Mode d'emploi | HP Scitex FB950 Printer series Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
Imprimante HP Scitex FB950 Guide de préparation du site © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Les informations contenues ci-après sont sujettes à modification sans préavis. Les seules garanties applicables aux produits et aux services HP sont celles figurant dans les déclarations de garantie expresse accompagnant ces produits et services. Aucun terme de ce document ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles contenues dans le présent document. Numéro de référence 0706456 Révision C Utilisation du présent guide Les informations du présent guide fournissent des consignes générales à l'intention de l'utilisateur afin de préparer le site client à la réception de l'imprimante HP. Conventions relatives à la sécurité Les conventions relatives à la sécurité utilisées dans le présent guide permettent d'identifier les risques. Elles sont utilisées afin d'identifier les conditions ou les opérations présentant un risque connu susceptible de provoquer des blessures corporelles et/ou un dysfonctionnement du matériel. Elles sont classées selon les catégories suivantes : Avertissement et Attention. En voici des exemples : AVERTISSEMENT ! La mention Avertissement signale les situations ou les opérations présentant un risque connu susceptible de provoquer des blessures corporelles graves ou même fatales. ATTENTION : La mention Attention signale les situations ou les opérations risquant éventuellement de provoquer des lésions mineures ou d'endommager légèrement le matériel. Autres conventions Les conventions suivantes sont utilisées pour attirer votre attention sur des points importants au-delà ou en supplément des informations normales de ce livre : REMARQUE : La mention Remarque signale une explication ou apporte des informations complémentaires permettant d'éclaircir certains sujets. ASTUCE : Les astuces fournissent des raccourcis ou des recommandations utiles. Acronymes Le tableau suivant fournit les acronymes fréquemment utilisés dans le présent document : FRWW Acronyme Définition CMJN Cyan, Magenta, Jaune, Noir RIP Processeur d'image tramée (Raster Image Processor) UPS Onduleur (Uninterruptible Power Supply) iii iv Utilisation du présent guide FRWW Sommaire 1 Introduction Configuration du système ..................................................................................................................... 1 Responsabilité du client ....................................................................................................................... 1 2 Planification du site Planification relative à l'imprimante ...................................................................................................... 3 Planning d'installation ........................................................................................................................... 3 Exigences électriques .......................................................................................................................... 4 Amérique du Nord, Japon .................................................................................................... 6 Service triphasé .................................................................................................. 6 Service monophasé ............................................................................................ 6 Autres pays .......................................................................................................................... 6 Exigences de l'installation .................................................................................................................... 6 Exigences d'espace au sol .................................................................................................. 8 Ventilation et extraction de fumée ....................................................................................... 9 Poste de lavage oculaire ..................................................................................................... 9 Zone de stockage pour les matériaux .................................................................................. 9 Exigences relatives aux ordinateurs et au réseau .............................................................................. 10 Logistique à la réception de la livraison ............................................................................................. 10 Zone de déchargement de l'équipement ........................................................................... 10 3 Annexe Spécifications ..................................................................................................................................... 13 Informations relatives à la sécurité ..................................................................................................... 15 Assistance HP .................................................................................................................................... 15 Amérique du Nord .............................................................................................................. 15 Europe, Moyen-Orient et Afrique ....................................................................................... 16 Asie et Pacifique ................................................................................................................ 16 Amérique du Sud ............................................................................................................... 16 FRWW v vi FRWW 1 Introduction Configuration du système REMARQUE : Les dimensions et le poids de l'imprimante sont renseignés dans la section Spécifications à la page 13. L'imprimante est configurée selon trois modules principaux. Ces modules sont décrits ci-dessous. ● Module d'impression : comprend les composants et accessoires du système d'encre. Comprend : l'ensemble, le chariot des têtes d'impression ainsi que l'alimentation en encre. ● Module mécanique : comprend les composants qui commandent le mouvement du chariot des têtes d'impression, et des axes motorisés portant et rassemblant les supports. ● Module du logiciel et du contrôleur : comprend les composants qui procurent un contrôle total à l'opérateur à tous les stades de la production de l'impression. Ce contrôle est effectué via une interface graphique claire et facile à utiliser. L'imprimante est livrée pratiquement assemblée et prête à être installée par votre représentant HP. Chaque système est livré complet et comporte les accessoires standard, ainsi que la documentation. Responsabilité du client Les éléments ci-dessous relèvent de la responsabilité du client et ne sont pas fournis par HP. Pour plus de détails, consultez la section Spécifications à la page 13. ● Matériel du RIP ● Prise secteur ● UPS (onduleur) si l'installation électrique du bâtiment fournit une alimentation instable ● Installations de premiers secours Le client est responsable de tous les préparatifs préalables à l'installation qui ne sont pas spécifiquement stipulés dans le contrat de vente. Il peut notamment s'agir des éléments suivants : FRWW ● Les coûts de construction et/ou de modification sur le site d'installation, selon les besoins. ● La connexion en réseau local (100 Base-T recommandé) et à Internet. ● La liste récapitulative préalable à l'installation qui doit être signée, puis soumise au responsable régional du support HP au moins 14 jours avant la date d'installation prévue. ● La planification des services d'un déménageur spécialisé pour décharger et déplacer les équipements à la date d'installation prévue. ● La préparation finale et le nettoyage du site avant l'installation. ● La connaissance et la conformité aux législations, réglementations et normes locales applicables, y compris celles relatives à l'élimination des résidus d'encre. Configuration du système 1 2 Chapitre 1 Introduction FRWW 2 Planification du site Planification relative à l'imprimante Dans le cadre de la planification d'un site, il est important de faire attention aux détails afin de garantir une installation sans problème de l'imprimante. Prêtez une attention particulière à toute construction ou modification requise du bâtiment, ainsi qu'au temps nécessaire pour la soumission et l'approbation des plans par les autorités locales compétentes. Lors de la planification de l'aménagement de la pièce approprié pour la zone de production d'impression, il est important de prendre en compte les objectifs suivants. Vous pouvez ainsi garantir un environnement de travail adapté et sûr tout en facilitant une exploitation régulière et en améliorant le rendement de production d'impression : ● Espace autour de l'imprimante : accès suffisant pour travailler et charger/décharger les grands rouleaux de supports d'impression. ● Hauteur de plafond adéquate offrant un espace suffisant au-dessus de l'imprimante pour permettre l'installation d'une ventilation, le cas échéant. ● Sorties d'urgence situées aux endroits adéquats et facilement accessibles. ● Exigences de sécurité : poste de premiers secours, poste de lavage oculaire d'urgence, matériel de lutte contre les incendies, etc. ● Alimentation électrique principale du système. ● Zone de stockage propre, sèche, ventilée et protégée contre les rayons ultraviolets pour les supports, les encres et les solvants. ATTENTION : Tous les câbles connectés à l'imprimante doivent être installés conformément aux codes et aux normes de construction en vigueur au niveau local. Trébucher sur des câbles ou des fils mal rangés peut provoquer des blessures corporelles ou des dégradations matérielles. Vous devrez peut être également prévoir un endroit sécurisé pour stocker provisoirement la caisse d'expédition avant l'installation de l'équipement. Planning d'installation La durée optimale pour l'installation de l'imprimante est de trois jours ouvrés. Cela suppose que toutes les pièces du système ont été livrées en bon état de marche et que toutes les exigences de planification et de préparation du site ont été satisfaites, conformément aux spécifications et recommandations du présent guide. L'installation et la formation ont été divisées en trois phases. Ces phases sont présentées dans le tableau ci-dessous. Bien que le planning exige environ cinq jours ouvrés, l'opérateur doit être en mesure de prolonger la période de formation en fonction des circonstances spécifiques. Dans ce cas, un jour supplémentaire de formation peut être programmé. Tableau 2-1 Planning d'installation et de formation FRWW Phase Durée Déballage et installation Deux jours ouvrés complets Planification relative à l'imprimante 3 Tableau 2-1 Planning d'installation et de formation (suite) Formation de base Un jour et demi Formation pratique Un jour et demi L'opérateur du système doit être disponible pendant l'intégralité de toutes les procédures d'installation et doit également participer aux sessions de formation. Exigences électriques Le circuit électrique requis doit être installé par un électricien qualifié avant l'installation de l'imprimante. L'imprimante est fournie avec le cordon électrique requis. Il ne doit pas être prolongé ou relié à une rallonge. L'imprimante nécessite une « alimentation triphasée ». Cette dernière permet de fournir d'importantes charges électriques d'une manière plus efficace que l'alimentation monophasée que l'on trouve le plus souvent dans les entreprises et chez les particuliers. ● Si votre fournisseur local d'électricité fournit votre installation en alimentation triphasée, un électricien qualifié doit installer la prise de courant spécifiée sur le circuit triphasé utilisé par l'imprimante. ● Si votre installation dispose d'une alimentation monophasée, achetez un convertisseur de phases afin de convertir l'alimentation monophasée de votre installation en alimentation triphasée et faitesle installer par un électricien qualifié avant que l'imprimante soit installée. REMARQUE : Si le circuit électrique n'est pas préparé selon les exigences, cela prolonge le processus d'installation jusqu'à ce que les carences soient corrigées. Pour éviter tout retard, demandez à un électricien qualifié de lire attentivement cette section, d'examiner l'alimentation électrique de votre installation et d'installer le circuit selon les spécifications. L'alimentation en CA fournie à l'imprimante doit être saine et stable. Elle doit de même correspondre à la tension et à la fréquence spécifiées. Dans le cas d'une installation sujette à des chutes de tension, des pannes d'électricité ou des surtensions, Hewlett-Packard recommande l'utilisation d'un système électrique de secours ou d'un onduleur (UPS) afin de garantir que la puissance d'entrée en CA vers l'imprimante est constamment conforme aux spécifications. L'UPS doit être triphasé et capable de fournir une puissance minimum de 6 000 VA, à une tension se situant entre 200 et 240 V c.a., 50/60 Hz et un courant nominal maximum de 16 A par phase. Il doit comporter les prises de courant appropriées spécifiées dans ce document. Branchez l'UPS à la prise de courant murale de l'installation, puis branchez le cordon d'alimentation de l'imprimante à l'UPS. 4 Chapitre 2 Planification du site FRWW Figure 2-1 Exigences électriques USA CAN MEX 1φ 3φ “Phase Perfect” DPC-A10 NEMA L21-20R 200-240 VAC 60-70 A 60 Hz EURO MIDEAST AFRICA ASIA & PACIFIC LATIN AMERICA 3φ 200-240 VAC 20 A / phase 60 Hz 200–346/240–415 VAC 16 A / phase 50 Hz IEC 60309 3φ 200-240 VAC 20 A / phase 60 Hz NEMA L21-20P NEMA L15-20P NEMA L15-20R CH242A FRWW Exigences électriques 5 Amérique du Nord, Japon Les installations en Amérique du Nord, au Canada, au Mexique et au Japon peuvent posséder un service électrique triphasé ou monophasé, de 50 ou 60 Hz. Il est important de connaître exactement le type de service électrique utilisé afin que le circuit puisse être correctement préparé pour l'imprimante. Service triphasé Pour les installations recevant un service électrique triphasé de 200-240 V c.a., 20 A par phase et 60 Hz, l'imprimante peut se connecter directement à une prise NEMA L21-20R. Service monophasé Pour les installations recevant un service électrique monophasé de 60 Hz (comme les États-Unis), le convertisseur de phases recommandé pour l'imprimante est : convertisseur de phases numérique « Phase Perfect », modèle DPC-A10, Phase Technologies, LLC, 1141 Rand Rd. Unit A, Rapid City, SD 57702. Site Web : http://www.phaseperfect.com. Numéro de téléphone pour commander ou rechercher votre distributeur local : +1 (866) 250-7934 ou +1 (605) 343-7934. Vous pouvez exceptionnellement bénéficier d'une réduction de prix et d'une assistance technique pour ce produit. Pour obtenir ces deux avantages, signalez que le convertisseur est destiné à être utilisé avec une imprimante HP. L'utilisation de ce convertisseur de phases impose de changer la prise du cordon électrique de l'imprimante. Vous devez donc commander et recevoir la pièce HP n°CH242A (HP, SCITEX, FB900, PHASE_CONVERTER_PLUG, KIT) avant d'installer l'imprimante. 1. Puissance d'entrée monophasée de 60 Hz depuis une installation électrique 2. Convertisseur de phases numérique Phase Perfect 3. Puissance de sortie triphasée 4. Prise de courant NEMA L15–20R 5. Cordon de l'imprimante modifié avec le kit de modification CH242A Autres pays La plupart des pays d'Europe, du Moyen-Orient, d'Afrique, d'Asie et d'Amérique Latine peuvent recevoir une alimentation dans une plage de 200–346/240–415 V c.a., à 16 A par phase et de 50 Hz. Pour ces installations, l'imprimante peut se connecter directement à une prise IEC 60309 (de couleur rouge). Exigences de l'installation Vous devez impérativement mettre en place des sorties d'urgence adaptées et entièrement accessibles en permanence. Lorsque l'imprimante fonctionne, la zone de production d'impression doit être correctement éclairée pour permettre à l'opérateur de contrôler la production d'impression (couleur, alignement, etc.) de 6 Chapitre 2 Planification du site FRWW manière optimale. Si la lumière naturelle est insuffisante, vous devez installer un éclairage artificiel supplémentaire. La température et l'humidité, dans la zone de production d'impression et dans la zone de stockage, affectent les résultats de sortie d'impression. Si elles ne sont pas maintenues aux valeurs recommandées indiquées dans les caractéristiques, cela peut avoir un effet négatif sur la qualité d'impression, voire même endommager les dispositifs électroniques sensibles des composants du système. REMARQUE : Il est recommandé de conserver les rouleaux de supports d'impression dans leur emballage fermé lorsqu'ils sont placés en zone de stockage. Il est conseillé de les déplacer de la zone de stockage dans la zone de production d'impression au moins 24 heures avant de les utiliser pour qu'ils atteignent la température de fonctionnement et l'humidité requise. Une très faible humidité relative augmente le risque de détérioration des dispositifs électroniques sensibles provoquée par les décharges électrostatiques (ESD). Une humidité excessive peut également provoquer dans l'équipement des problèmes de corrosion et une contamination par l'humidité. Allouez un espace suffisant autour de l'imprimante pour charger/décharger l'encre et le support et pour faire fonctionner le panneau de commande. Le flux de production à feuilles rigides doit disposer d'un espace suffisant pour les mouvements de l'opérateur entre la réserve de supports vierges (palettes ou tables) et l'imprimante pour le chargement du support, pour faire fonctionner l'imprimante et décharger le support. Les feuilles sont chargées par l'entrée de l'imprimante. La distance entre l'imprimante et la prise de courant ou le branchement de l'installation doit être de 1,5 m du côté de la maintenance, ou de 3,7 m du côté de l'utilisateur. Les cordons d'alimentation principale et auxiliaire sont branchés aux entrées situées sur le boîtier électronique de l'imprimante, du côté de l'utilisateur. Le cordon de l'alimentation principale ne doit pas être utilisé avec une rallonge. Celui de l'alimentation auxiliaire peut être utilisé avec une rallonge, le cas échéant. Un branchement de descente depuis le plafond peut être utilisé. ATTENTION : La prise de courant doit être installée prés de l'imprimante et doit être accessible facilement. Pour plus de détails, consultez le diagramme ci-dessous et les dimensions présentées dans la section Spécifications à la page 13. FRWW Exigences de l'installation 7 1. Entrée 2. Sortie 3. Côté de la maintenance 4. Côté de l'utilisateur 5. Entrée du cordon d'alimentation 6. Prise de courant auxiliaire du système d'aspiration ASTUCE : Lorsque vous déplacez l'imprimante dans un bâtiment à l'aide des roulettes de transport (pivotantes) et que les manivelles sont installées, la profondeur maximum de l'imprimante est de 154 cm. Pour faire passer l'imprimante par des portes ou traverser des espaces étroits, les manivelles peuvent être enlevées pour que la profondeur soit réduite à 143,8 cm lorsque les roulettes sont parallèles à l'imprimante. Une fois le déplacement terminé, les manivelles peuvent être réinstallées pour abaisser l'imprimante à son emplacement final. Exigences d'espace au sol Lorsque vous planifiez la zone de production d'impression, vous devez impérativement vous assurer que la surface du sol est solide, lisse, plane et sans trou ou indentation. Le matériau qui recouvre le sol doit être résistant et facile à nettoyer. Il est primordial de prendre en compte les capacités de support de charge du sol dans la zone de production d'impression. Pour cela, vous devez consulter l'ingénieur de structures du bâtiment dans lequel l'imprimante doit être installée, afin de calculer les capacités de support de charge du sol. Consultez la section Spécifications à la page 13 pour connaître le poids d'expédition et le poids après assemblage de l'imprimante. 8 Chapitre 2 Planification du site FRWW Ventilation et extraction de fumée Les niveaux de fumées et d'odeur de l'encre de l'imprimante et du liquide de rinçage pour tête d'impression HP sont peu élevés. Un kit d'aération est disponible en option. Il comporte quatre supports de capot et quatre joints afin de pouvoir connecter l'imprimante à des circuits de ventilation. Ce kit ne fournit aucune canalisation ni support spécifique pour connecter les différents types de systèmes de canalisation disponibles. Les supports de capot fournissent des têtes de raccordement standard de 5 pouces pour les systèmes de canalisation. Contactez votre représentant HP pour obtenir des informations supplémentaires. Le client doit préparer un ventilateur d'évacuation résistant au feu et aux solvants, capable d'expulser 1 800 CFM d'air de l'imprimante vers l'extérieur du bâtiment, ainsi que tout système de canalisation nécessaire avant la date d'installation de l'imprimante. Le client doit faire appel à un professionnel spécialisé en chauffage, ventilation et air conditionné. Cela permet de garantir que les circuits de ventilation, ainsi que leur fonctionnement, sont conformes aux codes de construction en vigueur au niveau local. Poste de lavage oculaire Une douche oculaire ou un poste de lavage oculaire doit être aménagé pour être utilisé en cas d'urgence si les yeux de l'opérateur sont touchés par des éclaboussures de produits chimiques lors de la manipulation des encres et des solvants. La mise en place de ce type d'installation réduit le risque d'irritation et de lésions oculaires et/ou cutanées. Zone de stockage pour les matériaux Vous aurez besoin d'une zone proche de l'imprimante pour stocker le support et l'encre, ainsi que pour terminer et emballer les impressions pour le transport ou la distribution. Pour obtenir de meilleurs résultats, le support et l'encre doivent être stockés dans un environnement où la température et l'humidité sont régulées et similaires à l'environnement de l'imprimante. Le support à feuilles rigides doit être stocké à plat et pendant une courte durée avant utilisation. Si ce support est déformé, il y a plus de risques que le chariot le heurte durant l'impression ou qu'il y ait des problèmes de chargement du support. Le support rigide synthétique ayant tendance à créer une charge électrostatique, des mesures de réduction de la décharge électrostatique (ESD) peuvent être nécessaires, par exemple augmenter l'humidité relative de la pièce ou recouvrir le support stocké d'un fil rosette à base de cuivre. En plus de la taille et de l'emplacement, la zone de stockage de matériaux doit avoir un toit couvert, être sèche et bien ventilée et assurer une protection contre les rayons ultraviolets. Il est important que la température et l’humidité restent conformes aux valeurs recommandées indiquées dans la section Spécifications à la page 13. L'un des aspects les plus importants du stockage de matériaux est le risque potentiel d'incendie, particulièrement avec les encres et les solvants. Les conteneurs doivent être correctement scellés et stockés verticalement. Il est fortement recommandé de les placer dans une armoire de stockage protégée contre le feu et munie d'un dispositif d'extinction activé par la chaleur. AVERTISSEMENT ! Pour éviter les incendies, manipulez les encres et les solvants avec la plus grande précaution. Interdisez la cigarette ou les flammes nues dans les zones de production ou de stockage et assurez-vous que les signaux d'avertissement adéquats sont bien visibles. AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques d'électrocution ou de brûlures liés à l'utilisation d'un extincteur inadapté, vérifiez que l'extincteur est agréé pour les incendies d'origine électrique. FRWW Exigences de l'installation 9 Exigences relatives aux ordinateurs et au réseau L'imprimante reçoit les tâches d'impression depuis un RIP externe, tel que le logiciel RIP d'HP ou un RIP tiers pris en charge. Ces logiciels nécessitent l'achat d'un serveur matériel répondant aux exigences du RIP. Le logiciel RIP et le serveur matériel doivent être disponibles pour être installés avec l'imprimante. Logistique à la réception de la livraison Zone de déchargement de l'équipement Une zone de déchargement adéquate doit être conçue pour être facilement accessible au camion de livraison. L'espace doit être suffisant pour décharger la grande caisse d'expédition de l'imprimante et de ses composants. Pour planifier cette zone, il faut tenir compte des éléments suivants : ● Hauteur et largeur de l'entrée de la zone de déchargement ● Présence ou non de plan incliné ● Hauteur et dimensions du quai de déchargement (le cas échéant) Un chariot élévateur avec des fourches de 114 cm et une capacité de charge de 1 134 kg minimum, ainsi qu'un quai de déchargement sont nécessaires pour décharger l'imprimante. La réception de l'imprimante au niveau du sol n'est pas une opération facile. La caisse de transport est conçue pour être manipulée avec un chariot élévateur : elle peut être poussée ou tirée par les bords, ou encore soulevée par les côtés, si nécessaire. Une fois l'imprimante déballée, recyclez le conditionnement en bois selon la réglementation locale. Utilisez également les roulettes de transport pour déplacer l'imprimante ou soulevez-la avec un chariot élévateur au niveau des marques de levage. ATTENTION : En raison de son poids et de ses dimensions physiques, l'imprimante ne peut être déplacée dans des zones ne permettant pas l'accès à un chariot élévateur (escaliers ou ascenseurs par exemple) et ne peut pas passer par des portes moins larges que l'imprimante. Le fait de soulever l'imprimante sans chariot élévateur peut entraîner des blessures physiques ou la mort et/ou peut sérieusement endommager l'imprimante. Reportez-vous aux dimensions et poids suivants pour recevoir et déplacer l'imprimante vers son emplacement final. Tableau 2-2 Dimensions et poids de transport Longueur 434,3 cm Profondeur 160 cm Hauteur 181,6 cm Poids 1 139 kg Un fournisseur de services autorisé doit installer l'imprimante. En fonction de l'espace dont vous disposez, vous pouvez déballer et assembler l'imprimante dans la zone de réception, puis la déplacer sur ses roues jusqu'à la zone de production, ou bien déplacer le conteneur de transport fermé vers la zone de production, puis déballer et assembler l'imprimante. Un représentant technique planifiera avec vous en amont la réception, le déballage et l'assemblage de l'imprimante. Lors de l'installation, l'imprimante et les tables de support doivent être nivelées afin d'assurer un chargement précis du support. Les pieds de l'imprimante et de la table peuvent être ajustés pour 10 Chapitre 2 Planification du site FRWW compenser une inclinaison maximale du sol (changement de hauteur) de 5,6 cm sur la largeur de l'imprimante (largeur de 457 cm) et de 5,1 cm sur la profondeur de l'imprimante (profondeur de 300 cm). FRWW Logistique à la réception de la livraison 11 12 Chapitre 2 Planification du site FRWW 3 Annexe Spécifications Tableau 3-1 Spécifications Dimensions (Assemblée) Largeur : 406,4 cm Hauteur : 154,9 cm Profondeur sans les tables : 123,2 cm Profondeur sans les tables ni les roulettes de transport : 154 cm Profondeur avec les tables : 325,1 cm Poids (Assemblée) Imprimante et tables : 832 kg Imprimante sans les tables : 734 kg Tables seules : 98 kg Conditions de fonctionnement Température : 20 à 30 °C Conditions de stockage Température : -34 à 49 °C Conformité avec les organismes Sécurité : CE, UL, c-UL Humidité relative : 20 à 80 %, sans condensation Humidité relative : 10 à 80 %, sans condensation Émissions : FCC-A, CE Résistance : CE FRWW Alimentation électrique Alimentation utilisée : 200-240 V c.a., triphase (3Φ), 50/60 Hz, 12 A maximum. Circuit électrique requis (Amérique du Nord/Japon) En cas d'alimentation triphasée : 200-240 V c.a., 20 A, 3Φ avec prise murale à verrouillage NEMA L21-20R Spécifications 13 Tableau 3-1 Spécifications (suite) En cas d'alimentation monophasée de 60 Hz et de convertisseur triphasé : 200-240 V c.a., 20 A, 3Φ, 60 Hz, avec prise de courant murale ΰ verrouillage NEMA L15-20R et convertisseur de phase digital « Phase Perfect » modèle DPC-A10. Pour les spécifications, reportez-vous à la section Service monophasé à la page 6. Circuit électrique requis (Europe) 200–346/240–415 V c.a., 16 A, 3Φ, 50 Hz avec prise murale IEC 60309 à cinq goupilles et corps de prise de couleur rouge. Cordon d'alimentation requis ● N° de référence 0506213 Amérique du Nord (UL/CSA autorisé), longueur 4 m. L'utilisation d'un convertisseur de phases nécessite un kit de modification (numéro de référence CH242A) (consultez la section Service monophasé à la page 6 pour plus de détails) ● N° de référence CH109–50001 Europe (harmonisé), longueur 6 m Alimentation auxiliaire facultative pour le système d'aspiration Si la configuration se fait lors du transport, la suppression du cordon d'alimentation de l'imprimante entraîne la suppression de l'alimentation du système d'aspiration. Si l'interrupteur d'alimentation de secours de l'imprimante est éteint mais que le cordon d'alimentation n'est pas retiré, l'alimentation vers le système d'aspiration est maintenue. Vous pouvez conserver l'alimentation vers l'ensemble de pression/dépression lors des coupures de courant en connectant le cordon d'alimentation de la liaison du courant auxiliaire fourni (sous les racks de boîtes d’encre) à l'un des éléments suivants : ● La prise murale : 100-240 V c.a., 50/60 Hz. Fournit une alimentation temporaire vers le système d'aspiration lorsque vous devez couper l'alimentation de l'imprimante pour la maintenance. ● L'UPS : système d'alimentation sans coupure fourni par le client, sortie 100-240 V c.a., 50/60 Hz, alimentation minimum de 15 watts. Fournit une batterie de secours au système d'aspiration en cas de panne de courant. L'UPS est relié à la prise électrique murale. Longueur du cordon de l'adaptateur : 137 cm 14 Chapitre 3 Annexe FRWW Informations relatives à la sécurité ● Lumière UV : les lampes à séchage UV émettent une forte lumière UV. Tous les écrans de protection doivent être installés avant de manipuler l'imprimante afin de protéger l'opérateur contre les dommages oculaires et cutanés. Si l'imprimante est utilisée conformément aux instructions du fabricant, il n'est pas obligatoire de porter des lunettes de protection ou autres accessoires. ● Dangers mécaniques : maintenez les doigts à l'écart de la trajectoire du chariot et du support. Utilisez un chariot élévateur pour soulever l'imprimante. Ne dépassez pas la charge maximale des tables d'entrée et de sortie, comme indiqué sur l'étiquette. ● Encre : lisez et appliquez les directives de sécurité spécifiées dans la feuille de données sur la sécurité des matériaux et affichez le document dans la zone de travail, conformément à la loi en vigueur. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Mettez en place une ventilation par aspiration générale et locale adéquate. Évitez de respirer les vapeurs. Une protection respiratoire peut être exceptionnellement nécessaire lorsque l'air présente une contamination excessive. Aucune des substances constitutives n'est associée à des règles imposées en matière d'exposition selon la norme standard OSHA, NIOSH ou ACGIH. Récupérez les résidus d'encre dans le conteneur fourni. Jetez l'encre conformément aux législations relatives à la sécurité des matériaux (MSDS) et aux réglementations locales. Fermez le robinet d'évacuation de l'encre usagée pendant l'impression. ● Électricité : LORSQUE L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION EST ÉTEINT, LES COMPOSANTS DE L'IMPRIMANTE PEUVENT TOUT DE MÊME RECEVOIR DU COURANT. Pour couper complètement l'alimentation de l'imprimante, vous devez débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant. ● Ozone : la forte lumière UV émise par les lampes de séchage réagit avec l'oxygène et produit de l'ozone. Cette réaction est accrue à l'allumage de la lampe. L'imprimante doit fonctionner dans une zone correctement ventilée afin d'éviter les effets secondaires mineurs (migraine, fatigue et assèchement des voies respiratoires supérieures). Un mouvement normal de l'air permet de mélanger l'ozone à l'air frais et de le transformer à nouveau en oxygène. ● Déchets dangereux : LES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES DE L'IMPRIMANTE CONTIENNENT UNE BATTERIE AU LITHIUM. IL Y A RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE N'EST PAS REMPLACÉE CORRECTEMENT. La batterie doit être remplacée uniquement par des fournisseurs de service autorisés et seulement par une batterie de même type ou de type équivalent. Vous devez recycler cette batterie au lithium conformément aux réglementations locales en matière de déchets solides. Assistance HP Si vous souhaitez poser une question ou exposer un problème, contactez votre représentant local agréé HP. Si nécessaire, vous pouvez aussi contacter directement HP à l'aide des méthodes suivantes. REMARQUE : Pour obtenir une liste des coordonnées mises à jour, consultez le site HP à l'adresse http://www.hp.com/go/graphic-arts/. Amérique du Nord Tél. : 800 925 0563 Fax : 952 943 3695 E-mail : cs.custsup@hp.com FRWW Informations relatives à la sécurité 15 Europe, Moyen-Orient et Afrique Tél. : +32 2 7283444 Fax : +31 207157536 E-mail : LF.MV.Support@hp.com Asie et Pacifique Tél. : +852 8103 2666 Tél. : 00 801 85 5945 (appel gratuit de Taïwan uniquement) Fax : +852 2187 2218 E-mail : hsap.carecenter@hp.com Amérique du Sud Veuillez composer l'option 2/l'option 6 dans le menu sélection. Argentine : 5411 470 816 00 Brésil : 52 55 5258-9922 Chili : 562 436-2610 / 800 360 999 Colombie : 571 602 9191 / 01 8000 51 4746 8368 Costa Rica : 0 800 011 0524 République dominicaine : 1 800 711 2884 Guatemala : 1 800 999 5105 Honduras : 800 0 123 / 1 800 711 2884 Mexique : 52 55 5258-9922 Nicaragua : 1 800 0164 / 800 711 2884 Panama : 001 800 711 2884 Pérou : 511 411 2443 / 0 800 10111 El Salvador : 800 6160 Venezuela : 58 212 278 8666 / 0 800 474 68368 Nextel CC LAR : (5255) 1088 0884; ID 52*20115*51 E-mail CC LAR : carecenter.ipglf.lar@hp.com Fax CC LAR : +52 55 5258 6377 16 Chapitre 3 Annexe FRWW