▼
Scroll to page 2
of
39
FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Lisez attentivement les consignes de sécurité. Conservez ce Manuel Utilisateur pour vous y référer. Débranchez l’équipement de votre prise CA avant de le nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou de vaporisateur. Utilisez un chiffon imprégné d’un détergent doux pour le nettoyage. Pour les équipements devant être branchés, la prise de courant doit être installée à proximité de l’équipement et doit être facilement accessible. Protégez cet équipement de l’humidité. Installez cet équipement sur une surface stable. Si l’équipement n’est pas placé sur une surface stable, il risque de tomber et de provoquer des blessures. Les ouvertures disposées sur le boîtier servent à la ventilation. Protégez l’équipement contre toute surchauffe. NE COUVREZ PAS LES OUVERTURES. Vérifiez que vous utilisez le voltage correspondant à la source d’alimentation quand vous branchez l’équipement à la prise de courant. Placez le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné et où les gens ne risquent pas de s’embroncher. Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation. Vous devez respecter toutes les précautions et avertissements qui accompagnent cet équipement. Si l’équipement n’est pas utilisé pendant plusieurs jours, débranchez l’équipement des prises de courant afin d’éviter de l’endommager lors de possibles surtensions transitoires. Ne versez jamais de liquide dans les ouvertures, cela pourrait provoquer un incendie ou un risque d’électrocution. N’ouvrez jamais l’équipement. Pour des raisons de sécurité, l’équipement ne doit être ouvert que par un personnel qualifié. Si les situations suivantes se présentent, faites vérifier l’équipement par un personnel qualifié: (a) Le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés. (b) Un liquide a pénétré dans l’équipement. (c) L’équipement a été exposé à l’humidité. (d) L’équipement ne fonctionne pas correctement ou vous n’arrivez pas à le faire fonctionner conformément au manuel utilisateur. (e) L’équipement est tombé et il est endommagé. (f) Si l’équipement présente des signes évidents de dommages. NE LAISSEZ PAS CET ÉQUIPEMENT DANS UN ENVIRONNEMENT SANS DISPOSITIF D’AIR CONDITIONNÉ ; NE LE RANGEZ PAS DANS UN ENDROIT COMPORTANT UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE 0 60°C (140°F), CELA POURRAIT ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT. Le niveau sonore à la position des opérateurs selon IEC704-1:1982 est égale ou inférieure à 70dB(A) DANGER: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert. Evitez toute exposition directe au rayon laser. Conforme aux standards de performances de radiation FDA, 21 CFR, sous-chapitre J. Puissance du Laser: Longueur d’Onde: 783±3nm (CD); 658±3nm (DVD) Puissance d’émission : 0.7mW Diode laser : Classe 3b 1 FRANÇAIS DECLARATION DE CONFORMITE DE LA FCC Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils digitaux de Classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles en installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut radier des énergies de fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. S'il s'avérait que cet équipement génère des interférences nuisibles aux réceptions de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes : Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. Eloignez le matériel du récepteur. Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui ou le récepteur est connecté. Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV. Avertissement de la FCC : Restez conforme avec le règlement, (exemple - l’utilisation de câbles blindés est nécessaire lors de connexion à un ordinateur ou autre appareils périphériques). Toute modification non approuvées expressément par la partie responsable de la conformité avec le règlement peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Ce matériel est conforme à l'Article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) ce matériel ne doit pas engendrer d'interférences nuisibles, et (2) ce matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement. 2 FRANÇAIS PRECAUTIONS !! N’essayez pas d’ouvrir le lecteur et de le réparer. Le fait d’enlever le couvercle pourrait vous exposer au rayon dangereux du laser et à des voltages électriques élevés. Il est conseillé à l’utilisateur de faire réparer l’appareil en renvoyant le lecteur défectueux au vendeur d’origine où le lecteur a été acheté. • • • • • • • • Utilisez l’emballage d’origine pour transporter le lecteur ou pour l’envoyer en réparation. L’emballage d’origine a été conçu et testé pour protéger votre lecteur dans toutes les conditions difficiles. Ne placez pas le lecteur au contact direct des rayons du soleil, ou d’appareils de chauffage, ou près d’appareils électriques consommant une grande quantité de courant. Utilisez un chiffon doux, sans poussière pour nettoyer votre lecteur. Placez votre lecteur à l’abri de l’humidité ou de liquides, y compris de l’eau, des liquides de nettoyage, ou de solvants. Gardez vos disques propres. Le fait d’utiliser un chiffon sans poussière pour nettoyer la surface du disque avant l’enregistrement augmentera l’intégrité des données gravées. Ne faites pas tomber et ne secouez pas le lecteur. L’installation et l’utilisation du lecteur doivent être réalisées à l’horizontal. La loi sur le copyright de chaque pays régit la reproduction de travaux protégés par le copyright. Les personnes utilisant des lecteurs peuvent être tenues responsables de son utilisation lors de la réalisation de copies non autorisées de travaux protégés par copyright. Vous augmenterez le taux de succès en copiant les données à partir du Disque Dur, au lieu de copier les données en « copie en mode à la volée ». Donc, nous conseillons aux utilisateurs de réserver suffisamment d’espace de mémoire tampon pour créer un fichier image (au moins 650Mo pour le CD; 5Go pour le DVD; et si votre lecteur prend en charge l'écriture sur DVD+R Double Layer ou DVD-R Dual Layer, alors au moins 9Go d'espace sont nécessaires). 3 FRANÇAIS TABLE DES MATIERES PRÉSENTATION Ce que fait le Graveur de DVD......................................................................6 Compatibilité de Format.................................................................................6 Modes d’Enregistrement................................................................................7 Ce que vous pouvez faire avec le Graveur de DVD......................................8 Configuration du Système Configuration Requise pour USB 1.1 ……………................………………….9 Configuration Supplémentaire pour USB 2.0 …...............…………………….9 Fonctions et Contrôles Vue de Face………………………………..............……………………………10 Vue Arrière ……………………………..........................………………………11 INSTALLATION Utilisateurs USB 2.0..................................................…………………………12 Connexion…………………………………..……………...........……………………13 Installation du Lecteur……………………….......................………………...14 FONCTIONNEMENT Installer les Pilotes de Périphériques Nécessaires ..................15 Charger et Décharger le Tiroir ...............................................................15 Enregistrer des CD & DVD A propos des Logiciels d’Enregistrement & Manuels...................................16 Média Recommandé Enregistrable & Réinscriptible. ..................................16 Lecture de CD & DVD Logiciel de Lecture.......................................................................................18 Lecture de CD Audio....................................................................................18 Lire des DVD pour la Première Fois............................................................18 LightScribe Guide d'utilisation Utilisation de LightScribe………………..……………………...……...............19 Création et impression d'étiquettes sur vos disques LightScribe….............20 Forum aux questions……………………………………….….……............….22 4 FRANÇAIS Guide de l’Utilisateur de SecurDisc Qu’est-ce que SecurDisc?….…………..……………………...……...............24 Spécifications pour SecurDisc.....................................................................24 Format pris en charge des média et des fichiers.........................................25 Créer et lire un disque SecurDisc................................................................26 Questions Fréquemment Posées.............................................................…29 Guide de l’Utilisateur SmartErase Qu’est-ce que SecurDisc?….…………..……………………...……...............31 Spécifications pour SmartErase...................................................................31 Format de média pris en charge par SmartErase........................................32 Comment utiliser SmartErase......................................................................33 Questions Fréquemment Posées.............................................................…34 DÉPANNAGE Problèmes de Lecture…………...………..................…………………………36 Problèmes d’Ecriture……...…………………………...........................………38 5 FRANÇAIS PRÉSENTATION Merci pour votre achat de ce Graveur de DVD, un regraveur et lecteur de DVD et de CD enregistrables, fiable de hautes performances. Lisez attentivement ce manuel et gardez-le à porté de main pour vous y reporter facilement. Utilisez ce manuel pour l’installation, l’utilisation et le dépannage de ce lecteur. Ce que fait le Graveur de DVD Le Graveur de DVD est un graveur de DVD/CD-Réinscriptible offrant des performances de DVD et CD de qualité professionnelle pour graver, regraver et lire. Il lit aussi des DVD (Digital Versatile Discs) formatés pour les films et les données. Ce lecteur polyvalent et remarquable peut : Pour DVD z z z z z z z z Ecrire sur média DVD+R (DVD enregistrable). * Ecrivez sur média DVD+R Double Couche (DVD+R9 enregistrable). Ecrire sur média DVD+RW (DVD réinscriptible). Ecrire sur média DVD-R (DVD enregistrable). **Ecrire sur média DVD-R Dual Layer (DVD-R9 inscriptible). Ecrire sur média DVD-RW (DVD réinscriptibles). Lire des médias DVD (DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-ROM, DVD+R9, et DVD-R9). *** Lire ou écrire sur média DVD-RAM. Pour CD z z z z Ecrire sur média CD-R (CD enregistrable). Ecrire sur média CD-RW en ultra-speed (CD réinscriptible). Lire tous les médias CD-ROM et CD-R. Lire les médias CD-RW et CD-DA (audio) (REMARQUE: Les vitesses maximum d’Ecriture, Réécriture, & Lecture du lecteur sont imprimées sur la boîte d’origine. *Votre lecteur peut écrire sur média DVD+R9 seulement quand il peut prendre en charge l'écriture sur DVD+R double couche. ** Votre lecteur peut écrire sur média DVD-R9 seulement quand il prend en charge l'écriture sur DVD-R Dual Layer. ***Peut lire ou écrire sur média DVD-RAM seulement quand votre lecteur prend en charge la lecture ou l'écriture sur DVD-RAM.) Le lecteur supporte Running OPC (ROPC) et est compatible Windows Plug & Play. La mémoire Flash permet de mettre à niveau le lecteur sur la dernière révision du microprogramme (disponible sur le site web) sans ouvrir le lecteur. La technologie de Protection de Dépassement de Mémoire Tampon élimine les erreurs de sous-exécution de tampon, ainsi vous pouvez utiliser votre ordinateur en toute sécurité pour d’autres tâches pendant que vous gravez un disque CD-R/CD-RW, DVD-R/DVD-RW ou DVD+R/DVD+RW. 6 FRANÇAIS Compatibilité de Format Ce graveur de DVD est un lecteur de disque optique polyvalent. Pour la fonction d’écriture sur CD, il peut écrire des données, conformes à Orange Book : Partie 2 CD-R Volume 1 / Partie 2 CD-R Volume 2 Multi Speed / Partie 3 CD-RW Volume 1 (Connu sous le nom de Faible Vitesse) / Partie 3 CD-RW Volume2 : Vitesse élevée / Partie3 CD-RW Volume 3: Vitesse ultra, sur un disque CD-R/RW combiné au logiciel d’application d’écriture. Pour la fonction d'écriture de DVD, ce lecteur est conforme à DVD+R Version 1.3 / DVD+R9 Version 1.0 (seulement pour un lecteur de support d'écriture DVD+R Double Layer ) / DVDR9 Version 3.0 (seulement pour un lecteur de support d'écriture DVD-R Dual Layer) / DVD+RW Version 1.3 / DVD-R Version 2.1 / et DVD-RW Version 1.2, DVD-RAM Version 2.2 (seulement pour un lecteur de support de réécriture de DVD-RAM) Pour la fonction de lecture, tous les médias suivants peuvent être lus : DVD simple/double couche (PTP, OTP), DVD-R, DVD+R, DVD+R9, DVD-R9, DVD-RW, DVD+RW, DVDRAM (seulement pour un lecteur de support de lecture de DVD-RAM). De plus, il lit tous les formats de CD et de média : CD-DA, CD-ROM, CD-ROM/XA, CD Photo, Multi-session, CD Karaoké, CD Vidéo, CD-I FMV, CD Extra, CD Plus, CD-R, et CDRW. Modes d’Enregistrement Piste par Piste Les données peuvent être enregistrées sur un disque à raison d’une piste à la fois. De nouvelles pistes pourront être rajoutées par la suite. Les CD de Musique ne peuvent pas être lus dans un lecteur de CD ou dans un lecteur CD-ROM avant la fermeture du disque. Disque Entier Les données peuvent être enregistrées sur un disque entier en une fois. Dans ce mode, il n’est pas possible par la suite d’ajouter de nouvelles données. Session par Session Les données peuvent être enregistrées sur le disque à raison d’une session à la fois. De nouvelles sessions pourront être écrites par la suite dans ce mode. Un espace disque plus important peut être utilisé car il n’y a pas de vide entre les pistes. Multi-sessions Les données peuvent être enregistrées sur le disque en une session. De nouvelles sessions pourront être écrites par la suite dans ce mode. Un espace disque moins important pourra être utilisé car un vide est créé entre les sessions. Ecriture en Paquet Ceci est utile pour les sauvegardes de données. Les données peuvent être ajoutées directement aux pistes sur le média ou peuvent être supprimées directement des pistes seulement sur les médias . Pour utiliser ce mode, votre logiciel doit supporter la fonction d’écriture par Paquet. 7 FRANÇAIS Ce que vous pouvez faire avec le Lecteur z z z z z z z z z z z z Enregistrez de la vidéo numérique ou des diaporamas sur des disques DVD+R, DVD+RW, DVD-R, et DVD-RW. *Un lecteur de support d'écriture DVD+R à Double couche pourra écrire sur un disque DVD+R9. **Un lecteur de support d'écriture DVD-R Dual Layer pourra écrire sur un disque DVD-R9. Enregistrer des données ou de l’audio sur un média CD enregistrable ou réinscriptible. Lire des CD de musique. Lire des films VCD & DVD. Accéder à des matériels de référence interactifs stockés sur DVD Enregistrer des photos et autres images sur des CD enregistrables ou réinscriptibles. Archiver des images et de la vidéo sur DVD ou CD Maîtriser de nouveaux programmes sur DVD ou CD Créer et graver des disques étiquetés LightScribe. ***Un lecteur de support de lecture ou écriture sur DVD-RAM pourra lire ou écrire sur un disque DVD-RAM. 【En ce qui concerne la technologie d'étiquetage de disque LightScribe, vous pouvez aussi vous reporter au chapitre “Guide de l'utilisateur de LightScribe” pour plus d'informations.】 8 FRANÇAIS CONFIGURATION DU SYSTEME Configuration Requise pour USB 1.1 Ce lecteur possède une interface de Bus Série Universelle (USB) 2.0 à haute vitesse. Vous pouvez aussi l’utiliser avec USB version 1.1. Pour assurer des performances de lecture/écriture/réécriture stables, il est recommandé d’utiliser un PC compatible IBM ayant les caractéristiques suivantes. CPU SE Mémoire Lecteur CD-ROM Disque Dur Interface Pentium 4 1.3GMHz ou supérieur avec contrôleur USB 1.1 intégré (Certains contrôleurs USB ou certaines cartes mères peuvent ne pas supporter tous les types de périphériques USB.) Microsoft Windows 2000/XP/Vista Elle doit être conforme aux exigences de RAM recommandées pour votre système d’exploitation. (minimum 256Mo sont recommandés) Pour l’installation des logiciels Minimum 650Mo de capacité disponible pour créer un fichier image de CD; 5Go d'espace libre sur le Disque Dur pour créer un fichier image de DVD sur un disque DVD Simple Couche (4,7Go); *et 9Go ou plus d'espace libre sur le disque dur pour créer un fichier image de DVD sur un disque DVD+R9 Double Layer ou un disque DVD-R9 Dual Layer (8,5Go). (N’activez pas le calibrage thermique du Disque Dur pendant l’utilisation) Connecteur d’interface USB REMARQUE: (1) En connexion USB 1.1, les meilleures performances du lecteur sont 4X pour CD-R, 4X pour CD-RW et 6X pour lire un CD-ROM. De plus, la vitesse du DVD est limitée à 0.7X. Par conséquent, nous conseillons fortement de N’appliquer AUCUNE fonction DVD en connexion avec une interface USB 1.1. (2) Certains disques durs à grande vitesse sont équipés d’une fonction de « Re-calibrage Thermique Automatique ». Désactivez-la dans le programme Setup du BIOS afin d’éviter d’écrire des erreurs (Dépassement de Mémoire Tampon). Configuration Supplémentaire pour USB 2.0 Interface Interface USB 2.0 Haute Vitesse requis pour atteindre les vitesses maximum REMARQUE: (1) La carte d’adaptateur USB 2.0 Haute Vitesse est vendue séparément et ne sera pas comprise dans ce coffret. (2) Pour atteindre la vitesse d’enregistrement/écriture maximum votre système nécessitera peut-être que les données soient tout d’abord copiées sur le disque dur de votre ordinateur plutôt que directement à partir d’un autre disque ou lecteur source. *Reportez-vous à la boîte d'origine pour voir si votre lecteur prend en charge l'écriture sur un disque DVD+R9 Double Layer ou DVD-R9 Dual Layer. 9 FRANÇAIS FONCTIONNALITES ET CONTROLES Vue de Face Figure : Face Avant du lecteur Graveur de DVD A Bouton Ejecter/Fermer Bouton poussoir pour éjecter/fermer le plateau. B LED Occupé / Ecriture Indication de l’état de fonctionnement du lecteur. La lumière qui s’allume signifie Occupé, la lumière qui clignote signifie Écriture/Réécriture. C Trou d’Ejection d’Urgence Si le bouton Ejecter ne fonctionne pas correctement, insérez un trombone dans ce trou pour ouvrir le plateau. AVERTISSEMENT: Éteignez l’appareil avant d’effectuer cette éjection manuelle. 10 FRANÇAIS Vue Arrière Figure : Vue arrière du lecteur Graveur de DVD A Connecteur Connecteur 4 broches pour entrée d’alimentation CC. d’Alimentation B Connecteur USB Prise USB de type B standard C L’ interrupteur d’alimention 11 FRANÇAIS UTILISATEURS USB 2.0 USB 2.0 est une toute nouvelle technologie. De ce fait, de nombreux ordinateurs n’ont pas de support natif pour USB 2.0. Vous devez installer la carte d’adaptateur USB 2.0 pour que votre lecteur Externe puisse fonctionner aux vitesses USB 2.0. Si vous ne possédez pas de carte USB 2.0 d’installée, ce lecteur fonctionnera quand-même s’il est connecté à une connexion USB 1.1 standard, mais la vitesse sera limitée à la vitesse USB 1.1. Après avoir installé la carte d’adaptateur USB 2.0, suivez les étapes ci-dessous pour votre système d’exploitation pour vérifier que la carte USB 2.0 est correctement installée. Utilisateur de Windows® 2000/XP/Vista : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de Travail et sélectionnez Propriétés. Sélectionnez l'onglet “Matériel”. Cliquez sur le bouton Gestionnaire de Périphérique. S’il y a un point d’exclamation jaune à côté des Contrôleurs de Bus Série Universels, contactez le fabricant de la carte. 12 FRANÇAIS CONNEXION 1. Connecter le Câble d’Alimentation. 2. Connecter le Câble USB 2.0 Haute Vitesse. 13 FRANÇAIS INSTALLATION DU LECTEUR Avant de démarrer, assurez-vous que vous avez installé le logiciel correct pour Enregistrer des CD, DVD et Lire des DVD. Le logiciel d’Enregistrement et le logiciel de Lecture de DVD sont inclus dans ce coffret et se trouvent dans des kits CD différents. 1. Démarrez votre ordinateur. Attendez que le système d’exploitation soit chargé, puis insérez le kit CD. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel pour Enregistrer des CD, DVD ou Lire des DVD, que vous désirez installer à partir du kit CD. 2. Connectez l’alimentation au lecteur. (Pour éviter d’endommager la prise d’alimentation, connectez avec précautions en évitant de tordre la prise d’alimentation.) 3. Branchez sur lecteur la prise de type B du câble USB Haute Vitesse incluse. (Examinez soigneusement la connexion pour assurer une orientation correcte.) 4. Connectez l’extrémité comportant la prise de type A du câble USB Haute Vitesse à la connexion de carte d’adaptateur USB 2.0 de votre ordinateur. Le lecteur est prêt à être utilisé. (REMARQUE : Si vous ne pouvez pas identifier la connexion USB 2.0, reportez-vous à la documentation de votre carte USB 2.0. Et si vous n’avez pas de carte d’adaptateur USB 2.0 installée, vous pouvez toujours connecter le lecteur à une connexion USB 1.1 standard.) 14 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Installation des Pilotes de Périphériques Nécessaires Dans Windows, le Graveur de DVD agit comme un “Lecteur CD-ROM” pour les besoins de l’installation et du paramétrage. Dans certains cas, vous devrez installer un logiciel supplémentaire pour pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités du lecteur Graveur de DVD. Pour utiliser le lecteur Graveur de DVD sur un ordinateur: Comme un lecteur CD-ROM : La plupart des Systèmes d’Exploitation de Windows (Windows Vista, Windows XP, Windows 2000) offrent un pilote de lecteur CD-ROM générique permettant au lecteur Graveur de DVD de fonctionner comme un lecteur CD-ROM standard. Vous n’avez rien d’autre à installer. Comme un lecteur DVD-ROM : Le système d’exploitation de l’ordinateur (sauf Windows 98SE/ME) permet aussi au lecteur Graveur de DVD de fonctionner comme un lecteur DVD-ROM. Vous n’avez rien d’autre à installer pour lire des DVD. Comme un Regraveur de CD ou un Regraveur de DVD: Pour écrire sur média CD ou DVD, vous aurez besoin d’un logiciel supplémentaire. Le kit de logiciel d’Enregistrement inclus dans le coffret vous offrira des fonctions comme le matriçage, écriture en paquets, duplication, sauvegarde de votre disque dur ou de vos fichiers, capturer de l’audio, et plus encore. Charger et Décharger le Plateau (1) (2) (3) Quand le lecteur Graveur de DVD est allumé, appuyez sur le bouton d’Ejection situé sur la face avant. Le tiroir du plateau coulissera vers l’extérieur en quelques secondes. Installez un disque sur le plateau, avec l’étiquette tournée vers le haut dans la partie renfoncée du plateau. Le disque devrait reposer à plat sur le plateau. Figure: Chargement du Plateau Réappuyez sur le bouton d’Ejection et le plateau se fermera en coulissant en quelques secondes. 15 FRANÇAIS ENREGISTRER DES CD & DVD Avant de démarrer, assurez-vous que vous avez installé le logiciel correct pour Enregistrer des CD, DVD et Lire des DVD. Le logiciel d’Enregistrement et le logiciel de Lecture de DVD sont inclus dans ce coffret et se trouvent dans des kits CD différents. A Propos du Logiciel & Manuels Le logiciel qui accompagne est destiné à vous donner les meilleurs résultats et une grande facilité d’utilisation. Le manuel utilisateur détaillé pour le logiciel d’enregistrement et de lecture sera installé automatiquement dans votre ordinateur quand vous installez le logiciel d’enregistrement. Pour les détails concernant d’autres coffrets de logiciels disponibles pour écrire des DVD ou des CD, veuillez visiter les sites web des sociétés dont le logiciel vous intéresse, reportez-vous à leur manuel utilisateur, ou regardez l’option d’aide dans le logiciel. Reportez-vous au manuel utilisateur pour les procédures d’utilisation détaillées. Média Enregistrable & Réinscriptible Recommandé Il se peut que vous ne puissiez pas graver sur certains médias CD ou DVD, à cause des différences de qualité de fabrication. Nous vous conseillons d’utiliser des médias CD et DVD provenant des fabricants suivants, qui se sont révélés satisfaisants pour notre lecteur. CD-R Media: CMC, Daxon, DST, Fornet, Fujifilm, GAT, Gigastorage, Infodisc, KingPro LeadData, Maxell, MBI, MCC, MPO, NanYa, Postech, Princo, Prodisc, Ramedia, Ricoh, Ritek, SAST, SKC, Sony, TDK, Taiyo-Yuden Low Speed CD-RW Media: CMC, Daxon, Gigastorage, Infordisc, LeadData, MCC, Princo, Prodisc, Ricoh, Ritek High Speed CMC, Daxon, Fornet, Gigastorage, Infodisc, LeadData, MCC, NanYa, Princo, Prodisc, Ricoh, Ritek CD-RW Media: Ultra Speed CMC, Daxon, Infodisc, Mitsubishi, Ritek CD-RW Media: DVD-R Media: DVD-R9 BEALL, CMC, FUJIFILM, Daxon, FTI, KDT, Maxell, MBI, MJC, MUST, NANYA, OPTODISC, Prodisc, Ritek, SONY, TaiyoYuden, TDK CMC, MKM, Ritek Media: DVD-RW CMC, JVC, MKM, Ritek, TDK Media: 16 FRANÇAIS DVD-RAM Maxell, OPTODISC, Panasonic, Ritek Media DVD+R Media: DVD+R9 CMC, Daxon, Informedia, Maxell, MBI, MCC, NEW START, OPTODISC, Philips, Prodisc, Ricoh, Ritek, SONY, Taiyo-Yuden, TDK CMC, FUJIFILM, MBI, Mitsubishi, Philips, Prodisc, Ricoh, Ritek Media: DVD+RW Infodisc, MBI, MCC, MKM, Philips, Prodisc, Ricoh, Ritek, Sony Media: LightScribe Media CD-R: HP, CMC, MCC, MBI DVD+R: HP, CMC, MCC, MBI REMARQUE : (1) Votre lecteur peut écrire sur média DVD+R9 seulement quand il prend en charge l'écriture sur DVD+R Double Layer; et votre lecteur peut écrire sur média DVD-R9 seulement quand il prend en charge l'écriture sur DVD-R Dual Layer. Peut lire ou écrire sur média DVD-RAM seulement quand votre lecteur prend en charge la lecture ou l'écriture sur DVD-RAM. (2) Les vitesses maximum d’Ecriture, Réécriture, & Lecture du lecteur sont imprimées sur la boîte d’origine. (3)Peut être modifié sans avertissement. 17 FRANÇAIS LECTURE DE CD & DVD Logiciel de Lecture Vous devez tout d’abord installer le logiciel de lecture DVD dans votre ordinateur. Si vous n’avez pas de logiciel de lecture DVD installé dans votre ordinateur, le logiciel de lecture DVD inclus dans le kit CD vous donnera les meilleurs résultats de lecture. Vous pouvez immédiatement lire des CD Audio et des disques DVD préenregistrés, y compris des films et autres DVD. Pour lire un CD ou un Disque Vidéo Numérique (DVD), insérez le disque avec l’étiquette tournée vers le haut (pour les CD). Ce lecteur Graveur de DVD lit à la fois les DVD simple couche et double couche. Lecture de CD Audio Pour pouvoir écouter un CD audio, connectez un câble audio au connecteur audio analogique situé à l’arrière du lecteur et connectez l’autre extrémité à la carte son. Pour écouter de la musique à l’aide de la carte son de l’ordinateur, vous pouvez régler le volume avec le contrôle de volume sur Windows Media Player ou sur la Barre des Tâches du Lecteur CD. Vous pouvez aussi couper le son sur votre carte et écouter de la musique à l’aide des écouteurs ou de haut-parleurs auto alimentés. La Première Fois que vous Lisez des DVD Sur certains DVD, un code leur permet d’être lus seulement dans certaines régions, telles que l’Amérique du Nord, l’Europe, etc. Quand le lecteur Graveur de DVD est livré, il n’y a pas de code de région paramétré. La première fois qu’un DVD possédant un paramètre de région est inséré dans le lecteur Graveur de DVD, l’action d’insérer le DVD paramètre le lecteur sur ce code de région. Si vous insérez par la suite un DVD avec un code de région différent, vous serez invité soit à accepter ou non de changer de code de région. Si vous n’acceptez pas la modification, alors ce DVD ne sera pas lu. Si vous acceptez la modification, alors le paramètre de code de région du lecteur Graveur de DVD sera modifié. Mais rappelez-vous : Vous pouvez modifier le code de région du lecteur Graveur de DVD seulement 5 fois. Après quoi, vous ne pourrez plus modifier le paramètre du code du lecteur. 18 FRANÇAIS LIGHTSCRIBE GUIDE D'UTILISATION Les chapitres LightScribe suivants donnent des instructions pour connaître les lecteurs supportant l'étiquetage de disque LightScribe. Reportez-vous au package d'origine de votre lecteur pour vérifier si votre lecteur supporte la fonction d'étiquetage de disque LightScribe. Figure : Logos LightScribe Utilisation de LightScribe Pour graver des étiquettes de qualité sérigraphique sur vos CD et vos DVD avec LightScribe, trois éléments sont nécessaires : • le lecteur compatible LightScribe • le logiciel d'impression d'étiquettes LightScribe (inclus avec votre lecteur ; il existe toutefois d'autres applications compatibles avec LightScribe). • le support LightScribe (disponible chez les revendeurs) Vous pouvez effectuer l'impression de l'étiquette sur votre disque LightScribe avant ou après y avoir gravé des données. Vous pouvez même imprimer une série de disques, qu'ils soient déjà gravés ou non. Lors de l'impression avec LightScribe, n'oubliez pas d'insérer votre disque LightScribe avec la face destinée à l'impression orientée vers le bas. 19 FRANÇAIS CRÉATION ET IMPRESSION D'ÉTIQUETTES SUR VOS DISQUES LIGHTSCRIBE 1 Lancez le logiciel d'impression LightScribe. • L'application d'impression d'étiquettes peut être intégrée dans votre logiciel de gravure ou être autonome. 2 Choisissez les paramètres d'impression LightScribe adaptés à vos étiquettes. • Dans la plupart des applications d'impression compatibles LightScribe, vous devez sélectionner l'option « LightScribe » avant de procéder à la création d'étiquettes. 3 Créez vos motifs. • Vous pouvez créer des étiquettes comportant du texte et des images et choisir la zone du disque où vous souhaitez effectuer l'impression, que ce soit simplement une zone de texte (« Titre uniquement ») ou un motif élaboré qui recouvre entièrement le disque (« Etiquette complète »). • Créez l'étiquette qui correspond le plus à votre style en mélangeant le texte, les différentes polices, les modèles d'arrière-plans proposés et vos propres photos ou images. (Pour des idées ou des conseils, visitez le site www.lightscribe.com/labeltips) 4 Une fois votre motif créé, insérez un disque LightScribe vierge dans le lecteur avec la face destinée à l'impression orientée vers le bas. • Avant d'afficher un aperçu ou d'imprimer votre étiquette, l'application vérifie que le disque a été inséré correctement, qu'il y a bien un disque ou que la face destinée à l'impression LightScribe est bien orientée vers le bas. Dans le cas contraire, un message d'erreur apparaît. 5 Sélectionnez l'option Aperçu avant impression pour voir à quoi ressemblera votre étiquette LightScribe. • L'aperçu vous permet de déterminer si les éléments du dessin sont placés comme vous le souhaitez et vous indique la façon dont les niveaux de gris apparaîtront sur le disque. 20 FRANÇAIS 6 Sélectionnez Impression pour procéder à l'impression de l'étiquette sur le disque. • Lorsque vous effectuez l'impression de l'étiquette sur le disque, vous pouvez choisir entre trois qualités d'impression : brouillon, normale ou optimale. La qualité « brouillon » est le mode d'impression le plus rapide et le dessin qui sera imprimé comporte un niveau de contraste faible. La qualité « optimale » permet d'obtenir les zones de contraste et d'ombre les plus élevées possible. L'impression peut prendre plus de temps. Le tableau suivant contient une estimation du temps d'impression. Paramètres Qualité optimale Qualité normale Qualité brouillon Titre uniquement Titre et contenu <4 min. <9 min. <3 min. <7 min. <2 min. <4 min. Etiquette complète (avec images) <36 min. <28 min. <20 min. 7 Une fois l'impression terminée, le lecteur éjecte automatiquement votre disque. 21 FRANÇAIS FORUM AUX QUESTIONS Q: Comment fonctionne LightScribe ? R: Le revêtement du disque LightScribe change de couleur lorsqu'il est exposé au laser du lecteur CD/DVD. Le processus est identique à celui de l'impression photographique, excepté que la surface du disque LightScribe réagit spécifiquement à la lumière intense du laser. Q: Que se passe-t-il si je tente d'utiliser la technologie LightScribe pour imprimer un disque qui n'est pas un disque LightScribe ? R: Le logiciel vous empêche d'effectuer l'impression d'une image sur un disque qui n'est pas un disque LightScribe. Le logiciel compatible LightScribe est conçu pour reconnaître un disque LightScribe grâce aux caractéristiques d'identification en relief sur la surface du disque. Le système créé une image et l'envoie au lecteur uniquement si un support adapté est inséré dans le lecteur. Q: Puis-je continuer à utiliser mon ordinateur normalement pendant l'impression d'une étiquette avec le lecteur LightScribe ? R: Oui. Le processus d'impression de l'étiquette fonctionne en arrière-plan. Le PC peut ainsi être utilisé pour d'autres tâches lors du processus d'impression. Q: Puis-je m'éloigner de mon ordinateur lors du processus d'impression du motif LightScribe ? R: Oui. Aucune des tâches de LightScribe ne nécessite la présence de l'utilisateur lors du processus d'impression. En outre, le système LightScribe ne se met pas en mode « veille » ou « économie d'énergie » lors du processus d'impression d'une étiquette. Q: Puis-je graver de nouveau sur une étiquette LightScribe, comme je peux le faire avec un CD-RW ou un DVD±RW ? R: Non. La technologie LightScribe ne permet pas l'effacement pour le moment. Le motif imprimé est donc ineffaçable. Q: Le motif LightScribe peut-il provoquer un déséquilibre lorsque le CD ou le DVD tourne dans le lecteur, comme avec une étiquette papier ? R: Non. Un disque LightScribe est équilibré de la même façon qu'un CD ou un DVD de haute qualité et tourne de façon régulière dans le lecteur. L'impression d'un motif sur le disque ne modifie pas son équilibre et ne compromet pas la rotation normale du disque. Q: Le processus d'impression provoque-t-il l'émission de substances chimiques nocives ? R: Non. Le processus d'impression au laser provoque une modification chimique du colorant incrusté dans le revêtement du disque. Toutefois, il n'y a aucune émission ou génération de substances chimiques nocives. Q: Est-il possible de manipuler le disque LightScribe immédiatement après l'impression ou est-il chaud ? Est-ce dangereux ? R: Non. Il n'y a aucun changement notable de température lors du processus d'impression de l'image ou de gravure des données. Vous pouvez manipuler un CD ou un DVD juste après son éjection du lecteur. 22 FRANÇAIS Q: LightScribe peut-il créer un motif en couleurs ? R: La technologie LightScribe est pour l'instant uniquement disponible en niveaux de gris. Le motif créé ressemble à une photographie en noir et blanc. La stratégie de développement LightScribe inclut des déclarations futures concernant les possibilités supplémentaires. Cependant, les impératifs commerciaux et juridiques empêchent la publication d'informations plus précises pour le moment. 23 FRANÇAIS GUIDE DE L’UTILISATEUR DE SECURDISC Les chapitres suivants de SecurDisc contiennent les instructions pour les lecteurs équipés de la fonction SecurDisc. Veuillez vous référer à l'emballage d'origine de votre lecteur pour vérifier si votre lecteur prend en charge la fonction SecurDisc. Figure: Logo SecurDisc Qu’est-ce que SecurDisc? SecurDisc est une technologie innovante qui offre une protection des données et un contrôle de l’accès au contenu des médias contre des utilisations non autorisées grâce à une solution combinant logiciel et lecteur de disque optique. SecurDisc est équipé des fonctions suivantes: z z z z z Protégez vos données confidentielles contre ceux qui s’occupent des affaires des autres Les disques signés numériquement garantissent une preuve d’origine Empêchez des copies et des partages de fichiers PDF non souhaités sur les DVDs Aide à protéger les données de l’usure du disque Plus de chance de récupérer des données précieuses à partir d’un disque endommagé Spécifications pour SecurDisc Vous avez besoin des composants suivants pour profiter pleinement de SecurDisc: z z z z Un lecteur SecurDisc Nero Express pour la création d’un disque SecurDisc Nero InCD/ InCD Reader 5.5 ou version supérieure pour la lecture des disques SecurDisc protégés par mot de passe SecurDisc Viewer et un lecteur SecurDisc pour accéder aux fichiers PDF protégés contre la copie 24 FRANÇAIS Format pris en charge des média et des fichiers La plupart des fonctions de SecurDisc s’appliquent à tous les formats de fichiers et de médias de CD/DVD. Veuillez noter que la protection contre la copie peut uniquement être utilisée pour protéger les fichiers PDF actuellement sur un DVD. Fonction Enregistremen CD- DVD±R/ DVD±R SecurDisc t d’image* R/RW RW DL Protection Pas pris en charge OUI OUI OUI OUI Tout Pas pris en charge OUI OUI OUI OUI Tout Pas pris en charge OUI OUI OUI OUI Tout Pas pris en charge OUI OUI OUI OUI Tout Pas pris en charge NON OUI OUI OUI PDF par mot de DVD-RAM Format de fichier passe Signature numérique Fiabilité des données Vérification de l’intégrité des données Protection contre la copie *La fonction d’enregistrement d’image n’est pas disponible pour SecurDisc 25 FRANÇAIS CRÉER ET LIRE UN DISQUE SECURDISC Pour créer et lire un disque SecurDisc, vous avez besoin des éléments suivants: z Un lecteur SecurDisc z Nero Express/ Nero Express Essentials/ Nero Express Essentials SE pour la création d’un disque SecurDisc z Nero InCD/ InCD Reader 5 ou version supérieure pour la lecture d'un disque SecurDisc protégé par mot de passe z SecurDisc Viewer pour la lecture de fichiers PDF protégés contre la copie Créer un disque protégé par mot de passe 1. 2. 3. 4. Démarrez Nero Express/ Nero Express Essentials. Cliquez sur l’icône Données de l’écran de démarrage et choisissez CD de données SecurDisc ou DVD de données SecurDisc pour créer un CD ou un DVD de données SecurDisc. Ajoutez les dossiers et les fichiers souhaités à votre compilation, et cochez « Protection mot de passe » dans le panneau « Paramètres SecurDisc » de la zone d’extension de la fenêtre de compilation. Entrez le mot de passe souhaité et gravez le disque. Lire un disque protégé par mot de passe* 1. 2. 3. 4. Installer InCD Reader. Vous pouvez installer Nero InCD tout en installant Nero Essentials à partir du CD de logiciels fourni ou télécharger InCD Reader à partir du site www.securdisc.net. Lancez InCD Reader s’il ne démarre pas avec Windows. Insérez le disque SecurDisc protégé par mot de passe dans le lecteur. Parcourez le disque et entrez le bon mot de passe pour en lire le contenu. * Un disque protégé par mot de passe peut être lu sur un lecteur qui n’est pas SecurDisc tant que Nero InCD/ InCD reader est installé. Créer un disque signé numériquement 1. 2. 3. Démarrez Nero Express/ Express Essentials et choisissez de créer un CD ou un DVD de données SecurDisc. Ajoutez le dossier et les fichiers souhaités à la compilation, et cochez « Disque signé numériquement ». Suivez les instructions pour créer la clé numérique et gravez le disque. 26 FRANÇAIS Vérifier un disque signé numériquement et détecter des données modifiées 1. 2. 3. 4. 5. 6. Insérez le disque SecurDisc signé numériquement dans le lecteur. Double-cliquez sur l’icône de SecurDisc dans la zone de notification. Dans la boîte de dialogue "Drive and disc features" « Fonctions du lecteur et du disque », sélectionnez le lecteur dans lequel vous insérez le disque SecurDisc et cliquez sur le bouton "Confirm digital signature" « Confirmer la signature numérique ». Cliquez sur le bouton “Select Public Key”« Sélectionner la clé publique » dans la zone de dialogue "SecurDisc – Verify Digital Signature" « SecurDisc – Vérifier la signature numérique » et sélectionnez la clé publique adéquate. Cliquez sur « Démarrer » pour démarrer la vérification. Cliquez sur le bouton « Détection de données modifiées » de la zone de dialogue « Fonctions du lecteur et du disque » pour vérifier si les données ont été manipulées. Créer un disque protégé contre la copie* 1. 2. 3. Démarrez Nero Express/ Express Essentials et choisissez de créer un CD ou un DVD de données SecurDisc. Ajoutez les fichiers PDF souhaités à votre compilation. Cochez “Protection contre la copie” dans les Paramètres SecurDisc de la zone d’extension de la fenêtre compilation. Si vous voulez autoriser la duplication des fichiers PDF protégés contre la copie après avoir entré le bon mot de passe, cochez « Désactiver la protection contre la copie par mot de passe ». Entrez le mot de passe souhaité et gravez le disque. Accéder aux fichiers PDF protégés contre la copie** 1. 2. 3. 4. Téléchargez SecurDisc Viewer à partir du site www.securdisc.net et installez le logiciel. Insérez le disque contenant les fichiers PDF protégés contre la copie dans un lecteur SecurDisc. Démarrer SecurDisc Viewer et cliquez sur « Ouvrir le fichier ». Sélectionnez et ouvrez le fichier PDF que vous voulez lire. Puis le fichier PDF s’affichera dans SecurDisc Viewer s’il n’a pas de protection d’accès supplémentaire. Si le fichier PDF sélectionné est protégé par mot de passe, entrez le bon mot de passe dans la fenêtre « Protection par mot de passe » pour lire le fichier. 27 FRANÇAIS Reproduire des fichiers PDF protégés contre la copie*** 1. 2. 3. 4. 5. Insérez le disque contenant des fichiers PDF protégés contre la copie dans un lecteur SecurDisc. Double-cliquez sur l’icône SecurDisc dans la zone de notification. Dans la zone de dialogue « Fonctions du lecteur et du disque », sélectionnez le lecteur dans lequel vous souhaitez insérer le disque SecurDisc et cliquez sur le bouton « Autoriser la reproduction ». Entrez le bon mot de passe dans la zone de dialogue « SecurDisc – Autoriser la reproduction » et la protection contre la copie sera supprimée. Ouvrez Windows Explorer et copiez les fichiers PDF. *la fonction de protection contre la copie s’applique uniquement au format PDF sur le DVD. **SecurDisc Viewer et un lecteur SecurDisc sont tous les deux nécessaires pour lire ou reproduire des fichiers PDF protégés contre la copie. *** SecurDisc Viewer et un lecteur SecurDisc sont tous les deux nécessaires pour lire ou reproduire des fichiers PDF protégés contre la copie. 28 FRANÇAIS QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Q: Qu’est-ce que SecurDisc? A: SecurDisc est une technologie de sécurité matérielle et logicielle innovante qui fournit une protection solide et hautement sécurisée des données et un contrôle d’accès du contenu pour des informations enregistrées sur un CD ou DVD standard. Q: Est-ce que le contenu d’un disque protégé par un mot de passe peut être lu sur un lecteur qui n’est pas SecurDisc? A: Oui. Vous pouvez lire un disque protégé par un mot de passe tant que vous avez Nero InCD/ InCD Reader installé sur votre système. Quand vous insérez un disque SecurDisc dans le lecteur, SecurDisc détectera si Nero InCD/ InCD Reader est installé. Une fenêtre apparaîtra pour vous avertir de télécharger le logiciel et fournira le lien de téléchargement si Nero InCD ou InCD Reader n’est pas installé sur votre système. Q: Est-ce que des fichiers PDF protégés contre la copie peuvent être lus sur un lecteur qui n’est pas SecurDisc? A: Non. Un lecteur SecurDisc et SecurDisc Viewer sont tous les deux nécessaires pour lire des fichiers PDF protégés contre la copie. SecurDisc Viewer peut être téléchargé à partir du site www.securdisc.net. Q: Pourquoi cela prend-t-il plus de temps pour graver un disque SecurDisc? A: La durée d’enregistrement d’un disque SecurDisc peut être plus longue car SecurDisc remplit toujours complètement le disque. SecurDisc stocke des informations supplémentaires comme la redondance et la somme de contrôle sur le disque, afin que SecurDisc puisse augmenter les chances de restaurer des données sur un disque endommagé. SecurDisc prend également un temps supplémentaire pour préparer les fichiers SecurDisc nécessaires sur le disque dur. C’est pourquoi cela prend plus de temps pour graver un disque SecurDisc. Q: Est-ce que SecurDisc augmente les chances de récupérer des données à partir d’un disque endommagé? A: Oui. SecurDisc augmente les chances de lire un média endommagé partiellement s'il est gravé par SecurDisc. SecurDisc utilise les informations de somme de contrôle et de redondance stockées sur un disque SecurDisc pour augmenter les chances de récupérer des données sur un disque endommagé. Veuillez noter que c’est possible jusqu’à un certain degré d’endommagement. 29 FRANÇAIS Q: Est-ce que je peux utiliser la fonction de protection contre la copie pour des fichiers DOC ou d’autre format de fichier? A: Non. Actuellement, la fonction de protection contre la copie peut uniquement être utilisée pour protéger des fichiers PDF sur des DVDs. Cette fonction ne fonctionne pas avec d’autre format de fichier et CDs. Q: Quels logiciels sont nécessaires pour SecurDisc? A: Vous aurez besoin des logiciels suivants pour profiter pleinement des fonctions SecurDisc: Nero Express/ Express Essentials pour créer un disque SecurDisc, Nero InCD/ InCD Reader pour lire le contenu d’un disque SecurDisc, et SecurDisc Viewer pour lire et reproduire des fichiers PDF protégés contre la copie. InCD Reader et SecurDisc Viewer peuvent être téléchargés à partir du site www.securdisc.net. Q: Est-ce que InCD Reader 5 peut être installé sur mon PC si j’utilise Nero 6 ou une version antérieure? A: Non. Si vous utilisez Nero 6 ou une version antérieure, vous devrez le désinstaller pour installer InCD Reader 5. 30 FRANÇAIS GUIDE DE L’UTILISATEUR SMARTERASE Les chapitres suivants de SmartErase contiennent les instructions pour les lecteurs équipés de la technologie SmartErase. Veuillez vous référer à l'emballage d'origine de votre lecteur pour vérifier si votre lecteur prend en charge la fonction SmartErase. Figure: Logo SmartErase Caractéristiques de SmartErase SmartErase est une technologie innovante qui peut détruire de façon permanente les disques enregistrables et les données sur des disques enregistrables. SmartErase écrasera les données stockées sur un média enregistrable avec des caractères aléatoires et fera que le disque et les données stockées ne pourront plus être lus ou restaurés. Spécifications pour SmartErase Pour effacer les données sur vos CDs et DVDs et détruire le disque avec SmarErase, vous aurez besoin des composants suivants: z z z Un lecteur SmartErase Logiciel SmartErase CDs ou DVDs enregistrables SmartErase détruira le disque et les données sur le disque. Une fois que les données sont détruites, elles ne peuvent plus être restaurées. Veuillez utiliser cette fonction soigneusement. 31 FRANÇAIS Format de média pris en charge par SmartErase SmartErase prend en charge tous les média enregistrables, mais ne peut pas effacer ou détruire des média réinscriptibles. Veuillez consulter le tableau suivant pour des détails. Fonction Effacer CD-R CD-RW DVD±R DVD±R DVD±R DVD- Format de DL OUI RAM NON fichier Tout OUI NON Tout OUI NON OUI W NON OUI NON OUI NON complètement Effacer rapidement Deux modes pour SmartEraser le disque SmartErase propose deux méthodes pour détruire le disque et les données: Effacer rapidement et Effacer complètement. Quick Erase (Effacer rapidement) détruit uniquement les informations stockées dans la zone Lead-In et les données stockées sur la première piste du disque. Cela prend moins de temps pour effacer un disque mais toutes les données du disque ne sont pas détruites. Full Erase (Effacer complètement) détruit toutes les informations et les données sur un disque. Cela prend plus de temps mais toutes les données du disque sont détruites. Mode Zone détruite Temps nécessaire * Effacer rapidement Lead-in et données sur la CD-R: 20 secondes à 48X DVD-R: 22 secondes à 16X Effacer complètement première piste Lead-in, zone du programme, Lead-out CD-R: 2,5 minutes à 48X DVD-R: 6 minutes à 16X * Le temps nécessaire peut varier en fonction de votre environnement de fonctionnement. 32 FRANÇAIS Comment utiliser SmartErase 1. 2. 3. 4. Lancez SmartErase à partir du menu du logiciel de gravure fourni avec votre lecteur. Sélectionnez le lecteur SmartErase. Insérez le disque que vous voulez effacer dans le lecteur. Cliquez sur Effacer rapidement ou sur Effacer complètement pour effacer le disque. Figure: Capture d’écran de SmartErase 33 FRANÇAIS QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Q: Comment est-ce que SmartErase fonctionne? A: Lorsque vous réécrivez sur un disque enregistrable (écrire une fois), les données d’origine seront écrasées, et ce disque ne peut plus être lu. En d’autres termes, le disque et ses données sont détruits. C’est ainsi que fonctionne SmartErase. SmartErase réécrit sur les CD/ DVD enregistrables avec des caractères sans signification et aléatoires afin que les données d’origine soient écrasées et le disque détruit. Une fois que vous avez « SmartErasé » un disque, vous n’avez plus à vous soucier du fait que quelqu’un puisse récupérer des données confidentielles sur le disque que vous avez jeté. Q: Qu’elle est la différence entre Effacer complètement et Effacer rapidement? A: Effacer complètement détruira toutes les informations et toutes les données d’un disque mais cela prendra plus de temps pour effacer le disque. Effacer rapidement détruit uniquement les informations dans la zone Lead-In et les données stockées sur la première piste mais cela prend moins de temps pour effacer un disque. Q: Est-il possible de restaurer des données à partir d’un disque détruit par SmartErase? A: Si vous utilisez le mode Effacer complètement pour SmartEraser le disque, toutes les informations et les données stockées sur un disque seront détruites et le disque ne pourra plus être restauré. Si vous effacez un disque avec le mode Effacer rapidement, toutes les informations et les données ne seront pas détruites. Les informations et les données qui n’ont pas été détruites peuvent être restaurées par des appareils et des logiciels spécifiques. Il est recommandé d’Effacer complètement les données extrêmement confidentielles. Q: Est-ce que je peux SmartEraser un disque avec un graveur de DVD générique? A: Non. Dans le but d’utiliser SmartErase pour effacer un disque, vous devez avoir un lecteur SmartErase et les logiciels de SmartErase, qui sont intégrés avec les logiciels de gravure fournis avec votre lecteur SmartErase. Q: Est-ce qu'un disque spécifique est nécessaire pour la fonction SmartErase? A: Non. SmartErase prend en charge des média enregistrables génériques, et vous pouvez détruire les données de n'importe quel média enregistrable disponible sur le marché. Veuillez noter que des média réinscriptibles ne sont pas pris en charge par SmartErase. Q: Est-ce que je peux enregistrer à nouveau des données sur le disque effacé par SmartErase? A: Non. Quand un disque enregistrable est effacé par SmartErase, il est détruit et ne peut donc plus ni être enregistré ni être lu. 34 FRANÇAIS Q: Pourquoi un message d’erreur apparaît affichant « votre lecteur ne prend pas en charge cette fonction » quand j’essaie d’effacer un disque DVD-RW avec un lecteur SmartErase? A: SmartErase ne prend pas en charge les médias réinscriptibles comme CD-RW, DVD-RW, DVD+RW, et DVD-RAM. Le message d’erreur apparaîtra quand vous essayez d’effacer un média réinscriptible. 35 FRANÇAIS DEPANNAGE Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation ou l’utilisation normale de votre lecteur, veuillez vous reporter aux informations suivantes. Problèmes de Lecture Symptôme Rien ne fonctionne. Causes Possibles Pas d’alimentation. Le câble USB n’est pas correctement connecté. Le lecteur n’est pas reconnu. L’appareil n’est pas sous tension. Bruit excessif lors de la lecture. Le câble USB n’est pas connecté correctement entre le port USB de l’ordinateur et le lecteur . Le lecteur USB n’est pas reconnu par le Système d’Exploitation Windows. Disque chargé déséquilibré. Etiquette collée à la surface Impossible d’ouvrir le plateau (Ejecter). L’Ejection est verrouillée par logiciel. CD paramétré incorrectement. y y Impossible de lire la session précédente du disque CD-RW qui a été écrite au moins deux fois. Une erreur de lecture s’est produite. "Charger le Contenu" ou "Importer la Session" N’était PAS coché sur le Logiciel. Disque défectueux. CD de Musique inséré. Disque inséré à l’envers. 36 Solutions y Vérifiez si le cordon d’alimentation est connecté correctement au connecteur. y Assurez-vous que le câble USB et les connecteurs ne sont pas endommagés, tordus ou édentés. Vérifiez plus spécialement les broches. y Vérifiez si la LED de votre lecteur est allumée. Si ce n’est pas le cas, il n’y a pas d’alimentation. y Assurez-vous que les connecteurs du câble USB sont correctement connectés aux ports USB de l’ordinateur et du lecteur . y Reportez-vous au chapitre Utilisateurs d’USB 2.0 et vérifiez si le pilote USB est correctement installé. y Remplacez-le par un autre. y Décollez l’étiquette avec précaution. Ne faites aucune rayure. y Arrêtez d’utiliser le logiciel et essayez le bouton d’éjection pour ouvrir le plateau. y Insérez une petite tige ou un trombone de bureau dans ce trou pour éjecter le plateau. y S’il a été enregistré sans cocher "Charger le Contenu" ou "Importer la Session", il est impossible de lire. Mais quand vous utilisez un utilitaire tel que "Sélection de Session" d’Adaptec, la session précédente peut être lue. y De profondes rayures, traces de doigts ou autres contaminants à la surface du disque peuvent empêcher le lecteur de lire les données. Maintenez-le toujours propre. y Etant donné que les disques audio compacts ne comportent pas de données informatiques, le fait de taper des commandes informatiques quand un CD audio est dans votre lecteur entraînera un message d’erreur. y Retirez le disque du plateau et réinsérez-le avec la face imprimée tournée vers le haut. FRANÇAIS Symptôme Causes Possibles Solutions Impossible d’installer Nero 6 ou une version z InCD Reader 5 antérieure est installée sur Désinstallez complètement Nero 6 ou des versions ultérieures et installez votre système Nero 7 ou 8. Impossible de lire un Nero InCD ou InCD Reader disque SecurDisc 5 n’est pas installé z Installez Nero InCD à partir du CD de logiciels. z protégé par mot de passe Téléchargez et installez InCD Reader à partir du site www.securdisc.net. La version installée de Nero z InCD ou InCD Reader est Téléchargez et installez InCD Reader 5.5 ou version supérieure à partir du trop ancienne site www.securdisc.net z Mauvais mot de passe Entrez le bon mot de passe pour accéder au disque protégé par mot de passe. Il est possible de lire des Aucun lecteur SecurDisc fichiers PDF protégés installé contre la copie sur un SecurDisc Viewer n’est pas disque SecurDisc installé Impossible de Les fichiers PDF sont reproduire des fichiers protégés contre la copie z Installez un lecteur SecurDisc z Téléchargez et installez SecurDisc Viewer à partir du site www.securdisc.net z Vous ne pouvez pas reproduire des fichiers PDF protégé contre la copie si PDF protégés sur un la fonction “Désactiver la protection disque SecurDisc contre la copie par mot de passe” n’est pas cochez lors de la création d’un disque protégé contre la copie. z Mauvais mot de passe Entrez le bon mot de passe pour copier les fichiers PDF. 37 FRANÇAIS Problèmes d’Ecriture Symptôme Impossible d’écrire Des erreurs d’écriture se sont produites (Dépassement de mémoire tampon). Causes Possibles Solutions Utilisation d’un autre y Utilisez le logiciel auteur fourni avec le logiciel auteur ne supportant lecteur . Quand vous utilisez un autre pas votre lecteur . logiciel, assurez-vous que le lecteur est pris en charge en contactant le fournisseur du logiciel. Disque inséré à l’envers. y Réinsérez le disque avec la surface imprimée dirigée vers le haut. Manque de place sur le y En général 1.2 à 2 fois la taille des Disque Dur. données à écrire est requise. Cela peut varier en fonction de la méthode d’écriture. Pas d’alimentation. y Vérifiez si le cordon d’alimentation est connecté correctement au connecteur. Le câble USB n’est pas y Assurez-vous que le câble USB et les correctement connecté. connecteurs ne sont pas endommagés, tordus ou édentés. Vérifiez plus spécialement les broches. y Réseau utilisé. y Quand vous déplacez la souris, exécutez un écran de veille ou que y Souris déplacée ou écran de veille activé d’autres applications sont en cours pendant l’écriture. d’exécution ou que vous écrivez dans un y Autre application en environnement en réseau, des erreurs cours d’exécution. peuvent se produire à cause du manque de ressources de CPU dans le PC. y Réinscrivez après vous être déconnecté du réseau. y Désactivez l’écran de veille ou le mode d’économie d’énergie. y Quittez les applications autres que le logiciel auteur. Manque de mémoire PC. y A cause d’un manque de mémoire principale du PC, il s’est peut-être produit une permutation d’espace sur le disque dur. En cas de permutation, les données du disque dur peuvent avoir été coupées entraînant un dépassement de mémoire tampon. y Augmentez la capacité de la mémoire principale. Le "Calibrage thermique y Désactivez le "Calibrage thermique automatique" s’est Automatique" dans le programme Setup déclenché. du BIOS. y Utilisez un autre Disque Dur si vous ne pouvez pas le désactiver. Média DVD/CD y Le média DVD/CD est peut-être sale, défectueux. rayé ou endommagé. Réinscrivez sur un autre média DVD/CD. 38 FRANÇAIS Symptôme Le lecteur n’est pas reconnu. Impossible d’écrire à la vitesse la plus élevée. Causes Possibles Manque de place sur le Disque Dur. Solutions y En général 1.2 à 2 fois la taille des données à écrire est requise. Cela peut varier en fonction de la méthode d’écriture. Le câble USB n’est pas y Assurez-vous que les connecteurs du connecté correctement entre câble USB sont correctement connectés le port USB de l’ordinateur aux ports USB de l’ordinateur et du et le lecteur . lecteur . Le lecteur USB n’est pas y Reportez-vous au chapitre Utilisateurs reconnu par le Système d’USB 2.0 et vérifiez si le pilote USB est d’Exploitation Windows. correctement installé. Utilisation d’un autre y Utilisez le logiciel auteur fourni avec logiciel auteur ne supportant votre lecteur . Quand vous utilisez un pas votre lecteur. autre logiciel, assurez-vous que le lecteur est pris en charge en contactant le fournisseur du logiciel. Le média DVD/CD n’est y Utilisez des disques compatibles avec la pas compatible avec la vitesse la plus élevée ou écrivez à une vitesse la plus élevée. vitesse plus lente. Un dépassement de y Reportez-vous à l’élément mémoire tampon s’est "Dépassement de mémoire tampon". produit. Média DVD/CD y Le média DVD/CD est peut-être sale, défectueux. rayé ou endommagé. Réinscrivez sur un autre média DVD/CD. Utilisation d’un autre y Utilisez le logiciel auteur fourni avec logiciel auteur votre lecteur . Quand vous utilisez un n’accompagnant pas votre autre logiciel, assurez-vous que le lecteur lecteur . est pris en charge en contactant le fournisseur du logiciel. Impossible de créer un Aucun lecteur SecurDisc disque SecurDisc installé z Vous devez avoir un lecteur SecurDisc pour créer un disque Securdisc. Aucun logiciel SecurDisc z Installez Nero Express/ Express Essentials fournis avec votre lecteur installé SecurDisc Un message d’erreur Votre lecteur ne prend pas apparaît et dit « Votre en charge SmartErase Vous êtes en train d’essayer d’effacer un disque réinscriptible que SmartErase ne prend pas en charge. lecteur ne prend pas en charge cette fonction. » lorsque vous essayez de SmartEraser un disque 39 z Utilisez un lecteur SmarErase pour effacer le disque z SmartErase peut uniquement être utilisé pour effacer des médias enregistrables