoyage Nettoyage du filtre Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines ou lorsque (rappel de nettoyage du filtre) s'affiche sur l'écran de l'unité intérieure. L'intervalle de nettoyage peut varier selon l'utilisation et les conditions environnementales. Aspirateur Brosse à poils doux 30 minutes Détergent doux 1 Faites glisser le filtre hors de l'unité. Nettoyage et maintenance 2 Utilisez une brosse douce ou un aspirateur pour enlever la poussière ou les débris sur le filtre. 3 Trempez le filtre dans une solution d'eau et de détergent doux pendant 30 minutes. 4 Rincez le filtre et laissez-le sécher à l'air libre dans un endroit bien aéré et à l'abri de la lumière directe du soleil. 5 Réinstallez le filtre. 6 Réinitialisez le rappel de nettoyage du filtre : En fonctionnement ▶ ▶ ▶ Sélectionnez Filter Reset. ▶ ATTENTION •• Veillez à ne pas endommager le filtre pendant le nettoyage. •• Ne tentez pas de frotter le filtre à air avec une brosse à poils durs ou autre ustensile de nettoyage. •• N'exposez pas le filtre à air directement au soleil pour le faire sécher. 18 Français Nettoyage du panneau Wind‑Free Nettoyez le panneau Wind-Free au moins une fois par mois. 1 Ouvrez à la main le volet de soufflage. 2 Maintenez le panneau Wind-Free et tirez les deux côtés de celui-ci pour le détacher du climatiseur. 4 Accrochez le panneau Wind-Free dans les rainures en bas à gauche et à droite. 5 Alignez les saillies du panneau Wind-Free avec les rainures du haut, du milieu et du bas du panneau avant. 6 Après avoir inséré le panneau Wind-Free, appuyez à la main sur les 4 emplacements en haut et les 3 emplacements en bas de sorte qu'il n'y ait plus d'espace autour du panneau. ATTENTION •• Si vous fixez le panneau Wind-Free sans que le volet de soufflage soit ouvert, ce dernier risque d'être bloqué par le panneau Wind-Free et risque de ne pas s'ouvrir correctement. Français 19 Nettoyage et maintenance 3 Utilisez une brosse douce ou un aspirateur pour enlever la poussière. Entretien du climatiseur Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pour une longue période, séchez-le pour le maintenir dans un état optimal. 1 Séchez complètement le climatiseur en le faisant fonctionner en mode Fan pendant 3 à 4 heures, puis débranchez le cordon d’alimentation. La présence d'humidité dans les composants risque de provoquer des dommages internes. 2 Avant de réutiliser le climatiseur, séchez les composants internes en utilisant le mode Fan pendant 3 à 4 heures. Cela permet de supprimer les odeurs créées par l’humidité. Contrôles périodiques Reportez-vous au tableau suivant pour le bon entretien du climatiseur. Type Unité intérieure Nettoyage et maintenance Unité extérieure Description Tous les mois Une fois tous les 4 mois Une fois par an Nettoyage du filtre à air (1). Nettoyez le bac de récupération des condensats (2). Nettoyez minutieusement l'échangeur thermique (2). Nettoyez le tuyau d'évacuation des condensats (2). Remplacez les piles de la télécommande (1). Nettoyez l'échangeur de chaleur depuis l'extérieur de l'appareil (2). Nettoyez l'échangeur de chaleur depuis l'intérieur de l'appareil (2). Nettoyez les composants électroniques avec des jets d'air (2). Vérifiez que tous les composants électriques sont bien fixés (2). Nettoyage du ventilateur (2). Vérifiez que l'ensemble de ventilateur est bien serré (2). Nettoyez le bac de récupération des eaux des condensats (2). REMARQUE •• Les contrôles et les opérations de maintenance décrits ci-dessus sont essentiels au maintien des performances du climatiseur. La fréquence de ces opérations varie selon les caractéristiques de l’espace, la quantité de poussière, etc. (1) Les opérations décrites ci-dessus doivent donc être effectuées plus fréquemment si le climatiseur est installé dans un endroit très poussiéreux. (2) Ces opérations doivent toujours être réalisées par un personnel qualifié. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel d'installation. 20 Français Protections internes par le système de commande de l’unité Cette protection interne se déclenche si une défaillance interne se produit dans le climatiseur. Type Description Contre l’air froid Le ventilateur interne est désactivé pour le protéger de l’air froid lorsque la pompe à chaleur chauffe. Cycle de dégivrage Le ventilateur interne est désactivé pour le protéger de l’air froid lorsque la pompe à chaleur chauffe. Protection du compresseur Le climatiseur ne commence pas à fonctionner immédiatement pour protéger le compresseur de l’unité extérieure après le démarrage. REMARQUE •• Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Heat, le cycle de dégivrage est activé pour faire disparaitre le gel qui a pu se former à basse température sur une unité extérieure. •• Le ventilateur interne est désactivé automatiquement et redémarre uniquement lorsque le cycle de dégivrage est terminé. •• Lorsque le cycle de dégivrage fonctionne, des sons étranges peuvent se produire. Il s’agit du fonctionnement normal pour la sécurité du produit. Nettoyage et maintenance Français 21 Dépannage Reportez-vous au tableau ci-dessous si le climatiseur fonctionne anormalement. Cela pourra économiser du temps et des dépenses inutiles. Problème Le climatiseur ne fonctionne pas immédiatement après qu'il a été redémarré. Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. Solution •• En raison du mécanisme de protection, l’appareil ne démarre pas immédiatement pour protéger l’appareil contre une surcharge. Le climatiseur démarrera dans 3 minutes. •• Vérifiez que la prise d’alimentation est bien branchée. Insérez correctement la fiche électrique dans la prise murale. •• Vérifiez que le disjoncteur est éteint. •• Vérifiez qu'il n' y a pas de panne de courant. •• Vérifiez vos fusibles. Assurez-vous qu’ils n’ont pas disjoncté. La température ne change pas. L’air froid (ou chaud) ne sort pas du climatiseur. •• Vérifiez si vous avez sélectionné le mode Fan. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour changer de mode. •• Vérifiez si la température réglée est plus élevée (ou plus basse) ou que la température actuelle. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour modifier la température préréglée. Appuyez sur le bouton de température ou pour augmenter ou diminuer la température. •• Vérifiez que le filtre à air n'est pas obstrué par la poussière. Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines. •• Vérifiez que le climatiseur a bien été allumé. Si c’est le cas, patientez pendant 3 minutes. La vitesse du ventilateur ne change pas. •• Vérifiez que vous avez bien sélectionné le mode Auto ou Dry. Le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto en mode Auto/Dry. La fonction de minuterie n’est pas réglée. •• Vérifiez si vous avez appuyé sur les boutons télécommande après avoir réglé l’heure. Des odeurs se font sentir dans la pièce en cours de fonctionnement. •• Vérifiez si l'appareil fonctionne dans une zone de fumée ou s'il y a une odeur entrant de l'extérieur. Faire fonctionner le climatiseur en mode Fan ou bien ouvrez les fenêtres pour aérer la pièce. Annexe 22 Français et de la Problème Solution Le climatiseur produit un son "bouillonnant". •• Un son bouillonnant peut être entendu lorsque le réfrigérant circule dans le compresseur. Laissez le climatiseur fonctionner dans le mode sélectionné. L'eau coule depuis les ailettes au soufflage du climatiseur. •• Vérifiez si le climatiseur refroidit la pièce depuis longtemps avec les volets de soufflage dirigés vers le bas. De la condensation peut apparaître à cause de la différence de température. •• Vérifiez si vos piles ne sont pas déchargées. •• Vérifiez que les piles sont correctement installées. La télécommande ne fonctionne pas. •• Assurez-vous que rien ne bloque le capteur infrarouge de votre télécommande. •• Vérifiez la présence éventuelle d’un appareil d’éclairage de forte puissance près du climatiseur. La lumière vive émise par les ampoules fluorescentes ou les tubes au néon peut interrompre les ondes électriques. Annexe Français 23 Plages de fonctionnement Le tableau ci-dessous indique les plages de température et d’humidité où le climatiseur peut fonctionner. Reportez-vous au tableau pour une utilisation efficace. Température de fonctionnement MODE INTÉRIEURE RAFRAICHISSEMENT EXTÉRIEURE 18 ˚C à 32 ˚C CHAUFFAGE 27 °C ou moins DÉSHUMIDIFICATION 18 ˚C à 32 ˚C Dépend des caractéristiques de l’unité extérieure. HUMIDITÉ INTÉRIEURE SI HORS PLAGE 80 % ou moins De la condensation peut se produire sur l’unité intérieure et de l’eau risque d’être soufflée ou de couler sur le sol. - La protection interne se déclenche et le climatiseur s’arrête. 80 % ou moins De la condensation peut se produire sur l’unité intérieure et de l’eau risque d’être soufflée ou de couler sur le sol. REMARQUE •• La température standard pour le chauffage est de 7 °C à l'extérieur. Si la température extérieure descend en dessous de 0°C, la capacité de chauffage peut être réduite en fonction des conditions de température. •• Si le mode refroidissement est utilisé au-dessus des 32 °C (température intérieure), il ne rafraichit pas à pleine capacité. Informations sur le réfrigérant Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. Ne rejetez pas ces gaz dans l'atmosphère. ATTENTION Annexe •• Si le système contient 5 tCO₂e ou plus de gaz à effet de serre fluorés, il faut vérifier l’absence de fuites au moins une fois tous les 12 mois, selon le règlement N° 517/2014. Cette activité doit être réalisée uniquement par du personnel qualifié. Dans la situation décrite ci-dessus, l’installateur (ou la personne attitrée qui a la responsabilité de la vérification finale) doit fournir un carnet d’entretien, avec toutes les informations enregistrées selon le RÈGLEMENT (UE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014 sur les gaz à effet de serre fluorés. Type de réfrigérant Valeur PRG R-410A 2088 •• PRG: Potentiel de réchauffement planétaire •• Calcul du tCO₂e : kg x PRG / 1000 24 Français Caractéristiques techniques Spécifications du modèle (Dimensions et poids) Dimensions et poids Type Unité intérieure Modèle Dimension nette (LxPxH) (mm) Poids net(kg) AM015TNADKH 820x299x215 8,5 AM022TNADKH 820x299x215 8,5 AM028TNADKH 820x299x215 9,0 AM036TNADKH 820x299x215 9,0 AM045TNADKH 1055x299x215 11,5 AM056TNADKH 1055x299x215 11,5 AM071TNADKH 1055x299x215 11,5 AM082TNADKH 1055x299x215 12,5 AM015TNVDKH 820x299x215 9,0 AM022TNVDKH 820x299x215 9,0 AM028TNVDKH 820x299x215 9,5 AM036TNVDKH 820x299x215 9,5 AM045TNVDKH 1055x299x215 12,0 AM056TNVDKH 1055x299x215 12,0 AM071TNVDKH 1055x299x215 12,0 AM082TNVDKH 1055x299x215 13,0 Annexe Français 25 QUESTIONS OU COMMENTAIRES ? PAYS UK IRELAND (EIRE) GERMANY FRANCE ITALIA SPAIN PORTUGAL LUXEMBURG NETHERLANDS APPELEZ-NOUS 0333 000 0333 0818 717100 06196 77 555 77 01 48 63 00 00 800-SAMSUNG (800.7267864) 91 175 00 15 808 207 267 261 03 710 088 90 90 100 BELGIUM 02-201-24-18 NORWAY DENMARK FINLAND SWEDEN HUNGARY AUSTRIA 21629099 707 019 70 030-6227 515 0771 726 786 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych: 801-672-678* * (opłata według taryfy operatora) 0680SAMSUNG (0680-726-7864) 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) SWITZERLAND 0800 726 786 CZECH SLOVAKIA CROATIA BOSNIA North Macedonia MONTENEGRO SLOVENIA SERBIA KOSOVO ALBANIA 800 - SAMSUNG (800-726786) 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) 072 726 786 055 233 999 023 207 777 020 405 888 080 697 267 (brezplačna številka) 011 321 6899 0800 10 10 1 045 620 202 *3000 Цена на един градски разговор 0800 111 31 Безплатен за всички оператори *8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT Atenţie: Dacă efectuaţi apelul din reţeaua Digi (RCS/ RDS), vă rugăm să ne contactaţi formând numărul Telverde fără ultimele două cifre, astfel: 0800872678. 8009 4000 only from landline, toll free 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line 8-800-77777 8000-7267 800-7267 POLAND BULGARIA ROMANIA CYPRUS GREECE LITHUANIA LATVIA ESTONIA Samsung, PO Box 12987, Blackrock, Co. Dublin. Ireland or Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG. UK OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/ie/support www.samsung.com/de/support www.samsung.com/fr/support www.samsung.com/it/support www.samsung.com/es/support www.samsung.com/pt/support www.samsung.com/be_fr/support www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) www.samsung.com/no/support www.samsung.com/dk/support www.samsung.com/fi/support www.samsung.com/se/support http://www.samsung.com/pl/support/ www.samsung.com/hu/support www.samsung.com/at/support www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) www.samsung.com/cz/support www.samsung.com/sk/support www.samsung.com/hr/support www.samsung.com/ba/support www.samsung.com/mk/support www.samsung.com/support www.samsung.com/si/support www.samsung.com/rs/support www.samsung.com/support www.samsung.com/al/support www.samsung.com/bg/support www.samsung.com/ro/support www.samsung.com/gr/support www.samsung.com/lt/support www.samsung.com/lv/support www.samsung.com/ee/support