MCWU8461 | Mode d'emploi | Maxell MCWU8451 Projector Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Projecteur LCD MC-WU8461/MC-WU8451 MC-WU8460/MC-WX8265/MC-X8170 FRANÇAIS Manuel d'utilisation (résumé) Merci d'avoir acheté ce projecteur. Ceci est le manuel de base du produit. Visitez notre site Web pour obtenir les manuels détaillés et les informations les plus récentes sur le produit. Consultez-les avant d’utiliser le produit pour une utilisation sûre du produit. Notre site Web: Voir le feuillet joint. AVERTISSEMENT Ź$YDQWG XWLOLVHUFHSURGXLWV DVVXUHUG DYRLUOXWRXV OHVPDQXHOVUHODWLIVjFHOXLFL$SUqVOHVDYRLUOXVUDQJH]OHVGDQVXQHQGURLW sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. ŹVeuillez observer tous les avertissements et les précautions des manuels ou du produit. ŹVeuillez suivre toutes les instructions des manuels ou du produit. REMARQUE6DXIPHQWLRQFRQWUDLUHµµOHVPDQXHOV¶¶GpVLJQHQWLFL O¶HQVHPEOHGHVGRFXPHQWVOLYUpVDYHFOHSURGXLWHWµµOHSURGXLW¶¶GpVLJQHOH présent projecteur ainsi que l’ensemble des accessoires livrés avec ce dernier. Table des matières Préliminaires ....................................... 2 Explication des conventions et symboles .........2 Instructions de sécurité importantes .................2 5pJOHPHQWDWLRQV................................. 3 À propos des interférences pOHFWURPDJQpWLTXHV ....................3 Collecte des équipements et des batteries XVDJpV8QLTXHPHQWSRXUO 8QLRQHXURSpHQQH HWOHVSD\VGRWpVGHV\VWqPHVGHUHF\FODJH ....4 &RQWHQXGHO¶HPEDOODJH ...................... 4 Préparer la télécommande ................. 5 Disposition .......................................... 6 Connecter vos appareils ..................... 7 $WWDFKHUOHFRXYHUFOHG¶DGDSWDWHXU ..... 8 Connexion électrique .......................... 8 Mise sous tension ............................... 9 5pJODJHGHO¶pOpYDWHXUGXSURMHFWHXU... 10 5pJODJHGHODSRVLWLRQGHO¶REMHFWLI ... 10 $I¿FKDJHGHO LPDJH ......................... 11 Mise hors tension ............................. 12 Remplacement de la lampe .............. 13 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU ... 15 Caractéristiques techniques ............. 17 'pSDQQDJH *DUDQWLH(W6HUYLFH$SUqVYHQWH ... 19 1 Préliminaires Explication des conventions et symboles ¬GHV¿QVGHVpFXULWpOHVFRQYHQWLRQVHWV\PEROHVJUDSKLTXHVVXLYDQWVVRQW XWLOLVpVFRPPHVXLWWRXWDXORQJGHVPDQXHOVHWGXSURGXLW9HXLOOH]HQSUHQGUH connaissance et les respecter. AVERTISSEMENT Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle potentiellement mortelle. ATTENTION Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle ou de détérioration du produit. AVIS & HWWHFRQYHQWLRQVLJQDOHGHVSUREOqPHVSRWHQWLHOV Instructions de sécurité importantes Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation sécurisée du produit. Respectez toujours ces instructions lors de la manipulation GXSURGXLW/HIDEULFDQWGpFOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLWpHQFDVGHGpJkWVPDWpULHOV FDXVpVSDUXQHHUUHXUGHPDQLSXODWLRQQHIDLVDQWSDVSDUWLHGHO¶XVDJHQRUPDO décrit dans les manuels de ce projecteur. AVERTISSEMENT Ź1¶XWLOLVH]MDPDLVFHSURGXLWHQFDVG¶DQRPDOLH SDUH[ pPLVVLRQGHIXPpHRGHXUVpWUDQJHVSURMHFWLRQGHOLTXLGHRXSpQpWUDWLRQG¶REMHWV pWUDQJHUVHWF (QFDVG¶DQRPDOLHGpEUDQFKH]LPPpGLDWHPHQWOHSURMHFWHXU Ź7HQH]OHSURGXLWKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[ Ź&RQVHUYHUOHVSHWLWHVSLqFHVjO¶pFDUWGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[(QFDVG LQJHVWLRQ FRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH Ź1¶XWLOLVH]SDVOHSURGXLWHQFDVG¶RUDJH Ź'pEUDQFKH]OHSURMHFWHXUGHODSULVHG¶DOLPHQWDWLRQORUVTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp Ź1¶RXYUH]MDPDLVOHSURGXLWHWQHWHQWH]SDVGHOHGpPRQWHUVDXILQVWUXFWLRQFRQWUDLUH dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien pour toutes les opérations de maintenance interne. Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW Ź1HPRGL¿H]QLOHSURMHFWHXUQLOHVDFFHVVRLUHV Ź1HODLVVH]MDPDLVDXFXQREMHWRXOLTXLGHSpQpWUHUjO¶LQWpULHXUGXSURGXLW Ź1HPRXLOOH]SDVOHSURGXLW Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRVRQWXWLOLVpHVGHVKXLOHVFRPPHGH O¶KXLOHGHFXLVVRQRXGHO¶KXLOHGHPDFKLQH/¶KXLOHSHXWDIIHFWHUOHSURGXLWHQWUDvQDQW undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation. N’utilisez pas G¶DGKpVLIFRPPHXQIUHLQ¿OHWOXEUL¿DQWRXDXWUH Ź1HVRXPHWWH]OHSURGXLWjDXFXQFKRFQLDXFXQHSUHVVLRQ - 1HSODFH]SDVOHSURGXLWGDQVXQHQGURLWLQVWDEOHWHOTX¶XQHVXUIDFHLQpJDOHRXXQHWDEOHLQFOLQpH - 3RVH]OHSURGXLWGHPDQLqUHVWDEOH3ODFH]OHSURMHFWHXUGHPDQLqUHjFHTX¶LOQH dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé. - 3RXUWUDQVSRUWHUOHSURMHFWHXUSRVLWLRQQHUOHVPDLQVVXUODSULVHHQPDLQVLWXpHVRXVO XQLWp /RUVGXWUDQVSRUW{WH]WRXVOHVDFFHVVRLUHV\FRPSULVOHFRUGRQHWOHVFkEOHV d’alimentation. Ź1HUHJDUGH]SDVjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUQLGDQVOHVRXYHUWXUHVSHQGDQWTXHODODPSH est allumée. Ź1HYRXVDSSURFKH]SDVGXFRXYHUFOHGHODODPSHHWGHVRUL¿FHVG¶DpUDWLRQSHQGDQWTXHOD ODPSHGHSURMHFWLRQHVWDOOXPpH'HPrPHUHVWH]jGLVWDQFHSHQGDQWTXHOTXHVPLQXWHVDSUqV l’extinction de la lampe pour lui laisser le temps de refroidir. 2 Réglementations À propos des interférences électro-magnétiques Ce produit peut provoquer des interférences s’il est utilisé dans une zone UpVLGHQWLHOOH8QHWHOOHXWLOLVDWLRQGRLWrWUHpYLWpHjPRLQVTXHO¶XWLOLVDWHXUQH SUHQQHGHVPHVXUHVVSpFLDOHVSRXUUpGXLUHOHVpPLVVLRQVpOHFWURPDJQpWLTXHVDILQ d’empêcher les interférences nuisibles à la réception d’émissions radio et télévisées. Au Canada &$1,&(6 $ 10% $ Aux États-Unis et les pays soumis aux réglementations de la FCC &HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHjODSDUWLHGHVUqJOHVGHOD)&&/H IRQFWLRQQHPHQWHVWVXMHWDX[GHX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV &HWDSSDUHLO QHFDXVHUDSDVG¶LQWHUIpUHQFHVGDQJHUHXVHV FHWDSSDUHLOGRLWDFFHSWHU WRXWHLQWHUIpUHQFHUHoXH\FRPSULVOHVLQWHUIpUHQFHVSRXYDQWHQWUDvQHUXQ dysfonctionnement. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un dispositif numérique GHFDWpJRULH$VHORQOD3DUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQ)&& Ces limites ont pour vocation d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé en environnement commercial. &HWpTXLSHPHQWJpQqUHXWLOLVHHWHVWVXVFHSWLEOHG¶pPHWWUHGHVUDGLRIUpTXHQFHV 6¶LOQ¶HVWSDVLQVWDOOpHWXWLOLVpFRQIRUPpPHQWDXPDQXHOG¶LQVWUXFWLRQLOULVTXHGRQF de provoquer des interférences nuisibles aux radiocommunications. L’utilisation de cet équipement en zone résidentielle est susceptible de provoquer des LQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHV,OLQFRPEHDORUVjO¶XWLOLVDWHXUGHFRUULJHUFHVLQWHUIpUHQFHV INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: &HUWDLQVFkEOHVGRLYHQWrWUH XWLOLVpVDYHFO¶HQVHPEOHGHVQR\DX[8WLOLVH]OHFkEOHDFFHVVRLUHRXXQFkEOHGX W\SHGpVLJQpSRXUOHEUDQFKHPHQW3RXUOHVFkEOHVQ¶D\DQWTX¶XQQR\DXjXQH H[WUrPLWpEUDQFKH]OHQR\DXDXSURMHFWHXU ATTENTION: /HVFKDQJHPHQWVRXPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQWDSSURXYpVSDU la partie responsable de la conformité peuvent interdire l’utilisation de l’équipement. 3 FRANÇAIS /HSUpVHQWDSSDUHLOHVWXQSURGXLWGHFODVVH$(QHQYLURQQHPHQWGRPHVWLTXH FHSURGXLWHVWVXVFHSWLEOHGHSURYRTXHUGHVLQWHUIpUHQFHVUDGLRpOHFWULTXHV auquel cas l’utilisateur devra prendre les mesures adéquates. Réglementations (suite) Collecte des équipements et des batteries usagés Uniquement pour l'Union européenne et les pays dotés de systèmes de recyclage /HPDUTXDJHFLGHVVXVHVWHQFRQIRUPLWpDYHFODGLUHFWLYH 8(GX'((( GpFKHWVG¶pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV &HPDUTXDJHLQGLTXHO¶REOLJDWLRQGHQHSDVGpSRVHUFHWpTXLSHPHQW FRPSUHQDQWGHVSLOHVGpFKDUJpHVRXXVpHVGDQVGHVGpFKDUJHV SXEOLTXHVPDLVG¶XWLOLVHUOHVV\VWqPHVVSpFL¿TXHVGHUHWRXUHW récupération disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet pTXLSHPHQWSRUWHQWOHV\PEROHFKLPLTXH+J&GRX3EFHODVLJQL¿H TX¶HOOHVRQWXQHWHQHXUHQPpWDOORXUGGHSOXVGHGH0HUFXUH GHSOXVGHGH&DGPLXPRXGHSOXVGHGH3ORPE Note pour le symbole des piles (symbole du bas): Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce FDVLOHVWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHV¿[pHVSDUOD'LUHFWLYHSRXUOHSURGXLW chimique en cause. Contenu de l’emballage 9RWUHSURMHFWHXUGRLWrWUHDFFRPSDJQpGHV éléments qui sont indiqués ci-dessous. 9pUL¿HUTXHWRXVOHVDFFHVVRLUHVVRQWLQFOXV Si l'un ou l'autre des accessoires n'est SDVSUpVHQWGDQVO HPEDOODJHFRQWDFWH] immédiatement votre revendeur. 7pOpFRPPDQGHDYHFGHX[SLOHV$$ &RUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ &kEOHG¶RUGLQDWHXU &DSXFKRQG¶REMHFWLI 0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ Ceci est le manuel de base du produit. Visitez notre site Web pour obtenir les manuels détaillés et les informations les plus récentes sur le produit. eWLTXHWWHGHVpFXULWp Couvercle d'adaptateur AVERTISSEMENT Ź&RQVHUYHUOHVSHWLWHVSLqFHVjO¶pFDUWGHVHQIDQWVHW GHVDQLPDX[1HSDVPHWWUHGDQVODERXFKH(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHU LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH REMARQUE &RQVHUYH] O HPEDOODJH G RULJLQH SRXU XQH UpH[SpGLWLRQ IXWXUH 3RXU GpSODFHU OH SURMHFWHXU V¶DVVXUH] GH ELHQ XWLOLVHU O¶HPEDOODJH G¶RULJLQH)DLWHVSDUWLFXOLqUHPHQWDWWHQWLRQjODSDUWLHGHO¶REMHFWLI /HSURMHFWHXUSHXWpPHWWUHXQEUXLWGHFOLTXHWLVORUVTX¶LOHVWLQFOLQpGpSODFpRX VHFRXpVLXQYROHWFRQWU{ODQWOHÀX[GHO¶DLUjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUDERXJp 6DFKH]TX¶LOQHV¶DJLWSDVG¶XQHGpIDLOODQFHRXG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW 4 Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les SLOHVGqVOHVSUHPLHUVVLJQHVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHODWpOpFRPPDQGH5HWLUH] les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n'avez pas O LQWHQWLRQGHO XWLOLVHUSHQGDQWXQHSpULRGHSURORQJpH Retirez le couvercle à piles en tirant 1 3 sur son crochet. $OLJQH]HWLQVpUH]OHVGHX[SLOHV$$ 8WLOLVH]GHVSLOHV$$DOFDOLQHVRXDX carbone-zinc appropriées QRQUHFKDUJHDEOHV FRQIRUPpPHQWDX[ 2 ORLVHWUpJOHPHQWDWLRQV HQUHVSHFWDQW OHXUVWHUPLQDX[SOXVHWPRLQVFRPPH indiqué dans la télécommande. 5HSODFH]OHFRXYHUFOHjSLOHVGDQVODGLUHFWLRQGHODÀqFKHHQOHSRXVVDQW jusqu'au déclic. 1. 2. 3. AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser XQLTXHPHQWGHODPDQLqUHLQGLTXpH8QPDXYDLVXVDJHGHVSLOHVFRPSRUWHGHV ULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQRXGHIXLWHSRXYDQWFDXVHUXQLQFHQGLHXQH EOHVVXUHHWRXSROOXHUO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW • (Q FDV G¶XVXUH UHPSODFH] WRXMRXUV OHV GHX[ SLOHV SDU GHV SLOHV QHXYHV GX PrPHW\SH1HPpODQJH]SDVXQHSLOHQHXYHDYHFXQHSLOHXVpH • 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHU simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et XQHSLOHXVDJpH • /RUVGHO LQVHUWLRQGHVSLOHVV DVVXUHUTXHOHVERUQHVSRVLWLYHVHWQpJDWLYHV VRQWFRUUHFWHPHQWDOLJQpHV • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. • 1HSDVUHFKDUJHUFRXUWFLUFXLWHUVRXGHURXGpPRQWHUXQHSLOH • Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un HQGURLWVRPEUHIUDLVHWVHF • 6LYRXVREVHUYH]XQHIXLWHGHVSLOHVHVVX\H]ODIXLWHSXLVUHPSODFH]ODSLOH 6LODIXLWHDGKqUHjYRWUHFRUSVRXjYRVYrWHPHQWVULQFH]LPPpGLDWHPHQWHW abondamment à l’eau. • 5HVSHFWHUOHVUpJOHPHQWDWLRQVHQYLJXHXUORFDOHPHQWFRQFHUQDQWODPLVHDX rebut des piles. 5 FRANÇAIS Préparer la télécommande Disposition Se reporter aux tableaux T-1 à T-3DXGRVGHFHPDQXHODLQVLTX¶DX[LQGLFDWLRQV VXLYDQWHVSRXUGp¿QLUODWDLOOHG¶pFUDQHWODGLVWDQFHGHSURMHFWLRQ /HVYDOHXUVPRQWUpHVGDQVODWDEOHVRQWFDOFXOpHVSRXUXQpFUDQGHWDLOOHFRPSOqWH Dessus du projecteur Ⰳ× Ⱁ: Le forma d’écran ⯢: Distance du projecteur à l’écran GHSXLVOHGHYDQWGHO¶XQLWpGX SURMHFWHXU ⯣⯤: Hauteur d’écran Dessous du projecteur AVERTISSEMENT ŹInstaller le projecteur à un endroit où vous avez IDFLOHPHQWDFFqVjODSULVHGHFRXUDQW Ź,QVWDOOHUOHSURMHFWHXUjO¶KRUL]RQWDOHHWGHPDQLqUHVWDEOH • 1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHDXWUHVTXHFHX[VSpFL¿pVSDU OHIDEULFDQW/LVH]DWWHQWLYHPHQWOHPDQXHOGHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHHW FRQVHUYH]OHjGHV¿QVGHUpIpUHQFH • 3RXUXQHLQVWDOODWLRQVSpFLDOHW\SHPRQWDJHDXSODIRQGQHSDVRXEOLHUGH FRQVXOWHUG¶DERUGYRWUHUHYHQGHXU'HVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHHWVHUYLFHV VSpFL¿TXHVSHXYHQWrWUHUHTXLV 1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUVXUOHF{WpRXjODYHUWLFDOH • 1HULHQ¿[HUQLPHWWUHVXUOHSURMHFWHXUjPRLQVTXHOHPDQXHOQHVSpFL¿HOHFRQWUDLUH ŹNe pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs ou LQÀDPPDEOHV Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRVRQWXWLOLVpHVGHVKXLOHV comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être mouillé. ATTENTION ŹPlacez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous TXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH • /DLVVH]XQHVSDFHOLEUHG¶DXPRLQVFPHQWUHOHVF{WpVGXSURMHFWHXUHWWRXW autre objet tel qu’un mur. • (YLWH]GHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG¶XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGH ventilation du projecteur. • Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs PDJQpWLTXHV/HIDLUHSHXWSURYRTXHUXQG\VIRQFWLRQQHPHQWGHVYHQWLODWHXUV de refroidissement à l’intérieur du projecteur. ŹEvitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de IXPpHG¶KXPLGLWpRXGHSRXVVLqUH • 1HSDVPHWWUHOHSURMHFWHXUSUqVG¶KXPLGL¿FDWHXUV AVIS Ź3RVLWLRQQH]OHSURMHFWHXUGHVRUWHTXHVRQFDSWHXUGHVLJQDX[GLVWDQW ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. ŹNe placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations radioélectriques. Ź5pJOHUFRUUHFWHPHQWOHSDUDPqWUH$/7,78'(GHO¶pOpPHQW6(59,&(GDQV OHPHQX237(QUqJOHJpQpUDOHLOHVWUHFRPPDQGpGHODLVVHUFHSDUDPqWUH VXU$8726LOHSURMHFWHXUHVWXWLOLVpDYHFXQPDXYDLVUpJODJHFHODULVTXH G¶HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXURXOHVSLqFHVTXLVHWURXYHQWjO¶LQWpULHXU3RXUHQ VDYRLUSOXVFRQVXOWHUOHManuel d’utilisation - Guide d’utilisation. 1 6 $YDQWGHUDFFRUGHUOHSURMHFWHXUjXQDSSDUHLOYpUL¿H]GDQVOHPDQXHOGHO¶DSSDUHLO qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments QpFHVVDLUHVjODFRQQH[LRQjVDYRLUXQFkEOHFRQYHQDQWDXVLJQDOGHO¶DSSDUHLO Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le SURGXLWRXV¶LOHVWHQGRPPDJp 3URFpGH]jODFRQQH[LRQDSUqVDYRLUYpUL¿pTXHOHSURMHFWHXUHWOHVSpULSKpULTXHV VRQWKRUVWHQVLRQHQYRXVUHSRUWDQWDX[LQVWUXFWLRQVVXLYDQWHV6HUHSRUWHUDX[ illustrations F-1 à F-6 au dos de ce manuel. 3RXUHQVDYRLUSOXVFRQVXOWHUOHManuel d’utilisation - Guide d’utilisation 1. $YDQWGHFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUjXQV\VWqPHUpVHDXELHQOLUHDXVVLOHManuel 1 d’utilisation - Guide Réseau. AVERTISSEMENTŹ1¶XWLOLVH]TXHOHVDFFHVVRLUHVDGpTXDWV9RXVULVTXHULH] DXWUHPHQWGHSURYRTXHUXQLQFHQGLHRXG¶HQGRPPDJHUO¶DSSDUHLOHWOHSURMHFWHXU • 8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQWGX projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme. • 1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV • 1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVHQGRPPDJpV9HLOOH]jQHSDVHQGRPPDJHUOHVDFFHVVRLUHV 'LVSRVH]OHVFkEOHVGHPDQLqUHjFHTX¶LOVQHSXLVVHQWrWUHSLpWLQpVRXpFUDVpV Ź/DFKDOHXUSHXWV¶DFFXPXOHUGDQVO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O3RXUpYLWHUGHSRVVLEOHV EUOXUHVGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGXSURMHFWHXUSHQGDQWPLQXWHVDYDQWGH toucher l’adaptateur. • /RUVTXHYRXVXWLOLVH]O¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OYHLOOH]jFRQQHFWHUO¶DGDSWDWHXUDXSRUWUSB TYPE AOHSOXVpORLJQpGXSRUWLAN et à utiliser le couvercle d’adaptateur fourni. 8 ATTENTIONŹ3RXUXQFkEOHTXLDXQHkPHXQLTXHPHQWVXUXQHH[WUpPLWp FRQQHFWH]O¶kPHDXSURMHFWHXU/HVUpJOHPHQWDWLRQV(0,SHXYHQWO¶H[LJHU Ź$YDQWGHFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUjXQUpVHDXYHLOOH]jREWHQLUOHFRQVHQWHPHQWGH l’administrateur de réseau. Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive. Ź/¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQpYHQGXVpSDUpPHQWHQRSWLRQHVWQpFHVVDLUHSRXU XWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU$YDQWGHFRQQHFWHUO¶DGDSWDWHXU86% VDQV¿OpWHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ Ź$YDQWGHUHWLUHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%GXSRUWGXSURMHFWHXUYHLOOH]jXWLOLVHU ODIRQFWLRQ5(7,535,6(86%VXUO¶pFUDQ7KXPEQDLOSRXUSURWpJHUYRVGRQQpHV REMARQUE • Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est FRQQHFWpjXQDSSDUHLOHQIRQFWLRQQHPHQWjPRLQVTXHOHPDQXHOGHO¶DSSDUHLOQ¶LQdique de le faire. • La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos EHVRLQVG¶XWLOLVDWLRQ3RXUHQVDYRLUSOXVFRQVXOWHUOHManuel d’utilisation - Guide d’utilisation. 1 • 3UHQH]JDUGHGHQHSDVUDFFRUGHUSDUHUUHXUXQFRQQHFWHXUjXQSRUWHUURQp •6LXQSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%VXUGLPHQVLRQQpEORTXHOHSRUWLANXWLOLVH]XQH UDOORQJH86%SRXUFRQQHFWHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86% 7 FRANÇAIS Connecter vos appareils Attacher le couvercle d’adaptateur /RUVTXHYRXVXWLOLVH]O DGDSWDWHXU86%VDQV ¿OYHLOOH]jOHEUDQFKHUDXSRUWUSB TYPE A situé le plus loin du port LAN et à utiliser le couvercle d'adaptateur fourni. 1 PDUTXpHG¶XQWULDQJOH 1. 'HVVHUUHUODYLV VXUODSDUWLHLQIpULHXUHJDXFKHGHVSRUWV 2. 3. /DQJXHWWH USB TYPE A. ,QVpUHUODODQJXHWWHGXFRXYHUFOHGDQVOHWURXVLWXpGDQV la partie supérieure droite des ports USB TYPE A dans la GLUHFWLRQGHODÀqFKH $OLJQHUOHVWURXVGHVYLVVXUOHSURMHFWHXUHWOHFRXYHUFOH Puis insérer les vis déposées du projecteur dans le trou et les serrer. 2 3 AVERTISSEMENT Ź&RQVHUYHUOHVSHWLWHVSLqFHVjO¶pFDUW des enfants et des animaux. Ne pas mettre dans la bouche. Ź3RXUpYLWHUWRXWHEUOXUHQHSDVWRXFKHUO¶DGDSWDWHXU86% VDQV¿ODYDQWPLQXWHVDSUqVDYRLUGpEUDQFKpODSULVH Connexion électrique 1. 2. Cordon Connectez le connecteur du cordon d'alimentation d'alimentation à la AC SULVHFD GXSURMHFWHXU Connectez fermement la prise du cordon d'alimentation à la prise. Quelques secondes DSUqVOHUDFFRUGHPHQWGHO DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH le voyant POWERV DOOXPHHQFRQWLQXHQRUDQJH 1HSDVRXEOLHUTXHORUVTXHODIRQFWLRQ$//80',5(&7HVW DFWLYHODFRQQH[LRQjO DOLPHQWDWLRQDOOXPHUDOHSURMHFWHXU AC AVERTISSEMENT ŹNe branchez pas le projecteur à une source d’alimentation lorsqu’aucun objectif n’est en place. ŹRedoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des FRQQH[LRQVLQDSSURSULpHVRXGpIHFWXHXVHVSHXYHQWSURYRTXHUXQLQFHQGLHHWRXXQFKRF électrique. • Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. • 8WLOLVHUXQLTXHPHQWOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQIRXUQLDYHFOHSURMHFWHXU6 LOHVWHQGRPPDJp FRQWDFWHUOHUHYHQGHXUSRXUHQREWHQLUXQQRXYHDX1HMDPDLVPRGL¿HUOHFRUGRQ d'alimentation. • Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale. 1HSDVEUDQFKHUSOXVLHXUVGLVSRVLWLIVVXUODPrPHSULVHpOHFWULTXH&HODSRXUUDLWVXUFKDUJHU ODSULVHHWOHVFRQQHFWHXUVRXSURYRTXHUXQIDX[FRQWDFWXQLQFHQGLHXQHpOHFWURFXWLRQRX encore d'autres accidents. %UDQFKHUODSULVHGHPDVVHGHO¶DOLPHQWDWLRQGHO¶XQLWpjODPDVVHGXEkWLPHQWHQXWLOLVDQW XQFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQDSSURSULp IRXUQL AVIS Ź&HSURGXLWHVWpJDOHPHQWFRQoXSRXUOHVV\VWqPHVpOHFWULTXHVGHUpJLPH,7D\DQW une tension phase-phase de 220 à 240 V. 8 Mise sous tension 1. $VVXUH]YRXVTXHYRXVYRXVDYH]VROLGHPHQWEUDQFKpOHFRUGRQ d’alimentation au projecteur et à la prise. Voyant POWER 2. $VVXUH]YRXVTXHOHYR\DQWPOWER 7RXFKH ON UHVWHFRQVWDPPHQWDOOXPpHQRUDQJH ÐWHUHQVXLWHOHSURWqJHREMHFWLI $SSX\HUVXUODWRXFKHSTANDBY/ON du projecteur ou sur la touche ON de la télécommande. La lampe du projecteur s'allume ensuite et le voyant POWERFRPPHQFHjFOLJQRWHUHQ YHUW8QHIRLVODPLVHVRXVWHQVLRQDFKHYpH OHYR\DQWV DUUrWHGHFOLJQRWHUHWUHVWHDOOXPp en permanence en vert. FRANÇAIS 3. 7RXFKHSTANDBY/ON AVERTISSEMENT Ź8Q SXLVVDQW IDLVFHDX GH OXPLqUH HVW pPLV ORUVTXH O DSSDUHLOHVWVRXVWHQVLRQ1HSDVUHJDUGHUGDQVO REMHFWLIRXjO¶LQWpULHXUGX SURMHFWHXUjWUDYHUVXQGHVHVRUL¿FHV REMARQUE$OOXPHUOHSURMHFWHXUDYDQWGHEDQFKHUOHVDFFHVVRLUHV • La fonction $//80 ',5(&7 DFWLYH DOOXPHUD OH SURMHFWHXU ORUV GX EUDQFKHPHQW j O DOLPHQWDWLRQ 3RXU SOXV G LQIRUPDWLRQV VH UpIpUHU DX Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation. 1 9 Réglage de l’élévateur du projecteur 6LOHSURMHFWHXUHVWSRVpVXUXQHVXUIDFHLQpJDOH XWLOLVHUOHVSLHGVUpJODEOHVSRXUPHWWUHOHSURMHFWHXUj l'horizontale. /HVSLHGVSHUPHWWHQWDXVVLG DPpOLRUHUO DQJOHGH projection jO pFUDQYRXVSRXYH]DLQVLVXUpOHYHUODIDFH DYDQWDYHFXQHDPSOLWXGHGHGHJUpV Ce projecteur a 2 pieds élévateur et 2 boutons pOpYDWHXU,OHVWSRVVLEOHGHUpJOHUXQSLHGDSUqVDYRLU poussé sur le bouton de l’élévateur correspondant. 0DLQWHQLUOHSURMHFWHXUSRXVVHUOHVERXWRQVGH l’élévateur pour libérer les pieds de l’élévateur. $MXVWHUODKDXWHXUGHODIDFHDYDQW 1. 2. Pour libérer le pied de O¶pOpYDWHXUVRXOHYHUOH bouton de l’élévateur situé du même coté que celui-ci. 3. 5lesHOkFKHUOHVERXWRQVGHO¶pOpYDWHXUSRXUYHUURXLOOHU pieds de l’élévateur. HSRVHUGRXFHPHQWOHSURMHFWHXUDSUqV 4. 5V rWUHDVVXUpGXYHUURXLOODJHGHVSLHGV est possible d'ajuster la hauteur des pieds avec 5. IlSUpFLVLRQSDUYLVVDJHPDQXHO0DLQWHQLUOHSURMHFWHXU SHQGDQWOHYLVVDJH Pour un DMXVWHPHQWSUpFLV visser le pied. ATTENTION Ź1H PDQLSXOH] SDV OHV ERXWRQV pOpYDWHXUV VDQV WHQLU OH SURMHFWHXUYRXVULVTXH]GHOHIDLUHWRPEHU Ź1H PRGLILH] SDV O DQJOH G LQFOLQDLVRQ GX SURMHFWHXU DXGHOj GH GHJUpV j O DYDQWjO DLGHGHVSLHGVUpJODEOHV8QHLQFOLQDLVRQVXSpULHXUHjODUHVWULFWLRQ pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même. Il est possible d’installer OH SURMHFWHXU GDQV Q LPSRUWH TXHO VHQV DYHF OHV DFFHVVRLUHV GH PRQWDJH VSpFL¿pV&RQVXOWH]YRWUHUHYHQGHXUSRXUXQHWHOOHLQVWDOODWLRQVSpFLDOH Réglage de la position de l’objectif Le fait de décaler la position de l’objectif décale la position de projection. $SUqVDYRLUDSSX\pVXUODWRXFKHLENS SHIFT VXUOHSDQQHDXGHFRPPDQGHRXOD WpOpFRPPDQGH XWLOLVH]OHVWRXFKHVGXFXUVHXU pour décaler la position de l’objectif. ATTENTION Ź1HWRXFKH]SDVO¶REMHFWLI et ne placez aucun objet à proximité. L’objectif en mouvement pourrait entrer en collision avec eux et provoquer une blessure. 7RXFKHLENS SHIFT 7RXFKH LENS SHIFT REMARQUE • /HSURMHFWHXUSHXWLJQRUHUOHVLQGLFDWLRQVGHVWRXFKHVSHQGDQWOH déplacement de l’objectif. (QJpQpUDOOHUpJODJHFHQWUDOGHO¶REMHFWLISHUPHWG¶REWHQLUXQHPHLOOHXUHTXDOLWpG¶LPDJH 10 $IÀFKDJHGHO LPDJH 3. 4. 5. 6. 7RXFKH VOL + / - OHSRUWHG¶HQWUpHGXSURMHFWHXUFRPPHVXLW Il est aussi possible de choisir une entrée 7RXFKHINPUT VLJQDOjSDUWLUGHODWpOpFRPPDQGH3RXU VpOHFWLRQQHUOHVLJQDOG HQWUpHGHFKDTXHSRUW appuyer sur l'une des touches suivantes : COMPUTER 1/2, LAN, USB TYPE A/B, HDMI 1/2, COMPONENT, S-VIDEO ou VIDEO. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVVOL + / -SRXUUpJOHUOH volume. Le projecteur n'est pas équipé d'un haut- 7RXFKHVSRXUOHVSRUWVG HQWUpH SDUOHXULQWHUQH/HVRQHVWpPLVGHSXLVOHV\VWqPH audio externe connecté au port AUDIO OUT. $SSX\H]VXUODWRXFKHASPECT de la télécommande. Chaque pression sur la touche fait commuter le PRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWGXSURMHFWHXUGDQVO¶RUGUH 8WLOLVHUOHVWRXFKHVZOOM + / - de la télécommande ou la touche ZOOM et les touches du curseur ŻŹGXSURMHFWHXUSRXUUpJOHUODWDLOOHGHO pFUDQ 7RXFKH 8WLOLVHUOHVWRXFKHVFOCUS + / - du ASPECT projecteur ou de la télécommande pour FRQWU{OHUODPLVHDXSRLQWGHO LPDJH 7RXFKHV ZOOM +7RXFKHV ZOOM +- 7RXFKHV FOCUS -+ 7RXFKHV FOCUS +- ATTENTIONŹ3RXUDI¿FKHUXQpFUDQEODQFSHQGDQWTXHODODPSHGX SURMHFWHXUHVWDOOXPpHXWLOLVHUODIRQFWLRQFODSHWGHO REMHFWLIRX6285',1($9 YHXLOOH]YRXVUHSRUWHUDXManuel d’utilisation - Guide d'utilisation 1 7RXWHDXWUHPHVXUHULVTXHG HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXU REMARQUE • La touche ASPECTQHIRQFWLRQQHSDVVLXQVLJQDOG HQWUpH approprié n'est pas émis. 'HVEUXLWVHWRXXQFOLJQRWHPHQWSDVVDJHUGHO¶pFUDQSHXYHQWrWUHUHPDUTXpV ORUVTX XQHRSpUDWLRQHVWHIIHFWXpH,OQHV¶DJLWSDVG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW 3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQDXVXMHWGHO DMXVWHPHQWGHO LPDJHVHUpIpUHUDX Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation. 1 11 )5$1d$,6 1. $FWLYHUOHVLJQDOVRXUFH0HWWUHOHVLJQDOVRXUFH VRXVWHQVLRQHWHQYR\HUOHVLJQDOYHUVOHSURMHFWHXU SSX\H]VXUODWRXFKHINPUT du projecteur. 2. $Chaque pression sur cette touche fait commuter Mise hors tension SSX\HUVXUODWRXFKHSTANDBY/ON du 1. $projecteur ou sur la touche STANDBY de Voyant POWER 7RXFKH la télécommande. STANDBY /HPHVVDJH³0LVHKRUVWHQVLRQGH ,¶DSSDUHLO"´YDDSSDUDvWUHVXUO¶pFUDQ pendant environ 5 secondes. $SSX\HUVXUODWRXFKHSTANDBY/ON ou STANDBY de nouveau lorsque les PHVVDJHVVRQWDI¿FKpV La lampe du projecteur va s'éteindre 7RXFKHSTANDBY/ON et le voyant POWER va commencer à FOLJQRWHUHQRUDQJH(QVXLWHOHYR\DQW POWERYDV DUUrWHUGHFOLJQRWHUHW V pFODLUHUHQFRQWLQXHQRUDQJHTXDQGOD ODPSHVHVHUDFRPSOqWHPHQWUHIURLGLH )L[H]OHFDSXFKRQG REMHFWLIDSUqVTXHOHYR\DQWPOWERV DOOXPHHQRUDQJH et en continu. Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que s’écoulent au moins 10 PLQXWHVDYDQWODPLVHKRUVWHQVLRQ3DUDLOOHXUVQ¶pWHLJQH]SDVOHSURMHFWHXUMXVWH DSUqVO¶DYRLUDOOXPp&HODULVTXHUDLWGHSURYRTXHUOHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHOD ODPSHRXGHUDFFRXUFLUODGXUpHGHYLHGHFHUWDLQHVSLqFHV\FRPSULVODODPSH 2. 3. AVERTISSEMENT ŹNe pas toucher les endroits proches de la couverture de ODODPSHHWGHODVRUWLHG DLUSHQGDQWRXMXVWHDSUqVO XWLOLVDWLRQjFDXVHGHODFKDOHXU Ź5HWLUHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSRXUV DVVXUHUTXHODVpSDUDWLRQHVWFRPSOqWH /DSULVHGHFRXUDQWGRLWrWUHjSUR[LPLWpGXSURMHFWHXUHWIDFLOHG DFFqV REMARQUE • Mettre le projecteur hors tension une fois que les accessoires ont été mis hors tension. • &HSURMHFWHXUHVWpTXLSpGHODIRQFWLRQ$8722))TXLOHPHWWUDKRUVWHQVLRQ DXWRPDWLTXHPHQW3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQVVHUpIpUHUDXManuel d’utilisation Guide d'utilisation. 1 12 /DODPSHDXQHGXUpHGHYLHOLPLWpHGDQVOHWHPSV/¶XWLOLVDWLRQSURORQJpHGHODODPSH SHXWUHQGUHO¶LPDJHSOXVVRPEUHRXDSSDXYULUO¶LQWHQVLWpGHVFRXOHXUV5HPDUTXH]TXH chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent RXVHJULOOHQWGqVTXHYRXVOHVXWLOLVH] ,O HVW UHFRPPDQGp GH IDLUH HQ VRUWH G¶DYRLU XQH ODPSH GH UHFKDQJH VRXV OD PDLQ HW de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de UHFKDQJHYHXLOOH]FRQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXUHWOXLLQGLTXHUOHQXPpURW\SHGHODODPSH Numéro type : MC-X8170/MC-WX8265/MC-WU8460/MC-WU8461: DT01471 MC-WU8451: DT01291 3 Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45 minutes. 3UpYRLUXQHODPSHGHUHFKDQJH6LOHSURMHFWHXUHVW LQVWDOOpDYHFOHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pVRXVLOD ODPSHDFDVVpYHXLOOH]FRQVXOWHUYRWUHUHYHQGHXUSRXUOH Couvercle de la lampe FKDQJHPHQWGHODODPSH 'DQVOHFDVRYRXVUHPSODFHULH]ODODPSHYRXVPrPH suivez la procédure suivante. 'HVVHUUHUODYLV PDUTXpHG¶XQHÀqFKH VXUOHFRXYHUFOH GHODODPSHSXLVIDLUHJOLVVHUYHUVOHEDVHWVRXOHYHUOH couvercle de la lampe pour le retirer. 'HVVHUUHUOHVYLV PDUTXpHVG XQHÀqFKH GHODODPSHHW H[WUDLUHODODPSHHQWLUDQWOHQWHPHQWVXUOHVSRLJQpHV 3RLJQpH 4, 5 Ne desserrez jamais les autres vis. Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement les 3 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente pour verrouiller la lampe dans son emplacement. )DLWHVJOLVVHUOHFRXYHUFOHGHODODPSHGDQVVD position initiale en faisant correspondre les parties YHUURXLOODQWHVGHFHOXLFLHWGXSURMHFWHXU3XLV resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe. 6 Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps de ODPSHHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036/$03(GXPHQX237 $SSX\HUVXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX 0HWWH]YRXVVXU0(18$9$1&eGDQVOHPHQX jO¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ 0HWWH]YRXVVXU237GDQVODFRORQQHGHJDXFKHGXPHQXj O¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ 0HWWH]YRXVVXU7(036/$03(jO¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKH Ź8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD $SSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³OK”GDQVODERvWHGHGLDORJXH&HODDXUD pour effet de réinitialiser le temps lampe. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ATTENTION Ź1HWRXFKHUjDXFXQHSDUWLHLQWHUQHGXSURMHFWHXUORUVTXHOD lampe est retirée. REMARQUE • 1H UpLQLWLDOLVH] OH WHPSV ODPSH TX DSUqV DYRLU UHPSODFp OD lampe. Vous aurez ainsi une information correcte sur cette lampe. 13 FRANÇAIS Remplacement de la lampe Remplacement de la lampe (suite) HAUTE TENSION HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT ŹLe projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est FKDXGHRXWURSXVpHHOOHULVTXHGHVHEULVHUHQH[SORVDQWEUX\DPPHQWRXGHJULOOHU,OIDXWQRWHU que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou JULOOHQWGqVTXHYRXVOHVXWLOLVH] (QRXWUHVLODODPSHH[SORVHLOSHXWDUULYHUTXHGHVpFODWVGH YHUUHSpQqWUHQWGDQVOHORJHPHQWGHODODPSHHWTXHGHVYDSHXUVGHPHUFXUHHWGHVSRXVVLqUHV FRQWHQDQWGH¿QHVSDUWLFXOHVGHYHUUHV¶pFKDSSHQWjWUDYHUVOHVWURXVG¶DpUDWLRQGXSURMHFWHXU ŹComment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément jODUpJOHPHQWDWLRQORFDOHV DSSOLTXDQWjO HQYLURQQHPHQW (QFHTXLFRQFHUQHOHUHF\FODJHGHVODPSHVFRQVXOWH]OHVLWHwww.lamprecycle. RUJ DX[(WDWV8QLV 3RXUPHWWUHOHSURGXLWDXUHEXWFRQWDFWH]O DGPLQLVWUDWLRQORFDOHFRPSpWHQWHHQOD PDWLqUHRXZZZHLDHRUJ DX[(WDWV8QLV RXHQFRUHwww.epsc.ca DX&DQDGD 3RXUGHSOXVDPSOHVLQIRUPDWLRQVFRQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXU 6L OD ODPSH VH EULVH HOOH H[SORVH EUX\DPPHQW GpEUDQFKH] OH FRUGRQ pOHFWULTXHGHODSULVHHWGHPDQGH]XQHODPSHGHUHFKDQJHjYRWUHUHYHQGHXU ORFDO /HV pFODWV GH YHUUH SHXYHQW HQGRPPDJHU OHV SDUWLHV LQWHUQHV GX SURMHFWHXURXFDXVHUGHVEOHVVXUHVORUVGHODPDQLSXODWLRQGHFHOXLFLDXVVL Q HVVD\H]SDVGHQHWWR\HUOHSURMHFWHXURXGHFKDQJHUO DPSRXOHYRXVPrPH Débranchez • 6LODODPSHVHEULVH HOOHH[SORVHEUX\DPPHQW DpUH]VRLJQHXVHPHQWODSLqFH la prise et évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trous G¶DpUDWLRQGXSURMHFWHXURXGHOHVIDLUHSpQpWUHUGDQVYRV\HX[RXYRWUHERXFKH de • courant. $YDQWGHUHPSODFHUODODPSHPHWWH]OHSURMHFWHXUKRUVWHQVLRQHWGpEUDQFKH]OHFRUGRQ G DOLPHQWDWLRQSXLVDWWHQGH]DXPRLQVPLQXWHVSRXUTXHODODPSHVRLWDVVH]UHIURLGLH 6LYRXVWRXFKH]XQHODPSHFKDXGHYRXVULVTXH]GHYRXVEUOHUHWGHO HQGRPPDJHU 1HGpYLVVH]MDPDLVG DXWUHVYLVTXHFHOOHVVSpFL¿pHV PDUTXpHVG XQHÀqFKH • N'ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au SODIRQG&HODULVTXHG rWUHGDQJHUHX[FDUVLODODPSHHVWFDVVpHGHVpFODWV GHYHUUHSRXUUDLHQWWRPEHUORUVTXHYRXVRXYUH]OHFRXYHUFOH(QRXWUHFRPPH LOHVWGDQJHUHX[GHWUDYDLOOHUHQKDXWHXUGHPDQGH]jYRWUHUHYHQGHXUORFDOGH UHPSODFHUODODPSHPrPHVLO DPSRXOHQ HVWSDVFDVVpH • N'utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du UHPSODFHPHQWGHODODPSHDVVXUH]YRXVTXHOHVYLVVRQWYLVVpHVIHUPHPHQW/HV YLVOkFKHVSHXYHQWSURYRTXHUGHVGpJkWVPDWpULHOVRXGHVOpVLRQVSHUVRQQHOOHV 8WLOLVH] XQLTXHPHQW XQH ODPSH GX W\SH VSpFLILp L’utilisation d’une lampe QRQVSpFL¿TXHPHQWFRQoXHSRXUFHPRGqOHSHXWrWUHjO¶RULJLQHG¶XQLQFHQGLH HQGRPPDJHUOHSURGXLWRXUDFFRXUFLUVDGXUpHGHYLH 6LODODPSHVHEULVHWUqVYLWHDSUqVOHSUHPLHUXVDJHLOSHXW\DYRLUXQDXWUH W\SHGHSUREOqPHpOHFWULTXH'DQVFHFDVFRQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXUORFDORX XQVHUYLFHDSUqVYHQWHDXWRULVp 0DQLSXOH]ODODPSHDYHFVRLQVLYRXVHQGRPPDJH]ODODPSHHQODVHFRXDQW RXHQO pUDÀDQWLOH[LVWHXQULVTXHTXHO DPSRXOHpFODWHGXUDQWVRQXWLOLVDWLRQ 8WLOLVHU GH PDQLqUH SURORQJpH OD ODPSH SHXW SURYRTXHU XQ PDQTXH GH FODUWpXQHDEVHQFHWRWDOHG pFODLUDJHRXPrPHFDVVHUODODPSH4XDQGYRXV FRQVWDWH] TXH O LPDJH HVW VRPEUH RX TXDQG O LQWHQVLWp GHV FRXOHXUV HVW WURS IDLEOH YRXV GHYH] UHPSODFHU OD ODPSH OH SOXV W{W SRVVLEOH 1 XWLOLVH] SDV GH YLHLOOHVODPSHV RXXVDJpHV HOOHVSRXUUDLHQWVHEULVHU 14 /H¿OWUHjDLUGRLWrWUHYpUL¿pHWQHWWR\pUpJXOLqUHPHQW,OHVWQpFHVVDLUHGHQHWWR\HU OH¿OWUHUDSLGHPHQWORUVTXHOHVYR\DQWVRXXQPHVVDJHYRXVOHUHFRPPDQGHQW /¶XQLWpGH¿OWUHDYHFpSDLVVHXUVGH¿OWUHVVHWURXYHjO¶LQWpULHXUGXFRXYUH¿OWUH (QRXWUHOH¿OWUHjDLUVXSSOpPHQWDLUHHVW¿[pGDQVODSDUWLHLQWHUQHGXFRXYUH¿OWUH 6LO¶XQGHV¿OWUHVHVWHQGRPPDJpRXWUqVVDOHFKDQJHUO¶LQWpJUDOLWpGHO¶HQVHPEOH GX¿OWUH &RPPDQGHUXQHQVHPEOHGH¿OWUHDYHFOHQXPpURW\SHVXLYDQWDXSUqVGHYRWUH revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil. Numéro type : UX38242 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. (WHLJQH]OHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKH] le cordon d’alimentation. Laissez le SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUHWDXWRXUGX FRXYUH¿OWUH 6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXU retirer ce dernier. $SSX\H]OpJqUHPHQWVXUOHVERXWRQV GXF{WpLQIpULHXUSRXUGpYHUURXLOOHU OHF{WpLQIpULHXUGX¿OWUH7LUH]VXUOH ERXWRQFHQWUDOSRXU{WHUOH¿OWUH 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX ¿OWUHDXQLYHDXGXSURMHFWHXUHWVXUOH F{WpH[WpULHXUGHO¶XQLWpGH¿OWUH /H¿OWUHHVWFRQVWLWXpGHGHX[SDUWLHV $SSX\H]VXUOHVSDUWLHVTXLV¶HPERvWHQW pour les déverrouiller puis séparez les deux parties. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUSRXUQHWWR\HU O¶LQWpULHXUGHFKDTXHSDUWLHGX¿OWUH6L OHV¿OWUHVVRQWGpWpULRUpVRXVDOLVUHPSODFH]OHVGHV¿OWUHVQHXIV Combinez les deux parties pour UHPRQWHUOH¿OWUH 5HSODFH]O¶XQLWpGH¿OWUHGDQVOH projecteur. 2 &RXYUH¿OWUH 3 Prises du FRXYUH¿OWUH 4, 5 Filtre à air supplémentaire 8QLWpGH¿OWUH Prise du ¿OWUH 6 3LqFHVGH YHUURXLOODJH 7 YRLUSDJHVXLYDQWH 15 FRANÇAIS 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU VXLWH 10.5HPHWWH]HQSODFHOHFRXYUH¿OWUH 11.0HWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQHWUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVGH¿OWUHHQXWLOLVDQW ODIRQFWLRQ7(036),/75(GDQVOH0(18&2857 $SSX\H]VXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX 3RLQWH]VXU7(036),/75(jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXU ODWRXFKHŹ RXENTER RESET 8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD $SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³OK”GDQVODERvWHGH GLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV¶DVVXUHUTXHOHFRUGRQ d’alimentation n’est pas branché et que le projecteur a suffisement refroidi. Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1HSDVXWLOLVHUOHSURMHFWHXU VDQV OH ILOWUH j DLU HW OH FRXYUHILOWUH &HFL SHXW FDXVHU OH IHX RX XQ PDXYDLV fonctionnement de l’appareil. Ź1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKpVRXV O¶HIIHWGHVSRXVVLqUHVRXDXWUHVODWHPSpUDWXUHLQWHUQHGHO¶DSSDUHLOYDDXJPHQWHU &HFLSHXWFDXVHUOHIHXGHVEUOXUHVRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO REMARQUE5pLQLWLDOLVHUOHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRX UHPSODFpOH¿OWUHjDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQFRUUHFWHGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQ GX¿OWUH • /HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH³9e5'e%,7$,5´RXVHPHWWUH KRUVWHQVLRQSRXUHPSrFKHUODFKDOHXULQWHUQHG¶DXJPHQWHU 16 Caractéristiques techniques Poste Caractéristiques techniques MC-X8170: SL[HOV KRUL]RQWDOH[YHUWLFDOH MC-WX8265: Panneau à cristaux liquides SL[HOV KRUL]RQWDOH[YHUWLFDOH MC-WU8461/MC-WU8460/MC-WU8451: 2.304.000 pixels horizontale x 1200 verticale MC-X8170/MC-WX8265/MC-WU8460/MC-WU8461::8+3 Lampe MC-WU8451::8+3 Haut-parleur $OLPHQWDWLRQ Courant nominal Consommation 7HPSpUDWXUH ambiante Dimensions 3RLGV PDVVH 0&:80&:8VHXOHPHQW 8W x2 MC-X8170/MC-WX8265/MC-WU8460: $&9$$&9$ MC-WU8451: $&9$$&9$ MC-WU8461: $&9$$&9$ MC-X8170/MC-WX8265/MC-WU8460: $&9:$&9: MC-WU8451: $&9:$&9: MC-WU8461: $&9:$&9: a& fonctionnement /RUVTXHOHSURMHFWHXUHVWXWLOLVpjXQHDOWLWXGHpOHYpHOD durée de vie des composants optiques peut être réduite en raison de températures périphériques supérieures à 40 °C environ. Il est recommandé de réduire la température autant que possible. : [ + [ ' PP 6DQVFRPSWHUOHVSDUWLHVVDLOODQWHV6HUHSRUWHUjO¶LOOXVWUDWLRQ F-7 au dos de ce manuel. MC-X8170/MC-WX8265/MC-WU8460: $SSUR[LPDWLYHPHQWNJ MC-WU8461/MC-WU8451: $SSUR[LPDWLYHPHQWNJ YRLUSDJHVXLYDQWH 17 FRANÇAIS Nom de produit Projecteur à cristaux liquides Caractéristiques techniques (suite) Poste Caractéristiques techniques HDMI 1 .................................................... Connecteur HDMI x1 HDMI 2 .................................................... Connecteur HDMI x1 MONITOR OUT ...................... D-sub 15 broches mini-jack x1 COMPONENT <&E3E&U3U .......................... MDFN5&$[ S-VIDEO .................................. Mini-prise DIN à 4 broches x1 VIDEO .................................................................... MDFN5&$[ AUDIO IN1 ................................. PP VWpUpR PLQLMDFN[ AUDIO IN2 ................................. PP VWpUpR PLQLMDFN[ AUDIO IN3 (L, R) .................................................. MDFN5&$[ AUDIO OUT (L, R) ............................................... MDFN5&$[ USB TYPE A ................................. FRQQHFWHXU86%W\SH$[ Ports USB TYPE B ................................ FRQQHFWHXU86%W\SH%[ CONTROL ................................................. D-sub 9 broches x1 LAN ....................................................................... jack RJ45 x1 REMOTE CONTROL IN ........... PP VWpUpR PLQLMDFN[ REMOTE CONTROL OUT ....... PP VWpUpR PLQLMDFN[ 0&;0&:;0&:8 COMPUTER IN1 ..................... D-sub 15 broches mini-jack x1 COMPUTER IN2 +9*<%&E3E5&U3U ... 3ULVH%1&[ 0&:80&:8 COMPUTER IN ....................... D-sub 15 broches mini-jack x1 HDBaseT ............................................................... jack RJ45 x1 Lampe: 0&;0&:;0&:80&:8'7 0&:8'7 (QVHPEOHGX¿OWUH 8; Unité d’objectif: )/ 2EMHFWLIFRXUWHSRUWpH¿[H 6/ 2EMHFWLIFRXUWHSRUWpH 0/ 2EMHFWLIPR\HQQHSRUWpH // 2EMHFWLIORQJXHSRUWpH $UWLFOHVYHQGXV 8/ 2EMHFWLIXOWUDORQJXHSRUWpH séparément Accessoire de montage: +$6 3DWWHGHPRQWDJH +$6/ $GDSWDWHXUVWDQGDUGSRXUPRQWDJH +$6+ $GDSWDWHXUORQJSRXUPRQWDJH $GDSWDWHXU86%VDQV¿O86%:/1 3RXUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVFRQVXOWHUYRWUHUHYHQGHXU L’année et le mois de fabrication / DQQpHHWOHPRLVGHIDEULFDWLRQGHFHSURMHFWHXUVRQWLQGLTXpVGHODPDQLqUHVXLYDQWH DYHFOHQXPpURGHVpULHLQVFULWVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXH Exemple: F 7 C x 0 0 0 0 1 0RLVGHIDEULFDWLRQ$ -DQYLHU% )pYULHU/ 'pFHPEUH $QQpHGHIDEULFDWLRQ 18 6LGHVSKpQRPqQHVDQRUPDX[VHSURGXLVHQW IXPpHRGHXUVXVSHFWHEUXLW H[FHVVLI FHVVHUG XWLOLVHUOHSURMHFWHXULPPpGLDWHPHQW 6LXQSUREOqPHUHODWLIDXSURMHFWHXUVHSURGXLWFRQVXOWHUODVHFWLRQ³'pSDQQDJH´ du Manuel d’utilisation - Guide d'utilisationGuide d’empilement rapide et Guide RéseauHWHIIHFWXHUO LQWpJUDOLWpGHVWHVWVSURSRVpV 6LOHSUREOqPHSHUVLVWHDGUHVVH]YRXVjYRWUHUHYHQGHXURXDXVHUYLFHDSUqVYHQWH 2QYRXVLQGLTXHUDTXHOOHFRQGLWLRQGHODJDUDQWLHV¶DSSOLTXH Visitez notre site Web pour y trouver les informations les plus récentes relatives à ce produit. 1 REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire O REMHWGHFKDQJHPHQWVVDQVDYHUWLVVHPHQWSUpDODEOH • Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible qu’elles GLIIqUHQWOpJqUHPHQWGHYRWUHSURMHFWHXU • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. /DUHSURGXFWLRQODWUDQVPLVVLRQRXO XWLOLVDWLRQGHFHGRFXPHQWRXGHVRQFRQWHQX est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Marques de commerce • HDMI70OHORJR+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD +DXWH'p¿QLWLRQ VRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHRXGHVPDUTXHVGHFRPPHUFH GpSRVpHVGH+'0,/LFHQVLQJ//&DX[(WDWV8QLVHWGDQVG¶DXWUHVSD\V %OXUD\'LVF70HW%OXUD\70VRQWGHVPDUTXHVGHIDEULTXHGH%OXUD\'LVF$VVRFLDWLRQ 7RXWHVOHVDXWUHVPDUTXHVGHFRPPHUFHDSSDUWLHQQHQWjOHXUVSURSULpWDLUHVUHVSHFWLIV 19 FRANÇAIS Dépannage - Garantie Et Service Après-vente Dépannage - Garantie Et Service Après-vente (suite) $FFRUGGHOLFHQFHG·XWLOLVDWHXUÀQDOSRXUOHORJLFLHOGXSURMHFWHXU /HORJLFLHOGHFHSURGXLWHVWFRPSRVpGHSOXVLHXUVPRGXOHVORJLFLHOV LQGpSHQGDQWVDYHFGHVGURLWVG¶DXWHXUVQRXVDSSDUWHQDQWHWRXDSSDUWHQDQWj GHVWLHUVSRXUFKDFXQGHVGLWVPRGXOHVORJLFLHOV /HSURGXLWXWLOLVHpJDOHPHQWGHVPRGXOHVORJLFLHOVTXHQRXVDYRQVPLVDX SRLQWHWRXSURGXLWV 1RXVGpWHQRQVpJDOHPHQWGHVGURLWVG¶DXWHXUHWGHSURSULpWpLQWHOOHFWXHOOH SRXUFKDFXQGHVGLWVORJLFLHOVHWGHVpOpPHQWVFRQQH[HV\FRPSULVPDLVVDQVV¶\ OLPLWHUSRXUOHVGRFXPHQWVUHODWLIVDX[ORJLFLHOV /HVGURLWVVXVPHQWLRQQpVVRQWSURWpJpVSDUODOpJLVODWLRQVXUOHFRS\ULJKWHW d’autres lois applicables. (WOHSURGXLWXWLOLVHOHVPRGXOHVGHORJLFLHODFFRUGpVHQOLFHQFHHQWDQWTXH ORJLFLHOOLEUHVRXV*18*HQHUDO3XEOLF/LFHQVH9HUVLRQHW*18/HVVHU *HQHUDO3XEOLF/LFHQVH9HUVLRQpWDEOLVSDU)UHH6RIWZDUH)RXQGDWLRQ,QF eWDWV8QLV RXDXWUHVDFFRUGVGHOLFHQFHSRXUFKDTXHORJLFLHO • Consultez notre site Web pour les accords de licence pour lesdits modules ORJLFLHOVHWG¶DXWUHVORJLFLHOV 1 $GUHVVH]YRXVjYRWUHUHYHQGHXUSRXUWRXWHTXHVWLRQVXUOHVORJLFLHOVVRXV licence. &RQVXOWH]OHVDFFRUGVGHOLFHQFHGHFKDTXHORJLFLHOVXUODSDJH:HESRXUOH GpWDLOGHVFRQGLWLRQVGHOLFHQFHHWF eWDQWGRQQpTXHOHVDFFRUGVGHOLFHQFH VXLYDQWVVRQWpWDEOLVSDUXQWLHUVDXWUHTXHQRXVLOVVRQWVWLSXOpVHQDQJODLV eWDQWGRQQpTXHOHSURJUDPPH OHPRGXOHORJLFLHO HVWDFFRUGpVRXVOLFHQFH JUDWXLWHPHQWOHSURJUDPPHHVWIRXUQLVDQVDXFXQHJDUDQWLHH[SOLFLWHRX LPSOLFLWHGDQVODPHVXUHSHUPLVHSDUODORL • Et nous n’assumons aucune responsabilité ni ne compensons pour la perte GHWRXWHVRUWH \FRPSULVPDLVVDQVV¶\OLPLWHUOHVSHUWHVGHGRQQpHVODSHUWH de précision ou la perte de compatibilité avec une interface entre d’autres SURJUDPPHV SDUOHORJLFLHOFRQFHUQpHWRXO¶XWLOLVDWLRQGXORJLFLHOFRQFHUQpGDQV la mesure permise par la loi. 20