HP Photosmart Wireless All-in-One Printer series - B109 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels127 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
127
HP Photosmart sans fil série B109 Aide Windows HP Photosmart sans fil série B109 1 HP Photosmart sans fil série B109 - Aide..............................................................................3 2 Fin de la configuration de l'appareil HP Photosmart Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau..........................................................................5 Configuration d'une connexion USB.........................................................................................10 3 Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart Composants de l'imprimante....................................................................................................13 Fonctions du panneau de commande......................................................................................15 4 Procédures..............................................................................................................................17 6 Impression Imprimer les documents...........................................................................................................25 Impression des photos.............................................................................................................26 Impression d'enveloppes..........................................................................................................32 Impression sur supports spécialisés.........................................................................................33 Impression d'une page Web.....................................................................................................34 7 Numériser Numérisation vers un ordinateur..............................................................................................39 Numérisation vers une carte mémoire......................................................................................40 8 Copie Copie de documents textuels ou mixtes...................................................................................43 9 Réimpression de photos........................................................................................................47 10 Sauvegarde de photos...........................................................................................................49 11 Maintenance de l'appareil HP Photosmart Vérification des niveaux d'encre estimés..................................................................................51 Remplacement des cartouches................................................................................................52 Commande de fournitures d'encre...........................................................................................54 Informations de garantie sur les cartouches.............................................................................54 Impression et évaluation d'un rapport de qualité d'impression.................................................55 12 Résolution de problèmes Assistance HP..........................................................................................................................59 Dépannage concernant l'installation.........................................................................................60 Dépannage des problèmes d'impression.................................................................................66 Dépannage des problèmes de qualité d'impression.................................................................71 Dépannage concernant la carte mémoire................................................................................72 Dépannage des problèmes de numérisation............................................................................74 Dépannage des problèmes de copie........................................................................................76 Erreurs......................................................................................................................................76 1 Sommaire Sommaire 14 Renseignements techniques Avertissement.........................................................................................................................109 Informations relatives au microprocesseur de cartouches.....................................................109 Caractéristiques techniques...................................................................................................110 Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement.....................................111 Déclarations de réglementation..............................................................................................117 Déclarations de conformité aux réglementations sans fil.......................................................119 Index............................................................................................................................................123 Sommaire 2 HP Photosmart sans fil série B109 - Aide Pour obtenir des informations sur l'appareil HP Photosmart, reportez-vous aux sections suivantes : • • • • • • • • • • « Fin de la configuration de l'appareil HP Photosmart, » page 5 « Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart, » page 13 « Procédures, » page 17 « Impression, » page 25 « Numériser, » page 39 « Copie, » page 43 « Réimpression de photos, » page 47 « Sauvegarde de photos, » page 49 « Maintenance de l'appareil HP Photosmart, » page 51 « Renseignements techniques, » page 109 HP Photosmart sans fil série B109 - Aide HP Photosmart sans fil série B109 Aide 1 3 Chapitre 1 HP Photosmart sans fil série B109 Aide 4 HP Photosmart sans fil série B109 - Aide 2 Fin de la configuration de l'appareil HP Photosmart • • Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau Configuration d'une connexion USB Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau • • • « WPS (WiFi Protected Setup), » page 5 « Sans fil avec routeur (réseau de type infrastructure), » page 6 « Réseau sans fil non équipe d'un routeur (connexion ad hoc), » page 7 WPS (WiFi Protected Setup) Pour pouvoir connecter l'appareil HP Photosmart à un réseau sans fil à l'aide de la configuration WPS (WiFi Protected Setup), les éléments suivants sont nécessaires : Un réseau 802.11 sans fil comprenant un routeur ou un point d'accès sans fil compatible avec la norme WPS. Un PC de bureau ou un ordinateur portable avec prise en charge de réseau sans fil ou bien une carte réseau (NIC). L'ordinateur doit être connecté au réseau sans fil sur lequel vous prévoyez d'installer l'appareil HP Photosmart. Fin de la configuration de l'appareil HP Photosmart Pour connecter l'appareil HP Photosmart avec la configuration WPS (Wi-Fi Protected Setup) 1. Effectuez l'une des actions suivantes : Utilisation de la méthode PBC (Push Button) a. Configurez une connexion sans fil. Sur l'écran Accueil, appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Numérisation. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Menu sans fil. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône WPS. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Bouton. Appuyez sur le bouton correspondant du routeur compatible WPS ou d'un autre périphérique de mise en réseau. Appuyez sur OK. b. Installez le logiciel. Remarque Un temporisateur s'active sur le produit pendant environ deux minutes, durant lesquelles vous devez appuyer sur le bouton correspondant du périphérique de connexion réseau. Fin de la configuration de l'appareil HP Photosmart 5 Chapitre 2 Utilisation de la méthode à code PIN a. Configurez une connexion sans fil. Sur l'écran Accueil, appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Numérisation. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Menu sans fil. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône WPS. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Code PIN. Un code PIN s'affiche sur le périphérique. Saisissez le code PIN sur le routeur compatible WPS ou un autre périphérique de mise en réseau. Appuyez sur OK. b. Installez le logiciel. Remarque Un temporisateur s'active sur le produit pendant environ deux minutes, durant lesquelles vous devez saisir le code PIN sur le périphérique de connexion réseau. 2. Affichez l'animation relative à cette rubrique. Rubriques connexes « Installation du logiciel pour une connexion réseau, » page 9 Sans fil avec routeur (réseau de type infrastructure) Le CD-ROM du logiciel HP Photosmart, ainsi que le câble USB fourni, vous permettent de connecter aisément l'appareil HP Photosmart à votre réseau sans fil. Fin de la configuration de l'appareil HP Photosmart Pour des performances et une sécurité optimales sur votre réseau sans fil, HP vous recommande d'utiliser un routeur ou un point d'accès sans fil (802.11) pour connecter le produit et les autres éléments du réseau. Lorsque les éléments du réseau sont reliés par le biais d'un routeur ou d'un point d'accès, on parle de réseau en mode infrastructure. Pour connecter l'appareil HP Photosmart à un réseau WLAN 802.11 sans fil intégré, les éléments suivants sont nécessaires : Un réseau 802.11 sans fil comprenant un routeur ou un point d'accès sans fil. Un PC de bureau ou un ordinateur portable avec prise en charge de réseau sans fil ou bien une carte réseau (NIC). L'ordinateur doit être connecté au réseau sans fil sur lequel vous prévoyez d'installer l'appareil HP Photosmart. 6 Fin de la configuration de l'appareil HP Photosmart Accès Internet haut débit (recommandé), tel que le câble ou l'ADSL. Si vous connectez l'appareil HP Photosmart à un réseau sans fil disposant d'un accès à Internet, HP vous recommande d'utiliser un routeur sans fil (point d'accès ou station de base) utilisant le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Nom du réseau (SSID). Clé WEP ou phrase de passe WPA (le cas échéant). Pour connecter le produit 1. Insérez le CD-ROM du logiciel du produit dans le lecteur de l'ordinateur. 2. Suivez les instructions à l’écran. Lorsque vous y êtes invité, connectez le produit à l'ordinateur au moyen du câble USB fourni dans l'emballage. Le produit tente alors de se connecter au réseau. Si la connexion échoue, suivez les instructions des invites pour corriger le problème, puis réessayez. 3. Une fois la configuration terminée, vous serez invité à déconnecter le câble USB de l'appareil afin de tester la connexion sans fil. Une fois le produit connecté au réseau, installez le logiciel sur chaque ordinateur qui utilisera le produit sur le réseau. Rubriques connexes « Installation du logiciel pour une connexion réseau, » page 9 Cette section vous sera utile si vous souhaitez connecter l'appareil HP Photosmart à un ordinateur compatible avec les réseaux sans fil, sans utiliser de routeur ni de point d'accès sans fil. Deux méthodes sont possibles pour connecter l'appareil HP Photosmart à votre ordinateur via une connexion réseau sans fil ad hoc. Une fois connecté, vous pouvez installer le logiciel HP Photosmart. ▲ Activez la radio sans fil de l'appareil HP Photosmart et celle de votre ordinateur. Sur votre ordinateur, connectez-vous au réseau portant le nom (SSID) hpsetup, c'est-àdire le réseau ad hoc par défaut créé par l'appareil HP Photosmart. OU Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau 7 Fin de la configuration de l'appareil HP Photosmart Réseau sans fil non équipe d'un routeur (connexion ad hoc) Chapitre 2 ▲ Utilisez un profil réseau ad hoc sur votre ordinateur pour vous connecter au produit. Si aucun profil réseau ad hoc n'est actuellement configuré sur votre ordinateur, consultez le fichier d'aide du système d'exploitation de votre ordinateur afin de connaître la méthode appropriée pour créer un profil ad hoc sur l'ordinateur. Une fois le profil réseau ad hoc créé, insérez le CD d'installation fourni avec le produit et installez le logiciel. Connectez-vous au profil réseau ad hoc que vous avez créé sur votre ordinateur. Remarque Il est possible d'utiliser une connexion ad hoc si vous ne disposez d'aucun routeur sans fil ni point d'accès, mais que votre ordinateur est équipé d'une radio sans fil. Toutefois, une connexion ad hoc peut engendrer un risque au niveau de la sécurité du réseau et des performances moindres par rapport à une connexion réseau de type infrastructure utilisant un routeur sans fil ou un point d'accès. Pour que l'appareil HP Photosmart puisse être relié à un ordinateur Windows via une connexion ad hoc, celui-ci doit être équipé d'un adaptateur de réseau sans fil et posséder un profil ad hoc. Pour créer un profil réseau pour un ordinateur Windows Vista ou Windows XP, suivez les indications ci-après. Remarque Si vous utilisez un système d'exploitation autre que Windows Vista ou Windows XP, HP vous recommande d'utiliser le programme de configuration fourni avec votre carte de réseau local (LAN) sans fil. Pour connaître le programme de configuration correspondant à votre carte de réseau local sans fil, accédez à la liste des programmes installés sur votre ordinateur. Création d'un profil réseau Fin de la configuration de l'appareil HP Photosmart Remarque Le produit est déjà configuré avec un profil réseau portant le nom de réseau (SSID) hpsetup. Toutefois, pour des raisons de sécurité et de confidentialité, HP recommande de définir un nouveau profil réseau sur votre ordinateur en procédant comme suit. 1. Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur Connexions réseau. 2. Dans la fenêtre Connexions réseau, cliquez avec le bouton droit sur Connexion réseau sans fil. Si le menu contextuel affiche Activer, sélectionnez cette option. En revanche, si le menu affiche Désactiver, la connexion sans fil est déjà activée. 3. Cliquez deux fois sur l'icône Connexion réseau sans fil, puis cliquez sur Propriétés. 4. Cliquez sur l'onglet Configuration réseaux sans fil. 5. Activez la case à cocher Utiliser Windows pour configurer mon réseau sans fil. 6. Cliquez sur Ajouter, puis procédez comme suit : a. Dans la zone Nom de réseau (SSID), indiquez le nom de réseau unique souhaité. Remarque La saisie du nom du réseau respecte la casse, il est donc important de vous souvenir des majuscules et minuscules spécifiées. b. Si une liste Authentification réseau est affichée, sélectionnez Ouvrir. Sinon, passez à l'étape suivante. c. Dans la liste Cryptage de données, sélectionnez WEP. 8 Fin de la configuration de l'appareil HP Photosmart d. Vérifiez que la case à cocher en regard de La clé m'est fournie automatiquement n'est pas activée. Si elle est activée, cliquez sur la case à cocher afin de la désactiver. e. Dans la zone Clé réseau, entrez une clé WEP composée exactement de 5 ou exactement de 13 caractères alphanumériques (ASCII). Par exemple, dans le cas de 5 caractères, vous pouvez saisir ABCDE ou 12345. Dans le cas de 13 caractères, vous pouvez saisir ABCDEF1234567. (12345 et ABCDE ne sont que des exemples. Sélectionnez une combinaison de votre choix.) Vous pouvez également utiliser des caractères HEX (hexadécimaux) pour définir la clé WEP. Une clé WEP HEX doit contenir 10 caractères pour un chiffrement sur 40 bits et 26 caractères pour un chiffrement sur 128 bits. f. Dans la boîte de dialogue Confirmez la clé réseau, entrez la même clé WEP que celle saisie à l'étape précédente. Remarque Vous devez vous souvenir précisément des majuscules et des minuscules. Si la clé WEP que vous saisissez sur le produit est incorrecte, aucune connexion sans fil ne sera établie. Pour connecter le produit 1. Insérez le CD-ROM du logiciel du produit dans le lecteur de l'ordinateur. 2. Suivez les instructions à l’écran. Lorsque vous y êtes invité, connectez le produit à l'ordinateur au moyen du câble USB fourni dans l'emballage. Le produit tente alors de se connecter au réseau. Si la connexion échoue, suivez les instructions des invites pour corriger le problème, puis réessayez. 3. Une fois la configuration terminée, vous serez invité à déconnecter le câble USB de l'appareil afin de tester la connexion sans fil. Une fois le produit connecté au réseau, installez le logiciel sur chaque ordinateur qui utilisera le produit sur le réseau. Rubriques associées « Installation du logiciel pour une connexion réseau, » page 9 Installation du logiciel pour une connexion réseau Cette section explique comment installer le logiciel de l'appareil HP Photosmart sur un ordinateur connecté à un réseau. Avant d'installer le logiciel, assurez-vous d'avoir connecté l'appareil HP Photosmart à un réseau. Si l'appareil HP Photosmart n'est connecté à aucun réseau, suivez les instructions à l'écran durant l'installation du logiciel pour relier le produit au réseau. Ajout de l'appareil HP Photosmart à un réseau 9 Fin de la configuration de l'appareil HP Photosmart g. Notez la clé WEP telle que vous l'avez saisie, en tenant compte des majuscules et des minuscules. h. Activez la case à cocher Ceci est un réseau d'égal à égal (ad hoc) ; les points d'accès sans fil ne sont pas utilisés. i. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Propriétés du réseau sans fil et cliquez une nouvelle fois sur OK. j. Cliquez encore une fois sur OK pour fermer la fenêtre Connexion réseau sans fil. Chapitre 2 Remarque Si votre ordinateur est configuré pour se connecter à une série de lecteurs réseau, assurez-vous qu'il est actuellement connecté à ces lecteurs avant d'installer le logiciel. Si tel n'est pas le cas, le programme d'installation du logiciel HP Photosmart risquerait d'occuper l'une des lettres réservées à un lecteur et vous ne pourriez plus accéder à ce lecteur réseau sur votre ordinateur. Remarque Le temps d'installation peut prendre entre 20 et 45 minutes, selon votre système d'exploitation, la quantité d'espace disponible et la vitesse du processeur. Pour installer le logiciel Windows HP Photosmart sur un ordinateur en réseau 1. Fermez toutes les applications en cours d'exécution sur votre ordinateur. 2. Insérez le CD Windows livré avec le produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et suivez les instructions à l'écran. Remarque Si l'appareil HP Photosmart n'est connecté à aucun réseau, connectez le produit à l'ordinateur lorsque vous y êtes invité, en utilisant le câble USB fourni dans l'emballage. Le produit tentera alors de se connecter au réseau. Fin de la configuration de l'appareil HP Photosmart 3. Si une boîte de dialogue concernant les pare-feu s'affiche, suivez les instructions indiquées. Si des messages contextuels du pare-feu apparaissent, vous devez toujours accepter ou autoriser ces messages. 4. Dans l’écran Type de connexion, sélectionnez l'option appropriée et cliquez sur Suivant. L'écran Recherche apparaît tandis que le programme de configuration recherche le produit sur le réseau. 5. Dans l'écran Imprimante localisée, vérifiez que la description de l'imprimante est correcte. Si plusieurs imprimantes sont trouvées sur le réseau, la fenêtre Imprimantes détectées apparaît. Sélectionnez le produit auquel vous voulez vous connecter. 6. Suivez les instructions pour installer le logiciel. Une fois le logiciel installé, le produit est prêt à être utilisé. 7. Pour tester votre connexion réseau, imprimez une page d'auto-test sur le produit à partir de votre ordinateur. Configuration d'une connexion USB L'appareil HP Photosmart prend en charge un port USB 2.0 High Speed arrière permettant la connexion à un ordinateur. Si vous utilisez un câble USB pour relier l'appareil HP Photosmart à un ordinateur connecté à un réseau, vous pouvez configurer le partage d'imprimante sur votre ordinateur. Ceci permet à d'autres ordinateurs du réseau d'effectuer des impressions sur l'appareil HP Photosmart, en utilisant votre ordinateur en tant qu'hôte. L'ordinateur hôte (votre ordinateur relié directement à l'appareil HP Photosmart via un câble USB) est doté des fonctionnalités complètes du logiciel. Les autres ordinateurs, appelés clients, ont uniquement accès aux fonctions d'impression. Pour des raisons de performances, HP recommande de limiter à 5 le nombre d'ordinateurs. Vous devez exécuter d'autres fonctions à partir de l'ordinateur hôte ou du panneau de commande de l'appareil HP Photosmart. 10 Fin de la configuration de l'appareil HP Photosmart Pour connecter l'imprimante avec un câble USB : ▲ Consultez les instructions de configuration fournies avec votre produit pour plus d'informations sur la connection à un ordinateur via un câble USB. Remarque Ne branchez le câble USB sur le produit que lorsque vous y êtes invité. Fin de la configuration de l'appareil HP Photosmart Pour activer le partage d'imprimantes sur un ordinateur sous Windows ▲ Consultez le Guide de l'utilisateur fourni avec votre ordinateur ou l'aide en ligne de Windows. Configuration d'une connexion USB 11 Chapitre 2 Fin de la configuration de l'appareil HP Photosmart 12 Fin de la configuration de l'appareil HP Photosmart 3 Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart • • Composants de l'imprimante Fonctions du panneau de commande Composants de l'imprimante Vues avant et de dessus de l'appareil HP Photosmart 1 Écran graphique couleur (aussi appelé écran) 2 Panneau de commande 3 Voyant Photo 4 Logement pour cartes mémoire Memory Stick 5 Emplacement pour carte mémoire Secure Digital 6 Bouton Marche 7 Bac d'alimentation 8 Rallonge du bac d'alimentation (également appelée rallonge du bac) 9 Vitre 10 Intérieur du capot 11 Capot 12 Porte d'accès à la cartouche 13 Zone d'accès aux cartouches 14 Emplacement du numéro de modèle 15 Ensemble tête d'impression Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart • 13 Chapitre 3 • Vue arrière de l'appareil HP Photosmart 16 Porte arrière 17 Port USB arrière 18 Raccordement électrique (utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni par HP). Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart 14 Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart Fonctions du panneau de commande Figure 3-1 Fonctions du panneau de commande 7 2. Précédent : retourne à l'écran précédent. 2 Effacer : met fin à l'opération en cours, restaure les paramètres par défaut et efface la photo sélectionnée. 3 OK : permet de sélectionner un paramètre, une valeur ou une photo. 4 Numérisation : à partir de l'écran d'accueil, ouvre le Menu Numérisation. Lors de l'affichage d'écrans autres que l'écran d'accueil, permet de sélectionner les options associées à l'écran en cours. 5 Photo : à partir de l'écran d'accueil, ouvre le Menu Photo. Lors de l'affichage d'écrans autres que l'écran d'accueil, permet de sélectionner les options associées à l'écran en cours. 6 Copie : à partir de l'écran d'accueil, ouvre le Menu Copie. Lors de l'affichage d'écrans autres que l'écran d'accueil, permet de sélectionner les options associées à l'écran en cours. 7 Indicateur de réseau sans fil : indique que la radio sans fil est activée. Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart 1 Fonctions du panneau de commande 15 Chapitre 3 Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart 16 Apprenez à utiliser l'appareil HP Photosmart Procédures Cette section contient des liens vers des tâches courantes, telles que l'impression de photos, la numérisation et la création de copies. • • • • • « Impression de photos depuis une carte mémoire, » page 28 « Impression sur supports spécialisés, » page 33 • • « Numérisation vers un ordinateur, » page 39 « Numérisation vers une carte mémoire, » page 40 « Sauvegarde de photos, » page 49 « Chargement des supports, » page 22 « Remplacement des cartouches, » page 52 Procédures 17 Procédures 4 Chapitre 4 Procédures 18 Procédures 5 Principes de base sur le papier Vous pouvez charger de nombreux types et formats de papiers différents dans l'appareil HP Photosmart, y compris du papier au format A4 ou Lettre, du papier photo, des transparents et des enveloppes. Cette section contient les rubriques suivantes : « Papiers recommandés pour l'impression photo, » page 19 « Papiers recommandés pour l'impression, » page 20 « Chargement des supports, » page 22 « Informations sur le papier, » page 24 Papiers recommandés pour l'impression photo Pour obtenir une qualité d'impression optimale, il est recommandé d'utiliser des papiers HP conçus spécialement pour le type de projet de votre impression. Selon votre pays/région, certains de ces papiers peuvent ne pas être disponibles. Papier photo HP Advanced Ce papier photo épais offre un finition résistante à séchage instantané facilitant les manipulations sans taches. Ce papier résiste à l'eau, aux traînées d'encre, aux traces de doigt et à l'humidité. Vos impressions auront un aspect et une texture comparables à ceux qu'offrent les laboratoires de développement. Ces papiers sont disponibles en plusieurs formats, dont les formats A4, 8,5 x 11 pouces, 10 x 15 cm (avec ou sans languettes), 13 x 18 cm et ils existent en finition brillante ou semi-brillante (satiné mat). Ce papier est exempt d'acide afin de mieux préserver la longévité des documents. Papier photo HP Everyday Imprimez des clichés couleur au quotidien à un prix modique en utilisant du papier conçu à cet effet. Ce papier photo abordable sèche rapidement pour une manipulation aisée. Obtenez des images claires et nettes avec ce papier sur toute imprimante jet d'encre. Il est disponible en finition semi-brillante et en plusieurs tailles, dont les formats A4, 8,5 x 11 pouces et 10 x 15 cm (avec ou sans onglets). Ce papier est exempt d'acide afin de mieux préserver la longévité des photos. HP Photo Value Pack Les offres économiques HP Photo Value Pack, composées de cartouches HP authentiques et de papier photo HP Advanced, vous aident à gagner du temps et à simplifier la sélection d'une solution d'impression photo professionnelle abordable avec votre appareil HP Photosmart. Les encres HP authentiques et le papier photo HP Advanced ont été conçus pour fonctionner ensemble, afin de produire des photos d'une grande longévité et au rendu éclatant, jour après jour. Ces produits représentent un choix judicieux lorsque vous imprimez toutes vos photos de vacances, ou que vous souhaitez créer plusieurs tirages afin de les partager. Pour commander du papier et d'autres fournitures HP, accédez à www.hp.com/buy/ supplies. Si le système vous y invite, choisissez votre pays/région, suivez les invites pour sélectionner votre produit, puis cliquez sur l'un des liens d'achat de la page. Principes de base sur le papier 19 Principes de base sur le papier • • • • Chapitre 5 Remarque À l'heure actuelle, certaines parties du site Web HP sont disponibles uniquement en anglais. Papiers recommandés pour l'impression Pour obtenir une qualité d'impression optimale, il est recommandé d'utiliser des papiers HP conçus spécialement pour le type de projet de votre impression. Selon votre pays/région, certains de ces papiers peuvent ne pas être disponibles. Principes de base sur le papier Papier photo HP Advanced Ce papier photo épais offre un finition résistante à séchage instantané facilitant les manipulations sans taches. Ce papier résiste à l'eau, aux traînées d'encre, aux traces de doigt et à l'humidité. Vos impressions auront un aspect et une texture comparables à ceux qu'offrent les laboratoires de développement. Ces papiers sont disponibles en plusieurs formats, dont les formats A4, 8,5 x 11 pouces, 10 x 15 cm (avec ou sans languettes), 13 x 18 cm et ils existent en finition brillante ou semi-brillante (satiné mat). Ce papier est exempt d'acide afin de mieux préserver la longévité des documents. Papier photo HP Everyday Imprimez des clichés couleur au quotidien à un prix modique en utilisant du papier conçu à cet effet. Ce papier photo abordable sèche rapidement pour une manipulation aisée. Obtenez des images claires et nettes avec ce papier sur toute imprimante jet d'encre. Il est disponible en finition semi-brillante et en plusieurs tailles, dont les formats A4, 8,5 x 11 pouces et 10 x 15 cm (avec ou sans onglets). Ce papier est exempt d'acide afin de mieux préserver la longévité des photos. Papier pour brochure HP ou Papier jet d'encre HP Superior Ces papiers munis d'un revêtement brillant ou mat sur les deux faces sont destinés aux applications recto verso. Ce papier convient parfaitement pour les reproductions de qualité photographique, les graphiques professionnels présentés en couverture de rapports, les présentations spéciales, les brochures, les dépliants publicitaires et les calendriers. Papier pour présentations HP Premium ou Papier professionnel HP Ces papiers à fort grammage et à couchage mat sur les deux faces sont parfaits pour les présentations, projets, rapports et lettres d'information. Leur fort grammage donne aux impression un aspect très convaincant. Papier jet d'encre HP Bright White Le Papier jet d'encre HP Bright White produit des couleurs contrastées et un texte très net. Il est suffisamment opaque pour permettre une impression couleur recto verso sans transparence, ce qui le rend idéal pour les bulletins d'informations, les rapports et les prospectus. Il est compatible avec la technologie ColorLok, qui atténue les phénomènes de maculage tout en produisant des noirs plus profonds et des couleurs éclatantes. Papier pour impression HP Le Papier d'impression HP est un papier multifonction de haute qualité. Il produit des documents dont l'aspect et la texture sont plus substantiels que les documents imprimés 20 Principes de base sur le papier sur du papier multi-usage standard ou du papier de copie. Il est compatible avec la technologie ColorLok, qui atténue les phénomènes de maculage tout en produisant des noirs plus profonds et des couleurs éclatantes. Ce papier est exempt d'acide afin de mieux préserver la longévité des documents. Supports HP pour transfert sur tissu Les Supports pour transfert sur tissu HP (pour tissu couleur ou pour tissu clair ou blanc) sont la solution idéale pour créer des t-shirts personnalisés à partir de vos photos numériques. Films transparents HP Premium Inkjet Les films transparents HP Premium Inkjet confèrent à vos présentations des couleurs très impressionnantes. Très simples d'utilisation, ces films sèchent rapidement et sans laisser de traces. HP Photo Value Pack Les offres économiques HP Photo Value Pack, composées de cartouches HP authentiques et de papier photo HP Advanced, vous aident à gagner du temps et à simplifier la sélection d'une solution d'impression photo professionnelle abordable avec votre appareil HP Photosmart. Les encres HP authentiques et le papier photo HP Advanced ont été conçus pour fonctionner ensemble, afin de produire des photos d'une grande longévité et au rendu éclatant, jour après jour. Ces produits représentent un choix judicieux lorsque vous imprimez toutes vos photos de vacances, ou que vous souhaitez créer plusieurs tirages afin de les partager. ColorLok HP recommande d'utiliser des papiers ordinaires comportant le logo ColorLok pour l'impression et la copie des documents quotidiens. Tous les papiers présentant le logo ColorLok font l'objet de tests indépendants visant à déterminer leur conformité aux normes les plus exigeantes en termes de fiabilité et de qualité d'impression. Ils permettent d'obtenir des documents aux couleurs fidèles et éclatantes, aux noirs profonds, avec un temps de séchage inférieur à celui des autres papiers ordinaires. Les papiers munis du logo ColorLok, disponibles dans une grande diversité de grammages et de formats, peuvent être obtenus auprès de la plupart des fabricants de papier. Papiers recommandés pour l'impression 21 Principes de base sur le papier Papier HP Office Le Papier HP Office est un papier multifonction de haute qualité. Il convient parfaitement aux copies, brouillons, mémos et autres documents quotidiens. Il est compatible avec la technologie ColorLok, qui atténue les phénomènes de maculage tout en produisant des noirs plus profonds et des couleurs éclatantes. Ce papier est exempt d'acide afin de mieux préserver la longévité des documents. Chapitre 5 Pour commander du papier et d'autres fournitures HP, accédez à www.hp.com/buy/ supplies. Si le système vous y invite, choisissez votre pays/région, suivez les invites pour sélectionner votre produit, puis cliquez sur l'un des liens d'achat de la page. Remarque À l'heure actuelle, certaines parties du site Web HP sont disponibles uniquement en anglais. Chargement des supports 1. Procédez de l'une des manières suivantes : Principes de base sur le papier Chargement de papier de petit format a. Abaissez le bac d'alimentation. Faites glisser le guide de réglage en largeur du papier vers l'extérieur. b. Chargez du papier. Insérez la pile de papier photo dans le bac d'alimentation, dans le sens de la longueur et face à imprimer vers le bas. Faites glisser la pile de papier jusqu'à ce qu'elle soit calée. Remarque Si le papier photo utilisé est perforé, chargez-le de manière à ce que les perforations soient le plus près de vous. Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur, de façon à ce qu'il soit calé contre le bord du papier. 22 Principes de base sur le papier Principes de base sur le papier Chargement du papier du format standard a. Abaissez le bac d'alimentation. Faites glisser le guide de réglage en largeur du papier vers l'extérieur. b. Chargez du papier. Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation, dans le sens de la longueur et face à imprimer vers le bas. Faites glisser la pile de papier jusqu'à ce qu'elle soit calée. Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur, de façon à ce qu'il soit calé contre le bord du papier. Chargement des supports 23 Chapitre 5 2. Affichez l'animation relative à cette rubrique. Principes de base sur le papier Rubriques associées « Informations sur le papier, » page 24 Informations sur le papier L'appareil HP Photosmart est conçu pour accepter la plupart des types de papier. Il est conseillé de tester plusieurs types de papier avant d'en acheter en grandes quantités. Utilisez un type de papier adapté à l'appareil et que vous pouvez vous procurer facilement. Les papiers HP sont conçus pour donner les meilleurs résultats. Suivez en outre les conseils ci-dessous : • • • • • • • • 24 N'utilisez pas de papier trop mince, trop lisse ou qui s'étire facilement. Il risque de ne pas s'insérer correctement, ce qui peut provoquer des bourrages papier. Rangez les supports photo dans leur emballage d'origine à l'intérieur d'un sachet plastique étanche réutilisable, sur une surface plane, dans un endroit sec et frais. Lorsque vous êtes prêt à imprimer, ne prélevez que le papier que vous prévoyez d'utiliser immédiatement. Après l'impression, remettez le papier photo inutilisé dans le sachet plastique. Ne laissez pas de papier photo dans le bac d'alimentation si vous ne l'utilisez pas. Il risquerait de gondoler et de donner alors des impressions de moins bonne qualité. Un papier ondulé peut aussi provoquer des bourrages papier. Tenez toujours le papier photo par les bords. Des traces de doigts sur le papier photo peuvent réduire la qualité d'impression. N'utilisez pas de papier à texture trop épaisse. Le texte ou les graphiques risquent de mal s'imprimer. Ne mélangez pas des papiers de types et de formats différents dans le bac à papier. Chargez un seul type et un seul format de papier à la fois. Pour obtenir les meilleurs résulats, ne laissez pas les photos imprimées s'empiler dans le bac à papier. Stockez les photos imprimées sous verre ou dans un album photo pour éviter que l'encre ne bave au fil du temps du fait d'une humidité élevée. Principes de base sur le papier 6 Impression « Imprimer les documents, » page 25 « Impression des photos, » page 26 « Impression d'enveloppes, » page 32 « Impression sur supports spécialisés, » page 33 « Impression d'une page Web, » page 34 Rubriques associées • « Chargement des supports, » page 22 • « Papiers recommandés pour l'impression photo, » page 19 • « Papiers recommandés pour l'impression, » page 20 La plupart des paramètres d'impression sont automatiquement gérés par l'application logicielle. Vous ne devez les modifier manuellement que lorsque vous changez la qualité d'impression, que vous imprimez sur des types de papier spécifiques ou des transparents ou que vous utilisez des fonctions spéciales. Pour imprimer depuis une application logicielle 1. Assurez-vous que le bac à papier contient du papier. 2. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer. 3. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante. Impression 25 Impression Imprimer les documents Chapitre 6 4. Si vous devez modifier les paramètres, cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés. Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés, Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences. Remarque Lorsque vous imprimez une photo, vous devez sélectionner les options associées au type de papier spécifique et à l'amélioration des photos. 5. Sélectionnez les options correspondant à votre tâche d'impression dans les onglets Avancé, Raccourcis d'impression, Fonctions et Couleur. Conseil Vous pouvez sélectionner facilement les options appropriées pour votre travail d'impression en choisissant l'une des tâches d'impression prédéfinies dans l'onglet Raccourcis d'impression. Cliquez sur un type de tâche d'impression dans la liste Raccourcis d'impression. Les paramètres par défaut pour ce type d'impression sont définis et résumés sous l'onglet Raccourcis d'impression. Le cas échéant, vous pouvez régler ici les paramètres et enregistrer vos paramètres personnalisés comme nouveau raccourci d'impression. Pour enregistrer un raccourci d'impression personnalisé, sélectionnez le raccourci et cliquez sur Enregistrer sous. Pour supprimer un raccourci, sélectionnez-le et cliquez sur Supprimer. 6. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés. 7. Cliquez sur Imprimer ou sur OK pour commencer l'impression. Rubriques associées • « Papiers recommandés pour l'impression, » page 20 • « Chargement des supports, » page 22 • « Affichage de la résolution d'impression, » page 36 • « Raccourcis d'impression, » page 36 • « Définition des paramètres d'impression par défaut, » page 37 • « Arrêt de la tâche en cours, » page 107 Impression Impression des photos • • « Impression des photos sauvegardées sur votre ordinateur, » page 26 « Impression de photos depuis une carte mémoire, » page 28 Impression des photos sauvegardées sur votre ordinateur Pour imprimer une photo sur du papier photo 1. Retirez tout le papier contenu dans le bac à papier. 2. Chargez du papier photo, face à imprimer vers le bas, dans la partie droite du bac d'entrée. 26 Impression Remarque Pour atteindre la résolution ppp maximale, vous pouvez définir le paramètre ppp maximum avec les types de papier photo pris en charge. Si le mode ppp maximum ne figure pas dans la liste déroulante des qualités d'impression, vous pouvez activer ce mode à partir de l'onglet Avancés. Pour plus de détails, reportez-vous à « Impression en mode ppp maximal, » page 35. 12. Dans la zone Technologies HP Real Life, cliquez sur la liste déroulante Retouche photo et sélectionnez les options suivantes : • Désactivé : n'applique pas les Technologies HP Real Life à l'image. • Version de base : permet d'augmenter la faible résolution de certaines images et d'en ajuster modérément la netteté. 13. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Propriétés. 14. Cliquez sur OK, puis sur Imprimer ou sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer. Impression des photos 27 Impression 3. Faites glisser le guide de largeur du papier vers l'intérieur, jusqu'à ce qu'il soit calé contre la pile de papier. 4. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer. 5. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante. 6. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés. Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés, Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences. 7. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. 8. Dans la zone Options de base, sélectionnez, dans la liste déroulante Type de papier, l'option Plus. Sélectionnez ensuite le type de papier photo adéquat. 9. Dans la zone Options de redimensionnement, sélectionnez, dans la liste déroulante Format, l'option Plus. Sélectionnez ensuite le format de papier adéquat. Si le format et le type de papier ne sont pas compatibles, le logiciel de l'imprimante affiche une alerte et vous invite à sélectionner un type ou un format différent. 10. (Facultatif) Cochez la case Impression sans bordures si elle n'est pas déjà sélectionnée. Si le format et le type de papier ne sont pas compatibles avec une impression sans bordures, le logiciel du produit affiche un message d'alerte et permet de sélectionner un autre type ou format. 11. Dans la zone Options de base, sélectionnez une qualité d'impression élevée telle que Supérieure dans la liste déroulante Qualité d'impression. Chapitre 6 Remarque Ne laissez pas de papier photo dans le bac d'alimentation si vous ne l'utilisez pas. Il risquerait de gondoler, ce qui nuirait à la qualité des impressions. Pour obtenir les meilleurs résulats, ne laissez pas les photos imprimées s'empiler dans le bac à papier. Rubriques associées • « Papiers recommandés pour l'impression photo, » page 19 • « Chargement des supports, » page 22 • « Impression en mode ppp maximal, » page 35 • « Affichage de la résolution d'impression, » page 36 • « Raccourcis d'impression, » page 36 • « Définition des paramètres d'impression par défaut, » page 37 • « Arrêt de la tâche en cours, » page 107 Impression de photos depuis une carte mémoire 1. Procédez de l'une des manières suivantes : Impression photo sur papier petit format a. Chargez du papier. Chargez du papier photo jusqu'au format 10 x 15 cm (4 x 6 pouces) dans le bac d'alimentation. Impression b. Sélectionnez un type de projet. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Photo sur l'écran d'accueil. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Impression à partir d'une carte mémoire. c. Insérez le périphérique de mémoire. 28 Impression 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo ou Pro Duo (adaptateur facultatif), Memory Stick Pro-HG Duo (adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RSMMC ; adaptateur requis), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adaptateur requis) d. Sélectionnez une photo. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Sélectionner. Appuyez sur OK. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Impressions pour augmenter le nombre de copies. e. Imprimez la photo. Appuyez sur OK. Impression des photos Impression Impression photo sur papier de format standard a. Chargez du papier. Chargez du papier photo de format standard dans le bac à papier. 29 Chapitre 6 b. Sélectionnez un type de projet. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Photo sur l'écran d'accueil. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Impression à partir d'une carte mémoire. c. Insérez le périphérique de mémoire. Impression 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo ou Pro Duo (adaptateur facultatif), Memory Stick Pro-HG Duo (adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RSMMC ; adaptateur requis), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adaptateur requis) d. Sélectionnez une photo. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Sélectionner. Appuyez sur OK. 30 Impression Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Photo 4 x 6 jusqu'à ce que le format Photo 8,5 x 11 soit sélectionné. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Impressions pour augmenter le nombre de copies. e. Imprimez la photo. Appuyez sur OK. Impression de photos d'identité a. Chargez du papier. Chargez du papier photo de format standard dans le bac à papier. Impression b. Sélectionnez un type de projet. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Photo sur l'écran d'accueil. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Impression de photos d'identité. c. Insérez le périphérique de mémoire. Impression des photos 31 Chapitre 6 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo ou Pro Duo (adaptateur facultatif), Memory Stick Pro-HG Duo (adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RSMMC ; adaptateur requis), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adaptateur requis) d. Sélectionnez une photo. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Sélectionner. Appuyez sur OK. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Impressions pour augmenter le nombre de copies. e. Imprimez la photo. Appuyez sur OK. 2. Affichez l'animation relative à cette rubrique. Impression Rubriques associées • « Papiers recommandés pour l'impression photo, » page 19 • « Arrêt de la tâche en cours, » page 107 Impression d'enveloppes L'appareil HP Photosmart permet d'imprimer sur une ou plusieurs enveloppes ou sur des étiquettes pour imprimantes jet d'encre. 32 Impression Pour imprimer un groupe d'adresses sur des étiquettes ou des enveloppes 1. Imprimez tout d'abord une page de test sur du papier ordinaire. 2. Superposez la page de test sur la feuille d'étiquettes ou l'enveloppe et examinez-les à la lumière. Vérifiez l'espacement des blocs de texte. Effectuez les modifications nécessaires. 3. Chargez les étiquettes ou les enveloppes dans le bac à papier. Attention N'utilisez pas d'enveloppes à fenêtre ou à agrafe. Elles risqueraient de se coincer dans les rouleaux et de causer des bourrages papier. 4. Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il soit calé contre la pile d'étiquettes ou d'enveloppes. 5. Si vous imprimez sur des enveloppes, effectuez les opérations suivantes : a. Affichez les paramètres d’impression et cliquez sur l’onglet Fonctionnalités. b. Dans la zone Options de redimensionnement, cliquez sur le format approprié dans la liste Format. 6. Cliquez sur OK, puis sur Imprimer ou sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer. Rubriques associées • « Principes de base sur le papier, » page 19 • « Affichage de la résolution d'impression, » page 36 • « Raccourcis d'impression, » page 36 • « Définition des paramètres d'impression par défaut, » page 37 • « Arrêt de la tâche en cours, » page 107 Inversion d'une image pour les transferts sur tissus 1. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer. 2. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante. 3. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés. Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés, Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences. 4. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. 5. Dans la liste déroulante Type de papier, cliquez sur Plus et sélectionnez Support HP pour transfert sur tissus dans la liste. 6. Si le format sélectionné ne correspond pas à celui souhaité, cliquez sur le Format approprié dans la liste. 7. Cliquez sur l'onglet Avancées. 8. Dans la zone Fonctionnalités, cochez la case Image inversée. 9. Cliquez sur OK, puis sur Imprimer ou sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer. Remarque Afin d'éviter des bourrages, insérez les feuilles de transfert manuellement une à une dans le bac à papier. Impression sur supports spécialisés 33 Impression Impression sur supports spécialisés Chapitre 6 Impression sur transparents 1. Chargez le transparent dans le bac d'alimentation. 2. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer. 3. Vérifiez que vous avez sélectionné l'imprimante appropriée. 4. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés. Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés, Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences. 5. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. 6. Dans la zone Options de base, cliquez sur le type de transparent approprié dans la liste Type de papier. Conseil Pour pouvoir écrire des notes au dos des transparents et les effacer ultérieurement sans abîmer l'original, cliquez sur l'onglet Avancé et cochez la case Image miroir. 7. Dans la zone Options de redimensionnement, cliquez sur le format approprié dans la liste Format. 8. Cliquez sur OK, puis sur Imprimer ou sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer. Remarque Le produit ne fait sortir les transparents que lorsqu'ils sont secs. L'encre sèche plus lentement sur les transparents que sur le papier. Veillez à laisser l'encre sécher suffisamment longtemps avant de manipuler le transparent. Rubriques associées • « Principes de base sur le papier, » page 19 • « Affichage de la résolution d'impression, » page 36 • « Raccourcis d'impression, » page 36 • « Définition des paramètres d'impression par défaut, » page 37 • « Arrêt de la tâche en cours, » page 107 Impression d'une page Web Impression Vous pouvez imprimer une page Web sur l'appareil HP Photosmart à partir de votre navigateur. Si votre ordinateur est équipé d'Internet Explorer version 6.0 ou supérieure, vous pouvez utiliser l'Impression Web intelligente HP pour garantir une impression à la fois simple et prévisible, grâce à un contrôle du contenu et des paramètres d'impression. La fonction Impression Web intelligente HP est accessible depuis la barre d'outils d'Internet Explorer. Pour plus d'informations sur l'Impression Web intelligente HP, reportez-vous au fichier d'aide correspondant. Pour imprimer une page Web 1. Assurez-vous que le bac à papier contient du papier. 2. Dans le menu Fichier de votre navigateur Web, cliquez sur Imprimer. La boîte de dialogue Imprimer apparaît. 3. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante. 34 Impression 4. Si votre navigateur Web le permet, sélectionnez les éléments de la page Web que vous voulez inclure dans l'impression. Par exemple, dans Internet Explorer, cliquez sur Options pour sélectionner les options Tel qu'à l'écran, Le cadre sélectionné seulement et Imprimer tous les documents liés. 5. Cliquez sur Imprimer ou sur OK pour imprimer la page Web. Conseil Pour imprimer correctement des pages Web, vous devrez peut-être définir l'orientation de l'impression sur Paysage. Impression en mode ppp maximal Utilisez le mode ppp pour imprimer des images nettes de haute qualité. Pour tirer le meilleur parti du mode ppp maximal, utilisez-le pour imprimer des images de haute qualité comme les photos numériques. Lorsque vous sélectionnez le paramètre ppp maximal, le logiciel d'impression affiche la résolution en points par pouce (ppp) optimale utilisée par l'imprimante HP Photosmart. L'impression en mode ppp maximal est prise en charge uniquement sur les types de papier suivants : • • • • Papier photo HP Premium Plus Papier photo HP Premium Papier photo HP Advanced Cartes photo Hagaki Pour imprimer en mode ppp maximal 1. Assurez-vous que le bac à papier contient du papier. 2. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer. 3. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante. 4. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés. Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés, Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences. 5. Cliquez sur l'onglet Avancé. 6. Dans la zone Fonctionnalités, cochez la case Activer le paramètre ppp maximum. 7. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. 8. Dans la liste déroulante Type de papier, cliquez sur Plus, puis sélectionnez le type de papier approprié. 9. Dans la liste déroulante Qualité d'impression, choisissez dpi maximum. Remarque Pour connaître la résolution ppp à laquelle le produit imprimera en fonction du type de papier et de la qualité d'impression sélectionnés, cliquez sur Résolution. 10. Sélectionnez les autres paramètres d'impression appropriés, puis cliquez sur OK. Impression en mode ppp maximal 35 Impression L'impression en ppp maximal prend plus de temps que l'impression avec d'autres paramètres et requiert un espace disque plus important. Chapitre 6 Rubriques associées « Affichage de la résolution d'impression, » page 36 Affichage de la résolution d'impression Le logiciel de l'imprimante affiche la résolution d'impression en points par pouce (ppp). La résolution varie en fonction du type de papier et de la qualité d'impression que vous sélectionnez dans le logiciel d'impression. Pour afficher la résolution d'impression 1. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer. 2. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante. 3. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés. Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés, Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences. 4. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. 5. Dans la liste déroulante Type de papier, sélectionnez le type de papier que vous avez chargé. 6. Dans la liste déroulante Qualité d'impression, sélectionnez la qualité d'impression adéquate pour votre projet. 7. Cliquez sur le bouton Résolution pour afficher la résolution d'impression en ppp correspondant à la combinaison du type de papier et de qualité d'impression sélectionnée. Raccourcis d'impression Utilisez les raccourcis d'impression pour imprimer avec les paramètres d'impression que vous utilisez souvent. Le logiciel d'impression inclut plusieurs raccourcis d'impression conçus spécialement, disponibles dans la liste Raccourcis d'impression. Impression Remarque Lorsque vous sélectionnez un raccourci d'impression, les options d'impression appropriées s'affichent automatiquement. Vous pouvez laisser ces options inchangées, les modifier ou créer vos propres raccourcis pour les tâches les plus fréquentes. Utilisez l'onglet Raccourcis d'impression pour les tâches d'impression suivantes : • • • • • 36 Impression ordinaire : Imprimez des documents rapidement. Impression de photos sans bordures : Permet d'imprimer jusqu'aux bords supérieur, inférieur et latéral des papiers photo HP de 10 x 15 cm et 13 x 18 cm. Impression économe en papier : Imprimez les documents recto verso comportant des pages multiples sur le même feuillet, afin de réduire la consommation de papier. Impression de photo avec des bordures blanches : Impression de photos présentant une bordure blanche sur les côtés. Impression rapide/économique : Impression rapide de brouillons de qualité. Impression • • Impression de présentation : Impression de documents de qualité élevée, y compris les lettres et transparents. Impression recto verso (Duplex) : Imprimez manuellement des pages recto verso à l'aide de l'appareil HP Photosmart. Pour créer un raccourci d'impression 1. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer. 2. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante. 3. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés. Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés, Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences. 4. Cliquez sur l'onglet Raccourcis d'impression. 5. Dans la liste Raccourcis d'impression, cliquez sur un raccourci d'impression. Les paramètres d'impression du raccourci sélectionné s'affichent. 6. Modifiez les paramètres d'impression pour obtenir ceux que vous souhaitez pour le nouveau raccourci d'impression. 7. Cliquez sur Enregistrer sous et entrez le nom du nouveau raccourci d'impression, puis cliquez sur Enregistrer. Le raccourci est ajouté à la liste. Remarque Seuls les raccourcis que vous avez créés peuvent être supprimés. Les raccourcis HP d'origine ne peuvent pas être supprimés. Définition des paramètres d'impression par défaut Si vous utilisez souvent les mêmes paramètres pour vos impressions, vous pouvez les définir comme paramètres d'impression par défaut. Ainsi vous n'aurez plus à les entrer lorsque vous ouvrez la boîte de dialogue Imprimer depuis votre application logicielle. Modification des paramètres d'impression par défaut 1. Dans le Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres, placez le curseur sur Paramètres d'impression, puis cliquez sur Paramètres de l'imprimante. 2. Modifiez les paramètres d'impression et cliquez sur OK. Définition des paramètres d'impression par défaut 37 Impression Pour supprimer un raccourci d'impression 1. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer. 2. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante. 3. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés. Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés, Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences. 4. Cliquez sur l'onglet Raccourcis d'impression. 5. Dans la liste Raccourcis d'impression, cliquez sur le raccourci d'impression que vous souhaitez supprimer. 6. Cliquez sur Supprimer. Le raccourci est supprimé de la liste. Chapitre 6 Impression 38 Impression 7 Numériser • • • « Numérisation vers un ordinateur, » page 39 « Numérisation vers une carte mémoire, » page 40 « Numérisation et réimpression de photos, » page 47 Numérisation vers un ordinateur Pour numériser vers un ordinateur 1. Chargez l'original a. Soulevez le capot situé sur le produit. Numériser b. Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. Numériser 39 Chapitre 7 c. Refermez le capot. 2. Démarrez la numérisation. a. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Numérisation sur l'écran d'accueil. b. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Numérisation vers PC. Si le produit est connecté à un réseau, la liste des ordinateurs disponibles s'affiche. Sélectionnez l'ordinateur vers lequel vous souhaitez effectuer le transfert pour lancer la numérisation. 3. Affichez l'animation relative à cette rubrique. Rubriques associées « Arrêt de la tâche en cours, » page 107 Numérisation vers une carte mémoire Pour enregistrer une image numérisée sur une carte mémoire 1. Chargez l'original a. Soulevez le capot situé sur le produit. b. Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. Numériser 40 Numériser c. Refermez le capot. 2. Sélectionnez Numérisation. a. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Numérisation sur l'écran d'accueil. b. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Numériser sur carte mémoire. 3. Insérez le périphérique de mémoire. 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo ou Pro Duo (adaptateur facultatif), Memory Stick Pro-HG Duo (adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC ; adaptateur requis), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), TransFlash MicroSD Card (adaptateur requis) Numérisation vers une carte mémoire Numériser 4. Démarrez la numérisation. ▲ Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Numériser sur carte mémoire. 5. Affichez l'animation relative à cette rubrique. 41 Chapitre 7 Rubriques associées « Arrêt de la tâche en cours, » page 107 Numériser 42 Numériser 8 Copie • • « Copie de documents textuels ou mixtes, » page 43 « Copie de photos (réimpression), » page 47 Copie de documents textuels ou mixtes Copie Copie de documents textuels ou mixtes 1. Procédez de l'une des manières suivantes : Réalisation d'une copie en noir et blanc a. Chargez du papier. Chargez du papier de format standard dans le bac à papier. b. Chargez l'original Soulevez le capot situé sur le produit. Conseil Pour effectuer des copies d'originaux de forte épaisseur, tels que des livres, vous pouvez ôter le couvercle. Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. Copie 43 Chapitre 8 Copie Refermez le capot. c. Sélectionnez Copie. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copie. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copie noir et blanc. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Taille réelle. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copies pour augmenter le nombre de copies. d. Démarrez la copie. Appuyez sur OK. Réalisation d'une copie couleur a. Chargez du papier. Chargez du papier de format standard dans le bac à papier. b. Chargez l'original Soulevez le capot situé sur le produit. 44 Copie Conseil Pour effectuer des copies d'originaux de forte épaisseur, tels que des livres, vous pouvez ôter le couvercle. Copie Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. Refermez le capot. c. Sélectionnez Copie. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copie. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copie couleur. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Taille réelle. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copies pour augmenter le nombre de copies. d. Démarrez la copie. Appuyez sur OK. 2. Affichez l'animation relative à cette rubrique. Rubriques associées • « Modification des paramètres de copie, » page 45 • « Arrêt de la tâche en cours, » page 107 Modification des paramètres de copie Définition du format de papier à partir du panneau de commande 1. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copie. 2. Sélectionnez le type de copie. 3. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Ordinaire 8,5 x 11 pouces. Modification des paramètres de copie 45 Chapitre 8 Pour définir la taille de la copie à partir du panneau de commande 1. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copie. 2. Sélectionnez le type de copie. 3. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Taille réelle. Pour définir le nombre de copies à partir du panneau de commande 1. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copie. 2. Sélectionnez le type de copie. 3. Appuyez sur le bouton Copies pour augmenter le nombre de copies. Copie 46 Copie Réimpression de photos Pour réimprimer l'original d'une photo 1. Chargez du papier. ▲ Chargez du papier photo jusqu'au format 13 x 18 cm (5 x 7 pouces) dans le bac d'alimentation. Réimpression de photos 9 2. Sélectionnez un type de projet. a. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Photo sur l'écran d'accueil. b. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Réimpression d'originaux photo. 3. Chargez l'original a. Soulevez le capot situé sur le produit. b. Chargez votre original, face à imprimer orientée vers le bas, dans l'angle avant droit de la vitre. Réimpression de photos 47 Chapitre 9 Réimpression de photos c. Refermez le capot. d. Appuyez sur OK. 4. Réimprimez la photo. a. Appuyez sur OK. b. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Impressions pour augmenter le nombre de copies. c. Appuyez sur OK. 5. Affichez l'animation relative à cette rubrique. Rubriques associées « Arrêt de la tâche en cours, » page 107 48 Réimpression de photos 10 Sauvegarde de photos Le logiciel HP Photosmart installé sur votre ordinateur vous permet de transférer des photos d'une carte mémoire vers le disque dur de votre ordinateur, afin de permettre l'édition évoluée, le partage en ligne et l'impression de vos photos à partir d'un ordinateur. Avant de transférer les photos sur votre ordinateur, vous devez retirer la carte mémoire de l'appareil photo numérique et l'insérer dans l'emplacement de la carte mémoire sur l'appareil HP Photosmart. Remarque L'appareil HP Photosmart doit être relié à l'ordinateur sur lequel le logiciel HP Photosmart est installé. Pour enregistrer les photos 1. Insérez la carte mémoire dans l'emplacement correspondant du produit. Le logiciel s'ouvre sur votre ordinateur. 2. Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer les photos sur l'ordinateur. Sauvegarde de photos Remarque Seules les images n'ayant pas été précédemment sauvegardées sont copiées sur votre ordinateur. Sauvegarde de photos 49 Chapitre 10 Sauvegarde de photos 50 Sauvegarde de photos 11 Maintenance de l'appareil HP Photosmart • • • • • Vérification des niveaux d'encre estimés Remplacement des cartouches Commande de fournitures d'encre Informations de garantie sur les cartouches Impression et évaluation d'un rapport de qualité d'impression Vérification des niveaux d'encre estimés Vous pouvez aisément vérifier le niveau d'encre pour estimer le temps restant avant le remplacement d'une cartouche d'encre. Le niveau d'encre vous indique approximativement la quantité d'encre restant dans les cartouches d'encre. Remarque Si vous avez installé une cartouche remanufacturée ou reconditionnée, ou encore une cartouche précédemment utilisée dans un autre appareil, l'indicateur de niveau d'encre peut être inexact, voire indisponible. Remarque Les avertissements et indicateurs de niveau d'encre fournissent des estimations à des fins de planification uniquement. Lorsqu'un message indiquant un faible niveau d'encre s'affiche, faites en sorte d'avoir une cartouche de remplacement à portée de main afin d'éviter une perte de temps éventuelle. Le remplacement des cartouches n'est pas nécessaire tant que la qualité d'impression n'est pas inacceptable. Remarque L'encre contenue dans les cartouches est utilisée de différentes manières au cours du processus d'impression, y compris lors de l'initialisation, qui prépare le produit et les cartouches en vue de l'impression, ou encore lors de l'entretien des têtes d'impression, qui permet de nettoyer les buses et assurer que l'encre s'écoule en douceur. En outre, une certaine quantité d'encre demeure dans la cartouche après utilisation. Pour plus d'informations, consultez le site www.hp.com/ go/inkusage. Remarque Vous pouvez également ouvrir la Boîte à outils de l'imprimante à partir de la boîte de dialogue Propriétés d'impression. Dans cette dernière, cliquez sur l'onglet Fonctionnalités, puis sur le bouton Services de l'imprimante. La Boîte à outils de l'imprimante apparaît. 2. Cliquez sur l'onglet Niveau d'encre estimé. L'estimation du niveau d'encre restant dans les cartouches d'encre s'affiche. Maintenance de l'appareil HP Photosmart 51 Maintenance de l'appareil HP Photosmart Pour vérifier les niveaux d'encre à partir du logiciel HP Photosmart 1. Dans le Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres, placez votre curseur sur Paramètres d'impression, puis cliquez sur Boîte à outils de l'imprimante. Chapitre 11 Rubriques associées « Commande de fournitures d'encre, » page 54 Remplacement des cartouches Pour remplacer les cartouches 1. Vérifiez que l'appareil est sous tension. 2. Retirez la cartouche. a. Ouvrez la porte d’accès aux cartouches. Patientez le temps que le chariot d'impression se déplace vers la partie centrale du produit. b. Exercez une pression sur le loquet situé sur la cartouche, puis retirez celle-ci de son logement. 3. Insérez une cartouche neuve. a. retirez la cartouche de son emballage. Maintenance de l'appareil HP Photosmart 52 Maintenance de l'appareil HP Photosmart b. Tournez le bouchon de couleur orange afin de l'enlever. Le retrait du bouchon peut nécessiter un mouvement de rotation ferme. Maintenance de l'appareil HP Photosmart c. Faites correspondre les cartouches aux icônes colorées en fonction de leur forme, puis insérez la cartouche dans son logement jusqu'à ce qu'un déclic soit émis. Remplacement des cartouches 53 Chapitre 11 d. Refermez la porte d'accès aux cartouches. 4. Procédez à l'alignement des cartouches a. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur OK pour imprimer une page d'alignement des cartouches. b. Chargez la page en orientant la face à imprimer vers le bas dans le coin inférieur droit de la vitre d'exposition et appuyez sur OK pour numériser la page. c. Retirez la page d'alignement, puis procédez à son recyclage ou à son élimination. 5. Affichez l'animation relative à cette rubrique. Rubriques associées « Commande de fournitures d'encre, » page 54 Commande de fournitures d'encre Pour connaître les fournitures HP compatibles avec votre produit, commander des consommables en ligne ou créer une liste d'achat imprimable, ouvrez le Centre de solutions HP et sélectionnez la fonctionnalité d'achat en ligne. Les informations sur les cartouches et les liens vers la boutique en ligne s'affichent également sur les messages d'alerte concernant l'encre. Vous pouvez également trouver des informations sur les cartouches et commander celles-ci en ligne sur le site www.hp.com/buy/supplies. Remarque La commande de cartouches en ligne n'est pas assurée dans tous les pays/toutes les régions. Si elle n'est pas assurée dans votre pays/région, contactez un revendeur HP local pour toute information concernant l'achat de cartouches. Informations de garantie sur les cartouches Maintenance de l'appareil HP Photosmart La garantie des cartouches HP est applicable lorsque le produit est utilisé dans le périphérique d'impression HP spécifié. Cette garantie ne couvre pas les cartouches d'impression HP rechargées, remises à neuf, reconditionnées ou ayant fait l'objet d'une utilisation incorrecte ou de modifications. Pendant la période de garantie, le produit est couvert aussi longtemps que la cartouche d'encre n'est pas vide et que la garantie n'a pas atteint sa date d'échéance. La date de fin de garantie, au format AAAA/MM/JJ, se trouve sur le produit comme indiqué : 54 Maintenance de l'appareil HP Photosmart Pour obtenir copie de la déclaration de garantie limitée HP, consultez la documentation imprimée livrée avec le produit. Impression et évaluation d'un rapport de qualité d'impression Des problèmes de qualité d'impression peuvent se produire pour un certain nombre de raisons. Vous utilisez peut-être des paramètres de logiciel erronés ou vous imprimez un fichier source de qualité médiocre, ou bien il peut y avoir un problème avec le système d'impression dans le produit HP Photosmart. Si vous n'êtes pas satisfait de la qualité de vos impressions, vous pouvez imprimer un rapport de qualité d'impression afin de déterminer si le système d'impression fonctionne correctement. Pour évaluer le rapport de qualité d'impression 1. Vérifiez les niveaux d'encre indiqués dans la page. Si une cartouche indique des niveaux d'encre très bas et que vous trouvez la qualité d'impression inacceptable, remplacez la cartouche concernée. La qualité d'impression se détériore généralement lorsque les cartouches n'ont plus d'encre. Impression et évaluation d'un rapport de qualité d'impression 55 Maintenance de l'appareil HP Photosmart Pour imprimer un rapport de qualité d'impression 1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge au format A4 ou Lettre US dans le bac à papier. 2. Appuyez successivement sur le bouton supérieur gauche, le bouton inférieur gauche, puis deux fois sur le bouton supérieur gauche. La Menu Conception apparaît. 3. Appuyez sur OK pour sélectionner Menu Fabrication. 4. Appuyez sur OK pour sélectionner menu Rapports. 5. Appuyez sur OK pour sélectionner Tests du mécanisme d'impression. 6. Appuyez sur le bouton supérieur droit jusqu'à ce que le code 72 s'affiche. 7. Appuyez sur OK. Le produit imprime un rapport de qualité d'impression que vous pouvez utiliser pour diagnostiquer les problèmes de qualité d'impression. Chapitre 11 Remarque Si le rapport de qualité d'impression n'est pas lisible, vous pouvez vérifier les niveaux d'encre estimés à partir du panneau de commande ou à l'aide du logiciel HP Photosmart. Remarque Les avertissements et indicateurs de niveau d'encre fournissent des estimations à des fins de planification uniquement. Lorsqu'un message d'avertissement relatif à un faible niveau d'encre s'affiche, faites en sorte d'avoir une cartouche de remplacement à portée de main afin d'éviter une perte de temps éventuelle. Le remplacement des cartouches d'encre n'est pas nécessaire tant que la qualité d'impression n'est pas jugée inacceptable. 2. Examinez les barres de couleur au centre de page. Il convient que ces barres présentent un aspect uni, des bords nets et que leur teinte se prolonge uniformément sur toute la longueur de la page. Figure 11-1 Barres de couleur : résultat attendu • Si l'une des barres de couleur présente des irrégularités, une teinte délavée sur un côté ou une couleur différente, reportez-vous à la procédure suivante. Figure 11-2 Barres de couleur : barre irrégulière ou teinte délavée (barre du haut) Figure 11-3 Barres de couleur : mélange de couleurs (la barre jaune comporte des stries de couleur magenta) Maintenance de l'appareil HP Photosmart ◦ ◦ 56 Vérifiez l’estimation du niveau d'encre dans les cartouches. Déterminez si la languette de couleur orange a été ôtée de la cartouche qui correspond à la barre striée. Maintenance de l'appareil HP Photosmart ◦ ◦ ◦ Réinstallez la cartouche et assurez-vous que toutes les cartouches sont correctement installées. Nettoyez la tête d'impression, puis imprimez de nouveau cette page de diagnostic. Si le nettoyage de la tête d'impression ne permet pas de résoudre ce problème de qualité d'impression, remplacez la cartouche correspondant à la barre qui présente des stries. Remarque Si le remplacement de la cartouche ne permet pas de résoudre ce problème de qualité d'impression, contactez l'assistance HP pour la maintenance. • Si l'une des barres de l'histogramme présente des stries blanches régulières, procédez comme suit : ◦ Si la ligne 11 de la page de diagnostic indique PHA TTOE = 0, procédez à l'alignement de l'imprimante. ◦ Si la ligne 11 de la page de diagnostic indique une valeur différente ou que l'alignement reste sans effet, procédez au nettoyage de la tête d'impression. Remarque Si le nettoyage de la tête d'impression ne résout pas ce problème de qualité d'impression, contactez l'assistance HP pour la maintenance. 3. Examinez le texte en gros caractères situé au-dessus du motif d'alignement. Les caractères doivent être clairs et nets. Figure 11-4 Exemple de zone de texte : résultat attendu • Si les caractères présentent des irrégularités, alignez l'imprimante, puis imprimez de nouveau cette page de diagnostic. Figure 11-5 Exemple de zone de texte : texte présentant des irrégularités Si le texte est non uniforme et comporte des franges à une extrémité, nettoyez la tête d'impression, puis imprimez de nouveau cette page de diagnostic. Si ce défaut se produit immédiatement après l'installation d'une cartouche neuve, il se peut que les routines de maintenance automatique de l'imprimante permettent de résoudre le problème dans un délai d'une journée environ. Figure 11-6 Exemple de zone de texte : distribution d'encre non uniforme Impression et évaluation d'un rapport de qualité d'impression 57 Maintenance de l'appareil HP Photosmart • Chapitre 11 • Si un maculage du texte est visible, vérifiez que le papier n'est pas courbé, nettoyez la tête d'impression, puis imprimez de nouveau cette page de diagnostic. Figure 11-7 Exemple de zone de texte : stries ou bavures 4. Examinez le motif d'alignement situé au-dessus des barres de couleur. Les lignes doivent être droites et nettes. Figure 11-8 Motif d'alignement : résultat attendu Si les lignes présentent des irrégularités, alignez l'imprimante, puis imprimez de nouveau cette page de diagnostic. Figure 11-9 Motif d'alignement : lignes irrégulières Remarque Si l'alignement de l'imprimante ne permet pas de résoudre ce problème de qualité d'impression, contactez l'assistance HP pour la maintenance. Si vous ne constatez pas de défauts dans le rapport de qualité d'impression, cela signifie que le système d'impression fonctionne correctement. Il n'y a aucune raison de remplacer des consommables ou d'envoyer le produit en réparation, car ils fonctionnent correctement. Si vous constatez encore un problème de qualité d'impression, vous pouvez vérifier les quelques éléments suivants : • • • • Vérifiez le papier. Vérifiez les paramètres d'impression. Assurez-vous que votre image a une résolution suffisante. Si le problème paraît confiné à une bande près du bord de votre impression, utilisez le logiciel que vous avez installé avec le produit ou une autre application logicielle pour faire pivoter l'image de 180 degrés. Il se peut qu'il n'y ait aucun problème de l'autre côté de l'impression. Maintenance de l'appareil HP Photosmart 58 Maintenance de l'appareil HP Photosmart 12 Résolution de problèmes • • • • • • • • Résolution de problèmes Cette section contient les rubriques suivantes : Assistance HP Dépannage concernant l'installation Dépannage des problèmes d'impression Dépannage des problèmes de qualité d'impression Dépannage concernant la carte mémoire Dépannage des problèmes de numérisation Dépannage des problèmes de copie Erreurs Assistance HP • • Assistance téléphonique HP Options de garantie supplémentaires Assistance téléphonique HP Les options d'assistance téléphonique et leur disponibilité varient selon les produits, les pays/régions et les langues. Cette section contient les rubriques suivantes : • • • Période d'assistance téléphonique Contact de l'assistance téléphonique Dépassement de la période d'assistance téléphonique Période d'assistance téléphonique L'Amérique du Nord, l'Asie-Pacifique et l'Amérique Latine (y compris le Mexique) bénéficient d'un an d'assistance téléphonique gratuite. Pour déterminer la durée de l'assistance téléphonique gratuite en Europe de l'Est, au Moyen-Orient et en Afrique, veuillez consulter le site www.hp.com/support. Les tarifs standard de l'opérateur sont applicables. Contact de l'assistance téléphonique Lorsque vous appelez l'assistance HP, vous devez vous trouver devant votre ordinateur et devant l'appareil. Les informations suivantes vous seront demandées : • • Nom du produit (HP Photosmart sans fil série B109) Numéro de modèle (situé à proximité de la zone d'accès aux cartouches) Résolution de problèmes 59 Chapitre 12 [[[[[ Résolution de problèmes • • • Le numéro de série (figurant sur la partie arrière ou inférieure de l'appareil) Les messages qui s'affichent lorsque le problème survient Les réponses aux questions suivantes : ◦ Cette situation s'est-elle produite auparavant ? ◦ Pouvez-vous la recréer ? ◦ Avez-vous ajouté un composant matériel ou logiciel sur l'ordinateur au moment où le problème est survenu ? ◦ S'est-il produit un événement quelconque avant que le problème ne survienne (orage, déplacement du produit, etc.) ? Pour obtenir la liste des numéros d'assistance, visitez le site www.hp.com/support. Dépassement de la période d'assistance téléphonique Une fois la période d'assistance téléphonique expirée, toute aide apportée par HP vous sera facturée. Vous pouvez également obtenir de l'aide sur le site Web d'assistance HP en ligne : www.hp.com/support. Contactez votre revendeur HP ou appelez l'assistance téléphonique de votre pays/région pour en savoir plus sur les options d'assistance disponibles. Options de garantie supplémentaires Des plans d'extension de garantie de l'appareil HP Photosmart sont disponibles moyennant un supplément financier. Visitez le site www.hp.com/support, sélectionnez votre pays/région et votre langue, puis explorez la section relative aux services et à la garantie pour obtenir plus d'informations sur les plans d'assistance étendue. Dépannage concernant l'installation Cette section contient des informations sur le dépannage de la configuration du produit. Plusieurs problèmes peuvent se produire si le produit a été relié à l'ordinateur via un câble USB avant l'installation du logiciel sur l'ordinateur. Si vous avez connecté le produit à 60 Résolution de problèmes votre ordinateur avant d'y avoir été invité par le biais de l'écran d'installation du logiciel, vous devez procéder comme suit : Résolution de problèmes Dépannage des problèmes courants rencontrés pendant l'installation 1. Débranchez le câble USB de l'ordinateur. 2. Désinstallez le logiciel (si vous l'avez déjà installé). Pour de plus amples renseignements, voir « Désinstallation et réinstallation du logiciel, » page 65. 3. Redémarrez l'ordinateur. 4. Mettez l'appareil hors tension, attendez une minute, puis redémarrez-le. 5. Réinstallez le logiciel de l'appareil HP Photosmart. Attention Ne branchez pas le câble USB avant d'y avoir été invité par le biais de l'écran d'installation du logiciel. Cette section contient les rubriques suivantes : • • • • • L'appareil ne s'allume pas L'appareil est configuré mais n'imprime pas Des mesures incorrectes s'affichent dans les menus de l'écran L'écran d'enregistrement ne s'affiche pas Désinstallation et réinstallation du logiciel L'appareil ne s'allume pas Essayez les solutions suivantes si aucune indication n'est émise par un voyant, qu'aucun bruit n'est émis ou qu'aucun mouvement n'a lieu dans le produit lorsque vous mettez celui-ci sous tension. • • • • • Solution 1 : Vérifiez le cordon d'alimentation Solution 2 : Réinitialisez le produit Solution 3 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt une fois, plus lentement. Solution 4 : Contactez HP pour remplacer le bloc d’alimentation Solution 5 : Contactez l’Assistance HP pour la maintenance Solution 1 : Vérifiez le cordon d'alimentation Solution: • Assurez-vous d'utiliser le cordon d'alimentation fourni avec le produit. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché au produit et à l'adaptateur d'alimentation. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant, à un parasurtenseur ou à une prise multiple. Dépannage concernant l'installation 61 Chapitre 12 Résolution de problèmes • • • 1 Branchement de l'alimentation 2 Cordon d'alimentation et adaptateur secteur 3 Prise de courant Si vous utilisez une prise multiple, assurez-vous que l'interrupteur dont elle est équipée est sous tension. Vous pouvez aussi brancher le produit directement à une prise secteur. Testez la prise d'alimentation pour vérifier qu'elle est en bon état. Branchez un appareil dont vous être sûr du bon fonctionnement et vérifiez s'il est alimenté. Si ce n'est pas le cas, la prise d'alimentation est très certainement défectueuse. Si vous avez branché le produit sur une prise à interrupteur, assurez-vous que ce dernier est en position de marche. S'il est sous tension mais ne fonctionne toujours pas, il est possible que la prise de courant ait un problème. Cause: Un problème affectait le cordon d'alimentation ou l'alimentation électrique. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Réinitialisez le produit Solution: Mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation. Rebranchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension. Cause: Le produit a généré une erreur. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 3 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt une fois, plus lentement. Solution: Il se peut que le produit ne réponde pas si vous appuyez trop rapidement sur le bouton Marche/arrêt. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt une fois. Il faut parfois quelques minutes pour mettre le produit sous tension. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Marche/arrêt pendant cette période, vous risquez de mettre le produit hors tension. 62 Résolution de problèmes Attention Si l'appareil ne parvient toujours pas à se mettre sous tension, il est peut-être en panne. Débranchez l'appareil de la prise de courant. Consultez le site : www.hp.com/support. Si le système vous y invite, choisissez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour obtenir des informations sur les appels à l'assistance technique. Cause: Vous avez appuyé sur le bouton Marche/arrêt trop vite. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 4 : Contactez HP pour remplacer le bloc d’alimentation Solution: Contactez l'Assistance HP afin de commander un bloc d'alimentation électrique pour le produit. Rendez-vous sur le site : www.hp.com/support. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir comment contacter l'assistance technique. Cause: Le bloc d'alimentation n'était pas destiné à ce produit. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 5 : Contactez l’Assistance HP pour la maintenance Solution: Si vous avez procédé à toutes les étapes mentionnées dans les solutions précédentes et que le problème n'est toujours pas résolu, contactez le support HP pour obtenir une assistance. Consultez le site : www.hp.com/support. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour contacter l'assistance technique. Cause: Une assistance est peut-être nécessaire pour permettre le bon fonctionnement du produit ou du logiciel. L'appareil est configuré mais n'imprime pas Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes. • • • Solution 1 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension. Solution 2 : Définissez le produit en tant qu'imprimante par défaut Solution 3 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur Dépannage concernant l'installation 63 Résolution de problèmes Contactez l'assistance HP pour la maintenance. Chapitre 12 Solution 1 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension. Résolution de problèmes Solution: Regardez l'écran du produit. S'il n'affiche rien et que le bouton Marche/ arrêt n'est pas allumé, le produit est hors tension. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement connecté au produit et branché sur une prise de courant. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension. Cause: Le produit n'avait peut-être pas été mis sous tension. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Définissez le produit en tant qu'imprimante par défaut Solution: Consultez la documentation de votre ordinateur pour définir votre produit en tant qu'imprimante par défaut. Cause: Vous avez envoyé le travail d'impression vers l'imprimante par défaut, mais celle-ci ne correspondait pas au produit. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 3 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur Solution: Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur. Vérifiez que le câble USB est correctement branché au port situé à l'arrière du produit. Assurez-vous que l'autre extrémité du câble USB est branchée à un port USB de votre ordinateur. Une fois le câble correctement branché, mettez le produit hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le produit est relié à l'ordinateur par une connexion sans fil, assurezvous que cette connexion est active et que le produit est sous tension. Pour plus d'informations sur la configuration du produit et sa connexion à votre ordinateur, reportez-vous aux instructions de configuration fournies avec le produit. Cause: 64 L'appareil et l'ordinateur ne communiquent pas. Résolution de problèmes Des mesures incorrectes s'affichent dans les menus de l'écran Modifiez le paramètre de langue. Pour définir votre langue et pays/région 1. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copie sur l'écran d'accueil. Le Menu Copie apparaît. 2. Appuyez successivement sur le bouton supérieur droit, le bouton central gauche et le bouton inférieur gauche. Le menu Paramètres de base s'affiche. 3. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Définir langue. 4. Appuyez sur les boutons jouxtant les icônes fléchées sur l'écran pour faire défiler les langues. Lorsque la langue que vous souhaitez utiliser est mise en surbrillance, appuyez sur OK. 5. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Oui pour confirmer votre sélection. Le menu Paramètres de base s'affiche à nouveau. 6. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Définition de la région. 7. Appuyez sur les boutons jouxtant les icônes fléchées sur l'écran pour faire défiler les pays/régions. Lorsque l'option de pays/région que vous souhaitez utiliser est mise en surbrillance, appuyez sur OK. 8. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Oui pour confirmer votre sélection. Cause: Il se peut que vous n'ayez pas sélectionné le pays/la région approprié(e) lors de la configuration du produit. Le paramètre de pays/région que vous sélectionnez détermine les formats de papier affichés à l'écran. L'écran d'enregistrement ne s'affiche pas Solution: Vous pouvez accéder à la fenêtre d'enregistrement (S'enregistrer maintenant) à partir de la barre des tâches Windows en cliquant sur Démarrer, Programmes ou Tous les programmes, HP, Photosmart sans fil série B109n, puis sur Enregistrement du produit. Cause: L'écran d'enregistrement n'a pas été ouvert automatiquement. Désinstallation et réinstallation du logiciel Si l'installation est incomplète ou que vous avez connecté le câble USB à l'ordinateur avant d'y être invité par l'écran d'installation du logiciel, il peut être nécessaire de désinstaller, puis réinstaller le logiciel. Ne vous contentez pas de supprimer manuellement les fichiers d'application de l'appareil HP Photosmart sur votre ordinateur. Veillez à les désinstaller à l'aide de l'utilitaire prévu à cet effet, lequel est fourni lors de l'installation du logiciel fourni avec l'appareil HP Photosmart. Dépannage concernant l'installation 65 Résolution de problèmes Solution: Chapitre 12 Résolution de problèmes Pour désinstaller, puis réinstaller le logiciel 1. Déconnectez le produit de l'ordinateur. 2. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, Paramètres, Panneau de configuration (ou simplement Panneau de configuration). 3. Double-cliquez sur Ajout/suppression de programmes (ou cliquez sur Désinstaller un programme). 4. Sélectionnez l'entrée Logiciel de pilote HP Photosmart tout-en-un (HP Photosmart All-in-One Driver Software) et cliquez sur Modifier/Supprimer. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. 5. Redémarrez l'ordinateur. Remarque Il est important de déconnecter le produit avant de redémarrer l'ordinateur. Ne connectez pas le produit à l'ordinateur avant d'avoir réinstallé le logiciel. 6. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis lancez le programme d'installation. Remarque Si le programme d'installation ne s'affiche pas, recherchez le fichier setup.exe sur le lecteur de CD-ROM, puis double-cliquez dessus. Remarque Si vous n'êtes plus en possession du CD-ROM d'installation, vous pouvez télécharger le logiciel sur le site www.hp.com/support. 7. Suivez les instructions à l'écran, ainsi que les instructions de configuration fournies avec le produit. Une fois l'installation du logiciel terminée, l'icône HP Digital Imaging Monitor apparaît dans la barre d'état système de Windows. Dépannage des problèmes d'impression Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes. • 66 Vérification des cartouches Résolution de problèmes Vérification du papier Vérification du produit Vérification des paramètres d'impression réinitialisez le produit Contactez l'assistance HP pour la maintenance Résolution de problèmes • • • • • Vérification des cartouches Suivez la procédure ci-dessous. • • Étape 1 : assurez-vous d'utiliser des cartouches d'encre HP authentiques. Étape 2 : Vérifiez les niveaux d'encre Étape 1 : assurez-vous d'utiliser des cartouches d'encre HP authentiques. Solution: Vérifiez que vos cartouches d'encre sont des cartouches HP authentiques. HP vous recommande d'utiliser des cartouches d'encre originales HP. Les cartouches d'encre originales HP ont été conçues et testées avec les imprimantes HP pour vous aider à obtenir facilement des résultats remarquables, jour après jour. Remarque HP ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des consommables non-HP. Les services ou réparations du produit requis suite à l'utilisation d'une encre périmée ne sont pas couverts par la garantie. Si vous pensez avoir acheté des cartouches d'encre originales HP, rendez-vous sur le site : www.hp.com/go/anticounterfeit Cause: Des cartouches d'encre de marque non HP ont été utilisées. Étape 2 : Vérifiez les niveaux d'encre Solution: Vérifiez l’estimation du niveau d'encre dans les cartouches. Remarque Les avertissements et indicateurs de niveau d'encre fournissent des estimations à des fins de planification uniquement. Lorsqu'un message d'avertissement relatif à un faible niveau d'encre s'affiche, faites en sorte d'avoir une cartouche de remplacement à portée de main afin d'éviter une perte de temps éventuelle. Le remplacement des cartouches n'est pas nécessaire tant que la qualité d'impression n'est pas jugée inacceptable. Pour plus d'informations, voir : « Vérification des niveaux d'encre estimés, » page 51 Cause: Le niveau d'encre contenu dans les cartouches est peut-être insuffisant. Vérification du papier Suivez la procédure ci-dessous. Dépannage des problèmes d'impression 67 Chapitre 12 • • Étape 1 : utilisez le type de papier approprié Étape 2 : chargez correctement la pile de papier Résolution de problèmes Étape 1 : utilisez le type de papier approprié Solution: HP recommande l'utilisation des papiers HP ou de tout autre type de papier approprié pour le produit. Assurez-vous qu'un seul type de papier est chargé à la fois. Vérifiez toujours que le papier sur lequel vous imprimez est plat. Pour un résultat optimal lors de l'impression d'images, utilisez du papier photo HP Advanced. Cause: Le type de papier était incorrect ou plusieurs types de papier ont été chargés. Étape 2 : chargez correctement la pile de papier Solution: Retirez la pile de papier du bac d'alimentation, puis rechargez-le et ramenez le guide-papier vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il entre en contact avec le bord du papier. Remarque Ne laissez pas de papier photo dans le bac d'alimentation si vous ne l'utilisez pas. Il risquerait de gondoler, ce qui nuirait à la qualité des impressions. Pour obtenir les meilleurs résulats, ne laissez pas les photos imprimées s'empiler dans le bac à papier. Pour plus d'informations, voir : « Chargement des supports, » page 22 Cause: Le papier n'était pas chargé correctement. Vérification du produit Suivez la procédure ci-dessous. • • Étape 1 : procédez à l'alignement de l'imprimante Étape 2 : nettoyez la tête d'impression Étape 1 : procédez à l'alignement de l'imprimante Solution: L'alignement de l'imprimante permet de garantir une excellente qualité d'impression. Pour aligner l'imprimante à partir du logiciel HP Photosmart 1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge de format Legal, A4 ou Letter dans le bac à papier. 2. Dans le Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres. 68 Résolution de problèmes Remarque Vous pouvez également ouvrir la Boîte à outils de l'imprimante à partir de la boîte de dialogue Propriétés d'impression. Dans la boîte de dialogue Propriétés d'impression, cliquez sur l'onglet Fonctionnalités, puis sur Services de l'imprimante. La Boîte à outils de l'imprimante apparaît. 4. Cliquez sur l'onglet Services du périphérique. 5. Cliquez sur Alignement de l'imprimante. 6. Lorsque vous y êtes invité, assurez-vous que du papier blanc ordinaire de format Lettre US ou A4 est chargé dans le bac d'alimentation, puis appuyez sur OK. Remarque Si vous avez chargé du papier couleur dans le bac à papier lors de l'alignement des cartouches d'impression, l'alignement échoue. Chargez du papier ordinaire vierge dans le bac à papier, puis démarrez à nouveau l'alignement. Le produit imprime une page d'alignement. 7. Chargez la page en orientant la face à imprimer vers le bas dans le coin inférieur droit de la vitre d'exposition et appuyez sur OK pour numériser la page. Lorsque le bouton Marche/arrêt clignote, l'alignement est terminé et la page peut être retirée. Recyclez ou jetez cette page. Cause: L'alignement de l'imprimante était nécessaire. Étape 2 : nettoyez la tête d'impression Solution: Si l'étape précédente n'a pas permis de résoudre le problème, essayez de nettoyer la tête d'impression. Pour nettoyer la tête d'impression à partir du logiciel HP Photosmart 1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge de format Legal, A4 ou Letter dans le bac à papier. 2. Dans le Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres. 3. Dans la zone Paramètres d'impression, cliquez sur Boîte à outils de l'imprimante. Remarque Vous pouvez également ouvrir la Boîte à outils de l'imprimante à partir de la boîte de dialogue Propriétés d'impression. Dans la boîte de dialogue Propriétés d'impression, cliquez sur l'onglet Fonctionnalités, puis sur Services de l'imprimante. La Boîte à outils de l'imprimante apparaît. 4. Cliquez sur l'onglet Services du périphérique. Dépannage des problèmes d'impression 69 Résolution de problèmes 3. Dans la zone Paramètres d'impression, cliquez sur Boîte à outils de l'imprimante. Chapitre 12 Résolution de problèmes 5. Cliquez sur Nettoyer la tête d'impression. 6. Suivez les instructions jusqu'à obtention d'une qualité satisfaisante, puis cliquez sur Terminer. Le processus de nettoyage comprend deux étapes. Chaque étape dure environ deux minutes, utilise une feuille de papier et nécessite une quantité croissante d'encre. A la fin de chaque étape, observez la qualité de la page imprimée. Il convient d'effectuer l'étape suivante de la procédure de nettoyage uniquement si la qualité d'impression est faible. Si la qualité d'impression semble mauvaise à la fin des deux étapes de nettoyage, essayez d'aligner l'imprimante. Si les problèmes de qualité d'impression persistent après l'alignement et le nettoyage, contactez l'assistance HP. Après avoir nettoyé la tête d'impression, imprimez un rapport de qualité d'impression. Faites une évaluation du rapport de qualité d'impression si le problème de qualité persiste. Pour plus d'informations, voir : « Impression et évaluation d'un rapport de qualité d'impression, » page 55 Cause: La tête d'impression devait être nettoyée. Vérification des paramètres d'impression Solution: Procédez comme suit : • Vérifiez les paramètres d'impression pour déterminer si le paramétrage des couleurs est incorrect. Vérifiez, par exemple, si le document est défini en vue d'être imprimé en niveaux de gris. Vous pouvez aussi vérifier si les paramètres de couleur avancés tels que la saturation, la luminosité ou les nuances chromatiques, sont définis en vue de modifier l'aspect des couleurs. • Vérifiez les paramètres de qualité d'impression et assurez-vous qu'ils correspondent au type de papier chargé dans le produit. En cas de superposition des couleurs, la sélection d'un paramètre de qualité d'impression inférieure peut être nécessaire. Dans d'autres cas, sélectionnez un paramètre plus élevé si vous imprimez une photo avec une qualité élevée, et assurez-vous que le bac d'alimentation contient du papier issu de la gamme de papier photo HP Advanced. Pour plus d'informations sur l'utilisation du mode ppp maximal, voir « Impression en mode ppp maximal, » page 35. • Assurez-vous que les paramètres de marge du document ne dépassent pas la surface d'impression de l'appareil. Pour sélectionner la vitesse ou la qualité d'impression 1. Assurez-vous que le bac à papier contient du papier. 2. Dans le menu Fichier de votre application logicielle, cliquez sur Imprimer. 3. Vérifiez que l'appareil est sélectionné en tant qu'imprimante. 4. Cliquez sur le bouton qui ouvre la boîte de dialogue Propriétés. Selon l'application logicielle utilisée, ce bouton peut être libellé Propriétés, Options, Configuration d'imprimante, Imprimante ou Préférences. 5. Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités. 70 Résolution de problèmes Remarque Pour connaître la résolution ppp à laquelle le produit imprimera en fonction du type de papier et de la qualité d'impression sélectionnés, cliquez sur Résolution. Pour vérifier les paramètres de marge 1. Consultez l'aperçu du travail d'impression avant de l'envoyer à l'appareil. Dans la plupart des applications, cliquez sur le menu Fichier puis sur Aperçu avant impression. 2. Vérifiez les marges. L'appareil utilise les marges définies dans l'application, à condition que celles-ci soient supérieures aux marges minimales prises en charge par l'appareil. Pour plus d'informations sur la définition des marges dans l'application, consultez la documentation fournie avec le logiciel. 3. Annulez la tâche d'impression si les marges ne sont pas satisfaisantes et réglez les marges dans votre application logicielle. Cause: Les paramètres d'impression n'étaient pas correctement configurés. réinitialisez le produit Solution: Mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation. Rebranchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension. Cause: Le produit avait généré une erreur. Contactez l'assistance HP pour la maintenance Solution: Si vous avez procédé à toutes les étapes mentionnées dans les solutions précédentes et que le problème n'est toujours pas résolu, contactez le support HP pour obtenir une assistance. Consultez le site : www.hp.com/support. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour contacter l'assistance technique. Cause: Une assistance est peut-être nécessaire pour permettre le bon fonctionnement du produit ou du logiciel. Dépannage des problèmes de qualité d'impression Utilisez cette section pour résoudre les problèmes de qualité d'impression suivants : • Les impressions photo sont floues, brouillées ou le rendu des couleurs est inexact Dépannage des problèmes de qualité d'impression 71 Résolution de problèmes 6. Dans la liste déroulante Type de papier, sélectionnez le type de papier que vous avez chargé. 7. Dans la liste déroulante Qualité d'impression, sélectionnez la qualité d'impression adéquate pour votre projet. Chapitre 12 Les impressions photo sont floues, brouillées ou le rendu des couleurs est inexact Solution: Pour obtenir des photos couleur de qualité optimale, ne laissez pas les impressions s'empiler dans le bac à papier. Résolution de problèmes Cause: Lorsque des impressions sont empilées sur une photo avant le séchage complet de l'encre, une certaine distortion des couleurs risque de se produire sur la photo. Dépannage concernant la carte mémoire Utilisez cette section pour résoudre les problèmes de carte mémoire suivants : • • Le produit ne lit pas la carte mémoire Les photos de la carte mémoire ne sont pas transférées sur mon ordinateur Le produit ne lit pas la carte mémoire Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes. • • • Étape 1 : Insérez correctement la carte mémoire Étape 2 : Retirez la carte mémoire supplémentaire Étape 3 : Formatez à nouveau la carte mémoire dans votre appareil photo numérique Étape 1 : Insérez correctement la carte mémoire Solution: Tournez la carte mémoire de sorte que les côtés de l'étiquette soient orientés vers le haut et que les contacts soient face au produit, introduisez ensuite la carte dans le logement approprié jusqu'à ce que le voyant Photo s'allume. Dès que la carte mémoire est insérée correctement, le voyant Photo clignote quelques secondes, puis reste allumé en fixe. Cause: La carte mémoire avait été insérée à l'envers. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Étape 2 : Retirez la carte mémoire supplémentaire Solution: Une seule carte mémoire peut être insérée à la fois. Si plusieurs cartes mémoires sont insérées, un message d'erreur s'affiche à l'écran. Vous pouvez résoudre le problème en retirant la carte mémoire supplémentaire. Cause: Vous aviez inséré plusieurs cartes mémoire. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. 72 Résolution de problèmes Solution: Vérifiez si l'écran de l'ordinateur affiche un message d'erreur indiquant que les images contenues dans la carte mémoire sont corrompues. Si le système de fichiers de la carte est endommagé, reformatez la carte dans votre appareil photo. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la documentation de l'appareil photo numérique. Attention Le formatage de la carte mémoire supprime toutes les photos stockées sur la carte. Si vous avez auparavant transféré les photos de votre carte mémoire sur un ordinateur, essayez d'imprimer les photos depuis l'ordinateur. Sinon, vous devrez reprendre les photos que vous aurez pu perdre. Cause: Le système de fichiers de la carte mémoire était endommagé. Les photos de la carte mémoire ne sont pas transférées sur mon ordinateur Essayez les solutions suivantes. • • Solution 1 : Installez le logiciel du produit Solution 2 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur Solution 1 : Installez le logiciel du produit Solution: Installez le logiciel fourni avec le produit. S'il est installé, redémarrez votre ordinateur. Pour installer le logiciel du produit 1. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis lancez le programme d'installation. 2. Lorsque le système vous y invite, cliquez sur Installer d'autres logiciels afin d'installer le logiciel du produit. 3. Suivez les instructions à l'écran, ainsi que la version imprimée des instructions de configuration fournies avec le produit. Cause: Le logiciel du produit n'était pas installé. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur Solution: Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur. Vérifiez que le câble USB est correctement branché au port situé à l'arrière du produit. Assurez-vous que l'autre extrémité du câble USB est branchée à un port USB de votre ordinateur. Une fois le câble correctement branché, mettez le produit hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le produit est relié à l'ordinateur par une connexion sans fil, assurezvous que cette connexion est active et que le produit est sous tension. Dépannage concernant la carte mémoire 73 Résolution de problèmes Étape 3 : Formatez à nouveau la carte mémoire dans votre appareil photo numérique Chapitre 12 Résolution de problèmes Pour plus d'informations sur la configuration du produit et sa connexion à votre ordinateur, reportez-vous aux instructions de configuration fournies avec le produit. Cause: Le produit n'était pas correctement connecté à l'ordinateur. Dépannage des problèmes de numérisation Cette rubrique vous aide à résoudre les problèmes de numérisation : • • • • L'image numérisée est mal cadrée Des lignes en pointillés apparaissent à la place du texte sur l'image numérisée Le format de texte est incorrect Le texte est incorrect ou n'est pas imprimé L'image numérisée est mal cadrée Solution: La fonction de cadrage automatique du logiciel rogne sur tous les éléments qui ne font pas partie de l'image principale. Dans certains cas, il se peut que le résultat ne corresponde pas à vos attentes. Dans ce cas, désactivez la fonction de recadrage automatique et recadrez manuellement l'image numérisée, ou ne la modifiez pas. Cause: Le logiciel était configuré pour recadrer automatiquement les images numérisées. Des lignes en pointillés apparaissent à la place du texte sur l'image numérisée Solution: Réalisez une copie en noir et blanc de l'original et numérisez-la. Cause: Si vous utilisiez le type d'image Texte pour numériser le texte que vous vouliez modifier, il se peut que le numériseur n'ait pas reconnu le texte en couleur. Si le type Texte est sélectionné, l'appareil numérise au format 300 x 300 ppp en noir et blanc. Si vous avez numérisé un document original qui contient des graphiques ou des illustrations autour du texte, l'appareil n'a peut-être pas reconnu le texte. 74 Résolution de problèmes Solution: Certaines applications ne prennent pas en charge la mise en forme des textes encadrés. Le texte encadré correspond à l'un des paramètres de document numérisé dans le logiciel. Il gère des mises en page complexes, telles que les colonnes multiples d'une lettre d'information, en plaçant le texte dans différents cadres sous l'application de destination. Sélectionnez le format approprié dans le logiciel de manière à conserver la mise en page et la mise en forme du texte numérisé. Cause: Les paramètres de numérisation des documents étaient incorrects. Le texte est incorrect ou n'est pas imprimé Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes. • • • Solution 1 : Réglez la luminosité dans le logiciel Solution 2 : Nettoyez la vitre et le capot Solution 3 : Sélectionnez la langue OCR appropriée Solution 1 : Réglez la luminosité dans le logiciel Solution: Réglez le paramètre de luminosité du logiciel, puis procédez à une nouvelle numérisation de l'original. Cause: La luminosité n'était pas correctement réglée. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Nettoyez la vitre et le capot Solution: Mettez le produit hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et utilisez un chiffon doux pour frotter la vitre et l'intérieur du capot. Cause: Des résidus peuvent s'être collés sur la vitre ou sur l'intérieur du capot. Cela peut générer des numérisations de mauvaise qualité. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 3 : Sélectionnez la langue OCR appropriée Solution: Sélectionnez la langue OCR correcte dans le logiciel. Remarque Si vous utilisez HP Photosmart Essential, le logiciel de reconnaissance optique (OCR) n'est peut-être pas installé sur votre ordinateur. Pour installer le logiciel d'OCR, vous devez insérer à nouveau le disque du logiciel et sélectionner OCR dans les options d'installation Personnalisée. Cause: La langue de reconnaissance optique de caractères (OCR) n'était pas correctement définie dans les paramètres de numérisation de documents. Le paramètre Langue OCR indique au logiciel comment interpréter les caractères qu'il Dépannage des problèmes de numérisation 75 Résolution de problèmes Le format de texte est incorrect Chapitre 12 voit sur l'image originale. Si le paramètre Langue OCR ne correspond pas à la langue de l'original, le texte numérisé peut être incompréhensible. Résolution de problèmes Dépannage des problèmes de copie Cette rubrique vous aidera à résoudre les problèmes de copie suivants : • La fonction Redimensionner pour ajuster ne fonctionne pas comme prévu La fonction Redimensionner pour ajuster ne fonctionne pas comme prévu Essayez les solutions suivantes. • • Solution 1 : Effectuez une numérisation, un agrandissement et l'impression d'une copie Solution 2 : Essuyez la vitre et la partie interne du couvercle protège-documents Solution 1 : Effectuez une numérisation, un agrandissement et l'impression d'une copie Solution: La fonction Redimensionner pour ajuster permet uniquement d'agrandir l'original suivant le pourcentage maximal pris en charge par le modèle que vous utilisez. Par exemple, il se peut que le pourcentage d'agrandissement maximal autorisé par votre modèle soit 200 %. Agrandir de 200 % une photo de format carte d'identité n'offre pas un agrandissement suffisant pour remplir une page entière. Si vous souhaitez réaliser une copie de grande taille d'un petit original, numérisez l'original dans l'ordinateur, redimensionnez l'image dans le logiciel de numérisation HP, puis imprimez une copie de l'image agrandie. Remarque N'utilisez pas le produit pour réaliser des copies sur des enveloppes ou d'autres supports non pris en charge par ce dernier. Pour plus d'informations sur les supports recommandés, voir « Papiers recommandés pour l'impression, » page 20. Cause: Vous avez essayé d'agrandir un original trop petit. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Essuyez la vitre et la partie interne du couvercle protège-documents Solution: Mettez le produit hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et utilisez un chiffon doux pour essuyer la vitre et l'intérieur du capot. Cause: Des résidus peuvent s'être collés sur la vitre ou sur l'intérieur du capot. Le produit interprète tout ce qu'il détecte sur la vitre comme faisant partie de l'image. Erreurs Cette section contient les catégories suivantes de messages concernant votre produit : • 76 Messages de l'appareil Résolution de problèmes Messages relatifs aux fichiers Messages d'ordre général relatifs à l'utilisateur Messages relatifs au papier Messages relatifs aux cartouches d'encre et à la tête d'impression Résolution de problèmes • • • • Messages de l'appareil Messages d'erreur associés à l'appareil : • • • • • Version incorrecte du microprogramme Mémoire saturée Défaillance du scanner Mise hors tension incorrecte Logiciel HP Photosmart manquant Version incorrecte du microprogramme Solution: Contactez l'assistance HP pour la maintenance. Consultez le site : www.hp.com/support. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir comment contacter l'assistance technique. Cause: Le numéro de révision du microprogramme du produit ne correspondait pas à celui du logiciel. Mémoire saturée Solution: Tentez de diminuer le nombre de copies effectuées à chaque fois. Cause: Le document que vous étiez en train de copier dépassait la capacité mémoire du produit. Défaillance du scanner Solution: Mettez le produit hors tension, puis de nouveau sous tension. Redémarrez l'ordinateur et réessayez de numériser. Si le problème persiste, branchez le cordon d'alimentation directement à une prise secteur plutôt que sur un parasurtenseur ou une prise multiple. Si le problème persiste, contactez le centre d'assistance HP. Visitez le site www.hp.com/support. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir comment contacter l'assistance technique. Cause: Le produit était occupé ou la numérisation avait été interrompue par une cause inconnue. Mise hors tension incorrecte Solution: tension. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous et hors Erreurs 77 Chapitre 12 Cause: La dernière fois que le produit a été utilisé, il n'a pas été mis hors tension correctement. Si vous mettez le produit hors tension en mettant sur arrêt l'interrupteur d'une multiprise ou un interrupteur secteur, cela peut endommager le produit. Résolution de problèmes Logiciel HP Photosmart manquant Essayez les solutions suivantes. • • Solution 1 : installez le logiciel HP Photosmart Solution 2 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur Solution 1 : installez le logiciel HP Photosmart Solution: Installez le logiciel fourni avec le produit. S'il est installé, redémarrez votre ordinateur. Pour installer le logiciel du produit 1. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis lancez le programme d'installation. 2. Lorsque le système vous y invite, cliquez sur Installer d'autres logiciels afin d'installer le logiciel du produit. 3. Suivez les instructions à l'écran, ainsi que la version imprimée des instructions de configuration fournies avec le produit. Cause: Le logiciel HP Photosmart n'est pas installé. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur Solution: Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur. Vérifiez que le câble USB est correctement branché au port situé à l'arrière du produit. Assurez-vous que l'autre extrémité du câble USB est branchée à un port USB de votre ordinateur. Une fois le câble correctement branché, mettez le produit hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le produit est relié à l'ordinateur par une connexion sans fil, assurezvous que cette connexion est active et que le produit est sous tension. 78 Résolution de problèmes Pour plus d'informations sur la configuration du produit et sa connexion à votre ordinateur, reportez-vous aux instructions de configuration fournies avec le produit. Résolution de problèmes Cause: Le produit n'était pas correctement connecté à l'ordinateur. Messages relatifs aux fichiers La liste suivante décrit les messages d'erreur relatifs aux fichiers : • • • • • • • Erreur à la lecture ou à l'écriture du fichier Fichiers illisibles. NN fichiers n'ont pas pu être lus Photos introuvables Fichier introuvable Nom de fichier incorrect Type de fichiers pris en charge par le produit Fichier endommagé Erreur à la lecture ou à l'écriture du fichier Solution: Vérifiez le nom du dossier et du fichier. Cause: Le logiciel du produit n'a pas pu ouvrir ou enregistrer le fichier. Fichiers illisibles. NN fichiers n'ont pas pu être lus Solution: Insérez à nouveau la carte mémoire dans le produit. Si le problème persiste, reprenez les photos avec votre appareil photo numérique. Si vous avez déjà procédé au transfert des fichiers vers votre ordinateur, tentez d'imprimer ces fichiers via le logiciel du produit. Les copies n'ont probablement pas été endommagées. Cause: Certains fichiers contenus dans la carte mémoire ou le périphérique de stockage inséré(e) ont été altérés. Photos introuvables Essayez les solutions suivantes. • • Solution 1 : Réinsérez la carte mémoire Solution 2 : Imprimez des photos à partir de l'ordinateur Solution 1 : Réinsérez la carte mémoire Solution: Réinsérez la carte mémoire. Si le problème persiste, reprenez les photos avec votre appareil photo numérique. Si vous avez déjà procédé au transfert des fichiers vers votre ordinateur, tentez d'imprimer ces fichiers via le logiciel du produit. Les copies n'ont probablement pas été endommagées. Cause: Certains fichiers contenus dans la carte mémoire ou le périphérique de stockage inséré(e) ont été altérés. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Erreurs 79 Chapitre 12 Solution 2 : Imprimez des photos à partir de l'ordinateur Résolution de problèmes Solution: Prenez quelques clichés à l'aide de votre appareil photo numérique ou, si vous aviez déjà sauvegardé des photos sur votre ordinateur, imprimez celles-ci via le logiciel du produit. Cause: Aucune photo n'a été trouvée sur la carte mémoire. Fichier introuvable Solution: Fermez certaines applications et tentez d'exécuter à nouveau la tâche. Cause: Mémoire insuffisante sur l'ordinateur pour créer un fichier de prévisualisation. Nom de fichier incorrect Solution: fichier. Cause: Vérifiez que vous n'utilisez pas de symbole incorrect dans le nom du Le nom de fichier entré était incorrect. Type de fichiers pris en charge par le produit Le logiciel du produit reconnaît uniquement les images au format JPG ou TIF. Fichier endommagé Essayez les solutions suivantes. • • Solution 1 : Insérez à nouveau la carte mémoire dans le produit Solution 2 : Formatez à nouveau la carte mémoire dans votre appareil photo numérique. Solution 1 : Insérez à nouveau la carte mémoire dans le produit Solution: Réinsérez la carte mémoire. Si le problème persiste, reprenez les photos avec votre appareil photo numérique. Si vous avez déjà procédé au transfert des fichiers vers votre ordinateur, tentez d'imprimer ces fichiers via le logiciel du produit. Les copies n'ont probablement pas été endommagées. Cause: Certains fichiers contenus dans la carte mémoire ou le périphérique de stockage inséré(e) ont été altérés. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Formatez à nouveau la carte mémoire dans votre appareil photo numérique. Solution: Vérifiez si l'écran de l'ordinateur affiche un message d'erreur indiquant que les images contenues dans la carte mémoire sont corrompues. 80 Résolution de problèmes Attention Le formatage de la carte mémoire supprime toutes les photos stockées sur la carte. Si vous avez auparavant transféré les photos de votre carte mémoire sur un ordinateur, essayez d'imprimer les photos depuis l'ordinateur. Sinon, vous devrez reprendre les photos que vous aurez pu perdre. Cause: Le système de fichiers de la carte mémoire était endommagé. Messages d'ordre général relatifs à l'utilisateur La liste suivante décrit les erreurs courantes de l'utilisateur : • • • • • • • • Erreur de carte mémoire Rognage impossible Espace disque insuffisant Erreur d'accès à la carte Utilisez une seule carte à la fois Carte mal insérée Carte endommagée Carte non insérée Erreur de carte mémoire Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes. • • • Solution 1 : Supprimez toutes les cartes mémoire, sauf une Solution 2 : Retirez la carte mémoire, puis réinsérez-la correctement Solution 3 : Poussez à fond la carte mémoire vers l'avant. Solution 1 : Supprimez toutes les cartes mémoire, sauf une Solution: Supprimez toutes les cartes mémoire, sauf une. Le produit lit le contenu de la carte mémoire restante et affiche la première photo qu'elle contient. Cause: Deux cartes mémoire, ou davantage, étaient insérées dans le produit. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Retirez la carte mémoire, puis réinsérez-la correctement Solution: Retirez la carte mémoire, puis réinsérez-la correctement. L'étiquette de la carte mémoire doit être visible lorsque celle-ci est insérée face dirigée vers le haut. Cause: Vous aviez inséré la carte mémoire à l'envers ou du mauvais côté. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Erreurs 81 Résolution de problèmes Si le système de fichiers de la carte est endommagé, reformatez la carte dans votre appareil photo. Chapitre 12 Solution 3 : Poussez à fond la carte mémoire vers l'avant. Solution: la butée. Résolution de problèmes Cause: Retirez la carte mémoire et réinsérez-la dans son emplacement jusqu'à La carte mémoire n'avait pas été entièrement insérée. Rognage impossible Essayez les solutions suivantes. • • Solution 1 : Fermez certaines applications ou redémarrez votre ordinateur. Solution 2 : Videz la Corbeille située sur le bureau Solution 1 : Fermez certaines applications ou redémarrez votre ordinateur. Solution: Fermez toutes les applications inutiles Ceci inclut les applications exécutées en arrière-plan, telles que les écrans de veille et les détecteurs de virus (si vous désactivez le programme de détection de virus, n'oubliez pas de le réactiver lorsque vous aurez terminé la numérisation). Essayez de redémarrer l'ordinateur de manière à effacer sa mémoire. Vous devrez peut-être acheter de la mémoire RAM supplémentaire. Reportez-vous à la documentation fournie avec l'ordinateur. Cause: L'ordinateur n'avait pas assez de mémoire disponible. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Videz la Corbeille située sur le bureau Solution: Videz la Corbeille sur le bureau. Vous devrez peut-être aussi supprimer des fichiers du disque dur (les fichiers temporaires, par exemple). Cause: Pour la numérisation, il faut au moins 50 Mo d'espace disponible sur le disque dur de l'ordinateur. Espace disque insuffisant Solution: Videz la Corbeille sur le bureau. Vous devrez peut-être aussi supprimer des fichiers du disque dur (les fichiers temporaires, par exemple). Cause: L'ordinateur n'avait pas assez de mémoire disponible. Erreur d'accès à la carte Solution: la butée. Cause: Retirez la carte mémoire et réinsérez-la dans son emplacement jusqu'à La carte mémoire n'avait pas été entièrement insérée. Utilisez une seule carte à la fois Solution: 82 Une seule carte mémoire peut être insérée à la fois. Résolution de problèmes Si plusieurs cartes mémoires sont insérées, un message d'erreur s'affiche à l'écran. Vous pouvez résoudre le problème en retirant la carte mémoire supplémentaire. Carte mal insérée Solution: Tournez la carte mémoire de sorte que les côtés de l'étiquette soient orientés vers le haut et que les contacts soient face au produit, introduisez ensuite la carte dans le logement approprié jusqu'à ce que le voyant Photo s'allume. Dès que la carte mémoire est insérée correctement, le voyant Photo clignote quelques secondes, puis reste allumé en fixe. Cause: Vous aviez inséré la carte mémoire à l'envers ou du mauvais côté. Carte endommagée Solution: Formatez à nouveau votre carte mémoire dans votre appareil photo ou formatez-la sur un ordinateur en sélectionnant le format FAT. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la documentation de l'appareil photo numérique. Attention Le formatage de la carte mémoire supprime toutes les photos stockées sur la carte. Si vous avez auparavant transféré les photos de votre carte mémoire sur un ordinateur, essayez d'imprimer les photos depuis l'ordinateur. Sinon, vous devrez reprendre les photos que vous aurez pu perdre. Cause: Vous aviez peut-être formaté la carte sur un ordinateur fonctionnant sous Windows XP. Par défaut, Windows XP formate une carte mémoire de 8 Mo ou moins et de 64 Mo ou plus au format FAT32. Les appareils photo et autres périphériques numériques utilisent le format FAT (FAT16 ou FAT12) et ne peuvent pas reconnaître une carte formatée en FAT32. Carte non insérée Solution: Tournez la carte mémoire de sorte que les côtés de l'étiquette soient orientés vers le haut et que les contacts soient face au produit, introduisez ensuite la carte dans le logement approprié jusqu'à ce que le voyant Photo s'allume. Dès que la carte mémoire est insérée correctement, le voyant Photo clignote quelques secondes, puis reste allumé en fixe. Cause: La carte mémoire n'avait pas été entièrement insérée. Messages relatifs au papier La liste suivante décrit les messages d'erreur relatifs au papier : • • • Sens du papier inversé Erreur d'orientation du papier Encre en cours de séchage Erreurs 83 Résolution de problèmes Cause: Deux cartes mémoire, ou davantage, étaient insérées dans le produit. Chapitre 12 Sens du papier inversé Solution: Inversez les faces de la pile de papier introduite dans le bac d'alimentation. Résolution de problèmes Cause: Les faces du papier introduit dans le bac d'alimentation avaient été inversées. Erreur d'orientation du papier Solution: Insérez le papier dans le bac d'alimentation en plaçant le bord le plus court vers l'avant et en orientant la face à imprimer vers le bas. Faites glisser le papier vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit calé. Cause: Le papier était introduit dans le bac d'alimentation dans le sens Paysage. Encre en cours de séchage Solution: Laissez la feuille dans le bac d'alimentation jusqu'à ce que le message disparaisse. S'il est nécessaire de retirer la feuille imprimée avant que le message disparaisse, prenez la feuille par les bords ou par le dessous et déposez-la sur une surface plane où elle pourra sécher. Cause: Les transparents et d'autres supports exigent un temps de séchage supérieur à la normale. Messages relatifs aux cartouches d'encre et à la tête d'impression La liste suivante présente les messages d'erreur relatifs aux têtes d'impression et aux cartouches d'encre : • • • • • • • • • • • • • • • 84 Cartouches insérées dans un emplacement inapproprié Erreur générale de l'imprimante Cartouches d'encre incompatibles Têtes d'impression incompatibles Alerte relative à l'encre Problème de cartouches d'encre Avertissement relatif à la capacité d'encrage Défaillance du système d'encrage Vérification les cartouches d'impression Installation des cartouches Cartouche non HP Encre originale HP épuisée Cartouche HP authentique précédemment utilisée Problème lié aux têtes d'impression Incident lié à la préparation de l'imprimante Résolution de problèmes Solution: Retirez, puis réinsérez les cartouches d'encre indiquées dans les emplacements appropriés, en veillant à faire correspondre la couleur des cartouches avec l'icône de chaque emplacement. Aucune impression ne peut avoir lieu si chaque type de cartouche d'encre n'est pas inséré dans l'emplacement approprié. Pour plus d'informations, voir : « Remplacement des cartouches, » page 52 Cause: Les cartouches d'impression indiquées n'ont pas été insérées dans les emplacements appropriés. Erreur générale de l'imprimante Essayez les solutions suivantes. • • Solution 1 : réinitialisez le produit Solution 2 : contactez l'assistance HP Solution 1 : réinitialisez le produit Solution: Mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation. Rebranchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension. Cause: Le produit avait généré une erreur. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : contactez l'assistance HP Solution: Notez le code de l'erreur indiqué dans le message et prenez contact avec l'assistance HP. Rendez-vous sur le site : www.hp.com/support Erreurs 85 Résolution de problèmes Cartouches insérées dans un emplacement inapproprié Chapitre 12 Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir comment contacter l'assistance technique. Cause: Un incident affectait le produit. Résolution de problèmes Cartouches d'encre incompatibles Essayez les solutions suivantes. • • Solution 1 : Vérifiez que les cartouches d'encre sont compatibles. Solution 2 : contactez l'assistance HP Solution 1 : Vérifiez que les cartouches d'encre sont compatibles. Solution: Vérifiez que vous utilisez les cartouches d'encre appropriées pour votre produit. Pour obtenir la liste des cartouches d'encre compatibles, reportez-vous à la documentation imprimée fournie avec le produit. Si vous utilisez des cartouches d'encre incompatibles avec le produit, remplacez les cartouches d'encre indiquées par des cartouches compatibles. Attention HP recommande de ne procéder au retrait d'une cartouche d'encre que si vous disposez d'une cartouche de rechange prête à être installée. Si vous utilisez les cartouches d'encre appropriées, passez à la solution suivante. Pour plus d'informations, voir : • • « Commande de fournitures d'encre, » page 54 « Remplacement des cartouches, » page 52 Cause: Les cartouches d'encre indiquées ne sont pas destinées à ce produit. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : contactez l'assistance HP Solution: Contactez l'assistance HP pour la maintenance. Consultez le site : www.hp.com/support. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir comment contacter l'assistance technique. Cause: Les cartouches d'encre ne sont pas destinées à ce produit. Têtes d'impression incompatibles Solution: Contactez l'assistance HP pour la maintenance. Consultez le site : www.hp.com/support. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir comment contacter l'assistance technique. Cause: 86 La tête d'impression n'est pas destinée à ce produit ou est endommagée. Résolution de problèmes Solution: Lorsqu'un message d'alerte relative à l'encre s'affiche, vous n'êtes pas obligé de remplacer la cartouche d'encre indiquée. Toutefois, la quantité d'encre peut être insuffisante et donner une qualité d'impression médiocre. Pour poursuivre, suivez les invites qui s'affichent à l'écran. Attention HP recommande de ne procéder au retrait d'une cartouche d'encre que si vous disposez d'une cartouche de rechange prête à être installée. Si vous avez installé une cartouche remanufacturée ou reconditionnée, ou encore une cartouche préalablement utilisée sur un autre produit, l'indicateur de niveau d'encre peut être inexact, voire indisponible. Les avertissements et indicateurs de niveau d'encre fournissent des estimations à des fins de planification uniquement. Lorsqu'un message d'alerte relative à l'encre s'affiche, faites en sorte d'avoir des cartouches d'encre de rechange à portée de main afin d'éviter une perte de temps éventuelle. Le remplacement des cartouches d'encre n'est pas nécessaire tant que la qualité d'impression n'est pas jugée inacceptable. Pour plus d'informations, voir : « Remplacement des cartouches, » page 52 Cause: La quantité d'encre contenue dans les cartouches indiquées était insuffisante pour permettre une impression correcte. Problème de cartouches d'encre Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes. • • • • • Solution 1 : Installez correctement les cartouches d'encre Solution 2 : Fermez le loquet du chariot d'impression Solution 3 : Nettoyez les contacts électriques Solution 4 : Remplacez la cartouche d'encre Solution 5 : contactez l'assistance HP Solution 1 : Installez correctement les cartouches d'encre Solution: Assurez-vous que toutes les cartouches d'encre sont correctement installées. Consultez les étapes ci-dessous pour résoudre le problème. Pour vous assurer que les cartouches d'encre sont correctement installées 1. Assurez-vous que le produit est sous tension. 2. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'encre en soulevant la poignée située sur la droite du produit, jusqu'à ce que la porte s'enclenche. Erreurs 87 Résolution de problèmes Alerte relative à l'encre Chapitre 12 Résolution de problèmes Le chariot d'impression se déplace vers le centre du produit. Remarque Avant de poursuivre, attendez que le chariot d'impression se soit immobilisé. 3. Assurez-vous que les cartouches d'encre sont installées dans les emplacements appropriés. Faites correspondre la forme de l'icône et la couleur de la cartouche d'encre avec le logement présentant une icône de forme et de couleur identiques. 4. Passez votre doigt sur la partie supérieure des cartouches d'encre afin de localiser des cartouches n'ayant pas été insérées entièrement. 5. Appuyez sur les cartouches éventuellement mal positionnées. Elles doivent se remettre en place. 6. Si une cartouche n'était pas bien positionnée et que vous ne parvenez pas à la remettre en place, refermez le capot d'accès aux cartouches d'encre et vérifiez que le message d'erreur a cessé de s'afficher. • Si le message a disparu, la procédure de maintenance est terminée. L'erreur a été résolue. • Si le pilote est toujours présent, passez à l'étape suivante. • Si aucune des cartouches d'encre n'était mal positionnée, passez à l'étape suivante. 88 Résolution de problèmes Résolution de problèmes 7. Localisez la cartouche d'encre signalée par le message d'erreur et appuyez sur l'ergot de la cartouche pour la libérer de son emplacement. 8. Appuyez sur la cartouche d'encre pour la remettre en place. L'ergot de la cartouche d'encre doit émettre un clic lorsqu'elle est correctement insérée. Si la cartouche d'encre n'émet aucun clic, il est possible que l'ergot nécessite un réajustement. 9. Retirez la cartouche d'encre de son emplacement. 10. Recourbez précautionneusement l'ergot vers l'extérieur de la cartouche d'encre. Attention Veillez à ne pas faire dépasser l'ergot de plus de 1,27 cm environ. 11. Réinstallez la cartouche d'encre. Elle doit maintenant se remettre en place. Erreurs 89 Chapitre 12 Résolution de problèmes 12. Fermez le capot d'accès aux cartouches d'encre et vérifiez que le message d'erreur a cessé de s'afficher. 13. Si l'affichage du message persiste, mettez le produit hors tension, puis de nouveau sous tension. Cause: Les cartouches d'encre indiquées n'étaient pas installées correctement. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Fermez le loquet du chariot d'impression Solution: Soulevez la poignée du loquet, puis abaissez-la précautionneusement en vous assurant que le loquet de maintien de la tête d'impression est correctement fermé. Si ce loquet est laissé en position relevée, les cartouches d'encre risquent de ne pas être correctement positionnées, d'où des problèmes durant l'impression. Pour que l'installation des cartouches d'encre soit correcte, le loquet doit demeurer en position abaissée. Cause: Le loquet du chariot d'impression n'était pas correctement fermé. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 3 : Nettoyez les contacts électriques Solution: Nettoyez les contacts électriques de la cartouche. Pour nettoyer les contacts électriques 1. Assurez-vous que le produit est sous tension. 2. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches en soulevant les poignées d'accès de couleur bleue situées sur les flancs du produit, jusqu'à ce que la porte se mette en place. 90 Résolution de problèmes Résolution de problèmes Le chariot d’impression se déplace vers le centre du produit. Remarque Avant de poursuivre, attendez que le chariot d'impression se soit immobilisé. 3. Localisez la cartouche d'encre signalée par le message d'erreur et appuyez sur la languette de la cartouche pour la libérer de son emplacement. 4. Maintenez la cartouche d'encre par les bords, la partie inférieure étant pointée vers le haut, et localisez les contacts électriques de la cartouche. Les contacts électriques sont quatre petits rectangles de couleur cuivrée ou dorée situés dans la partie inférieure de la cartouche d'encre. 1 Fenêtre d'encrage 2 Contacts électriques 5. Essuyez les contacts avec un coton-tige ou un tissu non pelucheux. Erreurs 91 Chapitre 12 6. Localisez, à l'intérieur du produit, les contacts de la tête d'impression. Les contacts se présentent sous la forme de broches de couleur cuivrée ou dorée, positionnées de manière à correspondre aux contacts de la cartouche d'encre. Résolution de problèmes 7. Essuyez les contacts avec un coton-tige sec ou un tissu non pelucheux. 8. Réinstallez la cartouche d'encre. 9. Fermez le capot d'accès aux cartouches d'encre et vérifiez que le message d'erreur n'est plus affiché. 10. Si l'affichage du message persiste, mettez le produit hors tension, puis de nouveau sous tension. Si vous continuez de recevoir ce message après avoir nettoyé les contacts des cartouches, il est possible qu'une cartouche soit endommagée. Vérifiez que votre cartouche est toujours sous garantie et que la date de fin de garantie n'est pas encore atteinte. • • Si la date de fin de garantie est atteinte, achetez une nouvelle cartouche d'encre. Si la date de fin de garantie n'a pas été atteinte, contactez l'assistance HP pour obtenir une maintenance ou le remplacement. Rendez-vous sur le site : www.hp.com/support. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir comment contacter l'assistance technique. Pour plus d'informations, voir : • • « Informations de garantie sur les cartouches, » page 54 « Remplacement des cartouches, » page 52 Cause: 92 Les contacts électriques devaient être nettoyés. Résolution de problèmes Solution 4 : Remplacez la cartouche d'encre Solution: Remplacez la cartouche d'encre indiquée. Si votre cartouche est encore sous garantie, contactez le service d'assistance HP pour obtenir de l'aide ou un remplacement. Consultez le site : www.hp.com/support. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir comment contacter l'assistance technique. Pour plus d'informations, voir : « Informations de garantie sur les cartouches, » page 54 Cause: Les cartouches d'encre indiquées étaient défectueuses. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 5 : contactez l'assistance HP Solution: Contactez l'assistance HP pour la maintenance. Rendez-vous sur le site : www.hp.com/support. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir comment contacter l'assistance technique. Cause: Un incident affectait le produit. Avertissement relatif à la capacité d'encrage Solution: Si vous envisagez de déplacer ou de transporter le produit après avoir reçu ce message, assurez-vous que l'appareil est en position verticale et ne le penchez pas par côté, afin d'éviter toute fuite d'encre. L'impression peut se poursuivre, mais le comportement du système d'encrage risque d'être imprévisible. Cause: Le produit a presque atteint la capacité d'encrage maximale. Défaillance du système d'encrage Solution: Mettez le produit hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et patientez 10 secondes. Branchez ensuite le cordon d'alimentation et remettez le produit sous tension. Si vous continuez de recevoir ce message, notez le code de l'erreur indiqué dans le message affiché sur l'écran du produit et prenez contact avec l'assistance HP. Rendez-vous sur le site : www.hp.com/support Erreurs 93 Résolution de problèmes Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Chapitre 12 Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir comment contacter l'assistance technique. Résolution de problèmes Cause: La tête d'impression ou le système de distribution d'encre présente un défaut et le produit ne peut plus imprimer. Vérification les cartouches d'impression Pour résoudre ce problème, essayez les solutions ci-après. Celles-ci sont répertoriées de telle sorte que la solution la plus probable est indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, passez aux suivantes. • • • Solution 1 : Installez les quatre cartouches d'encre Solution 2 : Assurez-vous que les cartouches d’encre sont correctement installées. Solution 3 : contactez l'assistance HP Solution 1 : Installez les quatre cartouches d'encre Solution: Assurez-vous que toutes les cartouches d'encre sont insérées. Pour plus d'informations, voir : « Remplacement des cartouches, » page 52 Cause: Une ou plusieurs cartouches d'encre n'étaient pas installées. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Assurez-vous que les cartouches d’encre sont correctement installées. Solution: Assurez-vous que toutes les cartouches d'encre sont correctement installées. Consultez les étapes ci-dessous pour résoudre le problème. Pour vous assurer que les cartouches d'encre sont correctement installées 1. Assurez-vous que le produit est sous tension. 2. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'encre en soulevant la poignée située sur la droite du produit, jusqu'à ce que la porte s'enclenche. Le chariot d'impression se déplace vers le centre du produit. 94 Résolution de problèmes 3. Assurez-vous que les cartouches d'encre sont installées dans les emplacements appropriés. Faites correspondre la forme de l'icône et la couleur de la cartouche d'encre avec le logement présentant une icône de forme et de couleur identiques. 4. Passez votre doigt sur la partie supérieure des cartouches d'encre afin de localiser des cartouches n'ayant pas été insérées entièrement. 5. Appuyez sur les cartouches éventuellement mal positionnées. Elles doivent se remettre en place. 6. Si une cartouche n'était pas bien positionnée et que vous ne parvenez pas à la remettre en place, refermez le capot d'accès aux cartouches d'encre et vérifiez que le message d'erreur a cessé de s'afficher. • Si le message a disparu, la procédure de maintenance est terminée. L'erreur a été résolue. • Si le pilote est toujours présent, passez à l'étape suivante. • Si aucune des cartouches d'encre n'était mal positionnée, passez à l'étape suivante. 7. Localisez la cartouche d'encre signalée par le message d'erreur et appuyez sur l'ergot de la cartouche pour la libérer de son emplacement. Erreurs 95 Résolution de problèmes Remarque Avant de poursuivre, attendez que le chariot d'impression se soit immobilisé. Chapitre 12 Résolution de problèmes 8. Appuyez sur la cartouche d'encre pour la remettre en place. L'ergot de la cartouche d'encre doit émettre un clic lorsqu'elle est correctement insérée. Si la cartouche d'encre n'émet aucun clic, il est possible que l'ergot nécessite un réajustement. 9. Retirez la cartouche d'encre de son emplacement. 10. Recourbez précautionneusement l'ergot vers l'extérieur de la cartouche d'encre. Attention Veillez à ne pas faire dépasser l'ergot de plus de 1,27 cm environ. 11. Réinstallez la cartouche d'encre. Elle doit maintenant se remettre en place. 12. Fermez le capot d'accès aux cartouches d'encre et vérifiez que le message d'erreur a cessé de s'afficher. 13. Si l'affichage du message persiste, mettez le produit hors tension, puis de nouveau sous tension. Cause: Les cartouches d'encre n'étaient pas installées correctement. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 3 : contactez l'assistance HP Solution: Contactez l'assistance HP pour la maintenance. Consultez le site : www.hp.com/support. 96 Résolution de problèmes Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir comment contacter l'assistance technique. Résolution de problèmes Cause: Un incident affectait les cartouches d'impression. Installation des cartouches Solution: Assurez-vous que toutes les cartouches d'encre sont insérées. Pour plus d'informations, voir : « Remplacement des cartouches, » page 52 Cause: Une ou plusieurs cartouches d'encre n'étaient pas installées. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Cartouche non HP Solution: Suivez les invites qui s'affichent à l'écran pour poursuivre, ou remplacez les cartouches d'encre indiquées. Attention HP recommande de ne procéder au retrait d'une cartouche d'encre que si vous disposez d'une cartouche de rechange prête à être installée. HP vous recommande d'utiliser des cartouches d'encre originales HP. Les cartouches d'encre originales HP ont été conçues et testées avec les imprimantes HP pour vous aider à obtenir facilement des résultats remarquables, jour après jour. Remarque HP ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des fournitures non HP. Les services ou réparations de l'imprimante requis suite à l'utilisation d'une encre non HP ne sont pas couverts par la garantie. Si vous pensez avoir acheté des cartouches HP authentiques, consultez le site suivant : www.hp.com/go/anticounterfeit Pour plus d'informations, voir : « Remplacement des cartouches, » page 52 Cause: Le produit a détecté de l'encre non HP. Encre originale HP épuisée Solution: Suivez les invites qui s'affichent à l'écran pour poursuivre, ou remplacez les cartouches d'encre indiquées. Vérifiez la qualité du travail d'impression en cours. Si la qualité n'est pas satisfaisante, essayez de nettoyer la tête d'impression pour voir si vous obtenez une qualité meilleure. Les informations relatives aux niveaux d'encre seront indisponibles. Erreurs 97 Chapitre 12 Attention HP recommande de ne procéder au retrait d'une cartouche d'encre que si vous disposez d'une cartouche de rechange prête à être installée. Résolution de problèmes HP vous recommande d'utiliser des cartouches d'encre originales HP. Les cartouches d'encre originales HP ont été conçues et testées avec les imprimantes HP pour vous aider à obtenir facilement des résultats remarquables, jour après jour. Remarque HP ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des fournitures non HP. Les services ou réparations de l'imprimante requis suite à l'utilisation d'une encre non HP ne sont pas couverts par la garantie. Si vous pensez avoir acheté des cartouches HP authentiques, consultez le site suivant : www.hp.com/go/anticounterfeit Pour plus d'informations, voir : « Remplacement des cartouches, » page 52 Cause: L'encre originale HP contenue dans les cartouches d'encre indiquées est épuisée. Cartouche HP authentique précédemment utilisée Solution: Vérifiez la qualité du travail d'impression en cours. Si la qualité n'est pas satisfaisante, essayez de nettoyer la tête d'impression pour voir si vous obtenez une qualité meilleure. Pour nettoyer la tête d'impression à partir du logiciel HP Photosmart 1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge de format Legal, A4 ou Letter dans le bac à papier. 2. Dans le Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres. 3. Dans la zone Paramètres d'impression, cliquez sur Boîte à outils de l'imprimante. Remarque Vous pouvez également ouvrir la Boîte à outils de l'imprimante à partir de la boîte de dialogue Propriétés d'impression. Dans la boîte de dialogue Propriétés d'impression, cliquez sur l'onglet Fonctionnalités, puis sur Services de l'imprimante. La Boîte à outils de l'imprimante apparaît. 4. Cliquez sur l'onglet Services du périphérique. 98 Résolution de problèmes Suivez les invites qui s'affichent à l'écran ou sur l'ordinateur pour poursuivre. Remarque HP conseille de ne pas laisser la cartouche d'encre à l'extérieur de l'imprimante pendant une période prolongée. Si une cartouche usagée est installée, vérifiez la qualité d'impression. Si la qualité n'est pas satisfaisante, exécutez la procédure de nettoyage à partir de la boîte à outils. Cause: La cartouche d'encre HP authentique a déjà été utilisée dans un autre produit. Problème lié aux têtes d'impression Essayez les solutions suivantes. • • Solution 1 : Réinstallez la tête d'impression Solution 2 : contactez l'assistance HP Solution 1 : Réinstallez la tête d'impression Solution: Assurez-vous que la tête d'impression est installée et que la trappe d'accès aux cartouches d'encre est fermée. Réinstallez la tête d'impression. Pour réinstaller la tête d'impression 1. Assurez-vous que le produit est sous tension. 2. Ouvrez la trappe d'accès aux cartouches d'encre. Erreurs 99 Résolution de problèmes 5. Cliquez sur Nettoyer la tête d'impression. 6. Suivez les instructions jusqu'à obtention d'une qualité satisfaisante, puis cliquez sur Terminer. Le processus de nettoyage comprend deux étapes. Chaque étape dure environ deux minutes, utilise une feuille de papier et nécessite une quantité croissante d'encre. A la fin de chaque étape, observez la qualité de la page imprimée. Il convient d'effectuer l'étape suivante de la procédure de nettoyage uniquement si la qualité d'impression est faible. Si la qualité d'impression semble mauvaise à la fin des deux étapes de nettoyage, essayez d'aligner l'imprimante. Si les problèmes de qualité d'impression persistent après l'alignement et le nettoyage, contactez l'assistance HP. Chapitre 12 3. Retirez toutes les cartouches d'encre et placez-les sur une feuille de papier, la buse d'encre orientée vers le haut. Résolution de problèmes 4. Soulevez le loquet du chariot d'impression jusqu'à la butée. 5. Retirez la tête d'impression en la soulevant. 6. Nettoyez la tête d'impression. Le nettoyage de la tête d'impression doit être effectué à trois endroits : les rampes en plastique des deux côtés des buses d'encre, l'arête entre les buses et les contacts électriques, et les contacts électriques. 100 Résolution de problèmes Rampes en plastique sur les côtés des buses 2 Arête située entre les buses et les contacts 3 Contacts électriques Résolution de problèmes 1 Attention Touchez les zones des buses et des contacts électriques uniquement à l'aide d'accessoires de nettoyage, et non avec vos doigts. Pour nettoyer la tête d'impression a. Imbibez légèrement d'eau un chiffon doux et non pelucheux et essuyez la zone des contacts électriques en effectuant un mouvement de bas en haut. Ne dépassez pas l'arête située entre les buses et les contacts contacts électriques. Effectuez le nettoyage jusqu'à ce que le chiffon ne porte plus de trace d'encre. b. Utilisez un chiffon neuf, légèrement imbibé d'eau et non pelucheux pour essuyer l'encre et la poussière accumulées depuis l'arête entre les buses et les contacts. Erreurs 101 Chapitre 12 Résolution de problèmes c. Utilisez un chiffon neuf, légèrement imbibé d'eau et non pelucheux pour essuyer les rampes en plastique des deux cotés des buses. Nettoyez les buses. d. Séchez les zones préalablement nettoyées à l'aide d'un chiffon sec et non pelucheux avant de passer à l'étape suivante. 7. Nettoyez les contacts électriques situés à l'intérieur du produit. Pour nettoyer les contacts électriques du produit a. Imbibez légèrement un chiffon propre non pelucheux d'eau distillée ou en bouteille. b. Nettoyez les contacts électriques du produit à l'aide du chiffon, en imprimant un mouvement de bas en haut. Utilisez autant de chiffons neufs et propres que nécessaire. Effectuez le nettoyage jusqu'à ce que le chiffon ne porte plus de trace d'encre. 102 Résolution de problèmes Résolution de problèmes c. Séchez la zone à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux avant de passer à l'étape suivante. 8. Assurez-vous que le loquet est soulevé, puis réinsérez la tête d'impression. 9. Abaissez avec précaution le loquet. Remarque Assurez-vous que le loquet est abaissé avant de réinsérer les cartouches d'encre. Si ce loquet est laissé en position relevée, les cartouches d'encre risquent de ne pas être correctement positionnées, d'où des problèmes durant l'impression. Pour que l'installation des cartouches d'encre soit correcte, le loquet doit demeurer en position abaissée. 10. En vous aidant des icônes colorées, insérez la cartouche d'encre dans l'emplacement vide jusqu'à ce qu'elle émette un cliquetis indiquant qu'elle est correctement introduite dans l'emplacement. 11. Fermez la trappe d'accès aux cartouches d'encre. Erreurs 103 Chapitre 12 Résolution de problèmes Cause: Un problème s'est produit au niveau de la tête d'impression. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : contactez l'assistance HP Solution: Contactez l'assistance HP pour la maintenance. Consultez le site : www.hp.com/support. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir comment contacter l'assistance technique. Cause: Un problème s'est produit au niveau de la tête d'impression. Incident lié à la préparation de l'imprimante Solution: Vérifiez la qualité du travail d'impression en cours. Si elle n'est pas satisfaisante, cela peut indiquer une défaillance de l'horloge interne ayant empêché le produit d'effectuer la maintenance de la tête d'impression à la date planifiée. Essayez de nettoyer la tête d'impression pour voir si vous obtenez une qualité meilleure. Pour nettoyer la tête d'impression à partir du logiciel HP Photosmart 1. Chargez du papier blanc ordinaire vierge de format Legal, A4 ou Letter dans le bac à papier. 2. Dans le Centre de solutions HP, cliquez sur Paramètres. 3. Dans la zone Paramètres d'impression, cliquez sur Boîte à outils de l'imprimante. Remarque Vous pouvez également ouvrir la Boîte à outils de l'imprimante à partir de la boîte de dialogue Propriétés d'impression. Dans la boîte de dialogue Propriétés d'impression, cliquez sur l'onglet Fonctionnalités, puis sur Services de l'imprimante. La Boîte à outils de l'imprimante apparaît. 4. Cliquez sur l'onglet Services du périphérique. 104 Résolution de problèmes Cause: Le produit a été mis hors tension de façon incorrecte. Erreurs 105 Résolution de problèmes 5. Cliquez sur Nettoyer la tête d'impression. 6. Suivez les instructions jusqu'à obtention d'une qualité satisfaisante, puis cliquez sur Terminer. Le processus de nettoyage comprend deux étapes. Chaque étape dure environ deux minutes, utilise une feuille de papier et nécessite une quantité croissante d'encre. A la fin de chaque étape, observez la qualité de la page imprimée. Il convient d'effectuer l'étape suivante de la procédure de nettoyage uniquement si la qualité d'impression est faible. Si la qualité d'impression semble mauvaise à la fin des deux étapes de nettoyage, essayez d'aligner l'imprimante. Si les problèmes de qualité d'impression persistent après l'alignement et le nettoyage, contactez l'assistance HP. Chapitre 12 Résolution de problèmes 106 Résolution de problèmes 13 Arrêt de la tâche en cours Arrêt de la tâche en cours Pour arrêter une impression en cours à partir du produit ▲ Appuyez sur Effacer sur le panneau de commande. Si le travail d'impression en cours ne s'arrête pas, appuyez à nouveau sur Effacer. L'annulation du travail d'impression en cours peut prendre quelques instants. Arrêt de la tâche en cours 107 Chapitre 13 Arrêt de la tâche en cours 108 Arrêt de la tâche en cours 14 Renseignements techniques Cette section contient les spécifications techniques et les informations légales internationales de l'appareil HP Photosmart. Pour obtenir des spécifications complémentaires, consultez la documentation imprimée fournie avec l'appareil HP Photosmart. Cette section contient les rubriques suivantes : • Avertissement • Informations relatives au microprocesseur de cartouches • Caractéristiques techniques • Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement • Déclarations de réglementation • Déclarations de conformité aux réglementations sans fil Avertissement Avis publiés par la société Hewlett-Packard Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce matériel est interdite sans l'accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf dans les cas permis par la législation relative aux droits d'auteur. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresse accompagnant lesdits produits et services. Aucun élément de ce document ne constitue une garantie supplémentaire. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles de ce document. © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Intel et Pentium sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les cartouches HP utilisées avec ce produit sont dotées d'un microprocesseur de mémoire associé au fonctionnement du produit. En outre, ce microprocesseur recueille une série d'informations restreintes relatives à l'usage du produit, dont les suivantes : date d'installation initiale de la cartouche, date à laquelle la cartouche a été utilisée pour la dernière fois, nombre de pages imprimées avec la cartouche, couverture de page, modes d'impression appliqués, erreurs d'impression éventuelles et modèle du produit. Ces informations permettent à HP de concevoir ses futurs produits en répondant aux besoins d'impression des utilisateurs. Les données collectées par le microprocesseur de mémoire de la cartouche n'incluent aucune information susceptible d'être utilisée pour identifier un client ou un utilisateur du produit associé à la cartouche. HP collecte un échantillon des microprocesseurs de mémoire parmi les cartouches retournées à'HP dans le cadre de son programme de renvoi et de recyclage (HP Planet Partners : www.hp.com/ hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/). Les microprocesseurs de mémoire provenant de cet échantillonnage sont lus et analysés afin d'améliorer les futurs produits HP. Les partenaires de HP qui apportent leur contribution au recyclage de cette cartouche sont également susceptibles d'accéder à ces données. Toute tierce partie se trouvant en possession de la cartouche est susceptible d'avoir accès aux informations anonymes contenues dans le microprocesseur de mémoire. Si vous préférez ne pas autoriser cet accès, vous pouvez rendre le microprocesseur inopérant. Toutefois, après avoir rendu le microprocesseur inopérant, vous ne pourrez utiliser la cartouche dans aucun produit HP. Si vous êtes suspicieux à l'idée de fournir ces informations anonymes, vous pouvez rendre ces dernières inaccessibles en désactivant la capacité du microprocesseur de mémoire de collecter les informations relatives à l'utilisation du produit. Renseignements techniques 109 Renseignements techniques Informations relatives au microprocesseur de cartouches Chapitre 14 Pour désactiver la fonction de collecte des informations d'utilisation 1. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Copie sur l'écran d'accueil. Le Menu Copie apparaît. 2. Appuyez successivement sur le bouton supérieur droit, le bouton central gauche et le bouton inférieur gauche. 3. 4. Appuyez sur le bouton jouxtant l'icône Désinscr. Acumen. Appuyez sur OK. Remarque Pour réactiver la fonction de collecte des informations d'utilisation, restaurez les paramètres par défaut en usine. Remarque Vous pouvez continuer à utiliser la cartouche dans le produit HP après avoir désactivé la capacité du microprocesseur de mémoire de collecter les informations relatives à l'utilisation du produit. Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques de l'appareil HP Photosmart sont fournies dans cette section. Pour obtenir les spécifications complètes du produit, consultez la fiche de données du produit (Product Data Sheet) à l'emplacement suivant : www.hp.com/support. Configurations système minimales Le fichier Lisezmoi contient les configurations logicielles et système minimales. Pour plus d'informations sur les futures éditions du système d'exploitation et l'assistance, visitez le site Web de support en ligne HP à l'adresse www.hp.com/support. Conditions d'exploitation • Plage de températures de fonctionnement recommandée : 15 ºC à 32 ºC (59 ºF à 90 ºF) Renseignements techniques • Plage de températures de fonctionnement acceptable : 5 ºC à 40 ºC (41 ºF à 104 ºF) • Humidité : De 20 à 80 % d'humidité relative sans condensation (valeur ecommandée) ; point de rosée maximal 25 ºC • Plage de températures hors fonctionnement (stockage) : -40 ºC à 60 ºC (-40 ºF à 140 ºF) • En présence de champs électromagnétiques, la sortie de l'appareil HP Photosmart peut être légèrement déformée. • HP recommande d'utiliser un câble USB de 3 m au maximum afin de réduire les interférences provoquées par les champs électromagnétiques élevés qui peuvent se produire Spécifications relatives au papier Type Grammage Bac d'alimentation* Papier ordinaire Jusqu'à 20 lb (75 g/m²) Jusqu'à 125 (papier de 20 lb) Papier de format Légal Jusqu'à 20 lb (75 g/m²) Jusqu'à 125 (papier de 20 lb) Fiches Bristol Fiche 200 g/m² max (110 lb). jusqu'à 40 Cartes Hagaki Fiche 200 g/m² max (110 lb). jusqu'à 40 Enveloppes 75 à 90 g/m² (20 à 24 lb) jusqu'à 15 Papier photo 13 x 18 cm (5 x 7 pouces) 145 lb jusqu'à 40 (236 g/m²) Papier photo 10 x 15 cm (4 x 6 pouces) 110 Renseignements techniques 145 lb jusqu'à 40 (suite) Type Grammage Bac d'alimentation* (236 g/m²) Papier photo 216 x 279 mm (8,5 x 11 pouces) * 145 lb jusqu'à 40 (236 g/m²) Capacité maximale. Remarque Pour obtenir la liste complète des formats de support pris en charge, reportez-vous au pilote d'imprimante. Spécifications relatives à l'impression • La vitesse d'impression varie en fonction de la complexité du document. • Impression au format panoramique • • Méthode : impression à jet d'encre thermique contrôlé Langage : PCL3 GUI Spécifications relatives à la numérisation • Editeur d'images inclus • Interface de logiciel compatible Twain • Résolution : jusqu'à 1200 x 2400 ppp optique, 19200 ppp améliorée (logiciel) Pour plus d'informations sur la résolution ppi, reportez-vous au logiciel de numérisation. • Couleur : couleur 48 bits, échelle de gris 8 bits (256 niveaux de gris) • Taille maximale de numérisation à partir de la vitre : 21,6 x 29,7 cm • Le nombre maximal de copies varie selon le modèle • La vitesse de copie varie en fonction de la complexité du document et du modèle. • Agrandissement maximal compris entre 200 à 400 % (suivant modèles) • Réduction maximale comprise entre 25 à 50 % (suivant modèles) Résolution d'impression Pour plus d'informations sur la résolution d'impression, reportez-vous au logiciel d'imprimante. Pour de plus amples renseignements, voir « Affichage de la résolution d'impression, » page 36. Rendement des cartouches Visitez le site www.hp.com/go/learnaboutsupplies pour plus d'informations sur les rendements de cartouches estimés. Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement Hewlett-Packard s'engage à fournir des produits de qualité dans le strict respect de l'environnement. Cet appareil a été conçu dans une optique de recyclage. Le nombre de matériaux utilisés est minimal, mais suffit à assurer le bon fonctionnement et la fiabilité de l'imprimante. Les pièces ont été conçues pour que les différents matériaux qui les composent se séparent facilement. Les fixations et autres connecteurs sont facilement identifiables et accessibles et peuvent être retirés avec des outils usuels. Les pièces les plus importantes ont été conçues pour être rapidement accessibles en vue de leur démontage et de leur réparation. Pour plus d'informations, consultez le site Web HP sur la Charte de protection de l'environnement à l'adresse suivante : www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html Cette section contient les rubriques suivantes : Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement 111 Renseignements techniques Spécifications relatives à la copie • Traitement numérique de l'image Chapitre 14 • Conseils environnementaux • Utilisation du papier • Plastiques • Fiches techniques de sécurité du matériel (MSDS) • Programme de recyclage • Programme de reprise et de recyclage des consommables HP • Consommation électrique • Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union • Substances chimiques • Battery disposal in the Netherlands • Battery disposal in Taiwan • Attention California users • EU battery directive Conseils environnementaux HP s'engage à aider ses clients à réduire leur empreinte environnementale. Les conseils environnementaux indiqués par HP ci-dessous ont pour objectif de vous aider à évaluer et réduire l'impact de vox choix en matière d'impression. En complément des fonctions spécifiques dont est doté ce produit, veuillez visiter le site HP Eco Solutions pour plus d'informations sur les initiatives de HP en faveur de l'environnement. www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ Renseignements techniques Fonctions écologiques de votre produit • Impression Web intelligente : L'interface du logiciel d'impression Web intelligente HP comprend un Livre de clips et une fenêtre Modifier les clips vous permettant de sauvegarder, d'organiser ou d'imprimer les clips recueillis sur le Web. Pour plus d'informations, voir « Impression d'une page Web, » page 34. • Informations relatives aux économies d'énergie : Pour déterminer le statut de qualification de ce produit au regard de la norme ENERGY STAR®, voir « Consommation électrique, » page 113. • Matériaux recyclés : Pour plus d'informations sur le recyclage des produits HP, visitez le site : www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Utilisation du papier Conformément aux normes DIN 19309 et EN 12281:2002, vous pouvez utiliser du papier recyclé avec ce produit. Plastiques Les pièces en plastique d'un poids supérieur à 25 grammes portent une mention conforme aux normes internationales, laquelle facilite l'identification des matières plastiques à des fins de recyclage des produits en fin de vie. Fiches techniques de sécurité du matériel (MSDS) Les fiches techniques de sécurité (MSDS, en anglais) sont disponibles via le site Web de HP à l'adresse suivante : www.hp.com/go/msds Programme de recyclage HP met à la disposition de sa clientèle des programmes de retour et de recyclage de produits de plus en plus nombreux dans un grand nombre de pays/régions et a établi un partenariat avec plusieurs des centres de recyclage de matériaux électroniques les plus importants dans le monde. 112 Renseignements techniques HP préserve les ressources en revendant certains de ses produits les plus utilisés. Pour plus d'informations sur le recyclage des produits HP, consultez : www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Programme de reprise et de recyclage des consommables HP HP s'engage à protéger l'environnement. Le programme de recyclage des consommables jet d'encre HP est disponible dans nombre de pays/régions et vous permet de recycler gratuitement vos cartouches d'impression et vos cartouches d'encre usagées. Pour plus d'informations, visitez le site Web à l'adresse suivante : www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Consommation électrique Renseignements techniques En mode veille, la consommation d’énergie baisse de manière significative, ce qui représente une économie d’énergie naturelle mais aussi d’argent, sans pour autant affecter les performances élevées de ce produit. Pour déterminer le statut de qualification de ce produit au reggard de la norme ENERGY STAR®, consultez la fiche technique ou les fiches de spécifications du produit. Les produits qualifiés sont également répertoriés à l'adresse www.hp.com/go/energystar. Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement 113 Chapitre 14 English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto. Česky Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili. Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet. Nederlands Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Eesti Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite. Suomi Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä. Ελληνικά Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Magyar A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához. Latviski Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci. Lietuviškai Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą. Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu. Português Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto. Slovenčina Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben. Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili. Slovenščina Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili. Svenska Renseignements techniques Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Polski Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning. Substances chimiques HP s'attache à informer ses clients des substances chimiques utilisées dans ses produits, pour se conformer aux obligations légales telles que la réglementation REACH (Réglementation européenne EC No 1907/2006 sur les substances chimiques). Une note d'information chimique sur ce produit peut être consultée à l'adresse : www.hp.com/go/reach. 114 Renseignements techniques Battery disposal in the Netherlands Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat. Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de geldende regels worden afgevoerd. Battery disposal in Taiwan Attention California users The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply. For more information, go to the following Web site: Renseignements techniques www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Programme de gestion des produits en fonction de l'environnement 115 Chapitre 14 English Français Directive sur les batteries de l'Union Européenne Ce produit contient une batterie qui permet de maintenir l'intégrité des données pour les paramètres du produit ou l'horloge en temps réel et qui a été conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Toute tentative de réparation ou de remplacement de cette batterie doit être effectuée par un technicien qualifié. Deutsch Batterie-Richtlinie der Europäischen Union Dieses Produkt enthält eine Batterie, die dazu dient, die Datenintegrität der Echtzeituhr sowie der Produkteinstellungen zu erhalten, und die für die Lebensdauer des Produkts ausreicht. Im Bedarfsfall sollte das Instandhalten bzw. Austauschen der Batterie von einem qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden. Italiano Direttiva dell'Unione Europea relativa alla raccolta, al trattamento e allo smaltimento di batterie e accumulatori Questo prodotto contiene una batteria utilizzata per preservare l'integrità dei dati dell'orologio in tempo reale o delle impostazioni del prodotto e la sua durata si intende pari a quella del prodotto. Eventuali interventi di riparazione o sostituzione della batteria devono essere eseguiti da un tecnico dell'assistenza qualificato. Español Directiva sobre baterías de la Unión Europea Este producto contiene una batería que se utiliza para conservar la integridad de los datos del reloj de tiempo real o la configuración del producto y está diseñada para durar toda la vida útil del producto. El mantenimiento o la sustitución de dicha batería deberá realizarla un técnico de mantenimiento cualificado. Česky Směrnice Evropské unie pro nakládání s bateriemi Tento výrobek obsahuje baterii, která slouží k uchování správných dat hodin reálného času nebo nastavení výrobku. Baterie je navržena tak, aby vydržela celou životnost výrobku. Jakýkoliv pokus o opravu nebo výměnu baterie by měl provést kvalifikovaný servisní technik. Dansk EU's batteridirektiv Produktet indeholder et batteri, som bruges til at vedligeholde dataintegriteten for realtidsur- eller produktindstillinger og er beregnet til at holde i hele produktets levetid. Service på batteriet eller udskiftning bør foretages af en uddannet servicetekniker. Nederlands Richtlijn batterijen voor de Europese Unie Dit product bevat een batterij die wordt gebruikt voor een juiste tijdsaanduiding van de klok en het behoud van de productinstellingen. Bovendien is deze ontworpen om gedurende de levensduur van het product mee te gaan. Het onderhoud of de vervanging van deze batterij moet door een gekwalificeerde onderhoudstechnicus worden uitgevoerd. Eesti Euroopa Liidu aku direktiiv Toode sisaldab akut, mida kasutatakse reaalaja kella andmeühtsuse või toote sätete säilitamiseks. Aku on valmistatud kestma terve toote kasutusaja. Akut tohib hooldada või vahetada ainult kvalifitseeritud hooldustehnik. Suomi Euroopan unionin paristodirektiivi Tämä laite sisältää pariston, jota käytetään reaaliaikaisen kellon tietojen ja laitteen asetusten säilyttämiseen. Pariston on suunniteltu kestävän laitteen koko käyttöiän ajan. Pariston mahdollinen korjaus tai vaihto on jätettävä pätevän huoltohenkilön tehtäväksi. Ελληνικά Οδηγία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις ηλεκτρικές στήλες Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μια μπαταρία, η οποία χρησιμοποιείται για τη διατήρηση της ακεραιότητας των δεδομένων ρολογιού πραγματικού χρόνου ή των ρυθμίσεων προϊόντος και έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να διαρκέσει όσο και το προϊόν. Τυχόν απόπειρες επιδιόρθωσης ή αντικατάστασης αυτής της μπαταρίας θα πρέπει να πραγματοποιούνται από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό. Magyar Az Európai unió telepek és akkumulátorok direktívája A termék tartalmaz egy elemet, melynek feladata az, hogy biztosítsa a valós idejű óra vagy a termék beállításainak adatintegritását. Az elem úgy van tervezve, hogy végig kitartson a termék használata során. Az elem bármilyen javítását vagy cseréjét csak képzett szakember végezheti el. Latviski Eiropas Savienības Bateriju direktīva Produktam ir baterija, ko izmanto reālā laika pulksteņa vai produkta iestatījumu datu integritātes saglabāšanai, un tā ir paredzēta visam produkta dzīves ciklam. Jebkura apkope vai baterijas nomaiņa ir jāveic atbilstoši kvalificētam darbiniekam. Lietuviškai Europos Sąjungos baterijų ir akumuliatorių direktyva Šiame gaminyje yra baterija, kuri naudojama, kad būtų galima prižiūrėti realaus laiko laikrodžio veikimą arba gaminio nuostatas; ji skirta veikti visą gaminio eksploatavimo laiką. Bet kokius šios baterijos aptarnavimo arba keitimo darbus turi atlikti kvalifikuotas aptarnavimo technikas. Polski Dyrektywa Unii Europejskiej w sprawie baterii i akumulatorów Produkt zawiera baterię wykorzystywaną do zachowania integralności danych zegara czasu rzeczywistego lub ustawień produktu, która podtrzymuje działanie produktu. Przegląd lub wymiana baterii powinny być wykonywane wyłącznie przez uprawnionego technika serwisu. Português Diretiva sobre baterias da União Européia Este produto contém uma bateria que é usada para manter a integridade dos dados do relógio em tempo real ou das configurações do produto e é projetada para ter a mesma duração que este. Qualquer tentativa de consertar ou substituir essa bateria deve ser realizada por um técnico qualificado. Slovenčina Smernica Európskej únie pre zaobchádzanie s batériami Tento výrobok obsahuje batériu, ktorá slúži na uchovanie správnych údajov hodín reálneho času alebo nastavení výrobku. Batéria je skonštruovaná tak, aby vydržala celú životnosť výrobku. Akýkoľvek pokus o opravu alebo výmenu batérie by mal vykonať kvalifikovaný servisný technik. Svenska Slovenščina Direktiva Evropske unije o baterijah in akumulatorjih V tem izdelku je baterija, ki zagotavlja natančnost podatkov ure v realnem času ali nastavitev izdelka v celotni življenjski dobi izdelka. Kakršno koli popravilo ali zamenjavo te baterije lahko izvede le pooblaščeni tehnik. Български Renseignements techniques 116 European Union Battery Directive This product contains a battery that is used to maintain data integrity of real time clock or product settings and is designed to last the life of the product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a qualified service technician. Директива за батерии на Европейския съюз Този продукт съдържа батерия, която се използва за поддържане на целостта на данните на часовника в реално време или настройките за продукта, създадена на издържи през целия живот на продукта. Сервизът или замяната на батерията трябва да се извършва от квалифициран техник. Română EU battery directive Directiva Uniunii Europene referitoare la baterii Acest produs conţine o baterie care este utilizată pentru a menţine integritatea datelor ceasului de timp real sau setărilor produsului şi care este proiectată să funcţioneze pe întreaga durată de viaţă a produsului. Orice lucrare de service sau de înlocuire a acestei baterii trebuie efectuată de un tehnician de service calificat. EU:s batteridirektiv Produkten innehåller ett batteri som används för att upprätthålla data i realtidsklockan och produktinställningarna. Batteriet ska räcka produktens hela livslängd. Endast kvalificerade servicetekniker får utföra service på batteriet och byta ut det. Renseignements techniques Déclarations de réglementation L'appareil HP Photosmart respecte les exigences définies par les organismes de réglementation de votre pays/région. Cette section contient les rubriques suivantes : • • • • • • Numéro d'identification réglementaire de modèle FCC statement VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea HP Photosmart sans fil série B109 declaration of conformity Numéro d'identification réglementaire de modèle Un numéro de modèle réglementaire a été attribué à votre produit dans un souci d'identification et de respect de la réglementation. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit est le SDGOB-0913. Vous ne devez pas confondre ce numéro réglementaire avec le nom commercial du produit (HP Photosmart sans fil série B109, etc.) ou le numéro du produit (Q8444A, etc.). FCC statement FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. • • • • Renseignements techniques This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For further information, contact: Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (650) 857-1501 Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Déclarations de réglementation 117 Chapitre 14 VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea Renseignements techniques 118 Renseignements techniques Renseignements techniques HP Photosmart sans fil série B109 declaration of conformity Déclarations de conformité aux réglementations sans fil Cette section contient les informations légales suivantes relatives aux produits sans fil : • • Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil • Notice to users in Canada Déclarations de conformité aux réglementations sans fil 119 Chapitre 14 • European Union regulatory notice • Notice to users in Taiwan Exposure to radio frequency radiation Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation. Notice to users in Brazil Aviso aos usuários no Brasil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001). Notice to users in Canada Renseignements techniques Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS 210 and RSS GEN of Industry Canada. Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN d'Industrie Canada. European Union regulatory notice 120 Renseignements techniques Renseignements techniques Notice to users in Taiwan Déclarations de conformité aux réglementations sans fil 121 Chapitre 14 Renseignements techniques 122 Renseignements techniques Index assistance aux clients garantie 60 assistance téléphonique au-delà de la période d'assistance 60 59 B boutons, panneau de commande 15 C carte d'interface 5, 6 cartes mémoire dépannage 72 fichier illisible 79 HP Photosmart, erreur de lecture 72 message d'erreur 81 photos manquantes 79 cartouche d'encre endommagée 87 cartouches d'encre encre HP épuisée 97 encre non HP 97 endommagées 87 incompatible 86 incorrectes 86 manquantes 87 message d'erreur 84 précédemment utilisées 98 chiffrement clé WEP 9 clé WEP, configuration 9 configurations système minimales 110 copie caractéristiques techniques 111 dépannage 76 échec de la fonction d'ajustement 76 D déclarations de conformité sans fil, déclarations 119 déclarations de conformité aux réglementations numéro d'identification réglementaire du modèle 117 déclarations de réglementation 117 dépannage carte mémoire 72 configuration 60 copie 76 impression 66 messages d'erreur 76 mesures incorrectes 65 numérisation 74 désinstallation du logiciel 65 E échec de la fonction d'ajustement 76 écran modification des mesures 65 écran imprimante localisée, Windows 10 encre temps de séchage 84 enveloppes caractéristiques techniques 110 environnement programme de gestion des produits en fonction de l'environnement 111 spécifications relatives à l’environnement 110 étiquettes caractéristiques techniques 110 F fichier formats pris en charge 80 illisible 79 nom incorrect 80 G garantie 60 I impression caractéristiques techniques 111 dépannage 66 page de diagnostic 55 pages Web 34 rapport de qualité d'impression 55 informations techniques spécifications relatives à l'impression 111 spécifications relatives à la copie 111 spécifications relatives à l’environnement 110 spécifications relatives au papier 110 installation logicielle désinstaller 65 réinstaller 65 M maintenance page de diagnostic 55 rapport de qualité d'impression 55 manquantes cartouche d'encre 87 texte après la numérisation 75 messages d'erreur à la lecture ou à l'écriture du fichier 79 cartes mémoire 81 mise hors tension incorrecte 77 N nom de fichier incorrect 80 numérisation dépannage 74 échec 77 Index A 123 format de texte incorrect 75 recadrage incorrect 74 spécifications relatives à la numérisation 111 texte incorrect 75 texte sous forme de lignes pointillées 74 P page de diagnostic 55 pages Web, impression 34 panneau de commande boutons 15 fonctionnalités 15 papier caractéristiques techniques 110 conseils 24 types recommandés 20 papier Légal caractéristiques techniques 110 papier Lettre caractéristiques techniques 110 papier photo caractéristiques techniques 110 types recommandés 19 papier photo 10 x 15 cm caractéristiques techniques 110 paramètres d'impression qualité d'impression 71 partage d'imprimantes USB 10 Windows 10 période d'assistance téléphonique période d'assistance 59 photos manquantes 79 problèmes copie 76 impression 66 messages d'erreur 76 numérisation 74 problèmes de connexion l'appareil HP tout-en-un ne s'allume pas 61 Index 124 R raccourcis d'impression, onglet 36 rapport de qualité d'impression 55 rapports diagnostic 55 qualité d'impression 55 recyclage cartouches d'encre 113 réinstallation du logiciel 65 renseignements techniques configurations système minimales 110 spécifications relatives à la numérisation 111 réseau carte d'interface 5, 6 sécurité 9 rognage échec 82 S sécurité dépannage 9 réseau, clé WEP 9 T tête d'impression problèmes 99 texte format incorrect sur la numérisation 75 incorrect ou manquant sur l'image numérisée 75 lignes pointillées sur la numérisation 74 transparents caractéristiques techniques 110 types de connexion pris en charge partage d'imprimantes 10 V version du microprogramme incorrecte 77