Atlantic BALLON HYDRO ACCUMULATION 8 PIQUAGES 2 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
Document n° 1694-2 ~ 25/09/2015 Ballon d'hydro-accumulation FR EN IT NL DE ES PT PL LT CZ xx xx xx xx xx BH 500 - Code 027993 BH 800 - Code 027994 BH 1000 - Code 027995 BH 1500 - Code 027996 BHS 900 - Code 027997 BHS 1500 - Code 027998 3 8 7 Notice de référence destinée au professionnel et à l'utilisateur à conserver par l’utilisateur pour consultation ultérieure Ballon hydro Ballon hydro sanit www.atlantic.fr Ballon Hydro 8 piquages BH 500, BH 800, BH 1000, BH 1500 Ballon HydroSanit 8 piquages BHS 900, BHS 1500 Nous vous félicitons de votre choix. Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage, groupe Atlantic, garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients. Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage utilise les technologies les plus avancées dans la conception et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage. Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil, au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité. 1 Présentation du matériel 1.1 Colisage 1.3 Domaine d’application 1 colis : --Ballon d'hydro-accumulation (8 piquages) isolé ou Ballon d'hydro-accumulation (8 piquages) isolé avec ballon sanitaire immergé --4 thermomètres Le ballon d'hydro-accumulation est préconisé pour les installations de chauffage utilisant une source thermique à fonctionnement discontinu, comme par exemple une chaudière à bois. Il est utilisé pour absorber la surpuissance en évitant les phases de combustion au ralenti, l’encrassement et la corrosion de la chaudière. 1.2 Options pour ballon hydro sanit --Kit électrique monophasé 3 kW (074600). --Kit électrique triphasé 9 kW (074601). --Kit électrique modulable (2,5 - 5 - 7,5) kW (074602). 1.4 Descriptif HydroSanit Les ballons Hydro Sanit 900 et 1500 sont équipés respectivement d’un ballon sanitaire immergé de 200 / 250 litres et d’une anode magnésium qui assure la protection de la cuve émaillée contre la corrosion. 1.5 Caractéristiques générales Modèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . BH 500 . . . . . . BH 800 . . . . . . BH 1000. . . . . BH 1500. . . . . BHS 900. . . . . BHS 1500 Code. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 027993. . . . .027994 . . . . 027995. . . . 027996. . . . 027997. . . . . 027998 Pression utilisation maxi (accumulateur) . . bar. . . . . 3 . . . . . . . . 3 . . . . . . . .3. . . . . . . . 3. . . . . . . . 3 . . . . . . . . 3 Pression utilisation maxi (sanitaire) . . . bar. . . . . -. . . . . . . . - . . . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . 10. . . . . . . 10 T° utilisation maxi (accumulateur). . . . °C. . . . .95 . . . . . . . 95. . . . . . . 95. . . . . . . 95. . . . . . . 95. . . . . . . 95 T° utilisation maxi (sanitaire) . . . . . . °C. . . . . -. . . . . . . . - . . . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . 95. . . . . . . 95 Poids à vide (sans isolation). . . . . . . kg. . . . .79 . . . . . . . 98. . . . . . . 121. . . . . . 204. . . . . . 178. . . . . . . 282 Poids à vide (avec isolation). . . . . . . kg. . . . 100. . . . . . .125 . . . . . . 152. . . . . . 241. . . . . . 209. . . . . . . 319 Contenance (nominale) . . . . . . . . litres. . . . 500. . . . . . .800 . . . . . . 1000. . . . . . 1500. . . . . . 900. . . . . . 1500 Contenance (sanitaire) . . . . . . . . litres. . . . . -. . . . . . . . - . . . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . 200. . . . . . . 250 Piquages. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .8 . . . . . . . . 8 . . . . . . . .8. . . . . . . . 8. . . . . . . . 8 . . . . . . . . 8 Dimensions (figure 1) DI (diamètre avec isolant). . . . . . . DB (diamètre sans isolant) . . . . . . . O. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H (hauteur) . . . . . . . . . . . . . . . H1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . H2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . H3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . H4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . -2- mm. . . . 850. . . . . . .990 . . . . . . 990. . . . . . 1200. . . . . . 990. . . . . . 1200 mm. . . . 650. . . . . . .790 . . . . . . 790. . . . . . 1000. . . . . . 790. . . . . . 1000 mm. . . . 1670 . . . . . . 1750 . . . . . .2090. . . . . . 2270. . . . . . 2180 . . . . . . 2290 mm. . . . 1725 . . . . . . 1785 . . . . . .2135. . . . . . 2235. . . . . . 2150 . . . . . . 2255 mm. . . . 220. . . . . . .260 . . . . . . 310. . . . . . 380. . . . . . 310. . . . . . . 380 mm. . . . 620. . . . . . .630 . . . . . . 745. . . . . . 825. . . . . . 745. . . . . . . 825 mm. . . . 1010 . . . . . . 1030 . . . . . .1250. . . . . . 1350. . . . . . 1250 . . . . . . 1350 mm. . . . 1390 . . . . . . 1430 . . . . . .1710. . . . . . 1760. . . . . . 1710 . . . . . . 1760 Notice de référence "1694 - FR" Ballon Hydro 8 piquages BH 500, BH 800, BH 1000, BH 1500 Ballon HydroSanit 8 piquages BHS 900, BHS 1500 DI DB DI DB H4 H4 H3 H3 300 O O H H H2 H2 H1 H1 ""Ballon hydro (vue de face) ""Ballon hydro sanit (vue de face) figure 1 - Dimensions en mm E F B M N J A • Départ chauffage / départ du générateur (1”1/2 F) B • Sondes de température (1/2” F) L A A B A C • Retour chauffage / retour au générateur (1”1/2 F) B A A D • Piquages optionnels (1”1/2 F) I • Résistance électrique optionnelle (BHS 900) (1”1/2 F) A B A B D D J • Résistance électrique optionnelle (BHS 1500) (1”1/2 F) L • Purgeur (1/2” F) E • Départ sanitaire (3/4” F) C B C B C C I C B C ""Ballon hydro C F • Retour sanitaire (3/4” F) M • Anode Magnesium B C N • Recirculation (3/4” F) ""Ballon hydro sanit figure 2 - Raccordements hydrauliques Notice de référence "1694 - FR" -3- Ballon Hydro 8 piquages BH 500, BH 800, BH 1000, BH 1500 Ballon HydroSanit 8 piquages BHS 900, BHS 1500 2 Instructions pour l’installateur 2.1 Déballage et réserves 2.4 Raccordements hydrauliques 2.1.1 Réception L’appareil doit être relié à l’installation à l’aide de raccords union et de vannes d’isolement pour faciliter son démontage. Le matériel doit être installé, mis en service et entretenu par du personnel qualifié et habilité, en accord avec les réglementations en vigueur et dans les règles de l’art. Le constructeur ne pourra être mis en cause suite à un défaut d’installation ou de raccordement. En présence du transporteur, contrôler soigneusement l’aspect général du ballon. En cas de litige, formuler par écrit les réserves opportunes au transporteur sous 48h et adresser une copie de ce courrier au SAV. 2.1.2 Manutention et déballage La manutention de l’appareil s’effectue sur palette à l’aide d’un transpalette. Évacuer les matériaux d’emballage suivant la filière de recyclage appropriée. 2.2 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur. NF C15-100 et ses modificatifs : Installations électriques à basse tension - Règles. Règlement Sanitaire Départemental Type, notamment --La présence sur l’installation, d’une fonction de disconnexion de type CB, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est requise par les articles 16.7 et 16.8. NF DTU 60.1 (P40-201) - déc. 2012 : Plomberie sanitaire pour bâtiments à usage d’habitation. NF DTU 60.11 (P40-202) - août 2013 : Règles de calcul des installations de plomberie sanitaire et des installations d évacuation des eaux pluviales. NF DTU 60.2 (P41-220) - oct. 2007 : Canalisations en fonte, évacuations d’eaux usées, d’eaux pluviales et d’eaux vannes. NF DTU 60.3 - 2007 : Canalisations en PVC. NF DTU 60.5 (P41-221) - janv. 2008 : Canalisations en cuivre - Distribution d’eau froide et chaude sanitaire, évacuation d’eaux usées, d’eaux pluviales, installations de génie climatique. 2.3 Local d'implantation Installer le(s) ballon d'hydro-accumulation à l’endroit choisi dans le local chaufferie. Pour permettre l’extraction des dispositifs connectés au(x) réservoir(s), il est conseillé de prévoir un espace suffisant tout autour (voir figure 1, "Ballon hydro sanit") et se référer à la notice fournie avec la chaudière). Si le sol est humide ou meuble, prévoir un socle de hauteur suffisante. 2.4.1 Rinçage de l’installation Avant de raccorder le ballon d’hydro-accumulation sur l’installation, rincer correctement le réseau chauffage pour éliminer les particules. 2.4.2 Volume hydraulique de l’équipement Volume (litres) Vanoise GF/PF 5028 180 Capacité Vanoise PF Vanoise GF mini : 900 mini : 1300 conseillé : 1500 Vase d’expansion fermé 125 confort : 2000 150 Chaudière Chartreuse 22 / 4032 Capacité Vase d’expansion fermé 40 / 41 conseillé : 1500 mini : 1300 confort : 2000 125 150 2.4.3 Raccordement au circuit de chauffage Il est obligatoire d’installer sur le retour au générateur un kit de bouclage (T° > 55 °C) afin d’éviter le retour d’eau à température trop basse au générateur (évitant ainsi l’usure des chocs thermiques et la corrosion due à la condensation). • Ballon d’hydro-accumulation (volume, voir tableau). Chaque ballon doit être équipé des 4 thermomètres, d'un vase d'expansion et d'une soupape de sureté (figure 3). • Vases d’expansion fermés. Le circuit ne doit comporter aucun organe susceptible d’isoler le vase d’expansion du ballon d'hydroaccumulation. Les vases d’expansion, leurs accessoires et les tubes d’expansion doivent être protégés contre le gel. La capacité des vases d’expansion doit être adaptée aux dimensions de l’installation (voir tableau ; le volume utile du vase d'expansion doit être au minimum égal à 6 % du volume d'eau total de l'installation). • Circulateur, Vanne mélangeuse. Toujours en aval du ballon d’hydro-accumulation. 2.4.4 Raccordement à un plancher chauffant et/ou à un circuit de chauffage secondaire Se référer à la notice fournie avec la régulation ControlBox. -4- Notice de référence "1694 - FR" Ballon Hydro 8 piquages BH 500, BH 800, BH 1000, BH 1500 Ballon HydroSanit 8 piquages BHS 900, BHS 1500 SA* SE* Pg CBx* VM M* SBH* CC SDp* R RI D SSu ST SSu BH 1 BH 2 T T T T T T VE VE T VE SSu T KhB CAT figure 3 - Schéma hydraulique de principe - 1 circuit de chauffage (radiateur) et 1 (ou 2) ballon(s) d’hydro-accumulation Légende BH Ballon d'hydro-accumulation CAT Clapet antithermosiphon CC Circulateur chauffage DDisconnecteur KhB Kit hydraulique de bouclage chaudière (T° > 55 °C) (074713) PgPurgeur RRadiateur RI Remplissage de l'installation SSu Soupape de sûreté ST Sécurité thermique TThermomètre VE Vase d’expansion fermé VM Vanne mélangeuse * Option (se référer à la notice fournie avec la régulation ControlBox). CBx* Régulation ControlBox SA* Sonde d'ambiance SBH* Sonde ballon d'hydro-accumulation SDp* Sonde de départ SE* Sonde extérieure VM M* Vanne mélangeuse motorisée Notice de référence "1694 - FR" 2.4.5 Raccordement du ballon sanitaire Voir figure 4 Placer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de sécurité avec soupape tarée à 7 bars. Il est recommandé de placer le groupe de sécurité --à un niveau inférieur à celui du ballon sanitaire pour permettre la vidange du ballon par siphonnage, --le plus près possible du ballon pour éviter les pertes de charge. Raccorder la décharge du groupe de sécurité à une tuyauterie d’évacuation d’un diamètre au moins égal à la tuyauterie de raccordement de l’appareil par l’intermédiaire d’un entonnoir permettant une garde d’air de 20 mm minimum. Installer un réducteur de pression en amont du groupe de sécurité lorsque la pression d’arrivée du réseau est supérieure à 5 bars. ""Il est recommandé de placer sur la sortie eau chaude un mitigeur thermostatique. ""ATTENTION : Ne pas raccorder directement aux canalisations en cuivre les tubes eau chaude et eau froide du ballon pour éviter les couples galvaniques fer/cuivre. Il est nécessaire d’équiper le tube eau chaude d’un raccord diélectrique. Vérifier au moment de l’installation la présence de l'anode de magnésium. -5- Ballon Hydro 8 piquages BH 500, BH 800, BH 1000, BH 1500 trappe vue de dessus pour notices 1362+1420 Ballon HydroSanit 8 piquages BHS 900, BHS 1500 légende pour notices 1362+1420 EFS ECS CBx* BoS BoS CBS MT ECS CAR EFS SE* Pg M* VM VES CC Pg RI SBH* ST BHS SDp* SSu SA* D SSu R SSa* GS VE VE AE** RI KhB CAT figure 4 - Schéma hydraulique de principe - 1 circuit de chauffage (radiateur) et ballon hydro sanit (ECS intégré) Légende AE** Appoint électrique (option) BHS Ballon d'hydro-accumulation sanitaire BoS Boucle sanitaire BS Ballon sanitaire (intégré) CAR Clapet antiretour CAT Clapet anti thermosiphon CBS Circulateur de bouclage sanitaire CBx* Régulation ControlBox CC Circulateur chauffage DDisconnecteur ECS Eau chaude sanitaire EFS Eau froide sanitaire GS Groupe de sécurité KhB Kit hydraulique de bouclage chaudière (T° > 55 °C) (074713) MT Mitigeur thermostatique PgPurgeur RRadiateur RI Remplissage de l'installation SA* Sonde d'ambiance SBH* Sonde ballon d'hydro-accumulation SE* Sonde extérieure SDp* Sonde de départ SSa* Sonde sanitaire SSu Soupape de sûreté ST Sécurité thermique TThermomètre VE Vase d’expansion VES Vase d’expansion sanitaire VM M* Vanne mélangeuse motorisée 2.5 Raccordements électriques L’installation électrique doit être réalisée conformément à la réglementation en vigueur. Les raccordements électriques ne seront effectués que lorsque toutes les autres opérations de montage (fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées • Circulateur chauffage Se référer à la notice fournie avec le thermostat d'ambiance ou la régulation. • Vanne mélangeuse chauffage Se référer à la notice fournie avec la régulation. • Si ballon sanitaire Appoint électrique : prévoir un disjoncteur indépendant. Se référer à la notice fournie avec la régulation ControlBox. • Si plancher chauffant et/ou circuit secondaire Se référer à la notice fournie avec la régulation ControlBox • Si plancher chauffant Sécurité thermique plancher chauffant : Le raccordement de la sécurité thermique du plancher chauffant est à la charge de l’installateur. La sécurité thermique doit stopper le circulateur chauffage en cas de température trop élevée dans le plancher. * se référer à la notice fournie avec la régulation ControlBox. ** Appoint électrique sur le devant (BHS 900) ; sur le dessus (BHS 1500). -6- Notice de référence "1694 - FR" Ballon Hydro 8 piquages BH 500, BH 800, BH 1000, BH 1500 Ballon HydroSanit 8 piquages BHS 900, BHS 1500 2.6 Vérifications et mise en service --Effectuer le rinçage et le contrôle d’étanchéité de l’ensemble de l’installation. --Procéder au remplissage de l’installation. Ballon Hydro Sanit : Remplir et mettre en pression le ballon sanitaire avant de procéder à la mise en eau du circuit primaire. Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner le circulateur, ouvrir tous les purgeurs de l’installation pour évacuer l’air contenu dans les canalisations. Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce que la pression du circuit hydraulique atteigne 1,5 à 2 bar. • Ballon hydro sanit : Purger le ballon sanitaire. 2.7 Entretien du ballon sanitaire Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale est coupée. Si l’eau est très calcaire, la cuve doit être nettoyée annuellement : --Fermer l’entrée d’eau froide du ballon. --Vidanger le ballon en actionnant la soupape du groupe de sécurité. --Déposer le couvercle du ballon. --Extraire la sonde sanitaire du doigt de gant du ballon (ôter préalablement le capot isolant). --Débrancher les raccordements sanitaires. --Déposer la trappe de visite supérieure. --Enlever tout dépot éventuel de calcaire accumulé dans le ballon. --Vérifier l’état d’usure de l’anode ; celle-ci se dissout progressivement suivant la qualité de l’eau de distribution, évitant ainsi la corrosion du ballon. Remplacer l’anode si son diamètre est inférieur à 13 mm. --Enlever délicatement tout dépot de calcaire sur le doigt de gant. Ne pas utiliser d’objet métallique ou de produits chimiques ou abrasifs. --Pour chaque visite du ballon, changer le joint de la trappe de visite. --Reposer la trappe de visite et effectuer un serrage “croisé” des écrous. --Ne pas oublier de remettre la sonde sanitaire dans le doigt de gant 2.8 Remplacement de l'anode L'anode est démontable et peut être vérifiée et changée si nécessaire (Ø < 13 mm). Anode magnésium Sonde sanitaire figure 5 - Anode et doigt de gant sonde sanitaire (ballon hydro sanit) 3 Données performance ERP 3.1 Définition de l’ERP Sont regroupées sous le terme "ERP" deux directives européennes qui s’inscrivent dans la démarche globale de réduction des émissions de gaz à effet de serre : --La directive éco-conception fixe des seuils d’efficacité et interdit la commercialisation des produits dont l’efficacité est inférieure à ces seuils. --La directive étiquetage impose un affichage des performances énergétiques des produits afin d’orienter le choix des clients vers les produits les moins consommateurs d’énergie. 3.2 Fiche produit Marque commerciale Atlantic Atlantic Atlantic Atlantic Atlantic Atlantic Nom du produit BH 500 BH 800 BH 1000 BH 1500 BHS 900 BHS 1500 Référence 027993 027994 027995 027996 027997 027998 C - - - - - Classe d'efficacité énergétique - Pertes statiques W 85 108 126 153 124 160 Capacité de stockage L 500 800 1000 1500 900 1500 3.3 Fin de vie de l’appareil Le démantèlement et le recyclage des appareils doivent être pris en charge par un service spécialisé. En aucun cas les appareils ne doivent être jetés avec les ordures ménagères, avec les encombrants ou dans une décharge. En fin de vie de d’appareil, veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour procéder au démantèlement et recyclage de cet appareil. Notice de référence "1694 - FR" -7- 4 Pièces détachées Pour toute commande de pièces détachées, indiquer : le type et le code de l’appareil, la désignation et le code de la pièce. N° Code 1 2 3 Désignation. . . . . . . . . . . . . Type . . . . . . . Qté 1 179227 Thermomètre + doigt de gant . . . . . . . . . . . . 4 2 100438Anode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 181136 Trappe complète + Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Conditions de Garantie ""Garantie Contractuelle Les présentes dispositions ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur du matériel, des conditions de la garantie légale qui s’applique dans le pays où a été acheté le matériel. Nos appareils sont garantis deux ans contre tout défaut ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie porte sur le remplacement des pièces reconnues défectueuses d’origine par notre service “Contrôle Garantie”, port et main d’oeuvre à la charge de l’utilisateur. Certaines pièces ou composants d’appareils bénéficient d’une garantie de durée supérieure : - ballon en acier inoxydable, ballon émaillé : 5 ans - capteurs solaires : 5 ans - corps de chauffe en fonte ou en acier des chaudières : 3 ans - ballons d'hydro-accumulation : 3 ans ""Exclusion de la Garantie Ne sont pas couverts par la garantie : - les voyants lumineux, les fusibles, les verres. - les détériorations de pièces provenant d’éléments extérieurs à l’appareil (refoulement de cheminée ou de ventouse, humidité, dépression non conforme, court-circuit électrique, chocs thermiques, effet d’orage, etc.). - les dégradations des composants électriques résultant de branchement sur secteur dont la tension mesurée à l’entrée de l’appareil serait inférieure ou supérieure de 10% de la tension nominale de 230V. - tous les composants hydrauliques détériorés par des appoints d’eau du circuit de chauffe abusifs (ex. : 2 à 3 fois par mois). La garantie de l’appareil serait exclue en cas d’utilisation de l’appareil avec un combustible non recommandé et dont l’alimentation ne serait pas conforme aux prescriptions techniques (pression trop élevée, etc...). La garantie de la chaudière serait exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc...). ""Validité de la garantie La validité de la garantie est conditionnée, à l’installation et à la mise au point de l’appareil par un installateur professionnel, à l’utilisation et l’entretien réalisés conformément aux instructions précisées dans nos notices et à la maintenance de l’appareil par un professionnel agréé dès la première année d’utilisation suivant son installation. Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit. Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels, toute modification jugée utile par nos services techniques et commerciaux, peut intervenir sans aucun préavis. Les spécifications, dimensions et renseignements portés sur nos documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent nullement notre Société. Cet appareil est identifié par ce symbole. Il signifie que tous les produits électriques et électroniques doivent être impérativement séparés des déchets ménagers. Un circuit spécifique de récupération pour ce type de produits est mis en place dans les pays de l’Union Européenne (en fonction des règlements nationaux de chaque état membre). N’essayez pas de démonter ce produit vous-même. Cela peut avoir des effets nocifs sur votre santé et sur l’environnement. Pour son recyclage, cet appareil doit être pris en charge par un service spécialisé et ne doit être en aucun cas jeté avec les ordures ménagères, avec les encombrants ou dans une décharge. Veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour plus d’informations. Date de la mise en service : www.atlantic.fr Société Industrielle de Chauffage SATC - BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE Coordonnées de votre installateur chauffagiste ou service après-vente. RC Dunkerque - Siren 440 555 886 Matériel sujet à modifications sans préavis - Document non contractuel Cet appareil est conforme : --à la directive éco-conception 2009/125/CE, --à la directive étiquetage 2010/30/CE.