AC100JNMDEH/AF | AC090JNMDEH/AF | AC071JNMDEH/AF | AC052JNMDEH/AF | AC120JNMDEH/AF | AC160JNMDEH/AF | AC140JNMDEH/AF | Samsung AC035JNMDEH/AF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
AC100JNMDEH/AF | AC090JNMDEH/AF | AC071JNMDEH/AF | AC052JNMDEH/AF | AC120JNMDEH/AF | AC160JNMDEH/AF | AC140JNMDEH/AF | Samsung AC035JNMDEH/AF Manuel utilisateur | Fixfr
Caractéristiques de votre nouveau climatiseur Sommaire
Promotion d’été rafraichissante
Pour échapper à la chaleur des étouffantes journées d'été
et des longues nuits sans repos, rien ne vaut le confort
d’avoir une maison fraîche. Votre nouveau climatiseur
met fin aux chaudes et épuisantes journées d'été et vous
permet enfin un repos total.
Cet été, combattez la chaleur grâce a votre propre
climatiseur.
Coût Économique
Votre nouveau climatiseur ne fournit pas seulement un
refroidissement maximal en été, mais peut aussi s’avérer
être une méthode de chauffage efficace en hiver avec les
avancées "pompe a chaleur" du système. Cette technologie
s'avère jusqu'à 300% plus efficace que le chauffage
électrique. Vous pouvez ainsi réduire significativement vos
factures d'énergie. Maintenant, grâce a un seul climatiseur,
vous pouvez répondre à vos besoins tout au long de
l'année.
Installation flexible
Le climatiseur à conduit est conçu pour être plus fin et
offre différentes solutions pour toute forme de pièce en
permettant des exigences de débit d'air spécifiques. De
même, les prises d'air peuvent être installées soit à l'arrière
soit à l'avant de l'unité, de sorte qu'il y ait plus de flexibilité
dans l'installation.
2
Précautions de sécurité ................................................................ 3
Vérification avant utilisation ...................................................... 9
Voir les pièces ................................................................................. 11
Nettoyage et entretien du climatiseur ............................... 12
Annexe .............................................................................................. 17
Précautions de sécurité
Symboles et précautions de sécurité importantes:
AVERTISSEMENT Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures
graves ou la mort.
ATTENTION
Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures
corporelles mineures ou des dommages matériels.
Suivez les instructions.
Ne faites jamais cela.
Assurez-vous que la machine soit mise à la terre pour éviter toute électrocution.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Ne PAS démonter.
INSTALLATION

AVERTISSEMENT
Utilisez le cordon électrique avec les caractéristiques d’alimentation du produit ou
supérieures et utilisez uniquement le cordon électrique prévu pour cet appareil.
De plus, n’utilisez pas de rallonge.
 Le fait d’utiliser une rallonge peut entraîner un électrochoc ou un incendie.
 Ne pas utiliser un transformateur électrique. Cela provoquera une électrocution ou
un incendie.
 Si la tension / fréquence / l’évaluation du taux actuel est différent, cela peut
provoquer un incendie.
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié ou une
société de service.
 Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un
incendie, une explosion, des difficultés avec le produit, ou des blessures.
Installer un interrupteur et un disjoncteur consacré au climatiseur.
 Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un
incendie.
3
FRANÇAIS
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin
de vous assurer comment exploiter efficacement et en toute sécurité les nombreuses
caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil.
Etant donné que le mode d'emploi ci-dessous couvre différents modèles, les caractéristiques
de votre climatiseur peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour
toutes questions ou information complémentaire, appelez votre centre de contact le plus
proche ou consulter en ligne le site www.samsung.com.
Précautions de sécurité
Fixer fermement l'unité extérieure pour que la partie électrique de l'unité extérieure ne
soit pas exposée.
 Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
INSTALLATION

AVERTISSEMENT
Ne pas installer l’appareil a proximité d’outils chauffants et de substances
inflammables. Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide, gras ou
poussiéreux, dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil et de l'eau
(gouttes de pluie). Ne pas installer l’appareil près d’un endroit susceptible
d’entrainer des fuites de gaz.
 Cela provoquera une électrocution ou un incendie.
Ne jamais installer l'unité extérieure sur un mur extérieur élevé oů il pourrait
tomber.
 Si l'unité extérieure tombe, vous risquez des blessures, la mort ou des dommages
matériels.
Cet appareil doit être correctement mis a la terre. Ne reliez pas l'appareil a un
tuyau de gaz, une conduite d'eau en plastique ou une ligne téléphonique.
 Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un
incendie, une explosion ou d’autres difficultés avec le produit.
 Ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise qui n’est pas
correctement mise à la terre et assurez-vous qu’elle soit conforme aux codes de votre
région et de votre pays.
INSTALLATION

ATTENTION
Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui peut supporter son poids.
 Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des vibrations anormales, du
bruit ou des problèmes avec le produit.
Installez correctement le tuyau de vidange pour pouvoir effectuer
convenablement le drainage de l’eau.
 Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un débordement de l'eau et
des dégâts matériels.
Lors de l'installation de l'unité extérieure, veillez a brancher le tuyau de vidange
pour que le drainage s'effectue correctement.
 L’eau générée par l'unité extérieure au cours de l'opération de chauffage peut
déborder et provoquer des dégâts matériels.
Particulièrement en hiver, un bloc de glace peut tomber et entraîner des blessures, la
mort ou des dommages matériels.
4
ALIMENTATION

AVERTISSEMENT
ALIMENTATION

FRANÇAIS
Lorsque le disjoncteur est endommagé, contactez votre centre de maintenance le
plus proche.
Ne tirez pas sur le cordon électrique et ne le tordez pas trop. Ne l’enroulez pas
et ne faites pas de nœud sur le cordon électrique. N’accrochez pas le cordon
électrique sur un objet en métal, ne placez pas d’objet lourd dessus, et n’insérez
pas le cordon électrique entre des objets, ne poussez pas le cordon électrique
dans l’espace derrière l’appareil.
 Cela provoquera une électrocution ou un incendie.
ATTENTION
Couper le courant au disjoncteur, si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un
certain temps ou pendant une tempête/orage.
 Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un
incendie.
UTILISATION

AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter votre centre de service le plus proche.
 Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un
incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, si une odeur de brûlé apparait ou si de la
fumée sort de l’appareil débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et
contactez votre centre de service le plus proche.
 Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un
incendie.
Dans le cas d’une fuite de gaz (tel que du gaz propane, du gaz de pétrole liquéfié,
etc.), ventilez immédiatement sans toucher le cordon électrique.
Ne touchez pas l’appareil ou le cordon électrique.
 N’utilisez pas de ventilateur.
 Une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie.
Si vous souhaitez réinstaller le climatiseur, veuillez contacter votre centre de
service le plus proche.
 Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des difficultés avec le produit,
une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
 Pour le produit, un service de livraison n'est pas prévu. Si vous décidez de réinstaller le
produit dans un autre emplacement, des frais de construction supplémentaire et des
frais d'installation seront facturés.
 Veuillez contacter votre centre de service le plus proche, si vous souhaitez installer le
produit dans un endroit particulier, comme dans une zone industrielle ou a proximité
de la mer où l’appareil pourrait être exposé a du sel dans l'air.
5
Précautions de sécurité
UTILISATION

AVERTISSEMENT
Ne touchez pas le disjoncteur avec des mains mouillées.
 Cela peut entrainer un choc électrique.
Ne pas frapper ou tirer avec force sur le climatiseur.
 Cela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problèmes avec le produit.
Veillez à ne pas placer d’objet près de l'unité extérieure qui permettrait aux
enfants de monter sur la machine.
 Cela peut entraîner de graves blessures pour les enfants.
N’éteignez pas la climatisation au moyen du disjoncteur lorsqu’elle fonctionne.
 Le fait d’éteindre la climatisation et puis de la remettre en marche avec le disjoncteur
peut causer une étincelle et entraîner un électrochoc ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez les matériaux d'emballage hors de la
portée des enfants, les matériaux d'emballage pouvant être dangereux pour les
enfants.
 Ne laissez pas un enfant mettre un sac sur sa tête, il y a risque de suffocation.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans la prise lorsque le
climatiseur est en marche ou que le panneau avant se ferme.
 Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit.
Lors de l'opération de chauffage, ne pas toucher le panneau avant avec les mains
ou les doigts.
 Cela provoquera un choc électrique ou des brulures.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans l’entrée/sortie de l’air
du climatiseur.
 Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit.
N’utilisez pas le climatiseur trop longtemps dans des endroits mal aérés ou
lorsque des personnes infirmes se situent a proximité.
 En raison d'un manque d'oxygène qui peut nuire a votre sante, ouvrez la fenêtre au
moins une fois par heure.
6
UTILISATION

AVERTISSEMENT
UTILISATION

FRANÇAIS
Si une substance étrangère, comme l'eau est entrée dans l'appareil, couper
l'alimentation en débranchant la prise de courant et mettre le disjoncteur hors
tension, puis contactez votre centre de service le plus proche.
 Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un
incendie.
Ne pas tenter soi-même de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil.
 Ne pas utiliser un fusible (comme le cuivre, fil d'acier, etc) autre que le fusible
standard.
 Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un
incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures.
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs dans l'unité intérieure.
 Des goutes d’eau venant de l'unité intérieure peuvent entraîner un incendie ou des
dommages matériels.
Au moins une fois par an, vérifiez que le châssis de montage de l'unité extérieure
n'est pas cassé.
 Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des blessures, la mort ou des
dommages matériels.
Le courant maximum est mesuré selon la norme standard IEC pour la sécurité et le
courant est mesuré selon la norme standard ISO pour l'efficacité énergétique.
Ne pas se tenir debout sur l'appareil ou placer des objets (tels que du linge, des
bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, les
objets métalliques, etc) sur l'appareil.
 Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un choc électrique, un incendie,
des problèmes avec le produit ou des blessures.
Ne pas faire fonctionner l'appareil si vous avez les mains mouillées.
 Cela peut entrainer un choc électrique.
Ne pas pulvériser les insectes volants avec des insecticides sur la surface de
l'appareil.
 Cela peut aussi, en plus d'être nocifs pour les humains, entraîner un choc électrique,
un incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne pas boire l’eau du climatiseur.
 L’eau peut être nocive pour les humains.
Ne pas enfoncer et démontez la télécommande.
Ne pas toucher les tuyaux connectés avec le produit.
 Cela peut entraîner des brûlures ou des blessures.
7
Précautions de sécurité
UTILISATION

ATTENTION
Ne pas utiliser le climatiseur a des fins spécifiques telles que la préservation
du matériel de précision, la nourriture, les animaux, les plantes ou les produits
cosmétiques.
 Cela peut entrainer des dommages matériels.
Évitez d’exposer directement des personnes, des animaux ou des plantes au flux
d’air du climatiseur pendant de longues périodes.
 Cela peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une
surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Les
enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
NETTOYAGE

AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer en pulvérisant l'eau directement sur l'appareil. Ne pas utiliser de
benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
 Cela peut provoquer une décoloration, une déformation, des dommages, un choc
électrique ou un incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder a l'entretien, débranchez le climatiseur de la
prise murale et attendez que le ventilateur s'arrête.
 Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un
incendie.
NETTOYAGE

ATTENTION
Faites attention aux arêtes vives lorsque vous nettoyez la surface de l’échangeur
de chaleur de l'unité extérieure.
 Pour éviter de se faire couper les doigts, porter des gants en coton épais lors du
nettoyage.
Ne pas nettoyer soi-même l'intérieur du climatiseur.
 Pour le nettoyage intérieur de l'appareil, contactez votre centre de service le plus
proche.
 Pour le nettoyage du filtre interne, reportez-vous aux descriptions de la section
«Nettoyage et entretien du climatiseur».
 Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des dommages, un choc
électrique ou un incendie.
8
Vérification avant utilisation
Gammes d’opération
MODE
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ EXTÉRIEURE
REFROIDISSEMENT
18˚C~32˚C
-5˚C~48˚C
DÉSHUMIDIFICATION
18˚C~32˚C
-5˚C~48˚C
CHAUFFAGE
27 ˚C ou moins
-15˚C~24˚C
HUMIDITÉ
INTÉRIEURE
SI LES CONDITIONS NE SONT PAS RÉUNIES
80% ou moins La condensation peut se produire sur
l'unité intérieure avec le risque d'avoir soit
séchez ou tomber sur le plancher.
La protection a l’intérieure se déclenche
alors et le Climatiseur s’arrête.
-
La protection a l’intérieure se déclenche
alors et le Climatiseur s’arrête.
• L a température standard pour le chauffage est de 7˚C. Si la température extérieure tombe à 0˚C ou au-dessous, la
capacité de chauffage peut être réduite en fonction de la condition de température.
Si l'opération de refroidissement est utilisée à plus de 32˚C (température intérieure), la capacité de chauffage ne
pourra pas refroidir à sa pleine capacité.
NOTE
ATTENTION
• L 'utilisation du climatiseur à une humidité relative au-dessus de celle prévue (80%) peut
entraîner la formation de condensat et la fuite de gouttes d'eau sur le sol.
La maintenance de votre climatiseur
Protections internes via le système de contrôle de l'unité
 Cette protection interne est mise en marche si une erreur interne se produit dans le climatiseur.
Type
Contre l’air froid
Cycle de dégivrage
Anti-protection de la batterie
interne
Protéger le compresseur
NOTE
Description
Le ventilateur interne sera éteint a l’encontre de l'air froid lorsque la pompe à chaleur fait
chauffage.
Le ventilateur interne sera éteint a l’encontre de l'air froid lorsque la pompe à chaleur fait
chauffage.
Le compresseur est éteint pour protéger la batterie interne lorsque le climatiseur
fonctionne en mode Refroidissement.
Afin de protéger le compresseur de l'unité extérieure, le climatiseur ne démarre pas
immédiatement son fonctionnement.
• S i la pompe à chaleur fonctionne en mode de chauffage , le dégivrage est actionné pour aider à enlever le givre
d'une unité extérieure qui ont déposé à basse température.
Le ventilateur interne est arrêté automatiquement et redémarré seulement après que le cycle de dégivrage est
terminé.
9
FRANÇAIS
La table ci-dessous indique la tranche de température et d’humidité dans lesquels
climatiseur peut opérer.
Consulter le tableau pour une utilisation optimale.
Vérification avant utilisation
Conseils d'utilisation du climatiseur
Voici quelques conseils qui vous devez suivre quand vous utilisez votre climatiseur.
SUJET
CONSEIL
Refroidissement
• Si les températures extérieures sont beaucoup plus élevées que la température
intérieure sélectionnée, il sera nécessaire d’attendre pour amener la
température intérieure a la fraîcheur souhaitée.
• Évitez d'abaisser radicalement la température. Cela gaspille de l'énergie et la
pièce ne se refroidit pas plus vite.
Chauffage
• Lorsque le climatiseur réchauffe la pièce en énergie thermique a partir de
l'air extérieur, la capacité de chauffage peut diminuer lorsque la température
extérieure est extrêmement basse. Si vous sentez que le climatiseur ne
chauffe pas suffisamment, nous vous recommandons d'utiliser un appareil de
chauffage supplémentaire en combinaison avec le climatiseur.
Dégivrage
• Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Heat (Chauffage), du givre peut
se former en fonction de la différence de température entre le module et l'air
extérieur.
Si cela se produit :
- Le climatiseur ne chauffe plus.
-Le climatiseur fonctionnera automatiquement en mode Dégivrage pendant
10 minutes.
-La vapeur produite sur l'unité extérieure en mode Dégivrage est sans danger.
Aucune intervention de votre part n'est nécessaire ; au bout de 10 minutes
environ, le climatiseur se remet en marche normalement.
❈ Le module ne fonctionne pas lorsqu'il commence à dégivrer.
Fan (Ventilation)
• Tandis que le climatiseur se met en route, le ventilateur peut au début, ne pas
fonctionner pendant environ 3 ~ 5 minutes pour éviter toute explosion de froid.
Températures
• Si les températures intérieure et extérieure sont élevées et si le climatiseur
fonctionne en mode Heat (Chauffage), le ventilateur du module extérieur et
intérieure et
le
compresseur peuvent s’arrêter momentanément. Ceci est normal ; attendez
extérieure élevées
simplement jusqu’à la remise en marche du climatiseur.
Panne de courant • Si une panne de courant se produit pendant l'utilisation du climatiseur, il
s'arrête immédiatement de fonctionner et l'unité se coupe. Quand le courant
est rétabli, le climatiseur se remet automatiquement à fonctionner.
Mécanisme de
protection
10
• Si le climatiseur a été mis en marche juste après que son utilisation soit
terminée ou s'il a été branché, l'air chaud/froid ne sort pas pendant 3 minutes
pour protéger le compresseur de l'unité extérieure.
Voir les pièces
Félicitations pour l'achat de ce climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les caractéristiques de votre climatiseur et que
vous resterez au frais ou au chaud avec une efficacité optimale.
Veuillez lire le manuel d'utilisation pour commencer utiliser au mieux votre climatiseur.
FRANÇAIS
TYPE A CONDUIT FIN
Filtre à air (le côté du retour d'air)
Plafond
Prises d’air
Sortie d’air
TYPE CONDUIT MA
Filtre à air (le côté du retour d'air)
Plafond
Prises d’air
Sortie d’air
TYPE CONDUIT GLOBAL
Filtre à air (le côté du retour d'air)
Plafond
Prises d’air
Sortie d’air
NOTE
• Votre climatiseur et la présentation peuvent être légèrement différents de l'illustration ci-dessus en fonction de
votre modèle.
11
Nettoyage et entretien du climatiseur
Nettoyage du filtre
Pour de meilleurs résultats de votre climatiseur, nettoyez-le périodiquement. Lors du nettoyage, assurez-vous de le débrancher
de l'unité pour assurer la sécurité de l'utilisateur.
Lorsque vous nettoyez le filtre, assurez-vous de débrancher l'alimentation de l'unité. Le filtre à air lavable capture les particules
de l’air. Vous pouvez nettoyer le filtre avec un aspirateur ou le laver à la main.
Type à Conduit Fin
1. Faites glisser le filtre à air sur le panneau arrière vers la droite.
2. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse douce. Si la poussière est trop épaisse, rincez-le dans l’eau
courante et séchez-le dans une zone ventilée.
•
•
Pour de meilleures conditions, répétez l'opération toutes les deux semaines.
Ne pas faire sécher le filtre a air dans un endroit confiné (ou humide), il pourrait générer de mauvaises
odeurs. Au cas où cela se produirait, le nettoyer à nouveau et le faire sécher dans un endroit bien ventilé.
3. Insérez de nouveau le filtre à air dans sa position d'origine.
NOTE
12
• L'illustration montrée ci-dessus peut différer des vôtres selon votre modèle.
• Après le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton Filter Reset(Réinitialiser filtre) sur la télécommande pendant
2 secondes pour réinitialiser la programmation du filtre. L'indicateur témoin du filtre sera allumé pendant la durée
du nettoyage.
Type conduit MA
1. Faites glisser le filtre à air sur le panneau arrière vers la droite.
FRANÇAIS
2. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse douce. Si la poussière est trop épaisse, rincez-le dans l’eau
courante et séchez-le dans une zone ventilée.
•
Pour de meilleures conditions, répétez l'opération toutes les deux semaines.
•
Ne pas faire sécher le filtre a air dans un endroit confiné (ou humide), il pourrait générer de mauvaises odeurs. Au
cas où cela se produirait, le nettoyer à nouveau et le faire sécher dans un endroit bien ventilé.
3. Insérez de nouveau le filtre à air dans sa position d'origine.
NOTE
• L'illustration montrée ci-dessus peut différer des vôtres selon votre modèle.
• Après le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton Filter Reset(Réinitialiser filtre) sur la télécommande pendant
2 secondes pour réinitialiser la programmation du filtre. L'indicateur témoin du filtre sera allumé pendant la durée
du nettoyage.
13
Nettoyage et entretien du climatiseur
CONDUIT GLOBAL (Type plastique)
1. Appuyez sur les deux crochets et abaissez le filtre.
2. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse douce. Si la poussière est trop épaisse, rincez-le dans l’eau
courante et séchez-le dans une zone ventilée.
•
Pour de meilleures conditions, répétez l'opération toutes les deux semaines.
•
Ne pas faire sécher le filtre a air dans un endroit confiné (ou humide), il pourrait générer de mauvaises odeurs. Au
cas où cela se produirait, le nettoyer à nouveau et le faire sécher dans un endroit bien ventilé.
3. Insérez de nouveau le filtre à air dans sa position d'origine.
NOTE
14
• L'illustration montrée ci-dessus peut différer des vôtres selon votre modèle.
• Après le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton Filter Reset(Réinitialiser filtre) sur la télécommande pendant
2 secondes pour réinitialiser la programmation du filtre. L'indicateur témoin du filtre sera allumé pendant la durée
du nettoyage.
CONDUIT GLOBAL (Type câble en acier)
1. Retirer le filtre à air du cadre.
FRANÇAIS
2. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse douce. Si la poussière est trop épaisse, rincez-le dans l’eau
courante et séchez-le dans une zone ventilée.
•
Pour de meilleures conditions, répétez l'opération toutes les deux semaines.
•
e pas faire sécher le filtre a air dans un endroit confiné (ou humide), il pourrait générer de mauvaises odeurs. Au
N
cas où cela se produirait, le nettoyer à nouveau et le faire sécher dans un endroit bien ventilé.
3. Insérez de nouveau le filtre à air dans sa position d'origine.
NOTE
• L'illustration montrée ci-dessus peut différer des vôtres selon votre modèle.
• Après le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton Filter Reset(Réinitialiser filtre) sur la télécommande pendant
2 secondes pour réinitialiser la programmation du filtre. L'indicateur témoin du filtre sera allumé pendant la durée
du nettoyage.
15
Nettoyage et entretien du climatiseur
Si le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période de temps, séchez le climatiseur à le maintenir dans la meilleure
condition.
 Séchez le climatiseur entièrement par l’opération en mode Fan pendant 3 à 4 heures et
débranchez le cordon d’alimentation.
Il y aurait des endommagements internes s’il y a encore l’humidité dans les composants.
 Avant d’utiliser à nouveau le climatiseur, séchez les composants intérieurs du climatiseur
en exécutant le mode Fan (Ventilation) pendant 3 à 4 heures. Ceci aide à éliminer les
odeurs qui aient eu généré de l’humidité.
Contrôles périodiques
Reportez-vous au tableau suivant pour maintenir le climatiseur correctement.
Type
Description
Nettoyer le filtre à air (1)
Unité
intérieure
Mensuel
Tous les 4
mois
●
Nettoyer la casserole de drain condensé (2)
●
Nettoyer complètement l’échangeur de chaleur (2)
●
Nettoyer le tuyau de drain condensé (2)
●
Changer les piles de la télécommande (1)
Nettoyer l’échangeur de chaleur en dehors de l’unité (2)
Unité
extérieure
Une fois par
an
●
●
Nettoyer l’échangeur de chaleur à l'intérieur de l’unité (2)
●
Nettoyer les composants électriques avec le jet d’air (2)
●
Vérifier si tous les composants électriques sont bien vissés (2)
●
Nettoyer le ventilateur (2)
●
Vérifier si tout ventilateur est bien serré (2)
●
Nettoyer la casserole de drain condensé (2)
●
●: Cette marque de contrôle nécessite la vérification de l’unité intérieure / extérieure périodiquement, en respectant la
description de maintenir le climatiseur correctement.
NOTE
ATTENTION
16
• Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si le lieu d’installation est très poussiéreux.
•C
es opérations doivent toujours être effectuées par un personnel qualifié. Pour des
informations plus détaillées, voir le manuel d’installation.
Annexe
Dépannage
PROBLÈME
SOLUTION
Le climatiseur ne
fonctionne pas
immédiatement
après avoir été
redémarré.
• D
u fait du mécanisme de protection, l'appareil ne commence pas
immédiatement à fonctionner pour éviter la surcharge de l'unité.
Le climatiseur démarrera dans 3 minutes.
Le climatiseur ne
fonctionne pas.
• V érifiez que la prise d'alimentation soit correctement raccordée.
Insérez fermement la prise d'alimentation dans la prise murale.
• Vérifiez si le disjoncteur est coupé.
• Vérifiez s'il y a une panne de courant.
• Vérifiez le fusible. Assurez-vous qu'il ne soit pas brulé.
La température ne
change pas.
• V érifiez si vous avez sélectionné le mode Fan(Ventilation).
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande pour
sélectionner un autre mode.
L'air froid / chaud
ne sort pas du
climatiseur.
• V érifiez si le réglage de la température est plus élevée / plus
bas que la température actuelle. Appuyer sur le bouton Temp
(Température) de la télécommande pour changer la température
réglée. Appuyez sur le bouton Temp (Température) pour
augmenter ou diminuer la température.
• Vérifiez l’état de propreté du filtre a air. Nettoyez le filtre à air toutes
les deux semaines.
• Vérifiez si le climatiseur vient d'être mis en marche. Si c'est le
cas, attendez 3 minutes. L'air froid ne sort pas pour protéger le
compresseur de l'unité extérieure.
• Vérifiez si le climatiseur est installé à un endroit avec exposition
directe au soleil. Accrochez des rideaux aux fenêtres pour
augmenter l'efficacité du refroidissement.
• Vérifiez si le couvercle ou un obstacle ne se trouve pas près de
l'unité extérieure.
• Vérifiez si le tuyau du réfrigérant n’est pas trop long.
• Vérifiez si le climatiseur est uniquement disponible en mode Cool
(Refroidissement).
• Vérifier si la télécommande est uniquement disponible pour le
modèle de refroidissement.
FRANÇAIS
Si le climatiseur fonctionne de manière anormale, reportez-vous au tableau cidessous. Cela vous permettra d’économiser du temps et des dépenses inutiles.
17
Annexe
PROBLÈME
SOLUTION
La vitesse du
ventilateur ne
change pas.
• V érifiez si vous avez sélectionné le mode Auto ou
Dry(Déshumidification).
Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur
Auto en mode Auto/Dry(Déshumidification).
La fonction Timer
(Minuterie) ne
fonctionne pas.
• A
ppuyez de nouveau sur la touche Power (Marche/Arrêt) de la
télécommande après avoir réglé le temps.
Il y a une odeur
anormale dans la
pièce.
• V érifiez si l'appareil fonctionne dans une zone enfumée ou s'il y a
une odeur provenant de l'extérieur. Utilisez le climatiseur en mode
Ventilateur ou bien ouvrez les fenêtres pour aérer la pièce.
Le climatiseur
émet un son de
bouillonnement.
• U
n son de bouillonnement se produit quand le réfrigérant circule
dans le compresseur. Laissez le climatiseur fonctionner dans le
mode sélectionné.
• Quand vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) sur
la télécommande, un bruit provient de la pompe de vidange à
l'intérieur du climatiseur.
La télécommande
ne fonctionne pas.
•
•
•
•
Le climatiseur
ne s'allume ni se
s'éteint avec la
télécommande
câblée.
• V érifiez sur vous avez réglé la télécommande câblée sur commande
groupée.
La télécommande
câblée ne
fonctionne pas.
• V érifiez si l'indicateur TEST est affiché sur la télécommande câblée.
Si c'est le cas, coupez l'unité et coupez le disjoncteur. Appelez votre
centre de contact le plus proche.
L'indicateur
de l'affichage
numérique clignote.
• A
ppuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) sur la télécommande
pour couper l'unité et couper le disjoncteur. Puis rallumez-le.
18
Vérifiez si vos piles ne sont pas épuisées.
Assurez-vous que le piles soient correctement installées.
Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.
Vérifiez l’éventuelle présence d’appareils d'éclairage près
du climatiseur. Une lumière intense provenant d'ampoules
fluorescentes ou de néon peut interrompre les ondes électriques.
FRANÇAIS
19
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
INDONESIA
021-56997777
08001128888
www.samsung.com/id/support
MALAYSIA
1800-88-9999
603-77137477 (Overseas contact)
www.samsung.com/my/support
VIETNAM
1800 588 889
www.samsung.com/vn/support
SOUTH AFRICA
BOTSWANA
0860 SAMSUNG (726 7864)
8007260000
NAMIBIA
08 197 267 864
ZAMBIA
0211 350370
MAURITIUS
800 2550
REUNION
0262 50 88 80
ANGOLA
917 267 864
MOZAMBIQUE
NIGERIA
Ghana
Cote D’Ivoire
SENEGAL
CAMEROON
847267864 / 827267864
0800-726-7864
0800-10077
0302-200077
800-00-0077
www.samsung.com/africa_fr/support
7095-0077
0800 545 545
UGANDA
0800 300 300
TANZANIA
0800 755 755 / 0685 889 900
RWANDA
9999
BURUNDI
200
SUDAN
www.samsung.com/africa_en/support
8000 0077
KENYA
DRC
www.samsung.com/support
499999
1969
www.samsung.com/support
Séries conduits
Conduit Fin
Conduit MA
Conduit global
Climatiseur
Manuel d'utilisation
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d’avoir choisi ce
produit Samsung.

Manuels associés