Mode d'emploi | HP Scitex FB950 Printer series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Mode d'emploi | HP Scitex FB950 Printer series Manuel utilisateur | Fixfr
Imprimante HP Scitex FB950
Guide de préparation du site
© 2009 Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
Les informations contenues ci-après sont
sujettes à modification sans préavis. Les
seules garanties applicables aux produits et
aux services HP sont celles figurant dans les
déclarations de garantie expresse
accompagnant ces produits et services.
Aucun terme de ce document ne peut être
considéré comme constituant une garantie
supplémentaire. HP ne peut en aucun cas
être tenu pour responsable des erreurs ou
omissions techniques ou rédactionnelles
contenues dans le présent document.
Numéro de référence 0706456 Révision C
Utilisation du présent guide
Les informations du présent guide fournissent des consignes générales à l'intention de l'utilisateur afin
de préparer le site client à la réception de l'imprimante HP.
Conventions relatives à la sécurité
Les conventions relatives à la sécurité utilisées dans le présent guide permettent d'identifier les risques.
Elles sont utilisées afin d'identifier les conditions ou les opérations présentant un risque connu
susceptible de provoquer des blessures corporelles et/ou un dysfonctionnement du matériel.
Elles sont classées selon les catégories suivantes : Avertissement et Attention. En voici des exemples :
AVERTISSEMENT ! La mention Avertissement signale les situations ou les opérations présentant un
risque connu susceptible de provoquer des blessures corporelles graves ou même fatales.
ATTENTION : La mention Attention signale les situations ou les opérations risquant éventuellement
de provoquer des lésions mineures ou d'endommager légèrement le matériel.
Autres conventions
Les conventions suivantes sont utilisées pour attirer votre attention sur des points importants au-delà
ou en supplément des informations normales de ce livre :
REMARQUE : La mention Remarque signale une explication ou apporte des informations
complémentaires permettant d'éclaircir certains sujets.
ASTUCE : Les astuces fournissent des raccourcis ou des recommandations utiles.
Acronymes
Le tableau suivant fournit les acronymes fréquemment utilisés dans le présent document :
FRWW
Acronyme
Définition
CMJN
Cyan, Magenta, Jaune, Noir
RIP
Processeur d'image tramée (Raster Image Processor)
UPS
Onduleur (Uninterruptible Power Supply)
iii
iv
Utilisation du présent guide
FRWW
Sommaire
1 Introduction
Configuration du système ..................................................................................................................... 1
Responsabilité du client ....................................................................................................................... 1
2 Planification du site
Planification relative à l'imprimante ...................................................................................................... 3
Planning d'installation ........................................................................................................................... 3
Exigences électriques .......................................................................................................................... 4
Amérique du Nord, Japon .................................................................................................... 6
Service triphasé .................................................................................................. 6
Service monophasé ............................................................................................ 6
Autres pays .......................................................................................................................... 6
Exigences de l'installation .................................................................................................................... 6
Exigences d'espace au sol .................................................................................................. 8
Ventilation et extraction de fumée ....................................................................................... 9
Poste de lavage oculaire ..................................................................................................... 9
Zone de stockage pour les matériaux .................................................................................. 9
Exigences relatives aux ordinateurs et au réseau .............................................................................. 10
Logistique à la réception de la livraison ............................................................................................. 10
Zone de déchargement de l'équipement ........................................................................... 10
3 Annexe
Spécifications ..................................................................................................................................... 13
Informations relatives à la sécurité ..................................................................................................... 15
Assistance HP .................................................................................................................................... 15
Amérique du Nord .............................................................................................................. 15
Europe, Moyen-Orient et Afrique ....................................................................................... 16
Asie et Pacifique ................................................................................................................ 16
Amérique du Sud ............................................................................................................... 16
FRWW
v
vi
FRWW
1
Introduction
Configuration du système
REMARQUE : Les dimensions et le poids de l'imprimante sont renseignés dans la section
Spécifications à la page 13.
L'imprimante est configurée selon trois modules principaux. Ces modules sont décrits ci-dessous.
●
Module d'impression : comprend les composants et accessoires du système d'encre. Comprend :
l'ensemble, le chariot des têtes d'impression ainsi que l'alimentation en encre.
●
Module mécanique : comprend les composants qui commandent le mouvement du chariot des
têtes d'impression, et des axes motorisés portant et rassemblant les supports.
●
Module du logiciel et du contrôleur : comprend les composants qui procurent un contrôle total à
l'opérateur à tous les stades de la production de l'impression. Ce contrôle est effectué via une
interface graphique claire et facile à utiliser.
L'imprimante est livrée pratiquement assemblée et prête à être installée par votre représentant HP.
Chaque système est livré complet et comporte les accessoires standard, ainsi que la documentation.
Responsabilité du client
Les éléments ci-dessous relèvent de la responsabilité du client et ne sont pas fournis par HP. Pour plus
de détails, consultez la section Spécifications à la page 13.
●
Matériel du RIP
●
Prise secteur
●
UPS (onduleur) si l'installation électrique du bâtiment fournit une alimentation instable
●
Installations de premiers secours
Le client est responsable de tous les préparatifs préalables à l'installation qui ne sont pas spécifiquement
stipulés dans le contrat de vente. Il peut notamment s'agir des éléments suivants :
FRWW
●
Les coûts de construction et/ou de modification sur le site d'installation, selon les besoins.
●
La connexion en réseau local (100 Base-T recommandé) et à Internet.
●
La liste récapitulative préalable à l'installation qui doit être signée, puis soumise au responsable
régional du support HP au moins 14 jours avant la date d'installation prévue.
●
La planification des services d'un déménageur spécialisé pour décharger et déplacer les
équipements à la date d'installation prévue.
●
La préparation finale et le nettoyage du site avant l'installation.
●
La connaissance et la conformité aux législations, réglementations et normes locales applicables,
y compris celles relatives à l'élimination des résidus d'encre.
Configuration du système
1
2
Chapitre 1 Introduction
FRWW
2
Planification du site
Planification relative à l'imprimante
Dans le cadre de la planification d'un site, il est important de faire attention aux détails afin de garantir
une installation sans problème de l'imprimante. Prêtez une attention particulière à toute construction ou
modification requise du bâtiment, ainsi qu'au temps nécessaire pour la soumission et l'approbation des
plans par les autorités locales compétentes.
Lors de la planification de l'aménagement de la pièce approprié pour la zone de production d'impression,
il est important de prendre en compte les objectifs suivants. Vous pouvez ainsi garantir un
environnement de travail adapté et sûr tout en facilitant une exploitation régulière et en améliorant le
rendement de production d'impression :
●
Espace autour de l'imprimante : accès suffisant pour travailler et charger/décharger les grands
rouleaux de supports d'impression.
●
Hauteur de plafond adéquate offrant un espace suffisant au-dessus de l'imprimante pour permettre
l'installation d'une ventilation, le cas échéant.
●
Sorties d'urgence situées aux endroits adéquats et facilement accessibles.
●
Exigences de sécurité : poste de premiers secours, poste de lavage oculaire d'urgence, matériel
de lutte contre les incendies, etc.
●
Alimentation électrique principale du système.
●
Zone de stockage propre, sèche, ventilée et protégée contre les rayons ultraviolets pour les
supports, les encres et les solvants.
ATTENTION : Tous les câbles connectés à l'imprimante doivent être installés conformément aux
codes et aux normes de construction en vigueur au niveau local. Trébucher sur des câbles ou des fils
mal rangés peut provoquer des blessures corporelles ou des dégradations matérielles.
Vous devrez peut être également prévoir un endroit sécurisé pour stocker provisoirement la caisse
d'expédition avant l'installation de l'équipement.
Planning d'installation
La durée optimale pour l'installation de l'imprimante est de trois jours ouvrés. Cela suppose que toutes
les pièces du système ont été livrées en bon état de marche et que toutes les exigences de planification
et de préparation du site ont été satisfaites, conformément aux spécifications et recommandations du
présent guide.
L'installation et la formation ont été divisées en trois phases. Ces phases sont présentées dans le
tableau ci-dessous. Bien que le planning exige environ cinq jours ouvrés, l'opérateur doit être en mesure
de prolonger la période de formation en fonction des circonstances spécifiques. Dans ce cas, un jour
supplémentaire de formation peut être programmé.
Tableau 2-1 Planning d'installation et de formation
FRWW
Phase
Durée
Déballage et installation
Deux jours ouvrés complets
Planification relative à l'imprimante
3
Tableau 2-1 Planning d'installation et de formation (suite)
Formation de base
Un jour et demi
Formation pratique
Un jour et demi
L'opérateur du système doit être disponible pendant l'intégralité de toutes les procédures d'installation
et doit également participer aux sessions de formation.
Exigences électriques
Le circuit électrique requis doit être installé par un électricien qualifié avant l'installation de l'imprimante.
L'imprimante est fournie avec le cordon électrique requis. Il ne doit pas être prolongé ou relié à une
rallonge.
L'imprimante nécessite une « alimentation triphasée ». Cette dernière permet de fournir d'importantes
charges électriques d'une manière plus efficace que l'alimentation monophasée que l'on trouve le plus
souvent dans les entreprises et chez les particuliers.
●
Si votre fournisseur local d'électricité fournit votre installation en alimentation triphasée, un
électricien qualifié doit installer la prise de courant spécifiée sur le circuit triphasé utilisé par
l'imprimante.
●
Si votre installation dispose d'une alimentation monophasée, achetez un convertisseur de phases
afin de convertir l'alimentation monophasée de votre installation en alimentation triphasée et faitesle installer par un électricien qualifié avant que l'imprimante soit installée.
REMARQUE : Si le circuit électrique n'est pas préparé selon les exigences, cela prolonge le processus
d'installation jusqu'à ce que les carences soient corrigées. Pour éviter tout retard, demandez à un
électricien qualifié de lire attentivement cette section, d'examiner l'alimentation électrique de votre
installation et d'installer le circuit selon les spécifications.
L'alimentation en CA fournie à l'imprimante doit être saine et stable. Elle doit de même correspondre à
la tension et à la fréquence spécifiées. Dans le cas d'une installation sujette à des chutes de tension,
des pannes d'électricité ou des surtensions, Hewlett-Packard recommande l'utilisation d'un système
électrique de secours ou d'un onduleur (UPS) afin de garantir que la puissance d'entrée en CA vers
l'imprimante est constamment conforme aux spécifications. L'UPS doit être triphasé et capable de
fournir une puissance minimum de 6 000 VA, à une tension se situant entre 200 et 240 V c.a., 50/60 Hz
et un courant nominal maximum de 16 A par phase. Il doit comporter les prises de courant appropriées
spécifiées dans ce document. Branchez l'UPS à la prise de courant murale de l'installation, puis
branchez le cordon d'alimentation de l'imprimante à l'UPS.
4
Chapitre 2 Planification du site
FRWW
Figure 2-1 Exigences électriques
USA
CAN
MEX
1φ
3φ
“Phase Perfect”
DPC-A10
NEMA L21-20R
200-240 VAC
60-70 A
60 Hz
EURO MIDEAST AFRICA
ASIA & PACIFIC
LATIN AMERICA
3φ
200-240 VAC
20 A / phase
60 Hz
200–346/240–415 VAC
16 A / phase
50 Hz
IEC 60309
3φ
200-240 VAC
20 A / phase
60 Hz
NEMA L21-20P
NEMA L15-20P
NEMA L15-20R
CH242A
FRWW
Exigences électriques
5
Amérique du Nord, Japon
Les installations en Amérique du Nord, au Canada, au Mexique et au Japon peuvent posséder un
service électrique triphasé ou monophasé, de 50 ou 60 Hz. Il est important de connaître exactement le
type de service électrique utilisé afin que le circuit puisse être correctement préparé pour l'imprimante.
Service triphasé
Pour les installations recevant un service électrique triphasé de 200-240 V c.a., 20 A par phase et 60 Hz,
l'imprimante peut se connecter directement à une prise NEMA L21-20R.
Service monophasé
Pour les installations recevant un service électrique monophasé de 60 Hz (comme les États-Unis), le
convertisseur de phases recommandé pour l'imprimante est : convertisseur de phases numérique
« Phase Perfect », modèle DPC-A10, Phase Technologies, LLC, 1141 Rand Rd. Unit A, Rapid City, SD
57702. Site Web : http://www.phaseperfect.com. Numéro de téléphone pour commander ou rechercher
votre distributeur local : +1 (866) 250-7934 ou +1 (605) 343-7934. Vous pouvez exceptionnellement
bénéficier d'une réduction de prix et d'une assistance technique pour ce produit. Pour obtenir ces deux
avantages, signalez que le convertisseur est destiné à être utilisé avec une imprimante HP.
L'utilisation de ce convertisseur de phases impose de changer la prise du cordon électrique de
l'imprimante. Vous devez donc commander et recevoir la pièce HP n°CH242A (HP, SCITEX, FB900,
PHASE_CONVERTER_PLUG, KIT) avant d'installer l'imprimante.
1.
Puissance d'entrée monophasée de 60 Hz depuis une installation électrique
2.
Convertisseur de phases numérique Phase Perfect
3.
Puissance de sortie triphasée
4.
Prise de courant NEMA L15–20R
5.
Cordon de l'imprimante modifié avec le kit de modification CH242A
Autres pays
La plupart des pays d'Europe, du Moyen-Orient, d'Afrique, d'Asie et d'Amérique Latine peuvent recevoir
une alimentation dans une plage de 200–346/240–415 V c.a., à 16 A par phase et de 50 Hz. Pour ces
installations, l'imprimante peut se connecter directement à une prise IEC 60309 (de couleur rouge).
Exigences de l'installation
Vous devez impérativement mettre en place des sorties d'urgence adaptées et entièrement accessibles
en permanence.
Lorsque l'imprimante fonctionne, la zone de production d'impression doit être correctement éclairée
pour permettre à l'opérateur de contrôler la production d'impression (couleur, alignement, etc.) de
6
Chapitre 2 Planification du site
FRWW
manière optimale. Si la lumière naturelle est insuffisante, vous devez installer un éclairage artificiel
supplémentaire.
La température et l'humidité, dans la zone de production d'impression et dans la zone de stockage,
affectent les résultats de sortie d'impression. Si elles ne sont pas maintenues aux valeurs
recommandées indiquées dans les caractéristiques, cela peut avoir un effet négatif sur la qualité
d'impression, voire même endommager les dispositifs électroniques sensibles des composants du
système.
REMARQUE : Il est recommandé de conserver les rouleaux de supports d'impression dans leur
emballage fermé lorsqu'ils sont placés en zone de stockage. Il est conseillé de les déplacer de la zone
de stockage dans la zone de production d'impression au moins 24 heures avant de les utiliser pour
qu'ils atteignent la température de fonctionnement et l'humidité requise.
Une très faible humidité relative augmente le risque de détérioration des dispositifs électroniques
sensibles provoquée par les décharges électrostatiques (ESD). Une humidité excessive peut également
provoquer dans l'équipement des problèmes de corrosion et une contamination par l'humidité.
Allouez un espace suffisant autour de l'imprimante pour charger/décharger l'encre et le support et pour
faire fonctionner le panneau de commande.
Le flux de production à feuilles rigides doit disposer d'un espace suffisant pour les mouvements de
l'opérateur entre la réserve de supports vierges (palettes ou tables) et l'imprimante pour le chargement
du support, pour faire fonctionner l'imprimante et décharger le support. Les feuilles sont chargées par
l'entrée de l'imprimante.
La distance entre l'imprimante et la prise de courant ou le branchement de l'installation doit être de 1,5 m
du côté de la maintenance, ou de 3,7 m du côté de l'utilisateur. Les cordons d'alimentation principale
et auxiliaire sont branchés aux entrées situées sur le boîtier électronique de l'imprimante, du côté de
l'utilisateur. Le cordon de l'alimentation principale ne doit pas être utilisé avec une rallonge. Celui de
l'alimentation auxiliaire peut être utilisé avec une rallonge, le cas échéant. Un branchement de descente
depuis le plafond peut être utilisé.
ATTENTION : La prise de courant doit être installée prés de l'imprimante et doit être accessible
facilement.
Pour plus de détails, consultez le diagramme ci-dessous et les dimensions présentées dans la section
Spécifications à la page 13.
FRWW
Exigences de l'installation
7
1.
Entrée
2.
Sortie
3.
Côté de la maintenance
4.
Côté de l'utilisateur
5.
Entrée du cordon d'alimentation
6.
Prise de courant auxiliaire du système d'aspiration
ASTUCE : Lorsque vous déplacez l'imprimante dans un bâtiment à l'aide des roulettes de transport
(pivotantes) et que les manivelles sont installées, la profondeur maximum de l'imprimante est de 154 cm.
Pour faire passer l'imprimante par des portes ou traverser des espaces étroits, les manivelles peuvent
être enlevées pour que la profondeur soit réduite à 143,8 cm lorsque les roulettes sont parallèles à
l'imprimante. Une fois le déplacement terminé, les manivelles peuvent être réinstallées pour abaisser
l'imprimante à son emplacement final.
Exigences d'espace au sol
Lorsque vous planifiez la zone de production d'impression, vous devez impérativement vous assurer
que la surface du sol est solide, lisse, plane et sans trou ou indentation. Le matériau qui recouvre le sol
doit être résistant et facile à nettoyer.
Il est primordial de prendre en compte les capacités de support de charge du sol dans la zone de
production d'impression. Pour cela, vous devez consulter l'ingénieur de structures du bâtiment dans
lequel l'imprimante doit être installée, afin de calculer les capacités de support de charge du sol.
Consultez la section Spécifications à la page 13 pour connaître le poids d'expédition et le poids après
assemblage de l'imprimante.
8
Chapitre 2 Planification du site
FRWW
Ventilation et extraction de fumée
Les niveaux de fumées et d'odeur de l'encre de l'imprimante et du liquide de rinçage pour tête
d'impression HP sont peu élevés. Un kit d'aération est disponible en option. Il comporte quatre supports
de capot et quatre joints afin de pouvoir connecter l'imprimante à des circuits de ventilation. Ce kit ne
fournit aucune canalisation ni support spécifique pour connecter les différents types de systèmes de
canalisation disponibles. Les supports de capot fournissent des têtes de raccordement standard de
5 pouces pour les systèmes de canalisation. Contactez votre représentant HP pour obtenir des
informations supplémentaires.
Le client doit préparer un ventilateur d'évacuation résistant au feu et aux solvants, capable d'expulser
1 800 CFM d'air de l'imprimante vers l'extérieur du bâtiment, ainsi que tout système de canalisation
nécessaire avant la date d'installation de l'imprimante. Le client doit faire appel à un professionnel
spécialisé en chauffage, ventilation et air conditionné. Cela permet de garantir que les circuits de
ventilation, ainsi que leur fonctionnement, sont conformes aux codes de construction en vigueur au
niveau local.
Poste de lavage oculaire
Une douche oculaire ou un poste de lavage oculaire doit être aménagé pour être utilisé en cas d'urgence
si les yeux de l'opérateur sont touchés par des éclaboussures de produits chimiques lors de la
manipulation des encres et des solvants. La mise en place de ce type d'installation réduit le risque
d'irritation et de lésions oculaires et/ou cutanées.
Zone de stockage pour les matériaux
Vous aurez besoin d'une zone proche de l'imprimante pour stocker le support et l'encre, ainsi que pour
terminer et emballer les impressions pour le transport ou la distribution. Pour obtenir de meilleurs
résultats, le support et l'encre doivent être stockés dans un environnement où la température et
l'humidité sont régulées et similaires à l'environnement de l'imprimante.
Le support à feuilles rigides doit être stocké à plat et pendant une courte durée avant utilisation. Si ce
support est déformé, il y a plus de risques que le chariot le heurte durant l'impression ou qu'il y ait des
problèmes de chargement du support.
Le support rigide synthétique ayant tendance à créer une charge électrostatique, des mesures de
réduction de la décharge électrostatique (ESD) peuvent être nécessaires, par exemple augmenter
l'humidité relative de la pièce ou recouvrir le support stocké d'un fil rosette à base de cuivre.
En plus de la taille et de l'emplacement, la zone de stockage de matériaux doit avoir un toit couvert,
être sèche et bien ventilée et assurer une protection contre les rayons ultraviolets. Il est important que
la température et l’humidité restent conformes aux valeurs recommandées indiquées dans la section
Spécifications à la page 13.
L'un des aspects les plus importants du stockage de matériaux est le risque potentiel d'incendie,
particulièrement avec les encres et les solvants. Les conteneurs doivent être correctement scellés et
stockés verticalement. Il est fortement recommandé de les placer dans une armoire de stockage
protégée contre le feu et munie d'un dispositif d'extinction activé par la chaleur.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les incendies, manipulez les encres et les solvants avec la plus
grande précaution. Interdisez la cigarette ou les flammes nues dans les zones de production ou de
stockage et assurez-vous que les signaux d'avertissement adéquats sont bien visibles.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques d'électrocution ou de brûlures liés à l'utilisation d'un
extincteur inadapté, vérifiez que l'extincteur est agréé pour les incendies d'origine électrique.
FRWW
Exigences de l'installation
9
Exigences relatives aux ordinateurs et au réseau
L'imprimante reçoit les tâches d'impression depuis un RIP externe, tel que le logiciel RIP d'HP ou un
RIP tiers pris en charge. Ces logiciels nécessitent l'achat d'un serveur matériel répondant aux exigences
du RIP. Le logiciel RIP et le serveur matériel doivent être disponibles pour être installés avec
l'imprimante.
Logistique à la réception de la livraison
Zone de déchargement de l'équipement
Une zone de déchargement adéquate doit être conçue pour être facilement accessible au camion de
livraison. L'espace doit être suffisant pour décharger la grande caisse d'expédition de l'imprimante et
de ses composants. Pour planifier cette zone, il faut tenir compte des éléments suivants :
●
Hauteur et largeur de l'entrée de la zone de déchargement
●
Présence ou non de plan incliné
●
Hauteur et dimensions du quai de déchargement (le cas échéant)
Un chariot élévateur avec des fourches de 114 cm et une capacité de charge de 1 134 kg minimum,
ainsi qu'un quai de déchargement sont nécessaires pour décharger l'imprimante. La réception de
l'imprimante au niveau du sol n'est pas une opération facile. La caisse de transport est conçue pour être
manipulée avec un chariot élévateur : elle peut être poussée ou tirée par les bords, ou encore soulevée
par les côtés, si nécessaire. Une fois l'imprimante déballée, recyclez le conditionnement en bois selon
la réglementation locale. Utilisez également les roulettes de transport pour déplacer l'imprimante ou
soulevez-la avec un chariot élévateur au niveau des marques de levage.
ATTENTION : En raison de son poids et de ses dimensions physiques, l'imprimante ne peut être
déplacée dans des zones ne permettant pas l'accès à un chariot élévateur (escaliers ou ascenseurs
par exemple) et ne peut pas passer par des portes moins larges que l'imprimante. Le fait de soulever
l'imprimante sans chariot élévateur peut entraîner des blessures physiques ou la mort et/ou peut
sérieusement endommager l'imprimante.
Reportez-vous aux dimensions et poids suivants pour recevoir et déplacer l'imprimante vers son
emplacement final.
Tableau 2-2 Dimensions et poids de transport
Longueur
434,3 cm
Profondeur
160 cm
Hauteur
181,6 cm
Poids
1 139 kg
Un fournisseur de services autorisé doit installer l'imprimante. En fonction de l'espace dont vous
disposez, vous pouvez déballer et assembler l'imprimante dans la zone de réception, puis la déplacer
sur ses roues jusqu'à la zone de production, ou bien déplacer le conteneur de transport fermé vers la
zone de production, puis déballer et assembler l'imprimante. Un représentant technique planifiera avec
vous en amont la réception, le déballage et l'assemblage de l'imprimante.
Lors de l'installation, l'imprimante et les tables de support doivent être nivelées afin d'assurer un
chargement précis du support. Les pieds de l'imprimante et de la table peuvent être ajustés pour
10
Chapitre 2 Planification du site
FRWW
compenser une inclinaison maximale du sol (changement de hauteur) de 5,6 cm sur la largeur de
l'imprimante (largeur de 457 cm) et de 5,1 cm sur la profondeur de l'imprimante (profondeur de 300 cm).
FRWW
Logistique à la réception de la livraison
11
12
Chapitre 2 Planification du site
FRWW
3
Annexe
Spécifications
Tableau 3-1 Spécifications
Dimensions
(Assemblée)
Largeur : 406,4 cm
Hauteur : 154,9 cm
Profondeur sans les tables : 123,2 cm
Profondeur sans les tables ni les roulettes de transport : 154 cm
Profondeur avec les tables : 325,1 cm
Poids (Assemblée)
Imprimante et tables : 832 kg
Imprimante sans les tables : 734 kg
Tables seules : 98 kg
Conditions de
fonctionnement
Température : 20 à 30 °C
Conditions de
stockage
Température : -34 à 49 °C
Conformité avec les
organismes
Sécurité : CE, UL, c-UL
Humidité relative : 20 à 80 %, sans condensation
Humidité relative : 10 à 80 %, sans condensation
Émissions : FCC-A, CE
Résistance : CE
FRWW
Alimentation
électrique
Alimentation utilisée : 200-240 V c.a., triphase (3Φ), 50/60 Hz, 12 A maximum.
Circuit électrique
requis (Amérique du
Nord/Japon)
En cas d'alimentation triphasée :
200-240 V c.a., 20 A, 3Φ avec prise murale à verrouillage NEMA L21-20R
Spécifications
13
Tableau 3-1 Spécifications (suite)
En cas d'alimentation monophasée de 60 Hz et de convertisseur triphasé :
200-240 V c.a., 20 A, 3Φ, 60 Hz, avec prise de courant murale ΰ verrouillage NEMA L15-20R et
convertisseur de phase digital « Phase Perfect » modèle DPC-A10. Pour les spécifications,
reportez-vous à la section Service monophasé à la page 6.
Circuit électrique
requis (Europe)
200–346/240–415 V c.a., 16 A, 3Φ, 50 Hz avec prise murale IEC 60309 à cinq goupilles et corps de
prise de couleur rouge.
Cordon d'alimentation
requis
●
N° de référence 0506213 Amérique du Nord (UL/CSA autorisé), longueur 4 m. L'utilisation d'un
convertisseur de phases nécessite un kit de modification (numéro de référence CH242A)
(consultez la section Service monophasé à la page 6 pour plus de détails)
●
N° de référence CH109–50001 Europe (harmonisé), longueur 6 m
Alimentation auxiliaire
facultative pour le
système d'aspiration
Si la configuration se fait lors du transport, la suppression du cordon d'alimentation de l'imprimante
entraîne la suppression de l'alimentation du système d'aspiration. Si l'interrupteur d'alimentation de
secours de l'imprimante est éteint mais que le cordon d'alimentation n'est pas retiré, l'alimentation
vers le système d'aspiration est maintenue.
Vous pouvez conserver l'alimentation vers l'ensemble de pression/dépression lors des coupures de
courant en connectant le cordon d'alimentation de la liaison du courant auxiliaire fourni (sous les racks
de boîtes d’encre) à l'un des éléments suivants :
●
La prise murale : 100-240 V c.a., 50/60 Hz. Fournit une alimentation temporaire vers le système
d'aspiration lorsque vous devez couper l'alimentation de l'imprimante pour la maintenance.
●
L'UPS : système d'alimentation sans coupure fourni par le client, sortie 100-240 V c.a., 50/60 Hz,
alimentation minimum de 15 watts. Fournit une batterie de secours au système d'aspiration en
cas de panne de courant. L'UPS est relié à la prise électrique murale.
Longueur du cordon de l'adaptateur : 137 cm
14
Chapitre 3 Annexe
FRWW
Informations relatives à la sécurité
●
Lumière UV : les lampes à séchage UV émettent une forte lumière UV. Tous les écrans de
protection doivent être installés avant de manipuler l'imprimante afin de protéger l'opérateur contre
les dommages oculaires et cutanés. Si l'imprimante est utilisée conformément aux instructions du
fabricant, il n'est pas obligatoire de porter des lunettes de protection ou autres accessoires.
●
Dangers mécaniques : maintenez les doigts à l'écart de la trajectoire du chariot et du support.
Utilisez un chariot élévateur pour soulever l'imprimante. Ne dépassez pas la charge maximale des
tables d'entrée et de sortie, comme indiqué sur l'étiquette.
●
Encre : lisez et appliquez les directives de sécurité spécifiées dans la feuille de données sur la
sécurité des matériaux et affichez le document dans la zone de travail, conformément à la loi en
vigueur. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Mettez en place une ventilation par aspiration
générale et locale adéquate. Évitez de respirer les vapeurs. Une protection respiratoire peut être
exceptionnellement nécessaire lorsque l'air présente une contamination excessive. Aucune des
substances constitutives n'est associée à des règles imposées en matière d'exposition selon la
norme standard OSHA, NIOSH ou ACGIH. Récupérez les résidus d'encre dans le conteneur fourni.
Jetez l'encre conformément aux législations relatives à la sécurité des matériaux (MSDS) et aux
réglementations locales. Fermez le robinet d'évacuation de l'encre usagée pendant l'impression.
●
Électricité : LORSQUE L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION EST ÉTEINT, LES COMPOSANTS
DE L'IMPRIMANTE PEUVENT TOUT DE MÊME RECEVOIR DU COURANT. Pour couper
complètement l'alimentation de l'imprimante, vous devez débrancher le cordon d'alimentation de
la prise de courant.
●
Ozone : la forte lumière UV émise par les lampes de séchage réagit avec l'oxygène et produit de
l'ozone. Cette réaction est accrue à l'allumage de la lampe. L'imprimante doit fonctionner dans une
zone correctement ventilée afin d'éviter les effets secondaires mineurs (migraine, fatigue et
assèchement des voies respiratoires supérieures). Un mouvement normal de l'air permet de
mélanger l'ozone à l'air frais et de le transformer à nouveau en oxygène.
●
Déchets dangereux : LES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES DE L'IMPRIMANTE
CONTIENNENT UNE BATTERIE AU LITHIUM. IL Y A RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE
N'EST PAS REMPLACÉE CORRECTEMENT. La batterie doit être remplacée uniquement par des
fournisseurs de service autorisés et seulement par une batterie de même type ou de type
équivalent. Vous devez recycler cette batterie au lithium conformément aux réglementations
locales en matière de déchets solides.
Assistance HP
Si vous souhaitez poser une question ou exposer un problème, contactez votre représentant local
agréé HP. Si nécessaire, vous pouvez aussi contacter directement HP à l'aide des méthodes suivantes.
REMARQUE : Pour obtenir une liste des coordonnées mises à jour, consultez le site HP à l'adresse
http://www.hp.com/go/graphic-arts/.
Amérique du Nord
Tél. : 800 925 0563
Fax : 952 943 3695
E-mail : cs.custsup@hp.com
FRWW
Informations relatives à la sécurité
15
Europe, Moyen-Orient et Afrique
Tél. : +32 2 7283444
Fax : +31 207157536
E-mail : LF.MV.Support@hp.com
Asie et Pacifique
Tél. : +852 8103 2666
Tél. : 00 801 85 5945 (appel gratuit de Taïwan uniquement)
Fax : +852 2187 2218
E-mail : hsap.carecenter@hp.com
Amérique du Sud
Veuillez composer l'option 2/l'option 6 dans le menu sélection.
Argentine : 5411 470 816 00
Brésil : 52 55 5258-9922
Chili : 562 436-2610 / 800 360 999
Colombie : 571 602 9191 / 01 8000 51 4746 8368
Costa Rica : 0 800 011 0524
République dominicaine : 1 800 711 2884
Guatemala : 1 800 999 5105
Honduras : 800 0 123 / 1 800 711 2884
Mexique : 52 55 5258-9922
Nicaragua : 1 800 0164 / 800 711 2884
Panama : 001 800 711 2884
Pérou : 511 411 2443 / 0 800 10111
El Salvador : 800 6160
Venezuela : 58 212 278 8666 / 0 800 474 68368
Nextel CC LAR : (5255) 1088 0884; ID 52*20115*51
E-mail CC LAR : carecenter.ipglf.lar@hp.com
Fax CC LAR : +52 55 5258 6377
16
Chapitre 3 Annexe
FRWW

Manuels associés