▼
Scroll to page 2
of
34
BTM630 Bluetooth Wireless Micro System Thank you for choosing Philips. Need help fast? Philips vous remercie de votre confiance. Gracias por escoger Philips Besoin d'une aide rapide? Necesita ayuda inmediata? Read your Quick Start Guide and/or User Manual first for quick tips that make using your Philips product more enjoyable. If you have read your instructions and still need assistance, you may access our online help at Le Guide rapide de début et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre probléme, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Lea primero la Guía rápida del comienzo o el Manual del usuario, en donde encontrará consejos que le ayudarán a disfrutar plenamente de su producto Philips. Si después de leerlo aún necesita ayuda, consulte nuestro servicio de asistencia en línea en or call ou formez le www.philips.com/welcome 1-888-PHILIPS (744-5477) while with your product. (and Model / Serial number) 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main. (et model / serial nombre) 1-888-PHILIPS (744-5477) y tenga a mano el producto. (y número de model / serial) 1 2007.6.18, 11:43 pg001-032_BTM630_37-Eng o llame al teléfono CAUTION Canada English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Français: Cet appareil numérique n'emet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Class B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation. ATTENTION L'utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l'irradiation. ATENCIÓN El uso de mando o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación. FCC Declaration of Confirmity Model Number: PHILIPS BTM630/37 Trade Name: Philips Responsible Party: Philips Consumer Electronics P.O. Box 671539 Marietta, GA 30006-0026 1-800-PHILIPS (744-5477) FCC Rules This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Do not make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operat4e the equipment. 2 pg001-032_BTM630_37-Eng 2 2007.6.18, 11:43 English Index Français English ------------------------------------------------ 6 Español Français -------------------------------------------- 35 Español --------------------------------------------- 64 5 pg001-032_BTM630_37-Eng 5 2007.6.18, 11:43 Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome pour assurer : *Preuve d’achat Retournez la carte d’enregistrement ci-incluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. *Avis sur la sécurité des *Bénéfices additionnels produits L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offresrabais spéciales. En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome t AVIS s RISQUE DE CHOCS … LECTRIQUES NE PAS OUVRIR Èvenir le risque de chocs Èlectriques ne pas retirer les vis. Èe ‡ È. Toute rÈparation devrait Í Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION :To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle :______________________ No. de série :________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/welcome pg033-061_BTM630_37-Fre 33 2007.6.18, 11:44 Nettoyez avec un chiffon sec uniquement. Si la prise SECTEUR ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de désaccouplage, le dispositif de désaccouplage doit rester facilement accessible. 9 Symbole d' un appareil de classe II Ce symbole indique que l'appareil est équipé d'un système à double isolation. pg033-061_BTM630_37-Fre 34 2007.6.18, 11:44 Information Générale Sources externes Informations relatives à l’environnement ..... 36 Accessoires livrés avec l’équipement ............. 36 Informations relatives à la sécurité ................ 36 Sécurité d'écoute ............................................... 37 Utilisation d'un périphérique non USB ......... 49 Utiliser un périphérique USB de stockage ........ ......................................................................... 49~50 Fonction d'extraction ................................. 50~51 Préparatifs Station d'accueil iPod Connexions arrière ........................................... 38 Lecteurs iPod compatibles ............................... 52 Sélection de l'adaptateur pour station d'accueil adéquat ................................................................. 52 Installation ............................................................ 52 Lecture d'un baladeur iPod .............................. 52 Chargement de la batterie de l'iPod à l'aide de la station d'accueil .............................................. 52 Connexion d'un périphérique de stockage de masse USB ou d'une carte mémoire SD/MMC Connecter un appareil non-USB Insérer les piles dans la télécommande ......... 40 Utiliser la télécommande pour contrôler le système Commandes Contrôles sur le système .......................... 40~41 Seulement sur la télécommande .............. 42~43 Fonctions de base Pour mettre le système en marche ................ 44 Mettre le système en mode de veille. ........... 44 Mettez le système sur le mode Veille ECO Power .................................................................... 44 Veille Automatique Économie d’énergie ....... 44 Réglage de volume et de tonalité ................... 44 Fonctionnement en mode Bluetooth Couplage de l'appareil avec un dispositif Bluetooth ..................................... 53~54 Utilisation d'un périphérique Bluetooth connecté par le biais de l'appareil ........... 54~55 Réception d'un appel par le biais de l'appareil Suspension d'un appel par le biais de l'appareil Lecture de la musique du périphérique connecté par le biais de l'appareil Horloge/Temporisateur Utilisation du lecteur de CD/ MP3-CD/WMA Chargement de CD ........................................... 45 Commandes de lecture de base .............. 45~46 Lecture d’un MP3/WMA .................................. 46 Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT ................................................................................ 47 Programmation des plages ............................... 47 Effacement du programme ............................... 47 Réglage d’horloge ............................................... 56 Réglage du temporisateur ......................... 56~57 Activation et désactivation de la temporisateur Réglage du minuteur de mise en veille .......... 57 Spécifications ............................................ 58 Entretien ....................................................... 58 Depannage ............................................. 59-60 Réception radio Réglage sur les émetteurs radio ..................... 48 Programmation des émetteurs radio ............ 48 Programmation automatique Programmation manuelle Réglage des émetteurs préréglés ................... 48 35 pg033-061_BTM630_37-Fre 35 2007.6.18, 11:44 Français Sommaire Information Générale Informations relatives à l’environnement Français Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afin que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et polyéthylène (sachets, feuille de protection en mousse). Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil. Se débarrasser de votre produit usagé tre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau. Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine. Accessoires livrés avec l’équipement – télécommande (avec pile) – câble d’antenne FM – antenne AM – 8 adaptateurs pour station d'accueil iPod – 1 câble AUX-IN – 1 adaptateur CA/CC certifié (Alimentation secteur: 100- 240V ~ 50/60Hz 1.2 A, Sortie:15V 3A; Fabricant : GFT TECHNOLOGY CO., LTD. ; n° de modèle: GFP451-1530BX-1) Informations relatives à la sécurité ● Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension d’alimentation figurant que la plaquette signalétique (ou la tension indiquée à côté du sélecteur de tension) correspond à celle du secteur. Dans la négative, consultez votre revendeur. ● Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et stable. ● L’appareil doit être installé à un emplacement suffisamment ventilé pour écarter tout risque d’échauffement interne. Laissez un espace d’au moins 10 cm à l’arrière et au-dessus du boîtier, et de 5 cm de chaque côté. ● L'aération de l'appareil ne doit pas être empêchée en couvrant la bouche d'aération avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc. ● L’appareil, les piles ou les disques ne doivent jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur, dont notamment des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct. ● Ne pas placer sur l'appareil des objets enflammés telles que des bougies allumées. ● Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis d'eau tels que des vases. ● Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures. ● Installez vos système près d'une prise d'alimentation AC et où l'accès à la prise électrique est aisé. ● Toute pression acoustique excessive au niveau des écouteurs et des casques est susceptible de provoquer une perte d'audition. ● La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou source assimilée). ● S’il est amené directement d’un environnement froid à un local chaud, ou s’il est placé dans une pièce très humide, une condensation peut se produire sur la lentille du lecteur à l’intérieur du système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne fonctionnera pas normalement. Laissez-le en marche pendant une heure environ, sans disque, avant que la lecture puisse s’effectuer normalement. ● Les éléments mécaniques de l’appareil sont équipés de roulements autolubrifiés qui ne doivent être ni huilés ni graissés. ● Lorsque l’appareil est en mode de veille, il continue à consommer de l’électricité. Pour le déconnecter totalement de l’alimentation secteur, débrancher la fiche secteur de la prise murale. 36 pg033-061_BTM630_37-Fre 36 2007.6.18, 11:44 Information Générale Écoutez à volume moyen. ● L'utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ces écouteurs peuvent produire des niveaux sonores nuisibles à l'ouïe d'une personne normale, même si l'exposition est inférieure à une minute. Ces niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives. ● Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y habitue et ne le changez plus. Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs. ● Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. ● Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d'adaptation. ● Ne réglez pas le volume de sorte que vous n'entendiez plus les sons de votre environnement. ● Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. ● N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez, ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation des écouteurs peut s'avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions. Pour définir un volume non nuisible : ● Réglez le volume sur un niveau peu élevé. ● Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion. Limitez les périodes d'écoute : ● Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives. ● Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l'écoute de temps en temps. 37 pg033-061_BTM630_37-Fre 37 2007.6.18, 11:44 Français Sécurité d'écoute Préparatifs FM wire antenna Antenne Antenne filaire FM Français cadre AM AM loop antenna Adaptateur CA AC power adaptor Connexions arrière B Connexions d’antenne Le type de plateau se situe à l’arrière du système. A Connexion au secteur ● Avant de brancher l'adaptateur CA à la prise secteur, assurez-vous que toutes les autres connexions ont été effectuées. AVERTISSEMENT! – Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni ! Tout autre dispositif de raccordement électrique est susceptible d'endommager le système principal ! – Pour une performance optimale, utilisez uniquement le câble de puissance original. – Ne faites ni ne changez jamais les connexions avec la puissance mise en circuit. Pour éviter une surchauffe du système, un circuit de sécurité a été intégré. A cet effet, votre système peut commuter automatiquement en mode de veille en cas de conditions extrêmes. Si cela arrive, laissez refroidir le système avant de le réutiliser (non disponible pour toutes les versions). Connectez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM aux bornes correspondantes. Positionnez les antennes de manière à obtenir une réception optimale. Antenne AM Fixez le crochet dans l’orifice ● Eloignez le plus possible l’antenne d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de toute source de rayonnement. 38 pg033-061_BTM630_37-Fre 38 2007.6.18, 11:44 Antenne FM Remarque: – Si vous souhaitez raccorder votre équipement à deux sorties AUX OUT (gauche/droite) utilisez un câble Cinch simple à double (non fourni). Insérer les piles dans la télécommande ● Pour améliorer la réception FM stéréo, connectez une antenne FM extérieure à la prise d’antenne FM AERIAL (FM ANTENNA). 1 2 3 C Connexions facultatives Les appareils et cordons ci-dessous ne sont pas fournis. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi des appareils connectés. Si vous raccordez un périphérique de stockage de masse USB ou une car te mémoire SD/MMC à votre chaîne hi-fi, vous pourrez savourer pleinement les titres stockés sur votre support grâce à la puissance des enceintes. 1 2 OU Pour les appareils avec un câble USB : Insérez une extrémité du câble USB dans la prise de l'appareil. Insérez l'autre prise du câble USB à la borne de sortie USB de l'appareil USB. OU Pour la carte mémoire : ● Poussez la carte mémoire à fond (contact métallique orienté vers la gauche) dans la fente SD • MMC située sur la par tie supérieure de l'appareil. Placer deux piles AAA dans le compartiment en respectant les polarités comme indiqué par les symboles « + » et « - ». Remettre le couvercle. 1 Connexion d'un périphérique de stockage de masse USB ou d'une carte mémoire SD/MMC ● Insérez la fiche du périphérique USB dans la prise de l'appareil. Ouvrir le compartiment des piles. 3 2 Utiliser la télécommande pour contrôler le système 1 2 Diriger la télécommande directement vers la sonde distante (iR) du panneau avant. Ne placez aucun objet entre la télécommande et l'appareil en cours d'utilisation. ATTENTION! – Retirer les piles si elles sont usées ou si elles ne sont pas destinées à être utilisées pendant une longue période. – Ne pas mélanger des piles anciennes avec des nouvelles ou de différents types. – Les piles contiennent des substances chimiques, elles doivent donc être jetées dans un endroit prévu à cet effet. Connecter un appareil non-USB ● Le câble AUX-IN permet de relier la prise AUX (3,5 mm, sur le dessus de l'appareil) à une prise AUDIO OUT ou au casque d'un appareil externe (tel qu'un téléviseur, un lecteur de CD ou DVD, ou un graveur de CD). 39 pg033-061_BTM630_37-Fre 39 2007.6.18, 11:44 Français Préparatifs Commandes Français ) 1 2 3 4 5 6 ( * & ^ % $ # 7 890 ! @ ¡ £ ™ Contrôles sur le système – 1 Station d'accueil iPod – permet de connecter votre iPod pour le lire ou le charger par l'intermédiaire de l'appareil. 2 SD • MMC – correspond à la fente d'insertion des cartes mémoire SD/MMC. 3 AUX – prise permettant de connecter un périphérique auxiliaire. 4 TIMER – pour régler la fonction d'arrêt automatique. 5 STANDBY-ON B – 6 EJECT 0 permet de charger un disque ou d'éjecter un disque du chargeur. 7 DISPLAY – sélectionne différents modes d'affichage des informations sur le disque lors de la lecture. 8 SOURCE – sélection de mode pour DISC (CD)/TUNER (FM/AM)/BT (BLUETOOTH)/DOCK (iPod)/ USB/CARD (SD/MMC)/AUX. 9 REC • – permet de copier des titres sur un périphérique de stockage USB externe portable ou une carte SD/MMC. met le système en mode de marche ou en mode économique de veille/mode de veille normal avec affichage de l'heure. 40 pg033-061_BTM630_37-Fre 40 2007.6.18, 11:44 Commandes ) MIC pour CD/MP3-CD/WMA/USB/CARD recherche arrière ou avant au sein d’une plage/ CD (Maintenez enfoncée). ................................. saut au début d’une plage en cours/ précédente/ suivante. ! – ÉÅ pour arrêter ou interrompre la lecture. – correspond au microphone intégré (disponible uniquement en cas de couplage de l'appareil avec un portable Bluetooth). Français 0 S/T ¡ IR SENSOR – pointez la télécommande vers ce capteur. ™ Chargeur de disque £ Affichage – sinformation sur le fonctionnement de l’appareil. @ PROG – – – # – $ – (pour CD/MP3/USB/CARD) programme les plages. (pour TUNER) programmation des émetteurs radio manuellement. réglage de l’horloge. 9 arrêt de lecture CD ou effacement du programme CD programme. MODE sélectionne divers modes de répétition ou le mode de lecture aléatoire pour un disque. % VOLUME +/– réglage de volume. ^ ALBUM•PRESET +/– – – (pour MP3-CD/WMA/USB/CARD) saut au début d’une plage en cours/ précédente/ suivante. règle des heures ou des minutes. réglage des émetteurs préréglés. & – – permet de rejeter un appel entrant. permet de désactiver le couplage et de déconnecter tous les périphériques raccordés. * PAIRING – – – – permet d'établir la connexion avec un appareil Bluetooth en cas de couplage avec un portable Bluetooth. permet de répondre à un appel entrant. (pression prolongée) permet de recomposer le dernier numéro stocké dans la mémoire du téléphone portable. (pression prolongée en cours d'appel) permet de basculer le son des enceintes de l'appareil vers le téléphone portable et inversement. ( USB DIRECT – prise permettant de connecter le lecteur à un périphérique USB. 41 pg033-061_BTM630_37-Fre 41 2007.6.18, 11:44 Commandes 5 REPEAT Français 1 2 ∞ 3 4 5 ≤ £ ™ ¡ 6 6 7 8 ) ( 9 * pour CD/MP3/USB/CARD ................................. sélectionne le mode de répétition. 6¡ /™ pour CD/MP3-CD/WMA/USB/CARD ................................. saut au début d’une plage en cours/ précédente/ suivante. 7 OK – permet de confirmer une sélection (pour les opérations du menu de l'iPod uniquement). 8 ÉÅ – pour arrêter ou interrompre la lecture. 9 5 /6 pour CD/MP3-CD/WMA/USB/CARD/BT recherche arrière ou avant au sein d’une plage/ CD (Maintenez enfoncée). pour TUNER .... pour régler les stations de radio (haut/bas). & 0 ^ % $ ! @ # 0 Touches numériques (0-9) – (pour CD/MP3/USB/CARD) sélectionne une piste directement. ! DBB (Dynamic Bass Boost) – valorisation des basses. @ SLEEP – # Seulement sur la télécommande 1B – met le système en mode de marche ou en mode économique de veille/mode de veille normal avec affichage de l'heure. permet de copier des titres sur un périphérique de stockage USB externe portable ou une carte SD/MMC. 3 PROG/CLOCK – – – $ – – % ANSWER/PAIRING – 2 REC – – (pour CD/MP3/USB/CARD) programme les plages. (pour TUNER) programmation des émetteurs radio manuellement. réglage de l’horloge. sélectionne le délai avant l'arrêt programmé de l'appareil. TIMER pour régler la fonction d'arrêt automatique. REJECT permet de rejeter un appel entrant. permet de désactiver le couplage et de déconnecter tous les périphériques raccordés. – – – permet d'établir la connexion avec un appareil Bluetooth en cas de couplage avec un portable Bluetooth. permet de répondre à un appel entrant. (pression prolongée) permet de recomposer le dernier numéro stocké dans la mémoire du téléphone portable. (pression prolongée en cours d'appel) permet de basculer le son des enceintes de l'appareil vers le téléphone portable et inversement. 4 MENU ^ DSC (Digital Sound Control) – – équivaut à la touche MENU de votre iPod. valorisation des caractéristiques de tonalité: ROCK/POP/JAZZ/CLASSIC. 42 pg033-061_BTM630_37-Fre 42 2007.6.18, 11:44 Commandes & MUTE interrompt et reprend la reproduction du son. permet de suspendre un appel en cours de conversation ou d'extraction (en cas de couplage avec un téléphone portable Bluetooth). Français – – * VOL +/– réglage de volume. (9 – arrêt de lecture CD ou effacement du programme CD programme. )3 – ¡ – / 4 (pour MP3-CD/USB/CARD) saut au début d’une plage en cours/ précédente/ suivante. SHUFFLE permet de lire les pistes d'un disque/d'un périphérique USB/d'une carte de manière aléatoire. ™ EJECT/OPEN 0 – permet de charger un disque ou d'éjecter un disque du chargeur. £ DISPLAY – sélectionne différents modes d'affichage des informations sur le disque lors de la lecture. ≤ RDS (non disponible avec cette version) – pour la FM, affiche les informations RDS. ∞ SOURCE – sélection de mode pour DISC (CD)/TUNER (FM/AM)/BT (BLUETOOTH)/DOCK (iPod)/USB/ CARD (SD/MMC)/AUX. Remarques pour la télécommande: – Sélectionnez d’abord la source que vous désirez commander en appuyant sur l’une des touches de sélection de la source sur la télécommande (par exemple CD, FM). – Sélectionnez ensuite la fonction voulue (par exemple ÉÅ, à , á). 43 pg033-061_BTM630_37-Fre 43 2007.6.18, 11:44 Fonctions de base Mettez le système sur le mode Veille ECO Power Français ● Maintenez enfoncée la touche STANDBY-ON B de l'appareil (ou B sur la télécommande) pendant plus de 2 secondes. ➜ Le rétroéclairage s'éteint. Veille Automatique Économie d’énergie Pour économiser l'énergie, l'appareil bascule automatiquement en mode veille/économie d'énergie 15 minutes après la fin de la lecture lorsqu'aucune commande n'a été utilisée. Réglage de volume et de tonalité Pour mettre le système en marche ● Appuyez sur STANDBY-ON B de l'appareil (ou B sur la télécommande). ➜ Le système se commute sur la dernière source sélectionnée. ● Appuyez sur le bouton SOURCE en haut du système ou sur la touche CD, iPod, BLUETOOTH, USB/CARD, AUX ou TUNER de la télécommande. ➜ Le système se commute sur la source sélectionnée. Mettre le système en mode de veille. ● Appuyez sur STANDBY-ON B de l'appareil (ou B sur la télécommande). ➜ Le rétro-éclairage de l'affichage de l'horloge est faible en mode d'attente. ➜ Le volume, les réglages de son interactif (mode veille / veille ECO Power), la source sélectionnée en dernier et les préréglages du syntoniseur sont mémorisés. 1 Appuyez sur VOLUME +/- de l'appareil (ou VOL +/- de la télécommande) pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. ➜ L’affichage indique le niveau de volume VOL et un chiffre MIN 01, 02, ...31 MAX. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur DSC pour sélectionner les caractéristiques de tonalité souhaitées: ROCK/POP/JAZZ/CLASSIC. 3 Appuyez sur DBB pour mettre en/hors service la valorisation des basses: ➜ Si la fonction DBB est activée, DBB ON est affiché. ➜ Lorsque la fonction DBB est désactivée, DBB OFF s'affiche. 4 Appuyez sur MUTE de la télécommande pour interrompre immédiatement la reproduction du son. ➜ La lecture continue sans son et --MUTE-(Silence) clignote sur l'afficheur. ● Pour réactiver la reproduction du son, on peut: – appuyez à nouveau sur MUTE; – arégler les commandes de volume; – changer de source. Pour l’écoute au casque ● Connectez la fiche du casque dans la prise n située à l’avant de la chaîne. ➜ Les hauts-parleurs sont alors coupés. 44 pg033-061_BTM630_37-Fre 44 2007.6.18, 11:44 Utilisation du lecteur de CD/MP3-CD/WMA Commandes de lecture de base Lecture d’un CD Français ● Appuyez surÉÅ pour démarrer la lecture. ➜ L’affichage indique le numéro de plage et la durée écoulée en cours de lecture. Sélection d’une autre plage ● Appuyez à plusieurs reprises sur S/T de l'appareil ( ¡ / ™ sur la télécommande) de manière à afficher la plage voulue. ● Vous pouvez également utiliser les touches numérotées (0~9) de la télécommande pour sélectionner directement une piste. ● Si vous avez sélectionné un numéro de plage juste après avoir chargé un CD ou opter pour une pause, il vous faut appuyer surÉÅ pour démarrer la lecture. Affichage des informations durant la lecture En mode CD ● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DISPLAY pour voir les informations suivantes. ➜ Numéro de piste et temps écoulé depuis le début de cette piste. ➜ Numéro de la piste et temps de lecture restant pour la piste en cours. ➜ Numéro de la piste et temps de lecture restant total. Pendant la lecture d'un MP3/WMA/USB/ CARD Chargement de CD Ce lecteur de CD peut lire les disques audio y compris les CD-enregistrables et les CD-RW (réinscriptibles). ● CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD ou CD pour ordinateur, ne sont par contre pas compatibles. 1 Appuyez sur le bouton SOURCE en haut du système pour sélectionner CD ou appuyez sur la touche CD de la télécommande. 2 Insérez un disque dans la fente de chargement. ➜ Veillez à ce que le côté étiquette soit sur le dessus. ➜ Assurez-vous d'avoir enlever tout autre disque de la fente de chargement. 3 4 ● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DISPLAY pour voir les informations suivantes. ➜ Numéro de piste et temps écoulé depuis le début de cette piste. ➜ Nom du titre ➜ Nom de l'album ➜ ID3 (si disponible) Appuyez sur ÉÅ pour démarrer la lecture. A tout moment, pour arrêter la lecture, appuyez sur 9. 45 pg033-061_BTM630_37-Fre 45 2007.6.18, 11:44 Utilisation du lecteur de CD/MP3-CD/WMA Recherche d’un passage au sein d’une plage Français 1 2 Maintenez enfoncée S/T de l'appareil ( 5 /6 sur la télécommande). Relâchez S/T de l'appareil (5 /6 sur la télécommande) dès que vous avez trouvé le passage souhaité. ➜ La lecture normale se poursuit. Lecture d’un MP3/WMA 1 2 Appuyez sur ALBUM•PRESET +/- de l'appareil (3 / 4 sur la télécommande) de la télécommande pour sélectionner l’album de votre choix. 3 Appuyez sur S/T de l'appareil ( ¡ /™ sur la télécommande) pour sélectionner la piste de votre choix. ➜ Le numéro de l'album change en conséquence, lorsque vous atteignez la première piste d'un album en appuyant sur S de l'appareil (¡ sur la télécommande) ou la dernière piste d'un album en appuyant sur T de l'appareil (™ sur la télécommande). 4 Appuyez sur ÉÅ pour démarrer la lecture. Pour arrêter la lecture de CD ● Appuyez sur 9. Pour interrompre momentanément la lecture ● Appuyez surÉÅ. ➜ Pour reprendre la lecture normale, répétez l’opération ci-dessus. ➜ Appuyez une nouvelle fois surÉÅ pour reprendre la lecture. Remarque: La lecture de CD s’arrêtera également dans les cas suivants: – vous éjectez le disque. – le clapet CD est ouvert. – vous avez sélectionné une autre source: TUNER, BT (Bluetooth), DOCK (iPod), USB, USB ou CARD (SD/MMC). – vous mettez l’appareil en mode d’attente. – l'heure réglé de l'arrêt automatique est atteinte. Chargez un MP3/WMA. ➜ Le temps de lecture de la table des matières du CD peut être supérieur à 10 secondes si le nombre d’enregistrements compilés sur le CD est élevé. Format de CD MP3 acceptés : – ISO9660, Joliet – Nombre maximum de titres : 999 (en fonction de la longueur du n5m de dossier) – Nombre maximum d’albums : 99 – Fréquences d’échantillonnage acceptées : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz – Débits acceptés : 32~256 (kbps), débits variables 46 pg033-061_BTM630_37-Fre 46 2007.6.18, 11:44 Utilisation du lecteur de CD/MP3-CD/WMA Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT Programmation des plages 1 2 3 Pour sélectionner votre mode de lecture, appuyez sur la touche MODE de l'appareil (SHUFFLE ou REPEAT de la télécommande) avant ou pendant la lecture jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche. ➜ Si apparaît si la lecture aléatoire est activée et disparaît si elle est désactivée. ➜ Si s'affiche, cela signifie que la piste en cours est lue en boucle. ➜ Si ALL apparaît, toutes les pistes du disque seront répétées. et ➜ Dans le cas d'un lecteur CD MP3, si ALB (Album) clignotent sur l'afficheur, l'album en cours sera répété. 1 Appuyez sur PROG de l'appareil (ou PROG/ CLOCK de la télécommande) pour commencer la programmation. ➜ Un numéro de piste clignote. 2 Appuyez sur S/T de l'appareil (¡ / ™ de la télécommande pour sélectionner le numéro de la piste souhaitée. ● MP3 CD, appuyez sur ALBUM•PRESET +/de l'appareil ( ¡ / ™ sur la télécommande) sur la télécommande pour sélectionner le numéro de la plage désirée. 3 PAppuyez sur ÉÅ pour démarrer la lecture en position d’arrêt. ➜ La lecture repart immédiatement dès que vous avez sélectionné un mode SHUFFLE. Pour repasser en mode de lecture normal, appuyez sur MODE de l'appareil (SHUFFLE ou REPEAT sur la télécommande) jusqu’à ce que les différents modes ou ne soient plus affichés. ● Vous pouvez également appuyer 9 pour annuler le mode de lecture en cours. Remarque: – Les fonctions de répétition et de lecture aléatoire ne peuvent pas être activées simultanément. Français En position d’arrêt, sélectionnez les plages de CD et mettez-les dans la mémoire du programme selon la séquence désirée. Vous pouvez mémoriser une plage plus d’une fois. Vous avez la possibilité de programmer jusqu’à 40 plages. Vous pouvez sélectionner et changer les modes divers de lecture avant ou pendant la lecture. Les modes de lecture pour ré péter, REPEAT peuvent aussi être combinés avec PROGRAM. 4 5 6 Appuyez sur PROG de l'appareil (ou PROG/ CLOCK de la télécommande) pour confirmer le numéro de plage que vous désirez programmer. ➜ PR X apparaît, X correspondant au numéro de piste suivant à mémoriser. Répétez les points 2 et 3 pour sélectionner et mémoriser toutes les plages souhaitées. ➜ Si vous essayez de programmer plus de 40 titres, PROGRAM FULL apparaîtra sur l’affichage. Appuyez sur 9 pour terminer la programmation. ➜ PROG apparaît sur l'afficheur. Pour lancer la lecture de la programmation du disque, appuyez directement sur ÉÅ. Effacement du programme Le programme peut être effacé: ● en appuyant 9 une fois en position d’arrêt; ● en appuyant 9 deux fois pendant la lecture; ➜ PROG disparaît. ● en éjectant le disque en cours 47 pg033-061_BTM630_37-Fre 47 2007.6.18, 11:44 Réception radio (30 en mode FM et 10 en mode AM) dans la mémoire de l'appareil. Français Programmation automatique La programmation automatique démarre à un chiffre préréglé. A partir de ce numéro préréglé, les émetteurs programmés précédemment seront automatiquement écrasés. 1 2 Appuyez sur ALBUM•PRESET +/- de l'appareil (¡ / ™ on sur la télécommande) pour sélectionner le numéro préréglé à partir duquel la programmation doit démarrer. Remarque: – Si aucun numéro préréglé n’est sélectionné, l’équipement passe automatiquement sur préréglage (1) et tous les autres préréglages sont remplacés par d’autres. Maintenez enfoncé PROG de l'appareil (ou PROG/CLOCK de la télécommande) pendant plus de 2 secondes pour commencer la programmation. ➜ Toutes les stations sont programmées. Programmation manuelle 1 1 Réglage sur les émetteurs radio 2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE de l'appareil (ou sur la touche TUNER de la télécommande) pour sélectionner la source Tuner (FM ou AM). 3 2 Maintenez enfoncé S/T (5 /6 sur la télécommande) et relâchez la touche. ➜ Les stations radio présentant un signal suffisamment puissant sont recherchées automatiquement. 3 Si nécessaire, répétez le point 3 jusqu’à ce que vous trouviez l’émetteur souhaité. ● Pour sélectionner une émission dont le signal est faible, appuyez sur S/T de l'appareil (5 /6 sur la télécommande) brièvement et à plusieurs reprises aussi souvent que nécessaire jusqu’à obtenir une réception optimale. Programmation des émetteurs radio Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 stations radio 4 5 Réglez sur un émetteur de votre choix (voir “Réglage sur les émetteurs radio”). Appuyez sur PROG de l'appareil (ou PROG/ CLOCK de la télécommande) pour commencer la programmation. ➜ PROG clignote sur l’afficheur. Appuyez sur ALBUM•PRESET +/- de l'appareil (¡ / ™ sur la télécommande) pour accorder à cet émetteur un numéro de 1 à 20. Appuyez à nouveau sur PROG de l'appareil (ou PROG/CLOCK de la télécommande) pour confirmer le réglage. ➜ PROG s’éteint, le numéro préréglé et la fréquence de l’émetteur préréglé sont affichés. Répétez les quatre opérations précédentes pour mémoriser d’autres émetteurs. ● Vous pouvez ‘écraser’ un émetteur préréglé en mémorisant une autre fréquence à sa place. Réglage des émetteurs préréglés ● Appuyez sur ALBUM•PRESET +/- de l'appareil (3 / 4 sur la télécommande) jusqu’à ce que le numéro préréglé de l’émetteur de votre choix soit affiché. 48 pg033-061_BTM630_37-Fre 48 2007.6.18, 11:44 Utilisation d'un périphérique non USB 1 2 Le câble AUX-IN permet de relier la prise AUX (3,5 mm, sur le dessus de l'appareil) à une prise AUDIO OUT ou au casque d'un appareil externe (tel qu'un téléviseur, un lecteur de CD ou DVD, ou un graveur de CD). Appuyez sur SOURCE de l'appareil (ou AUX sur la télécommande) pour sélectionner l’entrée d’un l’appareil externe. Remarque: – Toutes les fonctions de contrôle du son (par exemple DSC, DBB) peuvent être sélectionnées. – Pour de plus amples détails, consultez le mode d’emploi de l’appareil connecté. Utilisation d'un périphérique de stockage de masse USB/d'une carte mémoire SD/MMC Si vous raccordez un périphérique de stockage de masse USB ou une carte mémoire SD/MMC à votre chaîne hi-fi, vous pourrez savourer pleinement les titres stockés sur votre support grâce à la puissance des enceintes. Lecture du contenu d'un périphérique de stockage de masse USB/d'une carte mémoire SD/MMC Périphériques de stockage de masse/ cartes compatibles. Avec la chaîne Hi-Fi, vous pouvez utiliser : – Mémoire flash USB (USB 2.0 ou USB1.1) – Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB1.1) – Cartes mémoire SD/MMC Remarque : – Pour certains lecteurs flash USB (ou périphériques de mémoire), le contenu stocké est enregistré en utilisant la technologie de protection du copyright. Ce contenu protégé ainsi ne pourra être lu sur aucun appareil (comme sur cette chaîne Hi-Fi). – Compatibilité entre les connexions USB et ce produit: a) Ce produit prend en charge la plupart des périphériques de stockage de masse USB conformes aux normes MSD USB. i) Parmi les périphériques de stockage de masse les plus courants figurent les lecteurs à mémoire flash, les cartes Memory Stick, les clés USB, etc. ii) Si la mention " Disc Drive " (Lecteur de disque) s'affiche sur l'écran de votre ordinateur après que vous avez branché le périphérique de stockage de masse sur votre ordinateur, cela signifie très probablement que ce périphérique est conforme aux normes MSD et qu'il est compatible avec ce produit. b) Si votre périphérique de stockage de masse doit être alimenté, assurez-vous qu'une nouvelle pile se trouve bien dans le périphérique ou rechargez d'abord le périphérique USB, puis rebranchez-le sur ce produit. – Types de fichiers musicaux pris en charge: a) Ce périphérique prend uniquement en charge les fichiers musicaux non protégés avec les extensions suivantes: .mp3 .wma b) Les fichiers musicaux achetés en ligne ne sont pas pris en charge car ils sont protégés par la gestion des droits numériques (DRM, Digital Right Management). c) Les fichiers avec les extensions suivantes ne sont pas pris en charge : .wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac, etc. – Vous ne pouvez établir aucune connexion directe entre le port USB d'un ordinateur et le produit même si vous disposez de fichiers au format MP3 ou WMA sur votre ordinateur. Formats acceptés : – Format USB ou fichier de mémoire FAT12, FAT16, FAT32 (taille secteur : 512 bytes) – Taux de bits MP3 (taux de données): 32-320 Kbps et taux de bits variable – WMA version 9 ou précédente – Nombre maximal de niveaux imbriqués de répertoire : 8 niveaux – Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum – Nombre de plages/titres : 400 maximum – ID3 tag v2.0 ou version supérieure – Nom de fichier en Uicode UTF8 (longueur maximum : 128 bytes) Le système ne lira ou n'acceptera pas ce qui suit : – Les albums vides : un album vide est un album ne contenant pas de fichiers MP3/WMA et ne sera pas affiché sur l'écran. 49 pg033-061_BTM630_37-Fre 49 2007.6.18, 11:44 Français Sources externes Sources externes Français – Les fichiers de format non accepté sont ignorés. Ce qui signifie par exemple : Des fichiers en Word.doc ou des fichiers MP3 avec l'extension .dfl sont ignorés et ne seront pas lus. – AAC, WAV, PCM fichiers audio – Les fichiers WMA protégés DRM. – Fichiers WMA en Lossless Transfert de fichiers musicaux d'un PC vers un dispositif de stockage de masse USB/une carte mémoire SD/MMC Grâce à un simple glisser-déplacer, vous transférez vos morceaux préférés du PC vers un périphérique de stockage de masse USB/une carte mémoire SD/MMC. Pour le lecteur flash, vous pouvez également utiliser son logiciel de gestion musicale pour transférer les musiques. However, those WMA files may be unplayable for compatibility reasons. Gestion des fichiers MP3/WMA sur le périphérique de stockage de masse USB/ la carte mémoire SD/MMC Cette chaîne Hi-Fi naviguera parmi les fichiers MP3/WMA dans l'ordre des dossiers/sousdossiers/titres. Exemple: Root Title 001 Title 002 Title 003 1 2 3 Remarque : – “01” est affiché comme un album, si vous n'avez pas organisé vos fichiers MP3/WMA dans aucun album sur le disque. – Assurez-vous que le nom des fichiers MP3 se termine par .mp3 et WMA se terminent par .wma – Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour copier/convertir. Consultez www.microsoft.com pour tous les détails sur Windows Media Player et sur WM DRM (Windows Media Digital Rights Management). Vérifiez que le périphérique USB/la carte mémoire SD/MMC est correctement raccordé. (Voir Préparatifs: Connexion d'un périphérique de stockage de masse USB ou d'une carte mémoire SD/MMC). Appuyez une fois ou plus sur SOURCE de l'appareil pour sélectionner (ou USB/CARD sur la télécommande). – Le message NO FILE (Pas de fichier) s'affiche en l'absence de fichier audio sur le périphérique USB/la carte mémoire SD/MMC. Mettez les fichiers audio du USB comme vous le faîtes avec les albums/plages d'un CD (Voir Utilisation du lecteur de CD/MP3-CD/WMA). Remarque : – Pour des raisons de compatibilité, les informations sur l'album/plage peuvent différer de ce qui est affiché sur le logiciel de gestion de musique du lecteur flash – Les noms des fichiers ou textes ID3 seront affichés comme --- s'ils ne sont pas en anglais. Fonction d'extraction Album 01 Title 001 Title 002 Title 003 Album 02 Title 001 Title 002 Title 003 Album 03 Title 001 Title 002 Title 003 Organisez vos fichiers MP3/WMA dans différents dossiers ou sous-dossiers comme désiré. Cette fonction vous permet d'enregistrer des fichiers musicaux sur un périphérique de stockage de masse USB ou une carte mémoire SD/MMC connectée à partir d'une autre source (par ex. DISQUE, AUX ou BT) sans cesser d'écouter vos morceaux. 1 Branchez un périphérique de stockage de masse USB disposant d'un espace suffisant sur la prise USB DIRECT de l'appareil. ● Vous pouvez aussi insérer une carte mémoire SD/MMC contenant suffisamment d'espace libre (contact métallique orienté vers la gauche) dans la fente SD • MMC de la partie supérieure de l'appareil. (Voir "Préparatifs: Connexion d'un périphérique de stockage de masse USB ou d'une carte mémoire SD/MMC") 2 Préparez la source à partir de laquelle enregistrer. Vous pouvez sélectionner à chaque fois l'une des sources suivantes pour procéder à un enregistrement : 50 pg033-061_BTM630_37-Fre 50 2007.6.18, 11:44 DISC - Chargez le ou les disques. Ensuite, sélectionnez la piste à partir de laquelle commencer l'extraction. (Voir "Utilisation du lecteur de CD/MP3-CD/WMA".) BT (BLUETOOTH) - Raccordez un périphérique Bluetooth qui prend en charge le profil A2DP sur votre appareil. Sélectionnez la piste à partir de laquelle commencer l'extraction. (Voir “Fonctionnement en mode Bluetooth”). AUX - connectez l’appareil externe. 3 Si la source BT (BLUETOOTH) ou AUX est sélectionnée pour l'enregistrement, appuyez sur REC • pour commencer l'extraction directement. ➜ Le message "NO MEDIA" (Pas de support) s'affiche brièvement en l'absence de périphérique de stockage de masse USB ou de carte mémoire SD/MMC connectée à l'appareil. ➜ « ERROR » (Erreur) s'affiche si le périphérique de stockage de masse ou la carte mémoire SD/MMC ne dispose pas de suffisamment d'espace libre. ➜ "REC" se met à clignoter à l'écran. ● Si la source DISC (Disque) est sélectionnée pour l'enregistrement et qu'un disque MP3/WMA est chargé, – appuyez une fois sur REC • pour enregistrer la piste en cours. ➜ « REC_ONE » (Enregistrer une piste) s'affiche brièvement. – appuyez deux fois sur REC • pour enregistrer toutes les pistes disponibles. ➜ « REC_ALL » (Enregistrer tout) s'affiche brièvement. ● Si la source DISC (Disque) est sélectionnée pour l'enregistrement et qu'un disque CD est chargé, – appuyez une fois sur REC • pendant la lecture du disque pour enregistrer la piste en cours à la vitesse normale (1X). ➜ « REC_ONE » (Enregistrer une piste) s'affiche brièvement. – appuyez une fois sur REC • en mode d'arrêt pour enregistrer la piste en cours à la vitesse 2X. ➜ « 2XREC_ONE » (Enregistrer une piste en vitesse 2X) s'affiche brièvement. – appuyez deux fois sur REC • pendant la lecture du disque pour enregistrer toutes les pistes disponibles à la vitesse normale (1X). ➜ « REC_ALL » (Enregistrer tout) s'affiche brièvement. – appuyez deux fois sur REC • en mode d'arrêt pour enregistrer toutes les pistes disponibles à la vitesse 2X. 4 ➜ « 2XREC_ALL » (Enregistrer tout en vitesse 2X) s'affiche brièvement. À tout moment, il vous suffit d'appuyer sur 9 pour arrêter l'extraction. Remarques: – Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles en cours d'extraction. Dans ce cas, l'invite PRESS STOP TO RELEASE (Appuyer sur STOP pour activer la fonction) peut apparaître sur l'afficheur. – Rien ne vous empêche d'écouter de la musique en cours d'extraction. La lecture s'interrompt toutefois en cours d'extraction rapide. – Cette fonction peut également être utilisée avec la fonction de programmation. En l'occurrence, si vous sélectionnez REC ALL (Enregistrer tout) en mode DISC, toutes les pistes programmées depuis le point de départ seront enregistrées sur le périphérique de stockage de masse USB ou la carte mémoire SD/MMC. – Ne débranchez jamais le périphérique de stockage de masse USB ou la carte mémoire SD/ MMC sans avoir au préalable appuyé sur la touch 9 pour arrêter l'extraction. – En mode DISC, lorsque vous arrêtez l'extraction ou si l'espace disponible est insuffisant, la piste en cours d'extraction n'est pas enregistrée sur le périphérique de stockage de masse USB ou la carte mémoire SD/MMC et la lecture cesse. 1 2 3 4 Suppression d'une piste d'un périphérique de stockage de masse USB ou d'une carte mémoire SD/MMC Insérez le périphérique de stockage de masse USB ou la carte mémoire SD/MMC. Sélectionnez la piste à supprimer lors de la lecture. Maintenez enfoncé le bouton 9 pendant 3 secondes. ➜ Le message PRESS OK TO DELETE (Appuyer sur OK pour supprimer) défile sur l'afficheur. Appuyez sur OK de la télécommande dans les 5 secondes pour confirmer la suppression. ➜ "DELETE" apparaisse. Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce incluant les programmes informatiques, les enregistrements d'images et de sons, peut être une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette fin. 51 pg033-061_BTM630_37-Fre 51 2007.6.18, 11:44 Français Sources externes Station d'accueil iPod Lecteurs iPod compatibles Français ● La plupart des modèles d'iPod Apple avec connecteur 30 broches : 20 Go, 40 Go, 20/ 30 Go Photo, 40/60 Go Photo, 30 Go Vidéo, 60 Go Vidéo, 80 Go Vidéo, Mini, Nano et Nano 2ème génération. Sélection de l'adaptateur pour station d'accueil adéquat ● 8 adaptateurs pour station iPod de types différents (voir à l'arrière de l'adaptateur) sont inclus pour accueillir l'un des iPod suivants : 20 Go, 40 Go, 20/30 Go Photo, 40/60 Go Photo, 30 Go Vidéo, 60 Go Vidéo, 80 Go Vidéo, Mini, Nano et Nano 2ème génération. Installation ● Insérez un adaptateur pour station d'accueil correspondant au baladeur utilisé. Lecture d'un baladeur iPod 1 Placez correctement votre iPod sur la station d'accueil. Assurez-vous que l'adaptateur pour station d'accueil est compatible. ● Assurez-vous que l'iPod est allumé avant de sélectionner la source iPod. ➜ « iPod » apparaît sur l'afficheur si un iPod est connecté. 2 3 Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE de l'appareil ou sur la touche iPod de la télécommande pour sélectionner la source iPod. La lecture démarre automatiquement. Vous pouvez sélectionner les fonctions disponibles (lecture/pause, saut de piste, avance/retour rapide, sélection de menu) en cours de lecture. Chargement de la batterie de l'iPod à l'aide de la station d'accueil ● En mode iPod, placez directement votre iPod sur la station d'accueil pour le charger. 2 Remarque : – À des fins d'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE, la recharge de votre iPod ou de votre périphérique USB N'EST PAS PRISE EN CHARGE lorsque l'unité principale est en ECO POWER STANDBY MODE. 1 ● Pour connecter un autre baladeur iPod, retirez l'adaptateur pour station d'accueil et remplacezle par l'adaptateur approprié. 52 pg033-061_BTM630_37-Fre 52 2007.6.18, 11:44 Fonctionnement en mode Bluetooth Les fonctions Bluetooth de la chaîne BTM630 lui permettent de capter, sans fil, les signaux audio de divers périphériques Bluetooth (par exemple téléphone portable, PDA etc.), moyennant une portée de 10 m (30 ft) environ. Profils Bluetooth pris en charge Votre système prend en charge les profils Bluetooth suivants : Profil mains libres (HFP) Profil casque (HSP) Profil de distribution audio avancée (A2DP) Profil de commande audio/vidéo à distance (AVRCP) Remarque : – Avant de coupler un périphérique Bluetooth à votre appareil, veuillez lire le mode d'emploi du périphérique pour vous assurer qu'il prend bien en charge l'un des profils ci-dessus. 1 2 IMPORTANT! – Le transmetteur et le récepteur Bluetooth de cet appareil se caractérisent par un périmètre de transmission de 10 m (30 ft) en espace ouvert. Les appareils Bluetooth sont généralement en mesure de communiquer l'un avec l'autre dans une pièce ou un bureau de taille normale. Le fonctionnement d'une pièce à l'autre sera fonction de la configuration des pièces. Il est important de souligner que la portée des appareils Bluetooth peut être nettement réduite dès lors que le signal traverse des corps solides. La présence de personnes, de murs de briques ou de béton, de mobilier encombrant ou de bibliothèques risque de réduire le périmètre de transmission de vos périphériques Bluetooth. Le verre, les cloisons sèches ou en bois, de même que les cloisonnements qui séparent des espaces de travail, sont également susceptibles d'avoir un effet notable, bien que moins important. En cas de difficultés de communication, rapprochez vos appareils Bluetooth l'un de l'autre. – Veuillez vous familiariser avec les fonctionnalités Bluetooth de votre périphérique avant de le raccorder à votre appareil. La compatibilité n'est pas garantie pour tous les périphériques Bluetooth! – Tenez l'appareil à distance de tout autre dispositif électronique susceptible de provoquer des interférences (ordinateur ou four à micro-ondes). Positionnez le périphérique Bluetooth à coupler à une distance maximale de 10 m (30 ft) de l'appareil. Appuyez sur le bouton SOURCE sur le dessus de l'appareil (ou la touche BLUETOOTH de la télécommande) pour sélectionner la source Bluetooth. ➜ La mention BT (Bluetooth) apparaît sur l'afficheur. 53 pg033-061_BTM630_37-Fre 53 2007.6.18, 11:44 Français Couplage de l'appareil avec un dispositif Bluetooth Fonctionnement en mode Bluetooth 3 Français 4 5 6 7 8 Maintenez enfoncé le bouton ANSWER/ PAIRING sur le dessus de l'appareil ou la touche équivalente de la télécommande pendant plus de 3 secondes. ➜ Le message PAIRING (Couplage) se met à clignoter sur l'afficheur. Activez la fonction de recherche de votre périphérique Bluetooth de manière qu'il détecte les autres appareils Bluetooth et plus particulièrement la chaîne PHILIPS BTM630. (Reportez-vous au mode d'emploi du périphérique à raccorder pour des instructions plus détaillées.) Sélectionnez PHILIPS BTM630 pour lancer le couplage. Saisissez 0000 lorsque l'invite du mot de passe s'affiche. Attendez que le couplage se termine, c'est-à-dire qu'un double signal sonore retentisse et que l'icône Bluetooth apparaisse. ➜Si le périphérique connecté (téléphone portable) prend en charge le profil HFP ou HSP, l'afficheur de l'appareil indiquera brièvement PHONE CONNECTED (Téléphone connecté). ➜ Si le périphérique connecté (téléphone portable ou autre) prend en charge le profil A2DP, l'afficheur de l'appareil indiquera brièvement PHONE CONNECTED (Téléphone connecté), puis STEREO CONNECTED (Stéréo connectée). ➜ Une autorisation vous sera peut-être demandée pour les fonctions AVRCP ou Remote Control (Télécommande). Il convient d'accorder cette autorisation pour finaliser la connexion. ➜ Le nom du périphérique apparaîtra sur l'afficheur une fois le couplage réussi. Répétez les étapes ci-dessus pour coupler d'autres périphériques Bluetooth à votre appareil. Déconnexion d'un périphérique coupléTo disconnect a paired device ● Éteignez le périphérique ou emmenez-le hors de portée. ➜ Le message DISCONNECT PHONE (Déconnecter téléphone) ou DISCONNECT STEREO (Déconnecter stéréo) apparaîtra brièvement sur l'afficheur lorsque la connexion sera désactivée. ➜ L'appareil émettra alors un signal sonore prolongé. Déconnexion de tous les périphériques couplés ● Maintenez enfoncé le bouton REJECT pendant plus de 5 secondes, de manière à faire apparaître le message DISCONNECT ALL (Déconnecter tout) sur l'afficheur de l'appareil. ➜ L'absence de message sur l'afficheur indique qu'il n'existe aucune connexion active. Remarque : – Cet appareil peut stocker les informations de couplage pour 7 périphériques maximum. Vous n'avez pas besoin de coupler un périphérique à chaque fois que vous souhaitez le reconnecter à l'appareil. Dès lors que l'appareil est sous tension et que la fonction de reconnexion du périphérique est activée, le périphérique couplé au préalable se reconnecte à l'appareil dès qu'il est situé dans le périmètre de transmission. – Si vous couplez un huitième périphérique, vous écraserez les informations de couplage du tout premier périphérique couplé. – Le message FAILED (Échec) apparaîtra sur l'afficheur de l'appareil si aucun périphérique n'est couplé en l'espace d'une minute. Dans ce cas, veuillez vous reporter aux rubriques de la section « Dépannage » pour trouver une solution à ce problème. Utilisation d'un périphérique Bluetooth connecté par le biais de l'appareil La chaîne BTM630 intègre un microphone de haute qualité (microphone haut-parleur) qui vous permet de passer des appels ou d'y mettre fin via un téléphone portable connecté à l'appareil. Remarques concernant le microphone hautparleur : – Pour bénéficier des meilleures performances de votre appareil, veuillez suivre les consignes de positionnement et d'utilisation du microphone hautparleur ci-dessous : 1) Sélectionnez un environnement calme. Le microphone de l'appareil captera non seulement votre voix, mais aussi une partie du bruit de fond. Si vous appelez d'un endroit calme, votre interlocuteur entendra mieux votre voix. 54 pg033-061_BTM630_37-Fre 54 2007.6.18, 11:44 Fonctionnement en mode Bluetooth Réception d'un appel par le biais de l'appareil (téléphone portable connecté, compatible avec le profil HFP ou HSP) En cas d'appel entrant au niveau du téléphone portable connecté, un signal d'avertissement d'appel entrant retentira dans les enceintes de l'appareil et la mention IN CALL (Appel entrant) apparaîtra sur l'afficheur, avec le numéro de l'appelant le cas échéant. Dans ce cas, plusieurs possibilités s'offrent à vous : ● Appuyez sur ANSWER/PAIRING sur le dessus de l'appareil ou la télécommande pour prendre l'appel. ➜ L'afficheur de l'appareil indiquera alors CALLING (Appel en cours). ● Appuyez sur REJECT sur le dessus de l'appareil ou la télécommande pour décliner l'appel. ➜ L'afficheur de l'appareil indiquera alors END CALL (Mettre fin à l'appel). ● Maintenez enfoncé le bouton ANSWER/ PAIRING sur le dessus de l'appareil ou la télécommande pour basculer le son des enceintes de l'appareil vers le téléphone portable ou inversement. ➜ L'afficheur de l'appareil indiquera alors TRANSFER (Transfert). Français 2) Minimisez les échos dans la pièce. L'utilisation de l'appareil dans une pièce feutrée, avec tapis, tentures et garnitures en tissu, donnera de meilleures performances que dans une pièce avec des surfaces hautement réfléchissantes, comme le carrelage, le béton et le verre. 3) Restez à portée du microphone. Plus vous serez proche du microphone et plus votre interlocuteur percevra nettement votre voix. Si vous vous tenez à 2 mètres maximum du microphone, vous pourrez parler normalement et votre interlocuteur entendra nettement votre voix. Si vous êtes au delà de 3 mètres, vous devrez hausser le ton pour que votre voix soit perçue correctement. Il est déconseillé de se tenir à plus de 5 mètres du microphone. 4) Sélectionnez un volume raisonnable. Cet appareil a été spécialement conçu pour déployer des performances optimales à un volume raisonnable. Si vous augmentez démesurément le volume, vous commencerez à percevoir un écho. Les conditions d'écoute sont optimales jusqu'à un niveau de volume de 16. 5) Positionnez l'appareil au niveau de votre bouche. Si vous utilisez l'appareil alors que vous êtes en position assise, posez-le sur une table, de sorte qu'il soit au niveau de votre bouche. Si vous le placez en haut d'une armoire ou à même le sol, le microphone risque de capter moins bien votre voix. Suspension d'un appel par le biais de l'appareil (téléphone portable connecté, compatible avec le profil HFP ou HSP) ● En cours d'appel, vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le microphone haut-parleur, de manière que votre interlocuteur n'entende pas ce que vous dites. ➜ L'afficheur de l'appareil indiquera alors MIC MUTE (Coupure microphone). Réactivation du microphone ● Appuyez de nouveau sur MUTE. ➜ L'afficheur de l'appareil indiquera alors CALLING (Appel en cours). Lecture de la musique du périphérique connecté par le biais de l'appareil (périphérique compatible avec le profil A2DP) La chaîne BTM630 se prête au raccordement d'un périphérique compatible A2DP pour diffusion de morceaux stéréo haute qualité, grâce à la fonction de lecture par transmission Bluetooth. Si le périphérique connecté prend également en charge le profil AVRCP, vous pourrez piloter les fonctions de lecture du périphérique par le biais de l'appareil ou de sa télécommande : ● Appuyez sur ÉÅ pour démarrer la lecture. ● Appuyez de nouveau sur ÉÅ pour suspendre la lecture. ● Appuyez sur le bouton S/T sur le dessus de l'appareil (ou la touche ¡ / ™ de la télécommande) pour sélectionner une piste. ● Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture. 55 pg033-061_BTM630_37-Fre 55 2007.6.18, 11:44 Horloge/Temporisateur Français 4 Appuyez à nouveau sur PROG de l'appareil (ou PROG/CLOCK de la télécommande). ➜ Les chiffres d’horloge pour les minutes clignotent. 5 Appuyez sur ALBUM•PRESET +/- de l'appareil (3 / 4 sur la télécommande) pour régler les minutes. 6 Appuyez sur PROG de l'appareil (ou PROG/ CLOCK de la télécommande) pour confirmer l’heure. Réglage du temporisateur ● L’unité peut servir d’alarme, autorisant le réglage à temps du DISC (CD)/TUNER (FM/AM)/ DOCK (iPod)/USB/CARD (SD/MMC), de la platine cassette ou du syntoniseur (une seule fois). Il faudra régler l’heure de l’horloge avant de pouvoir utiliser la minuterie. ● Si on agit sur aucun bouton pendant plus de 90 secondes lors du réglage, on sort automatiquement du mode de réglage de minuterie. 1 En mode veille, appuyez sur TIMER durant plus de deux secondes. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE de l'appareil (ou sur la touche correspondant à la source de la télécommande) pour sélectionner la source audio. ➜ “SET TIMER” et “SELECT SOURCE” s’affiche. Appuyez sur TIMER pour confirmer. ➜ Les chiffres des heures de l'horloge continuent à clignoter. Appuyez sur ALBUM•PRESET +/- de l'appareil (3 / 4 sur la télécommande) pour régler les heures. Réglage d’horloge L’horloge peut être réglée sur le mode 12 ou 24 heures (par exemple 12HR ou 24HR ). 1 2 3 En mode d’attente, appuyez sur PROG de l'appareil (ou PROG/CLOCK de la télécommande). ➜ SET CLOCK s'affiche brièvement. Ensuite, 12HR ou 24HR s'affiche. Appuyez sur la touche ALBUM • PRESET +/de l'appareil ( 3 / 4 de la télécommande) pour sélectionner le mode de l'horloge. Appuyez sur PROG/CLOCK pour confirmer. ➜ Les chiffres des heures de l'horloge continuent à clignoter. 3 4 5 Appuyez à nouveau sur TIMER. ➜ Les chiffres d’horloge pour les minutes clignotent. 6 Appuyez sur ALBUM • PRESET +/- de l'appareil (3 / 4 sur la télécommande) pour régler les minutes. Appuyez sur ALBUM•PRESET +/- de l'appareil ( 3 / 4 sur la télécommande) pour régler les heures. 56 pg033-061_BTM630_37-Fre 56 2007.6.18, 11:44 Horloge/Temporisateur 7 Appuyez sur TIMER pour confirmer l’heure. ➜ La minuterie est dès lors réglée et activée. Français Activation et désactivation de la temporisateur ● En mode d’attente ou lors de la lecture, appuyez une fois sur TIMER de la télécommande. ➜ L’affichage indique au cas où elle est activée et elle s’éteint dès que la minuterie est désactivée. Réglage du minuteur de mise en veille La minuterie à rebours permet de mettre l’équipement automatiquement hors service après une période de temps préréglée. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP de la télécommande. ➜ Les réglages sont les suivants (temps en minutes): OFF ™ 90 ™ 75 ™ 60 ™ 45 ™ 30 ™ 15 ™ OFF ™ 90 … ➜ "SLEEP XX" s’affiche. "XX" indique le temps en minutes. s'affiche si le délai restant avant arrêt ➜ programmé est 0. 2 Lorsque vous avez atteint le délai voulu, relâchez le bouton SLEEP. Pour désactiver le temporisateur de mise en veille ● Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP jusqu’à ce que "0" s’affiche, ou appuyez sur le bouton STANDBY-ON 2. 57 pg033-061_BTM630_37-Fre 57 2007.6.18, 11:44 Spécifications Français AMPLIFICATEUR Puissance de sortie ............................. 2 x 15 W RMS Rapport signal/bruit ....................................... ≥ 70 dBA Réponse en fréquence . 20 Hz – 20 KHz, ± 3 dB Sensibilité d’entrée AUX ............... 0.5 V (max. 2 V) Casque avec puissance de sortie ........................ 4 Ω Impédance haut-parleurs ..................................... 32 Ω Impédance écouteurs .................................... <50 mW Lecteur de CD Gamme de fréquence .................... 20 Hz – 20 kHz Rapport signal/bruit ............................................ 70 dBA Puissance .................................................................................... .............. classe de puissance standard Bluetooth 2 Portée maximale ............. en direct, environ 10 m1) Bande de fréquence ............................................................ bande de 2,4 GHz (2.4000 GHz - 2.4835 GHz) Méthode de modulation ....................................... FHSS Profils Bluetooth pris en charge2) ........................................................ ........ A2DP (Profil de distribution audio avancée) AVRCP (Profil de commande audio/vidéo à distance) Codecs pris en charge Réception ... SBC (codec de sous-bande), MP3 Émission .................... SBC (codec de sous-bande) SYNTONISEUR Fréquence FM ..................................... 87.5 – 108 MHz Fréquence AM .................................. 530 – 1700 KHz Antenna FM ............................................................................. 75 Ω fil AM ............................................................ Antenne cadre 1) La portée effective est fonction de divers facteurs comme les obstacles entre les appareils, les champs magnétiques qui entourent les fours à micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité de réception, la performance de l'antenne, le système d'exploitation, l'application logicielle etc. 2) Les profils standard Bluetooth renvoient à l'objet de la communication Bluetooth d'un appareil à l'autre. *Wireless range: 10m/30ft line of sight, range may vary depending on actual conditions. BluetoothR device with A2DP LECTEUR USB/CARTE SD/MMC USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1 ....... vous pouvez lire fichiers CDDA/MP3/WMA Nombre d'albums/dossiers ................ 99 maximum Nombre de plages/titres ................... 400 maximum (Advanced Audio Distribution Profile) enabled. Bluetooth Système de communication ............................................ ......................................... norme Bluetooth version 2.0 GÉNÉRALITÉS Puissance CA ..................... 100 – 240 V / 50-60 Hz Dimensions (l x h x p) .... 206 x 141 x 390 (mm) Poids (avec/sans les haut-parleurs) ........... 2.33 kg Consommation de puissance en attente ... <7 W Economie d’énergie ................................................ <1 W Les caractéristiques et l’apparence externe sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Entretien Nettoyage des lentilles CD Nettoyage du boîtier ● Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec du détergent doux. N’utilisez pas de solution contenant de l’alcool, de l’ammoniaque ni des produits abrasifs. Nettoyage des disques ● Lorsqu’un disque devient sale, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon en le frottant du centre vers la périphérie. ● Après une utilisation prolongée, il se peut que de la poussière ou de la saleté se soit accumulée sur la lentille du lecteur de CD. Pour garantir une bonne qualité de reproduction du son, nettoyez la lentille du lecteur avec le produit de Philips spécial pour le nettoyage de lentille de lecteur ou bien un produit disponible dans le commerce. Suivez les instructions fournies avec le produit. ● N’utilisez pas de produits dissolvants comme l’essence, les diluants, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou une bombe antistatique prévue pour les disques analogiques. 58 pg033-061_BTM630_37-Fre 58 2007.6.18, 11:44 Depannage ATTENTION N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée. Problème Français En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre de service après-vente. Solution “PLEASE INSERT CD/MP3 DISC” s’affiche. ✔ Introduisez un disque. ✔ Vérifiez si le disque est tourné du bon côté. ✔ Attendez que la condensation ait disparu de la lentille. ✔ Replacez ou nettoyez le disque, voir “Entretien”. ✔ Le signal est trop faible, réglez l’antenne ou Mauvaise réception radio. connectez une antenne extérieure pour améliorer la réception. ✔ Eloignez l’appareil du téléviseur ou du magnétoscope. Tous les boutons sont sans effet. ✔ Débranchez puis rebranchez le cordon secteur puis remettez la chaîne en marche. Pas de son ou son de mauvaise qualité. ✔ Réglez le volume. ✔ Vérifiez si les hauts-parleurs sont correctement branchés. La télécommande ne fonctionne pas correctement. ✔ Sélectionnez la source (par exemple CD ou ✔ ✔ ✔ ✔ Le temporisateur ne fonctionne pas. TUNER, avant d’appuyer sur le bouton de fonction (par exempleÉÅ, 5 /6). Réduisez la distance par rapport à la chaîne. IInstallez de pile en respectant la polarité indiquée (signes +/–). Remplacez la pile. Dirigez la télécommande vers le capteur de la chaîne. ✔ Réglez correctement l’horloge. ✔ Appuyez sur TIMER pour mettre le temporisateur en marche. Le réglage de l’horloge et du temporisateur est effacé. Certains fichiers du périphérique USB ne s'affichent pas. “DEVICE NOT SUPPORTED” défile sur l'afficheur. ✔ Il s’est produit une panne de courant ou le cordon secteur a été débranché. Réglez de nouveau l’horloge et le temporisateur. ✔ Vérifiez si le nombre de dossiers ne dépasse pas 99 ou si le nombre de titres ne dépasse pas 400. ✔ Retirez le périphérique de stockage de masse USB ou sélectionnez une autre source. 59 pg033-061_BTM630_37-Fre 59 2007.6.18, 11:44 Depannage Problème Solution Français La qualité sonore captée par le microphone n'est pas nette. ✔ Rapprochez-vous du microphone ou parlez plus fort. ✔ Optez pour un environnement avec moins d'écho/moins de bruit de fond. ✔ Baissez le volume de l'appareil pour optimiser les performances par rapport à l'écho. La qualité audio devient médiocre après connexion d'un périphérique Bluetooth. ✔ La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le Le périphérique n'arrive pas à se coupler ou à se raccorder à l'appareil. ✔ Ce périphérique ne prend pas en charge la Le téléphone portable couplé se connecte et se déconnecte sans cesse. ✔ La réception Bluetooth est faible. Approchez le La lecture est impossible avec l'appareil alors que la connexion Bluetooth a réussi. ✔ Si vous n'obtenez pas de son via votre oreillette périphérique de l'appareil ou enlevez ce qui forme obstacle entre l'appareil et le périphérique. communication Bluetooth ou les profils compatibles avec l'appareil. ✔ Vous n'avez pas activé la fonction Bluetooth du périphérique. Veuillez vous reporter au mode d'emploi du périphérique pour activer cette fonction. ✔ L'appareil n'est pas en mode de couplage. Sélectionnez la source Bluetooth et maintenez enfoncé le bouton ANSWER/PAIRING pendant plus de 3 secondes, de manière à faire apparaître PAIRING (Couplage) sur l'afficheur. ✔ L'appareil est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth. Débranchez ce périphérique ou tout autre appareil connecté, puis réessayez. téléphone portable de l'appareil ou enlevez ce qui forme obstacle entre l'appareil et le téléphone. ✔ Certains téléphones portables peuvent se connecter et se déconnecter sans cesse lorsque vous passez des appels ou mettez fin à des conversations. Cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement de l'appareil. ✔ Avec certains téléphones portables, la connexion Bluetooth se désactive automatiquement pour économiser l'énergie. Cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement de l'appareil. Bluetooth, l'appareil ne fonctionnera pas non plus, même si la fonction de profil HFP fonctionne généralement avec celui-ci. 60 pg033-061_BTM630_37-Fre 60 2007.6.18, 11:44 pg033-061_BTM630_37-Fre 61 2007.6.18, 11:44 English PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026 Meet Philips at the Internet http://www.philips.com http://www.philips.com/support Français Español Deutsch Nederlands Italiano BTM630 Svenska CLASS 1 LASER PRODUCT Dansk Suomi Português Polski C Royal Philips Electronics N.V. 2007 All rights reserved. Printed in China PDCC-JS_JW-0727 262 PageBack_BTM630-37 262 2007.6.18, 11:15 iPod_37_R.eps CM MY CY CMY K Remarques relatives à la connexion d'un iPod 1. La station d'accueil pour baladeur est compatible avec tous les modèles d'iPod Apple existants avec connecteur 30 broches. 2. Inclus: quatre adaptateurs pour les différents modèles d'iPod, notamment iPod touch (8 Go, 16 Go), iPod classic (80 Go, 160 Go), iPod nano 3ème génération (4 Go, 8 Go), iPod 5ème génération (30 Go, 60 Go, 80 Go), iPod nano 2ème génération (2 Go, 4 Go, 8 Go) et iPod nano 1ère génération (1 Go, 2 Go, 4 Go). Notas acerca de la conexión del iPod 1. El sistema de base de entretenimiento es compatible con todos los modelos existentes de iPod de Apple que tengan conectores de 30 patillas. 2. Se incluyen cuatro adaptadores para que encajen los diferentes modelos de iPod, incluidos el iPod touch (8 GB, 16 GB), iPod classic (80 GB, 160 GB), iPod nano de tercera generación (4 GB, 8 GB), iPod de quinta generación (30 GB, 60 GB, 80 GB), iPod nano de segunda generación (2 GB, 4 GB, 8 GB) y iPod nano de primera generación (1 GB, 2 GB, 4 GB). Español Y Notes for iPod connection 1. The docking entertainment system is compatible with all the existing Apple iPod models with 30-pin connector. 2. Four adaptors are included to fit different iPod models including iPod touch (8GB, 16GB), iPod classic (80GB, 160GB), iPod nano 3rd generation (4GB, 8GB), iPod the 5th generation (30GB, 60GB, 80GB), iPod nano 2nd generation (2GB, 4GB, 8GB) and iPod nano 1st generation (1GB, 2GB, 4GB ). Français M 2:44:11 PM English C 2008-02-19