▼
Scroll to page 2
of
48
Mode d’emploi AUTORADIO DVD RDS DVH-340UB Français Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER. Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure. N’oubliez pas de lire ce qui suit ! Numéros de région des disques DVD vidéo 4 ! Conseils sur la manipulation 40 Avant de commencer Pour une conduite en toute sécurité 3 Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés 3 Mode de démonstration 4 En cas d’anomalie 4 Quelques mots sur cet appareil 4 Utilisation de l’appareil Appareil central 5 Télécommande 6 Indications affichées 8 Menu de configuration 8 Opérations de base de cet appareil 9 Utilisation et entretien de la télécommande 10 Opérations communes des menus pour les réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes 11 Syntoniseur 12 Lecteur de DVD intégré 15 Lecteur audio portable USB/Mémoire USB 24 Réglages sonores 25 Configuration du lecteur DVD 27 Réglages initiaux 31 Utilisation des sources AUX1 et AUX2 34 Mise en service ou hors service de l’atténuateur de luminosité 34 Informations complémentaires Dépannage 35 Messages d’erreur 37 2 Fr Conseils sur la manipulation 40 Formats audio compressé, DivX et MPEG compatibles (disque, USB) 42 Séquence des fichiers audio 43 Tableau des caractères cyrilliques 44 Droits d’auteur et marques commerciales 44 Tableau des codes de langue pour les DVD 46 Caractéristiques techniques 47 Section Avant de commencer 01 ATTENTION ! Pour éviter le risque d’accident et une violation potentielle des lois applicables, l’écran du siège avant ne doit en aucun cas être regardé pendant la conduite du véhicule. En outre, les écrans arrière ne doivent pas être placés dans un endroit où ils constituent visiblement une distraction pour le conducteur. ! Dans certains états ou pays, il peut être illégal même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à l’intérieur d’un véhicule. Quand cette réglementation est applicable, elle doit être respectée, et les fonctions DVD de cet appareil ne doivent pas être utilisées. ! NE JAMAIS installer l’écran dans un endroit qui permet au conducteur de regarder les images pendant qu’il conduit. Quand vous garez votre voiture dans un endroit sûr et mettez le frein de parking, l’image apparaît sur l’écran. Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés (Marquage pour les équipements) Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective. Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur. En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits. Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Avant de commencer Pour une conduite en toute sécurité Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. (Exemples de marquage pour les batteries) Fr 3 Section 01 Avant de commencer Mode de démonstration Important ! La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appareil à une borne couplée avec les opérations de mise en/hors service du contact d’allumage peut conduire au déchargement de la batterie. ! Rappelez-vous que si la démonstration des fonctions continue à fonctionner quand le moteur est coupé, cela peut décharger la batterie. La démonstration démarre automatiquement si vous n’utilisez pas l’appareil dans les 30 secondes depuis la dernière opération effectuée sur l’appareil ou si le contact est réglé sur ACC ou ON alors que l’appareil est hors service. Pour annuler le mode de démonstration, affichez l’écran des réglages initiaux. Sélectionnez DEMO (réglage de l’affichage de démonstration) et mettez l’affichage de démonstration hors service. Pour les détails, reportez-vous à la page 31, Réglages initiaux. ! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur. ! Évitez tout contact avec l’humidité. ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé. PRÉCAUTION Ce produit est classifié comme produit laser de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007 “Sécurité des appareils à laser” et contient un module laser de classe 1M. Pour assurer une sécurité permanente, n’enlevez aucun couvercle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du produit. Faites effectuer l’entretien par du personnel qualifié. APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES. En cas d’anomalie En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (radio data system) n’est opérationnelle que dans les régions où des stations FM diffusent des signaux RDS. PRÉCAUTION ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil. 4 Fr Numéros de région des disques DVD vidéo Seuls les disques DVD vidéo qui ont des numéros de région compatibles peuvent être lus sur ce lecteur. Vous trouverez le numéro de région du lecteur sur le fond de l’appareil et dans ce mode d’emploi (reportez-vous à la page 47, Caractéristiques techniques). Quelques mots sur ce mode d’emploi ! Les opérations de réglage des fonctions sont validées même si le menu est annulé avant la confirmation des opérations. ! Dans les instructions suivantes, les mémoires USB et les lecteurs audio USB sont collectivement appelés “périphériques de stockage USB”. Section Utilisation de l’appareil 02 Appareil central 5 78 9 a 6 b Partie c de Partie 1 h (éjection) 8 (retour/affichage) 2 (liste) 9 c/d a BAND 3 MULTI-CONTROL (M.C.) Utilisation de l’appareil 12 3 4 4 SRC/OFF b 1/ ! ! ! ! ! ! 5 Fente de chargement des disques c PTY 6 Port USB d Jack d’entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) 7 (EQ) e Touche de retrait de la face avant à 6/ 1/ 2/ 3/S.Rtrv 4/PAUSE 5/ 6/ PRÉCAUTION Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CDU50E) pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB, étant donné que n’importe quel périphérique relié directement à l’appareil dépassera de l’appareil et peut s’avérer dangereux. N’utilisez pas de produits non autorisés. Remarque est différente selon le La fonction de la touche réglage de la connexion de l’afficheur (reportezvous à la page 33, V.OUT (connexion de l’afficheur)). Fr 5 Section 02 Utilisation de l’appareil Télécommande 1 e 2 3 4 5 6 7 d c b a 8 9 Nom des touches Utilisation 1 VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. 2 /MUTE 3 4 5 6 Fr Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour réactiver le son. SRC/OFF Les fonctions sont les mêmes que celles de la touche SRC/OFF de l’appareil central. AUDIO (Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour changer la langue audio/le système audio pendant la lecture d’un DVD/DivX. SUBTITLE (Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour changer la langue des sous-titres pendant la lecture d’un DVD/DivX. ANGLE (Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour changer l’angle de vue pendant la lecture d’un DVD. AUTO PLAY (Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction de lecture automatique du DVD en service ou hors service. Section Utilisation de l’appareil 02 Utilisation 6 RETURN (Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour afficher le menu PBC (contrôle de la lecture) pendant la lecture PBC. 7 BOOKMARK (Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction signet en service ou hors service. Pour les détails, reportez-vous à la page 19, Reprise de la lecture (Signet). PLAY/PAUSE (f) (Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour basculer alternativement entre lecture et pause. REVERSE (m) (Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour effectuer un retour rapide. Appuyez sur cette touche pour changer la vitesse du retour rapide. FORWARD (n) (Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour effectuer une avance rapide. Appuyez sur cette touche pour changer la vitesse de l’avance rapide. PREVIOUS (o) (Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour revenir à la plage précédente (au chapitre précédent). NEXT (p) (Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour aller à la plage suivante (au chapitre suivant). STEP (r/q) (Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour avancer image par image pendant la lecture d’un DVD/CD Vidéo/DivX. Appuyez pendant une seconde pour activer la lecture au ralenti. STOP (g) (Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. Appuyez sur cette touche lorsque la lecture est interrompue pour l’arrêter complètement (désactivation de la reprise de la lecture). UP/DOWN (a/b) Appuyez sur cette touche pour rappeler des stations en mémoire. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le dossier ou album suivant/précédent. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le titre suivant/précédent pendant la lecture d’un DVD vidéo. 9 0 à 10, CLEAR Lorsque vous appuyez sur DIRECT, appuyez sur 0 à 10 pour saisir les numéros. Appuyez sur CLEAR pour effacer les numéros saisis. Appuyez sur 1 à 6 pour sélectionner la station en mémoire souhaitée pour le syntoniseur. (Seulement pour la source DVD) Appuyez pour sélectionner un numéro de titre souhaité sur un DVD. Appuyez sur ces touches pour sélectionner un élément de menu sur les CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture). 10 DIRECT Appuyez sur cette touche pour sélectionner directement les plages (chapitres). DISP Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service l’affichage des informations quand la vidéo est affichée. Selon la source sélectionnée, appuyer sur cette touche peut basculer l’indication de l’afficheur. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour mettre en service, ou hors service, l’atténuateur de luminosité. 8 11 Fr Utilisation de l’appareil Nom des touches 7 Section 02 Utilisation de l’appareil 12 Nom des touches Utilisation BAND/ESC Les fonctions sont les mêmes que celles de la touche BAND de l’appareil central. Appuyez sur cette touche pour changer de type de fichier média. Déplacez le sélecteur multidirectionnel (Seulement pour la source DVD) Permet de sélectionner un menu dans le menu DVD. Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel Cliquez pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers ou la liste des fichiers selon la source. (Seulement pour la source DVD) Cliquez sur ENTER pour sélectionner un menu dans le menu DVD. MENU (Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour afficher le menu DVD pendant la lecture d’un DVD. TOP MENU (Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour revenir au menu principal pendant la lecture d’un DVD. 13 14 Indications affichées Indicateur État 6 (répétition de la lecture) La fonction de répétition d’une plage ou d’un dossier est activée. 7 (lecture aléatoire) La lecture aléatoire est activée. 1 3 5 78 4 6 2 Indicateur 2 3 8 Section d’affichage principal (liste) ! ! Syntoniseur : gamme et fréquence RDS : nom du service de programme, informations PTY et autres informations textuelles Lecteur de DVD intégré et USB : temps de lecture écoulé et informations textuelles La fonction liste est utilisée. L’accord automatique sur une station locale est en service. LOC 4 (TA) La fonction TA est en service. 5 (TP) L’appareil est accordé sur une station TP. Fr (sound retriever) La fonction Sound Retriever est activée. État ! 1 8 Menu de configuration Lorsque vous mettez le contact d’allumage sur ON après l’installation, le menu de configuration s’affiche sur l’écran. Vous pouvez configurer les options de menu ci-dessous. Important Les nouveaux réglages ne seront appliqués qu’après avoir terminé les modifications sur le menu de configuration. Section Utilisation de l’appareil 2 Tournez M.C. pour passer à YES. # Si vous n’effectuez aucune opération dans les 30 secondes environ, le menu de configuration ne s’affichera pas. # Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour l’instant, tournez M.C. pour passer à NO. Si vous sélectionnez NO, vous ne pouvez pas effectuer de réglage dans le menu de configuration. 3 Appuyez sur M.C. pour sélectionner. 4 Effectuez les procédures suivantes pour configurer le menu. Pour passer à la prochaine option de menu, vous devez confirmer votre sélection. FM STEP (incrément d’accord FM) Normalement, l’incrément d’accord FM employé par l’accord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, l’incrément d’accord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler l’incrément d’accord à 50 kHz quand la fonction AF est en service. ! Pendant l’accord manuel, l’incrément d’accord est maintenu à 50 kHz. 1 Tournez M.C. pour choisir l’incrément d’accord FM. 50 (50 kHz) — 100 (100 kHz) 2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. DEMO (réglage de l’affichage de démonstration) 1 Tournez M.C. pour activer ou désactiver l’affichage de démonstration. 2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. TITLE (multilingue) Cet appareil peut afficher les informations textuelles d’un fichier audio compressé même si elles sont incorporées dans une langue d’Europe de l’Ouest ou russe. ! Si la langue incorporée et la langue sélectionnée sont différentes, les informations textuelles peuvent ne pas s’afficher correctement. ! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement. 1 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. EUR (Langue européenne) — RUS (Russe) 2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. QUIT s’affiche. Utilisation de l’appareil 1 Après avoir installé l’appareil, mettez le contact d’allumage sur ON. SET UP s’affiche. 02 5 Pour terminer la configuration, tournez M.C. pour sélectionner YES. # Si vous souhaitez modifier à nouveau le réglage, tournez M.C. pour passer à NO. 6 Appuyez sur M.C. pour sélectionner. Remarques ! Vous pouvez configurer les options de menu dans les réglages initiaux. Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page 31, Réglages initiaux. ! Vous pouvez annuler le menu de configuration en appuyant sur SRC/OFF. Opérations de base de cet appareil Important ! Lorsque vous enlevez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement. ! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à l’abri des températures élevées et de la lumière directe du soleil. ! Pour éviter d’endommager le périphérique ou l’intérieur du véhicule, retirez tous les câbles et périphériques connectés à la face avant, avant d’enlever cette dernière. Fr 9 Section 02 Utilisation de l’appareil Retrait de la face avant pour protéger l’appareil contre le vol 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la face avant. 2 Poussez la face avant vers le haut (M), puis tirez-la vers vous (N). 3 Conservez toujours la face avant dans un boîtier de protection lorsqu’elle est détachée. Remontage de la face avant 1 Faites glisser la face avant vers la gauche. Assurez-vous d’insérer les encoches sur le côté gauche de l’appareil central dans les fentes du panneau de commande. 2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur l’appareil central, vérifiez que la face avant est correctement placée sur l’appareil central. Forcer la face avant en position risque de l’endommager ou d’endommager l’appareil central. PRÉCAUTION Pour des raisons de sécurité, garez votre véhicule pour retirer la face avant. Remarques ! L’écoute de la radio lors de la connexion d’un périphérique de stockage USB à cet appareil peut générer du bruit. Dans ce cas, déconnectez le périphérique de stockage USB. ! Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la prise de commande du relais de l’antenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour rétracter l’antenne, mettez la source hors service. Utilisation et entretien de la télécommande Utilisation de la télécommande 1 Pointez la télécommande dans la direction de la face avant de l’appareil à télécommander. Lors de la première utilisation, retirez le film qui dépasse du porte-pile. Remplacement de la pile 1 Sortez le porte-pile de l’arrière de la télécommande en le faisant glisser. 2 Insérez la pile en respectant les polarités (+) et (–). Mise en service de l’appareil 1 Appuyez sur SRC pour mettre en service l’appareil. Mise hors service de l’appareil 1 Maintenez la pression sur SRC jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension. Choix d’une source 1 Appuyez de manière répétée sur SRC/OFF pour choisir l’une après l’autre les sources suivantes : TUNER (syntoniseur) — DVD (lecteur de DVD intégré) — USB (périphérique de stockage USB) — AUX1 (AUX avant) — AUX2 (RCA arrière) Réglage du volume 1 Tournez M.C. pour régler le volume. 10 Fr ATTENTION ! Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiatement un médecin. ! Les piles ne doivent pas être exposées à des températures élevées telles que la lumière directe du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur similaire. Section Utilisation de l’appareil PRÉCAUTION Opérations communes des menus pour les réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes Retour à l’affichage précédent Retour à la liste précédente (le dossier de niveau immédiatement supérieur) 1 Appuyez sur . Retour au menu principal 1 Appuyez de manière prolongée sur . Retour à l’affichage ordinaire Annulation du menu des réglages initiaux 1 Appuyez sur BAND. Utilisation de l’appareil ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande n’est pas utilisée pendant un mois ou plus. ! Remplacer la pile de manière incorrecte peut créer un risque d’explosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent. ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métallique. ! Ne conservez pas la pile avec des objets métalliques. ! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télécommande, puis insérez une pile neuve. ! Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les instructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de protection de l’environnement. 02 Important ! Ne laissez pas la télécommande exposée à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil. ! La télécommande peut ne pas fonctionner correctement à la lumière directe du soleil. ! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher, où elle pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur. Fr 11 Section 02 Utilisation de l’appareil Syntoniseur Opérations de base Enregistrement et rappel des stations pour chaque gamme Utilisation des touches de présélection Choix d’une gamme 1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée, F1, F2, F3 en FM ou MW/LW (PO/GO), soit affichée. Rappel des fréquences en mémoire 1 Appuyez sur c ou d. ! Si MAN (accord manuel) est sélectionné dans le réglage SEEK, vous ne pouvez pas rappeler les fréquences en mémoire. Vous devez sélectionner PCH (canal présélectionné) dans SEEK. Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page 14, SEEK (réglage de la touche droite/gauche). Accord manuel (pas à pas) 1 Appuyez sur c ou d. ! Si PCH (canal présélectionné) est sélectionné dans le réglage SEEK, vous ne pouvez pas effectuer un accord de fréquence manuellement. Vous devez sélectionner MAN (accord manuel) dans SEEK. Pour des détails sur les réglages, reportezvous à la page 14, SEEK (réglage de la touche droite/gauche). Recherche 1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d, puis relâchez. Vous pouvez annuler l’accord automatique en appuyant brièvement sur c ou d. Lorsque vous appuyez de manière prolongée sur c ou d, vous pouvez sauter des stations. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez c ou d. Remarque La fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) de cet appareil peut être mise en service ou hors service. La fonction AF doit être hors service pendant une opération d’accord normal (reportez-vous à la page 14, AF (recherche des autres fréquences possibles)). 12 Fr 1 Lorsque se présente une station que vous souhaitez mettre en mémoire, appuyez de manière prolongée sur l’une des touches de présélection (1/ à 6/ ) jusqu’à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter. 2 Appuyez sur l’une des touches de présélection (1/ à 6/ ) pour sélectionner la station souhaitée. Changement de l’affichage RDS % Appuyez sur . Nom du service de programme — Informations PTY — Divertissement — Fréquence # Les informations PTY et la fréquence s’affichent pendant huit secondes. # En fonction de la gamme sélectionnée, les informations textuelles peuvent être différentes. Utilisation des fonctions PTY Vous pouvez rechercher une station à l’aide de son code PTY (type de programme). Section Utilisation de l’appareil Liste des codes PTY NEWS/INFO NEWS (Bulletin d’informations), AFFAIRS (Actualités), INFO (Informations), SPORT (Sports), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance) POPULAR POP MUS (Musique populaire), ROCK MUS (Rock), EASY MUS (Musique légère), OTH MUS (Autre musique), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country), NAT MUS (Musique nationale), OLDIES (Musique du bon vieux temps), FOLK MUS (Folk) CLASSICS L. CLASS (Musique classique légère), CLASSIC (Musique classique) Utilisation de la recherche PI Si le syntoniseur ne parvient pas à trouver une station adéquate, ou si l’état de la réception se détériore, l’appareil recherche automatiquement une autre station avec le même programme. Pendant la recherche, PI SEEK s’affiche et le son est coupé. Recherche automatique PI d’une station dont la fréquence est en mémoire Si les fréquences mises en mémoire ne sont pas utilisables, le syntoniseur peut être réglé pour procéder à une recherche PI pendant le rappel d’une station dont la fréquence est en mémoire. ! Par défaut, la recherche automatique PI n’est pas en service. Reportez-vous à la page 32, AUTO-PI (recherche automatique PI). Utilisation de l’appareil Recherche d’une station RDS en utilisant le code PTY Vous pouvez rechercher une station qui diffuse un type général de programme mentionné dans la liste de la section suivante. Reportez-vous à cette page. 1 Appuyez sur PTY. 2 Tournez M.C. pour sélectionner le type de programme. NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OTHERS 3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche. Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est trouvée, son nom de service de programme est affiché. La liste des types d’émissions (code d’identification du type de programme) est présentée dans la section suivante. Reportez-vous à cette page. ! Appuyez à nouveau sur M.C. pour abandonner la recherche. ! Le type de l’émission captée peut différer de celui indiqué par le code PTY transmis. ! Si aucune station ne diffuse d’émission du type choisi, l’indication NOT FOUND s’affiche pendant environ deux secondes puis le syntoniseur s’accorde sur la fréquence d’origine. 02 Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez M.C. pour changer l’option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonction. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de réglage suivantes. # Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée, seuls BSM, LOCAL et SEEK sont disponibles. OTHERS EDUCATE (Éducation), DRAMA (Drame), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Programmes variés), CHILDREN (Émissions destinées aux enfants), SOCIAL (Sujets de société), RELIGION (Religion), PHONE IN (Programmes à ligne ouverte), TOURING (Voyages), LEISURE (Loisirs), DOCUMENT (Documentaires) BSM (mémoire des meilleures stations) La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes dans l’ordre de la force du signal. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en service. Pour annuler, appuyez à nouveau sur M.C. REGION (stations régionales) Fr 13 Section 02 Utilisation de l’appareil Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de recherche des stations régionales limite la sélection aux stations qui diffusent des programmes régionaux. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de recherche des stations régionales en service ou hors service. LOCAL (accord automatique sur une station locale) L’accord automatique sur une station locale ne s’intéresse qu’aux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. FM : OFF—LV 1—LV 2—LV 3—LV 4 MW/LW (PO/GO) : OFF—LV 1—LV 2 La valeur la plus élevée permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres valeurs autorisent la réception de stations moins puissantes. PTY SEARCH (sélection du type de programme) Vous pouvez rechercher une station à l’aide de son code PTY (type de programme). 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage. 2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OTHERS 3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche. Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est trouvée, son nom de service de programme est affiché. Pour des informations PTY (code d’identification du type de programme), reportez-vous à la page précédente. Le type de l’émission captée peut différer de celui indiqué par le code PTY transmis. Si aucune station ne diffuse d’émission du type choisi, l’indication NOT FOUND s’affiche pendant environ deux secondes puis le syntoniseur s’accorde sur la fréquence d’origine. TA (attente de bulletins d’informations routières) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors service l’attente d’un bulletin d’informations routières. AF (recherche des autres fréquences possibles) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF en service ou hors service. 14 Fr NEWS (interruption pour réception d’un bulletin d’informations) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction NEWS (bulletin d’informations) en service ou hors service. SEEK (réglage de la touche droite/gauche) Vous pouvez assigner une fonction aux touches droite et gauche de l’appareil. Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer un accord de fréquence manuellement ou sélectionnez PCH (canaux présélectionnés) pour changer de canal présélectionné. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner MAN ou PCH. Section Utilisation de l’appareil Lecteur de DVD intégré Lecture d’un disque 1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut, dans le logement de chargement des disques. Éjection d’un disque 1 Appuyez sur h. Sélection d’un dossier 1 Appuyez sur 1/ ou 2/ . Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier qui ne contient pas de fichier audio compressé, de fichier JPEG, de fichier DivX ou de fichier MPEG-1/ MPEG-2/MPEG-4 enregistré. Sélection d’un chapitre/une plage/un fichier 1 Appuyez sur c ou d. Vous pouvez également passer à un chapitre/une plage/un fichier précédent(e) ou suivant(e) en appuyant sur o ou p. Pendant la lecture PBC, un menu peut être affiché si vous effectuez ces opérations. Avance ou retour rapide 1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d. Si vous appuyez sur c ou d pendant cinq secondes lors de la lecture d’un DVD, d’un DivX, d’un DVD MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 ou d’un CD Vidéo, l’icône m ou n est mise en surbrillance. Lorsque cela arrive, le retour rapide ou l’avance rapide continue même si vous relâchez c ou d. Pour reprendre la lecture à un endroit souhaité, appuyez sur f. Recherche tous les 10 fichiers ! Cette fonction est disponible pour les fichiers JPEG. 1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d. Changement de type de fichier média 1 Appuyez sur BAND pour changer de type de fichier média. ! Dans le cas d’un DVD-R/RW, cet appareil ne permet pas la lecture de données audio (CD-DA) et de fichiers JPEG. Remarques ! Quand la fonction de lecture automatique est en service, cet appareil annule le menu DVD et démarre automatiquement la lecture à partir du premier chapitre du premier titre. Reportez-vous à la page 18, Lecture automatique des DVD. ! Si vous lisez un DVD ou un CD Vidéo, un menu peut s’afficher. Reportez-vous à la page suivante, Utilisation du menu DVD et la page suivante, Lecture PBC. ! Quand vous chargez un CD/CD-R/RW contenant uniquement des fichiers d’images JPEG, cet appareil démarre automatiquement un diaporama à partir du premier dossier/de la première image sur le disque. Le lecteur affiche les images de chaque dossier par ordre alphabétique. ! Si la fonction signet est en service, la lecture du DVD reprend à partir du point sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 19, Reprise de la lecture (Signet). ! Quand pendant la lecture d’un DVD vous essayez d’effectuer une opération, cette opération peut ne pas être exécutée en raison de la programmation du disque. Quand cela se produit, l’appareil le signale en affichant le symbole sur l’écran. Utilisation de l’appareil Opérations de base 02 Commandes de base de la lecture Le tableau suivant donne les commandes de base pour la lecture des disques. Les chapitres suivants traitent les autres fonctionnalités de lecture de façon plus détaillée. Touche Fonction f Démarre la lecture, met en pause un disque en cours de lecture ou redémarre un disque en pause. Démarre le diaporama, fait une pause dans le diaporama ou redémarre le diaporama en pause. g Arrête la lecture. Arrêt de la lecture au point défini dans Reprendre la lecture. Appuyez encore une fois pour arrêter totalement la lecture. m Appuyez de manière prolongée sur cette touche pour effectuer un retour rapide. n Appuyez de manière prolongée sur cette touche pour effectuer une avance rapide. Fr 15 Section 02 Utilisation de l’appareil Touche Fonction o Saute au début de la plage, du chapitre ou du fichier en cours, puis aux plages/chapitres/fichiers précédents. Affiche l’image précédente. p Saute à la plage, au chapitre ou au fichier suivant. Affiche l’image suivante. Remarque Vous constaterez peut-être que, avec certains DVD ou CD Vidéo, certaines commandes de lecture ne fonctionnent pas dans certaines parties du disque. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Remarques ! Vous pouvez afficher le menu en appuyant sur RETURN pendant la lecture PBC. Pour les détails, reportez-vous aux instructions fournies avec le disque. ! La lecture PBC d’un CD Vidéo ne peut pas être annulée. ! Pendant la lecture de CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture), les opérations suivantes ne sont pas disponibles : — Fonctions de recherche et de recherche temporelle — Sélection de l’étendue de répétition de la lecture Lecture du contenu VOD d’un DivXâ Utilisation du menu DVD Certains DVD vous permettent d’effectuer une sélection dans le contenu du disque à l’aide d’un menu. ! Cette fonction est disponible pour les DVD vidéo. ! Vous pouvez afficher le menu en appuyant sur MENU ou TOP MENU pendant la lecture d’un disque. Appuyer à nouveau sur la touche MENU vous permet de démarrer la lecture à partir de l’endroit sélectionné dans le menu. Pour les détails, reportez-vous aux instructions fournies avec le disque. ! La façon d’afficher le menu diffère selon le disque. 1 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner l’option de menu souhaitée. 2 Cliquez sur ENTER pour sélectionner un menu dans le menu DVD. La lecture commence à partir de l’élément de menu sélectionné. Lecture PBC Avec les CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture), vous pouvez utiliser un menu. ! Cette fonction est disponible pour les CD Vidéo. 1 Quand le menu PBC est affiché, appuyez sur l’une des touches 0 à 10 correspondant à un numéro de menu pour démarrer la lecture. Quand le menu comporte deux pages ou plus, appuyez sur o ou p pour passer d’un écran à un autre. 16 Fr Certains contenus VOD (vidéo à la demande) DivX peuvent être lus seulement un nombre de fois fixé. Quand vous chargez un disque contenant ce type de contenu VOD DivX, le nombre de visualisations effectuées est affiché sur l’écran et vous avez alors le choix de lire le disque (utilisant ainsi une des lectures autorisées restantes), ou d’arrêter. Si vous chargez un disque qui contient un contenu VOD DivX expiré (par exemple, un contenu avec zéro lecture restante), EXPIRED (THIS DivX RENTAL HAS EXPIRED.) s’affiche. ! Si votre contenu VOD DivX peut être utilisé à l’infini, vous pouvez charger le disque dans votre lecteur et en lire le contenu aussi souvent que vous le souhaitez, et aucun message n’est affiché. 1 Si le message est affiché après le chargement d’un disque contenant un contenu VOD DivX, appuyez sur f. La lecture du contenu VOD DivX démarrera. Pour passer au fichier suivant, appuyez sur p. Appuyez sur o pour revenir au fichier précédent. Si vous ne souhaitez pas lire le contenu VOD DivX, appuyez sur g. Important ! Pour pouvoir lire du contenu VOD DivX sur cet appareil, vous devez d’abord enregistrer l’appareil auprès de votre fournisseur de contenu VOD DivX. Pour des informations sur votre code d’enregistrement, reportez-vous à la page 31. Section Utilisation de l’appareil Remarque Avec les disques qui disposent d’un menu, vous pouvez également appuyer sur MENU ou TOP MENU puis effectuer les sélections à partir du menu affiché. Spécification d’un titre Lecture image par image ! Cette fonction est disponible pour les DVD vidéo. 1 Appuyez sur la touche 0 à 10 correspondant au numéro de titre souhaité quand le disque est à l’arrêt. Le numéro du titre est affiché pendant huit secondes et la lecture démarre à partir du titre sélectionné. ! Pour sélectionner 3, appuyez sur 3. ! Pour sélectionner 10, appuyez sur 10 et 0 dans cet ordre. ! Pour sélectionner 23, appuyez sur 10, 10 et 3 dans cet ordre. Cette fonction vous permet d’avancer image par image pendant la lecture. ! Cette fonction est disponible pour les DVD vidéo, DivX, MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 et CD Vidéo. 1 Appuyez sur r pendant la lecture. Chaque fois que vous appuyez sur r, vous avancez d’une image. Appuyez sur f pour revenir à la lecture normale. Il est possible que les images ne soient pas nettes en lecture image par image avec certains disques. Utilisation de l’appareil ! Le contenu VOD DivX est protégé par un système DRM (Digital Rights Management). Ceci restreint la lecture du contenu à des appareils spécifiques et enregistrés. 02 Spécification de la plage Vous pouvez utiliser la fonction de recherche pour spécifier la plage à rechercher. ! Cette fonction est disponible pour les CD Vidéo. ! Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la lecture de CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture). Pour des détails sur la saisie des numéros, reportezvous à cette page, Spécification d’un titre. Recherche de la partie que vous souhaitez lire Vous pouvez utiliser la fonction de recherche pour trouver la partie que vous souhaitez lire. ! La recherche d’un chapitre et la recherche d’une plage ne sont pas possibles quand la lecture du disque est arrêtée. ! Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la lecture de CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture). 1 Appuyez sur DIRECT. 2 Appuyez sur 0 à 9 pour saisir le numéro souhaité. Pour annuler les numéros saisis, appuyez sur CLEAR. 3 Appuyez sur DIRECT. La lecture démarre à partir de la partie sélectionnée. Lecture au ralenti Cette fonction vous permet de ralentir la vitesse de lecture. ! Cette fonction est disponible pour les DVD vidéo, DivX, MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 et CD Vidéo. 1 Appuyez de manière prolongée sur r pendant la lecture. L’icône est affichée, la lecture avant au ralenti commence. 2 Appuyez sur q ou r pour régler la vitesse du ralenti. Chaque appui sur q ou r change la vitesse en quatre étapes dans l’ordre suivant : 1/16—1/8—1/4—1/2 Appuyez sur f pour revenir à la lecture normale. Vous ne pouvez pas effectuer cette étape pendant la lecture d’un fichier DivX/MPEG-1/MPEG-2/ MPEG-4. Remarques ! Il n’y a pas de son pendant la lecture au ralenti. ! Il est possible que les images ne soient pas nettes en lecture au ralenti avec certains disques. ! La lecture au ralenti en arrière n’est pas disponible. Fr 17 Section 02 Utilisation de l’appareil Retour à la scène spécifiée Vous pouvez revenir à la scène pour laquelle un retour a été préprogrammé sur le DVD en cours de lecture. ! Cette fonction est disponible pour les DVD vidéo. 1 Appuyez sur RETURN pour revenir à la scène spécifiée. Cette fonction ne peut pas être utilisée si une scène spécifiée n’a pas été préprogrammée sur le disque DVD. Lecture automatique des DVD Quand un disque DVD avec un menu DVD est inséré, l’appareil annule automatiquement le menu et commence la lecture à partir du premier chapitre du premier titre. ! Cette fonction est disponible pour les DVD vidéo. ! Certains DVD peuvent ne pas fonctionner correctement. Si cette fonction n’est pas pleinement opérationnelle, mettez-la hors service et commencez la lecture. 1 Appuyez sur AUTO PLAY pour activer la lecture automatique. A PLAY:ON s’affiche. Appuyez à nouveau sur AUTO PLAY pour désactiver la lecture automatique. Affichage des informations textuelles Sélection des informations textuelles souhaitées 1 Appuyez sur . Remarques ! Les informations textuelles pouvant être modifiées dépendent du média. ! Selon la version de iTunes utilisée pour enregistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les types de fichiers média, des informations textuelles incompatibles enregistrées dans le fichier audio peuvent ne pas s’afficher correctement. ! Quand la fonction de défilement permanent est mise en service lors du réglage initial, les informations textuelles défilent en perma- 18 Fr nence. Reportez-vous à la page 33, SCROLL (défilement permanent). Sélection et lecture des fichiers/ plages à partir de la liste des noms de fichiers/titres de plages 1 Appuyez sur pour passer en mode liste des noms de fichiers/plages. 2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) souhaité. Modification du nom de fichier ou de dossier 1 Tournez M.C. Lecture 1 Lorsqu’un fichier ou une plage est sélectionné(e), appuyez sur M.C. Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélectionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur M.C. Lecture d’une plage musicale dans le dossier sélectionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez de manière prolongée sur M.C. Remarques ! Cette fonction est disponible pour les fichiers JPEG, les CD, les fichiers d’audio compressé, les DivX et MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. ! Quand l’afficheur vendu séparément est connecté à cet appareil, les informations indiquées apparaissent dessus. Section Utilisation de l’appareil Utilisation avancée à l’aide de touches spéciales Avec les DVD offrant des enregistrements multiangle (scènes filmées sous plusieurs angles), vous pouvez changer d’angle de vue pendant la lecture. ! Cette fonction est disponible pour les DVD vidéo. ! Pendant la lecture d’une scène prise sous plusieurs angles, l’icône d’angle est affichée. Pour mettre l’affichage de l’icône d’angle en service ou hors service, utilisez le menu de configuration du DVD. Pour les détails, reportez-vous à la page 28, Configuration de l’affichage de l’icône d’angle. 1 Appuyez sur 1/ pendant la lecture d’une scène filmée sous plusieurs angles. L’icône angle et le numéro d’angle s’affichent pendant huit secondes. 2 Appuyez sur 1/ pendant que l’icône d’angle et le numéro d’angle sont affichés. L’angle change chaque fois que vous appuyez sur ANGLE. Remarques ! Vous pouvez aussi effectuer cette opération en appuyant sur ANGLE sur la télécommande. ! Effectuer cette opération pendant l’avance/le retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti ramène à la lecture normale, mais l’angle de vue n’est pas changé. Utilisation du menu DVD Certains DVD vous permettent d’effectuer une sélection dans le contenu du disque à l’aide d’un menu. ! Cette fonction est disponible pour les DVD vidéo. ! Vous pouvez afficher le menu en appuyant sur 3/ S.Rtrv pendant la lecture d’un disque. Appuyer à nouveau sur la touche 3/S.Rtrv vous permet de démarrer la lecture à partir de l’endroit sélectionné dans le menu. Pour les détails, reportezvous aux instructions fournies avec le disque. 1 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner l’option de menu souhaitée. 2 Cliquez sur ENTER pour sélectionner un menu dans le menu DVD. La lecture commence à partir de l’élément de menu sélectionné. Utilisation de l’appareil Changement de l’angle de vue pendant la lecture (Multi-angle) 02 Remarque Vous pouvez également effectuer cette opération en appuyant sur MENU ou TOP MENU sur la télécommande. Reprise de la lecture (Signet) Grâce à la fonction Signet, vous pouvez reprendre la lecture à partir d’une scène sélectionnée au prochain chargement du disque. ! Cette fonction est disponible pour les DVD vidéo. 1 Pendant la lecture, appuyez sur 2/ au point où vous souhaitez reprendre la lecture la prochaine fois. La scène sélectionnée sera marquée par un signet de sorte que la lecture reprenne à partir de ce point la prochaine fois. Vous pouvez définir des signets pour un maximum de cinq disques. Après cela, le signet le plus ancien est remplacé par le nouveau. Pour supprimer le signet sur un disque, appuyez de manière prolongée sur 2/ pendant la lecture. Remarques ! Vous pouvez également effectuer cette opération en appuyant sur BOOKMARK sur la télécommande. Fr 19 Section 02 Utilisation de l’appareil ! Vous pouvez également définir un signet sur un disque en appuyant de manière prolongée sur h (éjection) au point où vous souhaitez créer le signet. La prochaine fois que vous chargez le disque, la lecture reprendra à partir du point marqué par le signet. Remarquez qu’avec cette méthode vous ne pouvez créer de signet que pour un seul disque. Pour supprimer le signet sur un disque, appuyez sur h (éjection). Changement de la langue audio pendant la lecture (Multi-audio) Avec les DVD pouvant offrir la lecture audio en différentes langues et dans différents systèmes audio (Dolby Digital, DTS, etc.), vous pouvez changer de langue/de système audio pendant la lecture. ! Cette fonction est disponible pour les DVD vidéo, DivX et MPEG-4. 1 Appuyez sur 5/ pendant la lecture. L’icône de sélection audio s’affiche pendant huit secondes. 2 Appuyez sur 5/ pendant que l’icône de sélection audio est affichée. L’audio change chaque fois que vous appuyez sur 5/ . Remarques ! Vous pouvez également effectuer cette opération en appuyant sur AUDIO sur la télécommande. ! Avec certains DVD, DivX et MPEG-4, le changement de langue/système audio ne peut être possible qu’en utilisant l’affichage d’un menu. ! Vous pouvez également utiliser le menu de configuration du DVD pour changer de langue/de système audio. Pour les détails, reportez-vous à la page 27, Choix de la langue audio. ! Seule la sortie numérique est possible pour l’audio DTS. Si les sorties numériques optiques de cet appareil ne sont pas connectées, sélectionnez un réglage audio autre que le réglage DTS. ! Des indications affichées telles que Dolby D et Mch indiquent le système audio enregistré sur le DVD, DivX et MPEG-4. En fonction du ré- 20 Fr glage, la lecture peut ne pas être effectuée avec le système audio qui est indiqué. ! Effectuer cette opération pendant l’avance rapide/retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti ramène à la lecture normale. Changement de la langue des sous-titres pendant la lecture (Multi-sous-titres) Avec les DVD supportant des enregistrements multisous-titres, vous pouvez changer de langue des soustitres pendant la lecture. ! Cette fonction est disponible pour les DVD vidéo, DivX et MPEG-4. 1 Appuyez sur 6/ pendant la lecture. L’icône de sélection des sous-titres s’affiche pendant huit secondes. 2 Appuyez sur 6/ pendant que l’icône de sélection des sous-titres est affichée. La langue des sous-titres change chaque fois que vous appuyez sur 6/ . Remarques ! Vous pouvez également effectuer cette opération en appuyant sur SUBTITLE sur la télécommande. ! Avec certains DVD, DivX et MPEG-4, le changement de langue des sous-titres ne peut être possible qu’en utilisant l’affichage d’un menu. ! Vous pouvez également utiliser le menu de configuration du DVD pour changer de langue des sous-titres. Pour les détails, reportez-vous à la page 27, Choix de la langue des sous-titres. ! Effectuer cette opération pendant l’avance rapide/retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti ramène à la lecture normale. Section Utilisation de l’appareil Sélection d’une étendue de répétition de lecture Cette fonction est disponible pour les fichiers JPEG, les CD et les fichiers d’audio compressé. 1 Appuyez sur 6/ pour sélectionner l’étendue de répétition. ! ONE – Répétition de la plage/du fichier en cours de lecture ! FLD – Répétition du dossier en cours de lecture ! ALL – Lecture continue du disque en cours ! Pendant la lecture de CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture), cette fonction ne peut pas être utilisée. Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez M.C. pour changer l’option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonction. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de réglage suivantes. REPEAT (répétition de la lecture) Utilisation de l’appareil ! 02 ! Lecture des plages dans un ordre aléatoire Les plages d’une étendue de répétition sélectionnée sont lues dans un ordre aléatoire. ! Cette fonction est disponible pour les fichiers JPEG, les CD et les fichiers d’audio compressé. 1 Appuyez sur 5/ pour activer ou désactiver la lecture aléatoire. Pause de la lecture 1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Amélioration de l’audio compressé et restauration d’un son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) Pendant la lecture PBC (contrôle de la lecture), vous ne pouvez pas sélectionner REPEAT. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner une étendue de répétition de lecture. Pour les détails, reportez-vous à cette page, Sélection d’une étendue de répétition de lecture. Vous pouvez sélectionner les étendues de répétition suivantes uniquement pour cette fonction pendant la lecture de fichiers DVD vidéo, DivX et MPEG-4. ! TTL – Répétition du titre en cours de lecture ! CHP – Répétition du chapitre en cours de lecture ! ALL – Lecture continue du disque en cours RANDOM (lecture aléatoire) ! Cette fonction est disponible pour les fichiers JPEG, les CD et les fichiers d’audio compressé. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors service la lecture aléatoire. LR SELECT (sortie audio) ! Cette fonction est disponible pour les CD et les fichiers d’audio compressé. 1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les options disponibles : OFF (hors service) — 1 — 2 1 est efficace pour les faibles taux de compression et 2 est efficace pour les taux de compression élevés. Fr 21 Section Utilisation de l’appareil 02 Lors de la lecture de disques DVD vidéo enregistrés avec audio LPCM, vous pouvez changer de sortie audio. Pendant la lecture de disques CD Vidéo, vous pouvez basculer entre sortie audio stéréo et monaurale. ! Cette fonction est disponible pour les DVD vidéo et CD Vidéo. ! Cette fonction n’est pas disponible quand la lecture est arrêtée. ! Il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner ou utiliser cette fonction en fonction du disque et de l’emplacement de la lecture. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage. 2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. ! L+R – gauche et droite ! L – gauche ! R – droite ! MIX – mixage gauche et droite Changement de l’écran d’informations Lorsque la sortie vidéo est mise en service dans le menu des réglages initiaux (reportez-vous à la page 33, V.OUT (connexion de l’afficheur)) et lorsqu’un afficheur vendu séparément est connecté à cet appareil, les informations textuelles apparaissent sur l’afficheur. ROTATION (rotation d’image) Écran d’informations ! Cette fonction est disponible pour les fichiers JPEG. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage. 2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. ! 0 – Annuler la rotation ! 90 – Tourner de 90 degrés ! 180 – Tourner de 180 degrés ! –90 – Tourner de –90 degrés PAUSE (pause) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou reprendre la lecture. S.RTRV (sound retriever) Améliore automatiquement l’audio compressé et restaure un son riche. ! Cette fonction est disponible pour les CD et les fichiers d’audio compressé. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. Reportez-vous à la page précédente, Amélioration de l’audio compressé et restauration d’un son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)). 22 Fr Affichage du titre 1 Icône du disque ! Lors de la lecture d’un disque contenant des données de divers formats, MIXED s’affiche. 2 Indicateur du média 3 Indicateur du numéro de titre/dossier DVD : indique le titre en cours de lecture. Audio compressé, fichiers JPEG et DivX : indique le dossier en cours de lecture. 4 Indicateur du numéro de chapitre/plage/fichier Section Utilisation de l’appareil PLAYBACK CONTROL ON sera affiché au lieu de l’indicateur du numéro de plage et de l’indicateur du temps de lecture. Utilisation de l’appareil DVD : indique le chapitre en cours de lecture. CD Vidéo et CD : indique la plage en cours de lecture. Audio compressé, fichiers JPEG et DivX : indique le fichier en cours de lecture. 5 Indicateur du temps de lecture Fichiers JPEG : non disponible. 6 Zone message variable DVD vidéo : indique la langue audio, la langue des sous-titres, l’angle de vue, l’étendue de répétition et le canal de sortie du haut-parleur. CD Vidéo : indique l’étendue de répétition et le canal de sortie audio. Fichiers JPEG : indique l’étendue de répétition et le réglage lecture aléatoire. DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 : indique le système audio, le réglage des sous-titres, l’étendue de répétition, le nom de dossier et le nom de fichier. CD, audio compressé : indique l’étendue de répétition et le réglage lecture aléatoire. 02 1 Appuyez sur pour changer d’écran d’informations. DVD vidéo : Écran d’informations 1 — Écran d’informations 2 — Affichage de la lecture normale CD Vidéo : Écran d’informations — Affichage de la lecture normale Fichiers JPEG et DivX/MPEG-1/MPEG-2/ MPEG-4 : Écran d’informations — Affichage du nom de dossier— Affichage du nom de fichier — Affichage de la lecture normale Disques CD TEXTet fichiers d’audio compressés : Écran d’informations — Affichage du titre ! L’affichage du titre indique les informations textuelles du disque en cours de lecture. Disques CD TEXT: Disc Title (titre du disque), Disc Artist (nom de l’interprète du disque), Track Title (titre de la plage), Track Artist (nom de l’interprète de la plage) Fichiers d’audio compressés : Folder Name (nom du dossier), File Name (nom du fichier), Track Title (titre de la plage), Artist Name (nom de l’interprète), Album Title (titre de l’album) Remarque Quand la lecture d’un CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture) commence, Fr 23 Section 02 Utilisation de l’appareil Lecteur audio portable USB/ Mémoire USB Vous pouvez lire des fichiers d’audio compressés, DivX et fichiers d’images JPEG stockés dans un périphérique de stockage USB. ! Pour les détails sur la compatibilité, reportez-vous à la page 42, Formats audio compressé, DivX et MPEG compatibles (disque, USB). ! Dans les instructions suivantes, les mémoires USB et les lecteurs audio USB sont collectivement appelés “périphériques de stockage USB”. Sélection directe d’un fichier dans le dossier en cours L’utilisation est la même que celle du lecteur de DVD intégré. Reportez-vous à la page 17, Recherche de la partie que vous souhaitez lire. Affichage des informations textuelles L’utilisation est la même que celle de l’audio compressé sur le lecteur de DVD intégré. Reportez-vous à la page 18, Affichage des informations textuelles. Opérations de base Lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB 1 Ouvrez le capot du port USB. 2 Branchez le périphérique de stockage USB en utilisant un câble USB. 3 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir USB comme source. Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB 1 Vous pouvez débrancher le périphérique de stockage USB à tout moment. L’appareil arrête la lecture. Sélection d’un dossier 1 Appuyez sur 1/ ou 2/ . Avance ou retour rapide 1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d. Recherche tous les 10 fichiers ! Cette fonction est disponible pour les fichiers JPEG. 1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d. Sélection d’un fichier 1 Appuyez sur c ou d. Changement de type de fichier média 1 Appuyez sur BAND pour changer de type de fichier média. Mise en pause ou reprise de la lecture 1 Appuyez sur f. 24 Fr Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers L’utilisation est la même que celle du lecteur de DVD intégré. Reportez-vous à la page 18, Sélection et lecture des fichiers/plages à partir de la liste des noms de fichiers/titres de plages. Utilisation avancée à l’aide de touches spéciales Changement de la langue audio pendant la lecture (Multi-audio) Reportez-vous à la page 20, Changement de la langue audio pendant la lecture (Multi-audio). ! Vous ne pouvez pas effectuer cette opération en appuyant sur le bouton de même nom sur la télécommande. Changement de la langue des sous-titres pendant la lecture (Multi-sous-titres) Reportez-vous à la page 20, Changement de la langue des sous-titres pendant la lecture (Multi-sous-titres). ! Vous ne pouvez pas effectuer cette opération en appuyant sur le bouton de même nom sur la télécommande. Section Utilisation de l’appareil Lecture des plages dans un ordre aléatoire Reportez-vous à la page 21, Lecture des plages dans un ordre aléatoire. Pause de la lecture Reportez-vous à la page 21, Pause de la lecture. Amélioration de l’audio compressé et restauration d’un son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) Reportez-vous à la page 21, Amélioration de l’audio compressé et restauration d’un son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)). Réglages des fonctions ! Cette fonction est disponible pour les fichiers d’audio compressé et les fichiers JPEG. Reportez-vous à la page 21, RANDOM (lecture aléatoire). ROTATION (rotation d’image) ! Cette fonction est disponible pour les fichiers JPEG. Reportez-vous à la page 22, ROTATION (rotation d’image). PAUSE (pause) Reportez-vous à la page 22, PAUSE (pause). S.RTRV (sound retriever) Utilisation de l’appareil Sélection d’une étendue de répétition de lecture Reportez-vous à la page 21, Sélection d’une étendue de répétition de lecture. Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner diffèrent de celles du lecteur de DVD intégré. Les étendues de répétition de lecture du lecteur audio portable USB/de la mémoire USB sont : ! ONE – Répétition du fichier en cours de lecture ! FLD – Répétition du dossier en cours de lecture ! ALL – Répétition de tous les fichiers 02 ! Cette fonction est disponible pour les fichiers d’audio compressé. Reportez-vous à la page 22, S.RTRV (sound retriever). Changement de l’écran d’informations L’utilisation est la même que celle du lecteur de DVD intégré. Reportez-vous à la page 22, Changement de l’écran d’informations. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez M.C. pour sélectionner la fonction. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de réglage suivantes. REPEAT (répétition de la lecture) Reportez-vous à la page 21, REPEAT (répétition de la lecture). Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner diffèrent de celles du lecteur de DVD intégré. Les étendues de répétition de lecture du lecteur audio portable USB/de la mémoire USB sont : ! ONE – Répétition du fichier en cours de lecture seulement ! FLD – Répétition du dossier en cours de lecture ! ALL – Répétition de tous les fichiers Réglages sonores 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez M.C. pour changer l’option de menu et appuyez pour sélectionner AUDIO. 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonction audio. Après avoir sélectionné la fonction audio, effectuez les procédures de réglage suivantes. RANDOM (lecture aléatoire) Fr 25 Section Utilisation de l’appareil 02 FAD/BAL (réglage de l’équilibre avant-arrière/droitegauche) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage. 2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre l’équilibre avant-arrière/droite-gauche. 3 Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore entre les haut-parleurs. PRESET EQ (rappel de l’égaliseur) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage. 2 Tournez M.C. pour sélectionner l’égaliseur. DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM— FLAT—POWERFUL ! Vous pouvez également changer l’égaliseur en appuyant de manière répétée sur . TONE CTRL (réglage de l’égaliseur) ! Les réglages de la courbe d’égalisation ajustée sont mémorisés dans CUSTOM. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage. 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner BASS (graves)/MID (médiums)/TREBLE (aigus). 3 Tournez M.C. pour régler le niveau. Plage de réglage : +6 à -6 LOUD (correction physiologique) La correction physiologique a pour objet d’accentuer les hautes et les basses fréquences à bas niveaux d’écoute. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. OFF (désactivé) — LOW (faible) — HI (élevé) SUB.W (réglage en service/hors service du haut-parleur d’extrêmes graves) Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleur d’extrêmes graves qui peut être mise en service ou hors service. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. NOR (phase normale) — REV (phase inversée) — OFF (haut-parleur d’extrêmes graves désactivé) SUB.W CTRL (réglage du haut-parleur d’extrêmes graves) 26 Fr La fréquence de coupure et le niveau de sortie peuvent être réglés lorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes graves est activée. Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parleur d’extrêmes graves. ! Quand vous sélectionnez OFF dans SUB.W, vous ne pouvez pas sélectionner cette fonction. Pour les détails, reportez-vous à cette page, SUB.W (réglage en service/hors service du haut-parleur d’extrêmes graves). 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage. 2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre la fréquence de coupure et le niveau de sortie du hautparleur d’extrêmes graves. Fréquence de coupure (L’affichage de la fréquence de coupure clignote.) — Niveau de sortie (L’affichage du niveau de sortie clignote.) 3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. Fréquence de coupure : 50HZ—63HZ—80HZ— 100HZ—125HZ Niveau de sortie : –24 à +6 SLA (réglage du niveau de la source) La fonction SLA (réglage du niveau de la source) permet d’ajuster les niveaux sonores de chaque source afin d’éviter que ne se produisent de fortes variations d’amplitude sonore lorsque vous passez d’une source à l’autre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM qui lui, demeure inchangé. ! Si FM a été choisie comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA. ! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut également être réglé avec cette fonction. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage. 2 Tournez M.C. pour régler le volume de la source. Plage de réglage : +4 à –4 Section Utilisation de l’appareil Configuration du lecteur DVD Vous pouvez utiliser ce menu pour modifier les réglages audio, sous-titres, verrouillage parental et les autres réglages du DVD. 1 Sélectionnez DVD comme source, puis appuyez sur g. 2 Appuyez sur MENU pendant que le disque est arrêté. Le menu de configuration du DVD s’affiche. 3 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la gauche ou vers la droite pour changer les catégories du menu de configuration du DVD. LANG. (langue) — PICT. (image) — GEN. (général) 4 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les noms des fonctions de configuration du DVD. Pour LANG. : SUBTITLE LANG. (réglages de la langue des sous-titres) — AUDIO LANG. (réglages de la langue audio) — MENU LANG. (réglages de la langue des menus) — OSD LANGUAGE (réglage de la langue d’affichage) — CHARACTER SET (réglage des jeux de caractères) Pour PICT. : ANGLE ICON DISPLAY (icône d’angle) — TV ASPECT (aspect TV) — SLIDESHOW TIME (réglage de l’intervalle du diaporama) Pour GEN. : PARENTAL (verrouillage parental)— DivX SUBTITLE (sous-titres DivX/MPEG-4)—DivX VOD (VOD DivX) Remarque Si vous appuyez sur MENU pendant l’affichage d’un menu de configuration du DVD, le menu de configuration du DVD est annulé et l’appareil revient à l’affichage précédent. Opérations communes des menus pour les réglages de la configuration du DVD Retour à l’affichage précédent 1 Appuyez sur RETURN. Choix de la langue des sous-titres Vous pouvez choisir une langue pour les sous-titres. Lorsque cette fonction est disponible, les sous-titres seront affichés dans la langue sélectionnée. 1 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélectionner SUBTITLE LANG. dans LANG. 2 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. Un menu des langues des sous-titres s’affiche. 3 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner la langue souhaitée. 4 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. La langue des sous-titres est définie. Utilisation de l’appareil Introduction aux réglages de la configuration du DVD 02 Remarques ! Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée sur le disque est affichée. ! Vous pouvez également changer de langue des sous-titres en appuyant sur SUBTITLE pendant la lecture. (Reportez-vous à la page 20, Changement de la langue des sous-titres pendant la lecture (Multi-sous-titres).) ! Le réglage effectué ici ne sera pas affecté même si la langue des sous-titres est modifiée pendant la lecture à l’aide de SUBTITLE. Quand vous sélectionnez OTHERS L’entrée du code de langue apparaît si OTHERS est sélectionné. Reportez-vous à la page 46, Tableau des codes de langue pour les DVD. 1 Appuyer sur CLEAR annule les chiffres entrés. Choix de la langue audio 1 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélectionner AUDIO LANG. dans LANG. 2 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. Un menu des langues audio s’affiche. 3 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner la langue audio souhaitée. 4 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. La langue audio est définie. Fr 27 Section 02 Utilisation de l’appareil Remarques ! Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée sur le disque est utilisée. ! Vous pouvez également changer de langue audio en appuyant sur AUDIO pendant la lecture. (Reportez-vous à la page 20, Changement de la langue audio pendant la lecture (Multiaudio).) ! Le réglage effectué ici ne sera pas affecté même si la langue audio est modifiée pendant la lecture à l’aide de AUDIO. ! Si vous avez sélectionné OTHERS, reportezvous à la page précédente, Quand vous sélectionnez OTHERS. Réglage de la langue d’affichage à l’écran Vous pouvez régler la langue préférée pour l’affichage des informations, le menu de configuration du DVD et l’affichage des listes, etc. 1 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélectionner OSD LANGUAGE dans LANG. 2 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. Un menu de langue d’affichage à l’écran s’affiche. 3 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la langue d’affichage à l’écran souhaitée. 4 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. La langue d’affichage à l’écran est définie. Choix de la langue des menus 1 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélectionner MENU LANG. dans LANG. 2 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. Un menu des langues des menus s’affiche. 3 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner la langue de menu souhaitée. 4 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel La langue des menus est définie. Remarques ! Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée sur le disque est affichée. ! Si vous avez sélectionné OTHERS, reportezvous à la page précédente, Quand vous sélectionnez OTHERS. Réglage du jeu de caractères Vous pouvez régler le jeu de caractères préféré pour le fichier des sous-titres DivX/MPEG-4, l’affichage des informations et l’affichage des listes. 1 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélectionner CHARACTER SET dans LANG. 2 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. Un menu de réglage des jeux de caractères s’affiche. 3 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le jeu de caractères souhaité. 4 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. Le jeu de caractères est défini. Configuration de l’affichage de l’icône d’angle L’icône d’angle peut être définie pour apparaître sur les scènes où l’angle peut être changé. 1 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélectionner ANGLE ICON DISPLAY dans PICT. 2 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la mise en service ou hors service. Un menu de réglage des jeux de caractères s’affiche. 28 Fr Section Utilisation de l’appareil Définition du ratio d’aspect Réglage de l’intervalle du diaporama Il est possible de consulter les fichiers JPEG sous forme de diaporama sur cet appareil. Dans ce réglage, l’intervalle entre chaque image peut être défini. 1 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélectionner SLIDESHOW TIME dans PICT. 2 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. Un menu d’intervalle de diaporama s’affiche. 3 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l’intervalle du diaporama. ! Manual – Vous pouvez changer d’image JPEG manuellement ! 5sec – Les images JPEG changent avec un intervalle de 5 secondes ! 10sec – Les images JPEG changent avec un intervalle de 10 secondes ! 15sec – Les images JPEG changent avec un intervalle de 15 secondes 4 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. L’intervalle du diaporama est défini. Utilisation de l’appareil Il existe deux types d’affichage : un affichage écran large possédant un ratio largeur à hauteur (ratio d’aspect TV) de 16:9 et un affichage standard possédant un aspect TV de 4:3. Assurez-vous de sélectionner l’aspect TV approprié pour l’écran connecté à V OUT. ! Quand vous utilisez un affichage standard, sélectionnez LETTER BOX ou PANSCAN. Sélectionner 16:9 peut résulter en une image non naturelle. ! Si vous choisissez le ratio d’aspect TV, l’affichage de l’appareil s’adapte en fonction de ce réglage. 1 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélectionner TV ASPECT dans PICT. 2 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. Le menu d’aspect TV s’affiche. 3 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l’aspect TV souhaité. ! 16:9 – L’image écran large (16:9) est affichée telle quelle (réglage initial) ! LETTER BOX – L’image a la forme d’une boîte à lettre avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran ! PANSCAN – L’image est tronquée à droite et à gauche de l’écran 4 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. 02 Remarques ! Lors de la lecture de disques qui ne spécifient pas PANSCAN, le disque est lu suivant l’affichage LETTER BOX même si vous sélectionnez le réglage PANSCAN. Confirmez si l’emballage du disque porte le marquage 16 : 9 LB . ! Il est impossible de modifier le ratio d’aspect TV de certains disques. Pour les détails, reportez-vous aux instructions du disque. Fr 29 Section 02 Utilisation de l’appareil Réglage du verrouillage parental Certains disques DVD vidéo vous permettent d’utiliser le verrouillage parental pour empêcher les enfants de regarder des scènes violentes ou destinées aux adultes. Vous pouvez régler le verrouillage parental sur le niveau souhaité. ! Quand vous avez défini un niveau de verrouillage parental et que vous lisez un disque disposant du verrouillage parental, des indications sur l’entrée d’un code peuvent s’afficher. Le cas échéant, la lecture commencera quand le code approprié aura été saisi. Réglage du code et du niveau Un code doit être enregistré pour lire les disques disposant du verrouillage parental. 1 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélectionner PARENTAL dans GEN. 2 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. Le menu de réglage du verrouillage parental s’affiche. 3 Appuyez sur les touches 0 à 9 pour entrer un code à quatre chiffres. 4 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la gauche ou vers la droite pour placer le curseur sur la position précédente ou suivante. 5 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel après avoir entré le code à quatre chiffres. Le code est défini et le niveau peut désormais être défini. 6 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le niveau souhaité. ! LEVEL8 – La lecture de la totalité du disque est possible (réglage initial) ! LEVEL7 à LEVEL2 – La lecture des disques pour enfants et tout public est possible ! LEVEL1 – Seule la lecture de disques pour enfants est possible 7 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. Le niveau de verrouillage parental est défini. Remarques ! Nous vous recommandons de garder une trace de votre code dans le cas où vous l’oublieriez. ! Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le disque. Recherchez l’indication de ce niveau écrite sur l’emballage du disque, la documentation incluse ou le disque luimême. Le verrouillage parental de cet appareil 30 Fr n’est pas utilisable si le niveau de verrouillage parental n’est pas enregistré sur le disque. ! Avec certains disques, le verrouillage parental peut n’être actif que pour certains niveaux de scènes. La lecture de ces scènes sera sautée. Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque. Changement du niveau Vous pouvez changer le niveau de verrouillage parental programmé. 1 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélectionner PARENTAL dans GEN. 2 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. Le menu de réglage du verrouillage parental s’affiche. 3 Appuyez sur les touches 0 à 9 pour saisir le code enregistré. 4 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la gauche ou vers la droite pour placer le curseur sur la position précédente ou suivante. 5 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel après avoir entré le code à quatre chiffres. Le code est défini et le niveau peut désormais être modifié. ! Si vous entrez un numéro de code incorrect, l’icône s’affiche. Entrez le code correct. ! Si vous oubliez votre numéro de code, reportez-vous à cette page, Si vous oubliez votre code. 6 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le niveau souhaité. 7 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. Le niveau de verrouillage parental est défini. Si vous oubliez votre code Veuillez vous reporter à la section suivante et appuyer sur CLEAR 10 fois dans le menu de réglage du verrouillage parental. Reportez-vous à cette page, Changement du niveau. Le code enregistré est annulé, ce qui vous permet d’en enregistrer un nouveau. Section Utilisation de l’appareil Réglage du fichier de soustitres DivX/MPEG-4 Remarques ! Un maximum de 42 caractères peut être affiché sur une ligne. Si plus de 42 caractères sont définis, les caractères sont affichés sur la ligne suivante. ! Un maximum de 126 caractères peuvent être affichés sur un écran. Si plus de 126 caractères sont définis, les caractères en excès ne seront pas affichés. Affichage de votre code d’enregistrement VOD DivXâ Pour pouvoir lire des contenus VOD (vidéo à la demande) DivX sur cet appareil, vous devez d’abord enregistrer l’appareil auprès de votre fournisseur de contenus VOD DivX. Pour l’enregistrement, générez un code d’enregistrement VOD DivX et soumettez-le à votre fournisseur. ! Conservez ce code car vous en aurez besoin lors de l’enregistrement de votre appareil auprès d’un fournisseur de VOD DivX. 1 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélectionner DivX VOD dans GEN. 2 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. 3 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélectionner REGISTRATION CODE. 4 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. Votre code d’enregistrement s’affiche. Affichage du code de désenregistrement Si votre périphérique est déjà enregistré, désenregistrez-le en saisissant le code de désenregistrement. 1 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélectionner DivX VOD dans GEN. 2 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. 3 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélectionner DEREGISTRATION CODE. 4 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. 5 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélectionner OK. ! Pour annuler le désenregistrement, sélectionnez CANCEL. 6 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel. Le désenregistrement est terminé. Utilisation de l’appareil Vous pouvez choisir d’afficher ou non les sous-titres externes DivX/MPEG-4. ! S’il n’existe aucun fichier de sous-titres externes DivX/MPEG-4, les sous-titres DivX/MPEG-4 seront affichés même quand CUSTOM est sélectionné. 1 Déplacez le sélecteur multidirectionnel vers le haut ou vers le bas pour sélectionner DivX SUBTITLE dans GEN. 2 Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel pour activer l’affichage ou non des sous-titres externes DivX/MPEG-4. ! ORIGINAL – Affichage des sous-titres DivX/ MPEG-4 ! CUSTOM – Affichage des sous-titres externes DivX/MPEG-4 02 Réglages initiaux 1 Maintenez la pression sur SRC jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension. 2 Appuyez de manière prolongée sur M.C. jusqu’à ce que le menu des réglages initiaux s’affiche sur l’écran. 3 Tournez M.C. pour choisir un des réglages initiaux. Après avoir sélectionné le réglage initial, effectuez les procédures de réglage suivantes. CLOCK SET (réglage de l’horloge) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage. 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le segment de l’affichage de l’horloge que vous souhaitez régler. Heure — Minute 3 Tournez M.C. pour régler l’horloge. CLOCK (affichage de l’horloge) Fr 31 Section 02 Utilisation de l’appareil Vous pouvez mettre l’affichage de l’horloge en service ou hors service. L’affichage de l’horloge disparaît momentanément quand une autre opération est réalisée ; il apparaît à nouveau 25 secondes plus tard. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de l’horloge en service ou hors service. FM STEP (incrément d’accord FM) Normalement, l’incrément d’accord FM employé par l’accord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, l’incrément d’accord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler l’incrément d’accord à 50 kHz quand la fonction AF est en service. ! Pendant l’accord manuel, l’incrément d’accord est maintenu à 50 kHz. 1 Appuyez sur M.C. pour choisir l’incrément d’accord FM. 50 (50 kHz) — 100 (100 kHz) Le son émis par l’appareil est automatiquement coupé ou atténué quand un signal en provenance d’un équipement possédant la fonction silencieux est reçu. ! Le son est coupé ou atténué, MUTE ou ATT ON est affiché et aucun réglage audio n’est possible. ! Le son émis par l’appareil redevient normal quand la coupure ou atténuation du son est annulée. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage. 2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. ! MUTE – Silencieux ! ATT -10DB – Atténuation ! ATT -20DB – Atténuation (ATT -20DB a un effet plus fort que ATT -10DB) ! OFF – La fonction coupure/atténuation du son est désactivée V.INPUT (réglage de l’entrée AV) AUTO-PI (recherche automatique PI) Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil auxiliaire connecté à cet appareil. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX1/AUX2 en service ou hors service. Vous pouvez connecter des composants AV à l’entrée vidéo avec un câble RCA. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation. ! Choisissez AUX pour regarder la vidéo d’un appareil auxiliaire comme source AUX2. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. OFF (hors service) — AUX (appareil auxiliaire) ! Pour regarder la vidéo de la source AUX, mettez le réglage auxiliaire 2 en service. Pour les détails, reportez-vous à cette page, AUX1 (réglage de l’entrée AUX avant)/AUX2 (réglage de l’entrée RCA arrière). MUTE/ATT (coupure/atténuation du son) DIMMER (réglage de l’atténuateur de luminosité) L’appareil peut rechercher automatiquement une autre station avec le même type de programme, y compris si l’accord a été obtenu par le rappel d’une fréquence en mémoire. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors service la recherche automatique PI. AUX1 (réglage de l’entrée AUX avant)/AUX2 (réglage de l’entrée RCA arrière) Pour empêcher que l’écran soit trop lumineux la nuit, sa luminosité est automatiquement atténuée quand les phares de la voiture sont allumés. Vous pouvez mettre l’atténuateur en service ou hors service. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’atténuateur de luminosité en service ou hors service. REAR-SP (réglage de la sortie arrière) 32 Fr Section Utilisation de l’appareil PREOUT (réglage du préamp) Les sorties RCA peuvent être utilisées pour la connexion d’un haut-parleur arrière ou d’un haut-parleur d’extrêmes graves. ! Cette fonction n’est pas disponible si SW est sélectionné dans REAR-SP. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. SW—REA ! Aucune sortie n’est active si vous sélectionnez OFF dans SUB.W même si vous modifiez ce réglage sur SW. (Reportez-vous à la page 26, SUB.W (réglage en service/hors service du haut-parleur d’extrêmes graves)). ! Il se peut que la sortie haut-parleur d’extrêmes graves soit mise hors service dans le menu audio si vous modifiez ce réglage. DEMO (réglage de l’affichage de démonstration) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de démonstration en service ou hors service. SCROLL (défilement permanent) Quand la fonction de défilement permanent est réglée sur ON, les informations textuelles enregistrées défilent en permanence. Réglez la fonction sur OFF si vous préférez que l’information défile une fois seulement. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de défilement permanent en service ou hors service. Cet appareil peut afficher les informations textuelles d’un fichier audio compressé même si elles sont incorporées dans une langue d’Europe de l’Ouest ou russe. ! Si la langue incorporée et la langue sélectionnée sont différentes, les informations textuelles peuvent ne pas s’afficher correctement. ! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. EUR (Langue européenne) — RUS (Russe) V.OUT (connexion de l’afficheur) Vous pouvez utiliser cet appareil avec ou sans l’afficheur. Lorsque vous utilisez cet appareil connecté à l’afficheur, vous pouvez activer ou désactiver le réglage de la connexion de l’afficheur. Si vous activez cette fonction, les informations textuelles détaillées de DVD et USB apparaissent sur l’afficheur. 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la connexion de l’afficheur. Utilisation de l’appareil La sortie de connexion des haut-parleurs arrière peut être utilisée pour la connexion d’un haut-parleur pleine gamme ou d’un haut-parleur d’extrêmes graves. Si vous basculez sur SW, vous pouvez connecter une borne de haut-parleur arrière à un haut-parleur d’extrêmes graves directement, sans utiliser un amplificateur auxiliaire. Initialement, REAR-SP est réglé pour la connexion d’un haut-parleur arrière pleine gamme (FUL). 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. FUL—SW ! Aucune sortie n’est active si vous sélectionnez OFF dans SUB.W même si vous modifiez ce réglage sur SW. (Reportez-vous à la page 26, SUB.W (réglage en service/hors service du haut-parleur d’extrêmes graves)). ! Il se peut que la sortie haut-parleur d’extrêmes graves soit mise hors service dans le menu audio si vous modifiez ce réglage. 02 Remarques ! Lorsque V.OUT est réglé sur ON, vous ne pouvez pas basculer sur SCROLL et TITLE. ! Le fonctionnement de cet appareil diffère selon le réglage de V.OUT. Par exemple : — Lecture d’un fichier d’audio compressé et affichage du mode de la liste des noms de fichiers ! Lorsque la connexion de l’afficheur est activée, les fichiers du dossier en cours de lecture sont affichés. ! Lorsque la connexion de l’afficheur est désactivée, le fichier du dossier racine est affiché. — Lecture d’un fichier d’audio compressé et dans la liste des noms de fiappui sur chiers ! Lorsque la connexion de l’afficheur est activée, le nom du fichier en cours de lecture est sélectionné. ! Lorsque la connexion de l’afficheur est désactivée, vous pouvez revenir à la liste précédente (le dossier de niveau immédiatement supérieur). TITLE (multilingue) Fr 33 Section 02 Utilisation de l’appareil Utilisation des sources AUX1 et AUX2 Quelques mots sur AUX1 et AUX2 Deux méthodes permettent de connecter des appareils auxiliaires à cet appareil. Source AUX1 Lors de la connexion d’un appareil auxiliaire à l’aide d’une entrée AUX avant. ! Ce modèle accepte uniquement l’entrée d’un signal audio. ! Vous devez activer le réglage AUX dans le menu des réglages initiaux. Reportez-vous à la page 32, AUX1 (réglage de l’entrée AUX avant)/AUX2 (réglage de l’entrée RCA arrière). 1 Insérez la mini prise dans le jack d’entrée AUX de cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 5, Appareil central. Cet appareil auxiliaire est automatiquement réglé sur AUX1. 2 Appuyez sur SRC pour sélectionner AUX1 comme source. Source AUX2 Lors de la connexion d’un appareil auxiliaire à l’aide de l’entrée audio arrière ! Vous devez activer le réglage AUX dans le menu des réglages initiaux. Reportez-vous à la page 32, AUX1 (réglage de l’entrée AUX avant)/AUX2 (réglage de l’entrée RCA arrière). 1 Utilisez l’entrée RCA arrière pour connecter un appareil auxiliaire disposant d’une sortie RCA. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation. Cet appareil auxiliaire est automatiquement réglé sur AUX2. 34 Fr # Vous ne pouvez effectuer ce type de connexion que si l’appareil auxiliaire dispose de sorties RCA. 2 Appuyez sur SRC pour sélectionner AUX2 comme source. Mise en service ou hors service de l’atténuateur de luminosité Vous pouvez régler la luminosité d’éclairage. % Appuyez de manière prolongée sur . Annexe Informations complémentaires Dépannage Commun Symptôme Causes possibles Action corrective (Page de référence) Vérifiez encore une fois que toutes les connexions sont correctes. Rectifiez la cause et remplacez le fusible. Assurez-vous de bien installer un fusible de même intensité. Du bruit et/ou d’autres facteurs pro- Éteignez puis rallumez l’appareil. (Page 9) voquent un mauvais fonctionnement du microprocesseur intégré. Le niveau de la pile est faible. L’appareil ne fonctionne pas avec la télécommande. Des opérations sont interdites avec L’appareil ne fonctionne pas cor- certains disques. rectement même si l’on appuie sur les touches appropriées de la télécommande. Installez une nouvelle pile. La lecture n’est pas possible. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le type de disque chargé ne peut pas être lu par cet appareil. Vérifiez le type de disque. Le disque chargé n’est pas compatible avec ce système vidéo. Remplacez le disque par un autre qui est compatible avec ce système vidéo. Essayez d’utiliser un autre disque. Les câbles ne sont pas connectés Absence de son. Le volume ne veut pas augmen- correctement. ter. L’appareil est en mode de lecture image fixe, ralenti ou image par image. Connectez les câbles correctement. L’icône est affichée, et l’opération n’est pas possible. L’opération est interdite pour le disque. Cette opération n’est pas possible. L’opération n’est pas compatible avec la configuration du disque. Cette opération n’est pas possible. L’image affichée s’arrête (pause) Impossible de lire les données penet l’appareil ne fonctionne pas. dant la lecture. Absence de son. Le volume est faible. Saut dans l’audio et la vidéo. Il n’y a aucun son en mode de lecture image fixe, ralenti ou image par image. Après avoir arrêté une fois la lecture, recommencez-la. Le volume est faible. Réglez le volume. L’atténuateur est en service. Mettez l’atténuateur hors service. L’appareil n’est pas fixé fermement. Fixez fermement l’appareil. La taille de fichier et le débit de transmission sont supérieurs aux valeurs recommandées. Créez un fichier DivX de la taille et du débit de transmission recommandés. Le ratio d’aspect n’est pas correct et l’image est étirée. Le réglage du ratio d’aspect n’est pas le bon pour l’afficheur. Sélectionnez le réglage approprié pour votre écran. (Page 29) Le moteur est audible quand le contact d’allumage est mis sur ON (ou en position ACC). L’appareil confirme si un disque est Ceci est un fonctionnement normal. chargé ou non. No xxxx s’affiche lors de la mo- Aucune information textuelle n’est intégrée. dification de l’affichage (par exemple No Title). Informations complémentaires L’alimentation ne se met pas en Les fils et les connecteurs sont mal connectés. service. L’appareil ne fonctionne pas. Le fusible a sauté. Basculez l’affichage ou la lecture sur une autre plage/un autre fichier. Fr 35 Annexe Informations complémentaires Symptôme Causes possibles Les sous-dossiers ne peuvent pas être lus. La répétition de lecture du dossier a Choisissez de nouveau l’étendue de répétiété sélectionnée. tion. Action corrective (Page de référence) L’étendue de répétition de lecture change automatiquement. Un autre dossier a été sélectionné pendant la répétition de lecture. Choisissez de nouveau l’étendue de répétition. La recherche de plage ou l’avance/ le retour rapide a été exécuté pendant la répétition de lecture d’un fichier. Choisissez de nouveau l’étendue de répétition. DVD Symptôme Causes possibles Action corrective (Page de référence) La lecture n’est pas possible. Le disque chargé a un numéro de région différent de celui de cet appareil. Remplacez le disque par un autre ayant le même numéro de région que cet appareil. Un message de verrouillage parental est affiché et la lecture n’est pas possible. Le verrouillage parental est activé. Désactivez le verrouillage parental ou changez le niveau. (Page 30) Le verrouillage parental ne peut pas être annulé. Le code est incorrect. Entrez le code correct. (Page 30) Vous avez oublié votre numéro de code. Appuyez 10 fois sur CLEAR pour annuler le numéro de code. On ne peut pas changer la langue audio (et la langue des sous-titres). Le DVD en cours de lecture ne supporte pas les enregistrements en plusieurs langues. Vous ne pouvez pas choisir parmi plusieurs langues si elles ne sont pas enregistrées sur le disque. Vous pouvez seulement choisir entre les éléments indiqués sur le menu du disque. Changez la langue en utilisant le menu du disque. Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de sous-titres. Les sous-titres ne sont pas affichés s’ils ne sont pas enregistrés sur le disque. Vous pouvez seulement choisir entre les éléments indiqués sur le menu du disque. Changez la langue en utilisant le menu du disque. Aucun sous-titre n’est affiché. La lecture ne s’effectue pas avec les choix de langue audio et de langue des sous-titres sélectionnés dans SETUP. Vous ne pouvez pas basculer entre des lanLe DVD en cours de lecture ne gues sélectionnées si elles ne sont pas enrecomporte pas de dialogues ou de sous-titres dans la langue sélection- gistrées sur le disque. née. L’angle de vue ne peut pas être changé. Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de scènes filmées sous plusieurs angles. Impossible de commuter l’angle de vue si le DVD ne comporte pas de scènes enregistrées sous plusieurs angles. Vous essayez de passer en visualisa- Changez d’angle de vue quand vous regardez des scènes enregistrées sous plusieurs antion sous plusieurs angles d’une gles. scène qui n’a pas été enregistrée sous plusieurs angles. L’image est très floue/distordue et sombre pendant la lecture. 36 Fr Certains disques comportent un signal interdisant la copie. Comme cet appareil est compatible avec le système de protection contre la copie analogique, l’image peut souffrir de bandes horizontales ou d’autres imperfections lors de la lecture sur certains afficheurs d’un disque qui comporte un signal interdisant la copie. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Annexe Informations complémentaires CD Vidéo Causes possibles Action corrective Le CD Vidéo en cours de lecture ne prend pas en charge la fonction PBC. Cette opération n’est pas disponible avec des CD Vidéo qui ne prennent pas en charge la fonction PBC. La répétition de lecture et la recherche de plage/recherche temporelle ne sont pas possibles. Le CD Vidéo en cours de lecture prend en charge la fonction PBC. Cette opération n’est pas disponible avec des CD Vidéo qui prennent en charge la fonction PBC. Messages d’erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche, n’oubliez pas de noter le message d’erreur. DVD Message Causes possibles Action corrective REGION ERR (DIFFERENT REGION DISC) Le disque n’a pas le même numéro de région que cet appareil. Remplacez le DVD par un autre avec le numéro de région correct. ERROR-02-XX Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le disque est rayé. Utilisez un autre disque. Le disque est chargé à l’envers. Vérifiez que le disque est chargé correctement. Informations complémentaires Symptôme Impossible d’appeler le menu PBC (contrôle de la lecture). Une erreur mécanique ou électrique Tournez le contact ACC de votre véhicule en est survenue. position hors tension et sous tension. NON-PLAY (UNPLAYABLE DISC) Ce type de disque ne peut pas être lu sur cet appareil. Remplacez le disque par un disque que cet appareil peut lire. Le disque inséré ne contient pas de fichiers pouvant être lus. Utilisez un autre disque. PROTECT (PROTECTED DISC) Tous les fichiers sur le disque inséré Utilisez un autre disque. intègrent la protection par DRM. SKIPPED (FILE SKIPPED) Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM. Lisez un fichier audio n’intégrant pas la protection Windows Media DRM 9/10. HEAT (THERMAL PROTECTION La température de l’appareil est en IN MOTION) dehors de la plage de fonctionnement normal. Attendez que la température de l’appareil revienne dans les limites de fonctionnement normal. EXPIRED (THIS DivX RENTAL HAS EXPIRED.) Le disque inséré contient un contenu VOD DivX expiré. Sélectionnez le fichier qui peut être lu. NON-PLAY (VIDEO RESOLUTION NOT SUPPORTED) Le disque inséré contient un fichier DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 haute définition. Sélectionnez un fichier pouvant être lu. WRITE FAIL (CAN NOT SAVE DATA) La mémoire flash de cet appareil uti- Sélectionnez le fichier qui peut être lu. lisée pour le stockage temporaire est pleine. Fr 37 Annexe Informations complémentaires Message Causes possibles ERROR (YOUR DEVICE IS NOT AUTHORIZED TO PLAY THIS DivX PROTECTED VIDEO) Enregistrez cet appareil auprès du fournisLe code d’enregistrement DivX de cet appareil n’a pas été autorisé par seur de contenu VOD DivX. le fournisseur de contenu VOD DivX. NON-PLAY (UNPLAYABLE FILE) Ce type de fichier ne peut pas être lu sur cet appareil. Action corrective Sélectionnez un fichier pouvant être lu. FRMT READ (FORMAT READ) Le début de la lecture et le début de Attendez que le message disparaisse pour enl’émission des sons sont parfois dé- tendre les sons. calés. NON-PLAY (VIDEO FRAMERATE NOT SUPPORTED) Le taux d’échantillonnage du fichier Sélectionnez un fichier pouvant être lu. DivX est supérieur à 30 fps. NO AUDIO (AUDIO FORMAT NOT SUPPORTED) Ce type de fichier n’est pas pris en charge par cet appareil. Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Lecteur audio USB/mémoire USB Message Causes possibles NON-PLAY (UNPLAYABLE FILE) Ce type de fichier ne peut pas être lu sur cet appareil. Sélectionnez le fichier qui peut être lu. Absence de plages musicales. Transférez les fichiers audio vers le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB et effectuez la connexion. La sécurité de la mémoire USB connectée est activée. Suivez les instructions de la mémoire USB pour désactiver la sécurité. FRMT READ (FORMAT READ) Le début de la lecture et le début de Attendez que le message disparaisse pour enl’émission des sons sont parfois dé- tendre les sons. calés. SKIPPED (FILE SKIPPED) Le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée contient des fichiers WMA qui sont protégés par Windows Mediaä DRM 9/10. Lisez un fichier audio n’intégrant pas la protection Windows Media DRM 9/10. PROTECT (NO ACCESSIBLE DATA AVAILABLE) Tous les fichiers sur le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée sont protégés par Windows Media DRM 9/10. Transférez des fichiers audio non protégés par Windows Media DRM 9/10 vers le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB et effectuez la connexion. N/A USB (INCOMPATIBLE DEVICE) L’appareil USB connecté n’est pas pris en charge par cet appareil. Connectez un lecteur audio portable USB ou une mémoire USB conforme à la norme USB Mass Storage Class. L’appareil USB n’est pas formaté avec FAT16 ou FAT32. L’appareil USB connecté doit être formaté avec FAT16 ou FAT32. CHECK USB Le connecteur USB ou le câble USB Vérifiez que le connecteur USB ou le câble est en court-circuit. USB n’est pas coincé ou endommagé. Le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée consomme plus que le courant maximum autorisé. 38 Action corrective Fr Déconnectez le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB et ne l’utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON, puis connectez un lecteur audio portable USB ou la mémoire USB compatible. Annexe Informations complémentaires Causes possibles Action corrective Panne de communication. Effectuez une des opérations suivantes. – Coupez et remettez le contact d’allumage. – Déconnectez le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB. – Choisissez une autre source. Revenez ensuite au lecteur audio portable USB ou à la mémoire USB. EXPIRED (THIS DivX RENTAL HAS EXPIRED.) Le périphérique de stockage externe Sélectionnez un fichier pouvant être lu. inséré contient un contenu VOD DivX expiré. NON-PLAY (VIDEO RESOLUTION NOT SUPPORTED) Le périphérique de stockage externe Sélectionnez le fichier qui peut être lu. inséré contient un fichier DivX/ MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 haute définition. WRITE FAIL (CAN NOT SAVE DATA) La mémoire flash de cet appareil uti- Sélectionnez un fichier pouvant être lu. lisée pour le stockage temporaire est pleine. ERROR (YOUR DEVICE IS NOT AUTHORIZED TO PLAY THIS DivX PROTECTED VIDEO) Enregistrez cet appareil auprès du fournisLe code d’enregistrement DivX de cet appareil n’a pas été autorisé par seur de contenu VOD DivX. le fournisseur de contenu VOD DivX. NON-PLAY (VIDEO FRAMERATE NOT SUPPORTED) Le taux d’échantillonnage du fichier Sélectionnez un fichier pouvant être lu. DivX est supérieur à 30 fps. NO AUDIO (AUDIO FORMAT NOT SUPPORTED) Ce type de fichier n’est pas pris en charge par cet appareil. Informations complémentaires Message ERROR-02-DX Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Fr 39 Annexe Informations complémentaires Conseils sur la manipulation Disques et lecteur Utilisez uniquement des disques affichant l’un des logos suivants. La lecture de certains disques peut être impossible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l’application qui l’a enregistré, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage ou d’autres conditions. Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d’un disque. Lisez les précautions d’emploi des disques avant de les utiliser. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur certains DVD vidéo. Il peut ne pas être possible de lire certains disques vidéo DVD. Il n’est pas possible de lire des disques DVD-RAM. Utilisez des disques 12 cm. N’utilisez pas de disques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm. Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire. N’utilisez pas de disques ayant une forme particulière. Insérez uniquement un DVD-R/RW ou un CD-R/RW dans le logement de chargement des disques. N’utilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés ou présentant d’autres défauts, car ils peuvent endommager le lecteur. Les disques CD-R/RW non finalisés ne peuvent pas être lus. Ne touchez pas la surface enregistrée des disques. Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus. Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques, n’écrivez pas sur un disque, n’appliquez aucun agent chimique sur un disque. Pour nettoyer un disque, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur. La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. 40 Fr Cet appareil n’est pas compatible avec des disques enregistrés au format AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). N’insérez pas de disques AVCHD car vous risquez de ne pas pouvoir les éjecter. Lors de l’utilisation de disques dont la surface de l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions et les avertissements des disques. L’insertion et l’éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L’utilisation d’un tel disque risque d’endommager cet appareil. Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériau sur la surface des disques. ! Les disques pourraient se déformer et devenir injouables. ! Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher l’éjection des disques, ce qui pourrait endommager l’appareil. Périphérique de stockage USB En fonction du périphérique de stockage externe (USB), les problèmes suivants peuvent survenir. ! Le fonctionnement peut varier. ! Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu. ! Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. Périphérique de stockage USB Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge. Ne connectez aucun périphérique autre qu’un périphérique de stockage USB. Annexe Informations complémentaires Fixez fermement le périphérique de stockage USB lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur. Vous ne pouvez pas lire des fichiers protégés par des droits d’auteur au moyen de périphériques USB. Vous ne pouvez pas connecter un lecteur audio portable USB ou une mémoire USB à cet appareil via un hub USB. Une mémoire USB partitionnée n’est pas compatible avec cet appareil. Selon le type de lecteur audio portable USB/de mémoire USB que vous utilisez, cet appareil peut ne pas être reconnu ou les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement. Ne laissez pas le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB exposé(e) à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil suite à une hausse extrême de la température. Disques DVD-R/RW Les disques DVD-R/RW non finalisés qui ont été enregistrés avec le format Vidéo (mode vidéo) ne peuvent pas être lus. La lecture de disques DVD-R/RW peut ne pas être possible à cause des caractéristiques du disque, de rayures ou de poussière sur le disque, ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille de cet appareil. Selon les paramètres de l’application et l’environnement, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur personnel peut ne pas être possible. (Pour les détails, contactez le fabricant de l’application.) Disques CD-R/RW Quand vous utilisez des disques CD-R/RW, la lecture n’est possible qu’avec des disques qui ont été finalisés. La lecture de disques CD-R/RW enregistrés sur un graveur de CD musicaux ou un ordinateur personnel peut ne pas être possible à cause des caractéristiques du disque, de rayures ou de poussière sur le disque, ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille de l’appareil. DualDiscs Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec un CD enregistrable pour l’audio sur une face et un DVD enregistrable pour la vidéo sur l’autre. La lecture de la face DVD est possible avec cet appareil. Cependant, comme la face CD des DualDiscs n’est pas physiquement compatible avec le standard CD général, la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être possible. Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut provoquer des rayures sur le disque. Des rayures importantes peuvent entraîner des problèmes de lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recommandons de vous abstenir d’utiliser des DualDiscs avec cet appareil. Pour des informations plus détaillées sur les DualDiscs, veuillez vous reporter aux informations fournies par le fabricant des disques. Informations complémentaires Selon les périphériques de stockage USB connectés, du bruit radio peut être généré par le périphérique. Selon les paramètres de l’application et l’environnement, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur personnel peut ne pas être possible. (Pour les détails, contactez le fabricant de l’application.) La lecture de disques CD-R/RW peut devenir impossible en cas d’exposition directe à la lumière du soleil, de températures élevées, ou en raison des conditions de stockage dans le véhicule. Les titres et autres informations textuelles gravées sur les CD-R/RW peuvent ne pas être affichés par cet appareil (en cas de données audio (CD-DA)). Fichiers image JPEG JPEG est un acronyme pour Joint Photographic Experts Group et fait référence à un standard de technologie de compression d’image fixe. Les fichiers sont compatibles avec les images fixes Baseline JPEG et EXIF 2.1 jusqu’à une résolution de 8 192 × 7 680. (Le format EXIF est le plus souvent utilisé avec les appareils photo numériques.) La lecture du format de fichier EXIF qui a été traité par un ordinateur personnel peut ne pas être possible. Il n’y a pas de compatibilité JPEG progressif. Fr 41 Annexe Informations complémentaires Fichiers vidéo DivX En fonction de la composition de l’information sur les fichiers telle que le numéro de stream audio ou la taille de fichier, il peut se produire un léger retard lors de la lecture des disques. Certaines opérations spéciales peuvent être interdites à cause de la composition des fichiers DivX. Des fichiers DivX téléchargés seulement à partir d’un site partenaire DivX sont une garantie de fonctionnement correct. Les fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas fonctionner correctement. Les fichiers de location DRM ne peuvent pas être utilisés jusqu’à ce que la lecture ait démarré. Cet appareil correspond à un affichage de fichier DivX jusqu’à 1 590 minutes 43 secondes. Une opération de recherche au-delà de cette durée est interdite. Taille de fichier recommandée : 2 Go maximum avec un débit de transmission de 2 Mbits/s maximum. Le code ID de cet appareil doit être enregistré auprès d’un fournisseur de VOD DivX pour lire des fichiers VOD DivX. Pour plus d’informations sur les codes ID, reportez-vous à la page 31, Affichage de votre code d’enregistrement VOD DivXâ. Pour plus de détails sur DivX, visitez le site suivant : http://www.divx.com/ Fichiers vidéo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 La durée de lecture écoulée peut ne pas être affichée correctement. Important ! Quand vous donnez un nom à un fichier d’image JPEG, ajoutez l’extension de nom de fichier correspondante (.jpg, .jpeg, .jpe ou .jfif). ! Cet appareil lit des fichiers avec ces extensions (.jpg, .jpeg, .jpe ou .jfif) comme des fichiers image JPEG. Pour éviter des dysfonctionnements, n’utilisez pas ces extensions pour des fichiers autres que des fichiers image JPEG. Formats audio compressé, DivX et MPEG compatibles (disque, USB) WMA Extension de fichier : .wma Débit binaire : 5 Kbits/s à 320 Kbits/s (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/Stream avec vidéo : incompatible MP3 Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 8 Kbits/s à 320 Kbits/s (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 (la Version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la Version 1.x.) Liste de lecture m3u : incompatible MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible AAC Format compatible : AAC encodé par iTunes Extension de fichier : .m4a Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz Débit binaire : 8 Kbits/s à 320 Kbits/s Apple Lossless : incompatible Fichier AAC acheté sur le iTunes Store (extension de fichier .m4p) : incompatible Compatibilité DivX Format compatible : format vidéo DivX implémenté en relation avec les standards DivX Extensions de fichier : .avi ou .divx Format DivX Ultra : incompatible Format DivX HD : incompatible Fichiers DivX sans données vidéo : incompatible 42 Fr Annexe Informations complémentaires Codec audio compatible : MP2, MP3, Dolby Digital LPCM : incompatible Débit binaire : 8 Kbits/s à 320 Kbits/s (CBR), VBR Extension de fichier de sous-titres externes compatible : .srt Format DivX plus HD : incompatible Vidéo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 Extensions de fichier : .mpg ou .mpeg (MPEG-1/ MPEG-2), .avi (MPEG-4) Codec audio compatible : MP2 (MPEG-1/MPEG-2), MP2, MP3, Dolby Digital (MPEG-4) H.264 (MPEG-4AVC) : incompatible LPCM : incompatible Débit binaire : 8 Kbits/s à 320 Kbits/s (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz Informations supplémentaires Seuls les 32 premiers caractères d’un nom de fichier (incluant l’extension de fichier) ou d’un nom de dossier peuvent être affichés. Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA. Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données image ou de fichiers audio stockés sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec un des jeux de caractères suivants : ! Unicode (UTF-8, UTF-16) ! Un jeu de caractères autre que Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et qui est paramétré sur Russe dans le réglage multilingue Disque Lecture multi-session : compatible Transfert des données en écriture par paquet : incompatible Quelle que soit la durée du silence entre les plages musicales de l’enregistrement original, la lecture des disques d’audio compressé s’effectue avec une courte pause entre les plages musicales. Périphérique de stockage USB Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 6 000 (jusqu’à 700 pour DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4) Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 65 535, jusqu’à 1 000 pour un dossier Lecture des fichiers protégés par des droits d’auteur : incompatible Périphérique de stockage externe partitionné (USB) : seule la première partition pouvant être lue sera lue. Informations complémentaires Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo, Joliet, UDF 1.02, 1.50, 2.00, 2.01, 2.50 (CD-R/DVD-R) Les cartes MMC (Multi Media Card) ne sont pas compatibles. PRÉCAUTION ! Pioneer ne garantit pas la compatibilité de tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs média, smartphones ou autres périphériques pendant l’utilisation de ce produit. ! Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées. Séquence des fichiers audio Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter de numéros de dossier ni spécifier les séquences de lecture. Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 700 Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 999 sur CD-R/RW Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 3 500 sur DVD-R/ RW Fr 43 Annexe Informations complémentaires Exemple de hiérarchie 01 02 1 2 3 4 5 6 05 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 : Dossier : Fichier d’audio compressé 01 à 05 : Numéro de dossier 1 à 6 : Séquence de lecture Disque La séquence de sélection des dossiers ou d’autres opérations peut différer en fonction du logiciel de codage ou d’écriture. Périphérique de stockage USB La séquence de lecture est identique à la séquence enregistrée dans le périphérique de stockage USB. Pour spécifier la séquence de lecture, la méthode suivante est recommandée. 1 Créez un nom de fichier en incluant des nombres qui spécifient la séquence de lecture (par exemple, 001xxx.mp3 et 009yyy.mp3). 2 Placez ces fichiers dans un dossier. 3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers sur le périphérique de stockage USB. Toutefois, avec certains environnements système, vous ne pouvez pas spécifier la séquence de lecture. Pour les lecteurs audio portables USB, la séquence est différente et dépend du lecteur. Tableau des caractères cyrilliques 44 D: C D: C D: C D: C D: C :А :Б :В :Г :Д : Е, Ё :Ж :З : И, Й :К :Л :М :Н :О :П :Р :С :Т :У :Ф Fr D: C D: C D: C D: C :Х :Ц :Ч : Ш, Щ :Ъ :Ы :Ь :Э :Ю :Я D : Affichage C : Caractère 03 04 D: C Droits d’auteur et marques commerciales Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits. DVD vidéo est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation. iTunes Apple et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. MP3 La vente de ce produit comporte seulement une licence d’utilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni n’implique aucun droit d’utilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intranets et/ ou d’autres systèmes électroniques de distribution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio à la demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.com. Annexe Informations complémentaires Informations complémentaires WMA Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. Dolby Digital Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. DivX Les termes DivXâ, DivX Certifiedâ et les logos associés sont des marques commerciales de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivXâ est un format vidéo numérique créé par DivX, LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci est un appareil DivX Certifiedâ officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour plus d’informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet appareil certifié DivXâ doit être enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d’enregistrement, localisez la section VOD DivX dans Affichage de votre code d’enregistrement VOD DivXâ. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement. Fr 45 Annexe Informations complémentaires Tableau des codes de langue pour les DVD Langue (code), code d’entrée Japonais (ja), 1001 Dzonga (dz), 0426 Anglais (en), 0514 Ewé (ee), 0505 Français (fr), 0618 Espéranto (eo), 0515 Espagnol (es), 0519 Estonien (et), 0520 Allemand (de), 0405 Basque (eu), 0521 Italien (it), 0920 Persan (fa), 0601 Chinois (zh), 2608 Peul (ff), 0606 Hollandais, flamand (nl), Finnois (fi), 0609 1412 Portugais (pt), 1620 Fidjien (fj), 0610 Suédois (sv), 1922 Féroïen (fo), 0615 Russe (ru), 1821 Frison de l’ouest (fy), 0625 Coréen (ko), 1115 Irlandais (ga), 0701 Grec (el), 0512 Gaélique (gd), 0704 Afar (aa), 0101 Galicien (gl), 0712 Abkhaze (ab), 0102 Guarani (gn), 0714 Avestique (ae), 0105 Gujarâtî (gu), 0721 Afrikaans (af), 0106 Manx (gv), 0722 Akan (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Amharique (am), 0113 Hébreu (he), 0805 Aragonais (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Arabe (ar), 0118 Hiri-Motu (ho), 0815 Assamais (as), 0119 Croate (hr), 0818 Avarique (av), 0122 Haïtien (ht), 0820 Aymara (ay), 0125 Hongrois (hu), 0821 Azerbaïdjanais (az), 0126 Arménien (hy), 0825 46 Bachkir (ba), 0201 Héréro (hz), 0826 Biélorusse (be), 0205 Bulgare (bg), 0207 Bihari (bh), 0208 Bislama (bi), 0209 Bambara (bm), 0213 Bengali (bn), 0214 Tibétain (bo), 0215 Breton (br), 0218 Bosniaque (bs), 0219 Catalan (ca), 0301 Tchétchène (ce), 0305 Chamorro (ch), 0308 Corse (co), 0315 Cri (cr), 0318 Tchèque (cs), 0319 Slavon (cu), 0321 Tchouvache (cv), 0322 Gallois (cy), 0325 Danois (da), 0401 Divehi (dv), 0422 Interlingua (ia), 0901 Indonésien (in), 0904 Interlingue (ie), 0905 Igbo (ig), 0907 Yi du Sichuan (ii), 0909 Inupiaq (ik), 0911 Ido (io), 0915 Islandais (is), 0919 Inuktitut (iu), 0921 Javanais (jv), 1022 Géorgien (ka), 1101 Kikongo (kg), 1107 Kikuyu (ki), 1109 Kuanyama (kj), 1110 Kazakh (kk), 1111 Groenlandais (kl), 1112 Cambodgien (km), 1113 Kannada (kn), 1114 Kanuri (kr), 1118 Kashmiri (ks), 1119 Fr Kurde (ku), 1121 Komi (kv), 1122 Cornique (kw), 1123 Kirghiz (ky), 1125 Latin (la), 1201 Luxembourgeois (lb), 1202 Ganda (lg), 1207 Kinyarwanda (rw), 1823 Sanskrit (sa), 1901 Sarde (sc), 1903 Sindhi (sd), 1904 Sami du Nord (se), 1905 Sango (sg), 1907 Singhalais (si), 1909 Limbourgeois (li), 1209 Slovaque (sk), 1911 Lingala (ln), 1214 Laotien (lo), 1215 Lituanien (lt), 1220 Luba-Katanga (lu), 1221 Letton (lv), 1222 Malgache (mg), 1307 Marshallais (mh), 1308 Maori (mi), 1309 Macédonien (mk), 1311 Malayalam (ml), 1312 Mongol (mn), 1314 Marathi (mr), 1318 Malais (ms), 1319 Maltais (mt), 1320 Birman (my), 1325 Nauruan (na), 1401 Bokmål (nb), 1402 Ndébélé du Nord (nd), 1404 Népalais (ne), 1405 Ndonga (ng), 1407 Néo-norvégien (nn), 1414 Norvégien (no), 1415 Ndébéle du Sud (nr), 1418 Navajo, Navaho (nv), 1422 Chichewa (ny), 1425 Occitan (oc), 1503 Ojibwé (oj), 1510 Oromo (om), 1513 Oriya (or), 1518 Ossète (os), 1519 Pendjabi (pa), 1601 Pali (pi), 1609 Polonais (pl), 1612 Pashto, Pachto (ps), 1619 Quechua (qu), 1721 Rhéto-Roman (rm), 1813 Kirundi (rn), 1814 Roumain (ro), 1815 Slovène (sl), 1912 Samoan (sm), 1913 Shona (sn), 1914 Somali (so), 1915 Albanais (sq), 1917 Serbe (sr), 1918 Swazi (ss), 1919 Sotho du Sud (st), 1920 Soudanais (su), 1921 Swahili (sw), 1923 Tamil (ta), 2001 Télougou (te), 2005 Tadjik (tg), 2007 Thaï (th), 2008 Tigrinya (ti), 2009 Turkmène (tk), 2011 Tagalog (tl), 2012 Setswana (tn), 2014 Tongien (to), 2015 Turc (tr), 2018 Tsonga (ts), 2019 Tatar (tt), 2020 Twi (tw), 2023 Tahitien (ty), 2025 Ouïghour (ug), 2107 Ukrainien (uk), 2111 Urdû (ur), 2118 Ouzbek (uz), 2126 Venda (ve), 2205 Vietnamien (vi), 2209 Volapük (vo), 2215 Wallon (wa), 2301 Wolof (wo), 2315 Xhosa (xh), 2408 Yiddish (ji), 2509 Yoruba (yo), 2515 Zhuang (za), 2601 Zoulou (zu), 2621 Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Audio Puissance de sortie maximale ..................................................... 50 W × 4 50 W × 2/4 W + 70 W × 1/ 2 W (pour le haut-parleur d’extrêmes graves) Puissance de sortie continue ..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, DHT 5 %, impédance de charge 4 W, avec les deux canaux entraînés) Impédance de charge ........... 4 W (4 W à 8 W acceptable) Niveau de sortie maximum de la sortie préamp ..................................................... 2,0 V Contrôles de tonalité : Grave Fréquence ............... 100 Hz Gain ............................ ±12 dB Moyen Fréquence ............... 1 kHz Gain ............................ ±12 dB Aigus Fréquence ............... 10 kHz Gain ............................ ±12 dB Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) : Fréquence ......................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ 125 Hz Pente ................................... –18 dB/octave Gain ...................................... +6 dB à –24 dB Phase .................................. Normale/Inverse Lecteur DVD Système ....................................... Système DVD vidéo, CD vidéo, CD, WMA, MP3, AAC, DivX, JPEG, MPEG Numéro de région ................... 2 Disques utilisables ................. DVD vidéo, CD Vidéo, CD, CD-R/RW, DVD-R/RW/R DL Réponse en fréquence .......... 5 Hz à 44 000 Hz (avec DVD, à la fréquence d’échantillonnage 96 kHz) USB Spécification standard USB ..................................................... USB 2.0 vitesse pleine Alimentation maximale ........ 1,0 A Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class) Système de fichiers ................ FAT16, FAT32 Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3 Format de décodage WMA ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 canaux audio) (Windows Media Player) Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers encodés iTunes seulement) (. m4a) (Ver. 9,0,3 et antérieures) Format de décodage vidéo MPEG ..................................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4 Format de décodage DivX ... Home Theater ver. 3, 4, 5.2, 6 (.avi, .divx) Informations complémentaires Alimentation nominale ......... 14,4 V CC (plage de tension admissible : 10,8 V à 15,1 V CC) Mise à la masse ....................... Pôle négatif Consommation maximale ... 10,0 A Dimensions (l × H × P) : DIN Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165 mm Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 16 mm D Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165 mm Panneau avant ...... 170 mm × 46 mm × 16 mm Poids .............................................. 1,4 kg Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau IEC-A) (niveau RCA) Nombre de canaux ................. 2 (stéréo) Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3 Format de décodage WMA ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 canaux audio) (Windows Media Player) Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers encodés iTunes seulement) (. m4a) (Ver. 9,0,3 et antérieures) Format de décodage vidéo MPEG ..................................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4 Format de décodage DivX ... Home Theater ver. 3, 4, 5.2, 6 (.avi, .divx) Syntoniseur FM Gamme de fréquence ............ 87,5 MHz à 108,0 MHz Sensibilité utile ......................... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit ............... 72 dB (réseau IEC-A) Syntoniseur MW (PO) Gamme de fréquence ............ 531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz) Sensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IEC-A) Syntoniseur LW (GO) Gamme de fréquence ............ 153 kHz à 281 kHz Sensibilité utile ......................... 28 µV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IEC-A) Remarque Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable. Fr 47 PIONEER CORPORATION 28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 2 Jalan Kilang Barat, #07-01, Singapore 159346 TEL: 65-6378-7888 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MÉXICO S.A. de C.V. Blvd.Manuel Ávila Camacho 138, 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, México, D.F. 11000 TEL: 52-55-9178-4270 FAX: 52-55-5202-3714 先鋒股份有限公司 台北市內湖區瑞光路407號8樓 電話: 886-(0)2-2657-3588 先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍長沙灣道909號5樓 電話: 852-2848-6488 ã 2011-2016 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. <KOKZ16E> <QRB3204-C> EW