Manuel du propriétaire | Spacemaker EZ87CCCRCL EZEE Shed Steel Storage Shed, 8 ft. x 7 ft. Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
FR-01GFa 725720319 Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage attention bords coupants Modèl n° EZ87CCCRCL Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! 8’ x 7’ Taille nominale EZEE SHED Vidéo sur la méthode d’assemblage http://www.shelterlogic.com/ezee DIMENSIONS DU COFFRE Taille † approx. 8’ x 7’ 2,3 m x 2,0 m Zone d’entreposage 49 Sq. Ft. 329 Cu. Ft. 2 4,5 m 9,3 m3 Taille de la base † Voir la construction de la base à la page 14 Dimension arrondie au pied le plus proche Dimensions extérieures (de rebord d’abattant à rebord d’abattant) Largeur Profondeur Hauteur 92 1/2” x 80 1/2” 235 cm x 204,5 cm Dimensions intérieures (de paroi à paroi) Largeur Profondeur Hauteur Ouverture de porte Largeur Hauteur 93 3/4” 86” 91” 90” 78” 90” 51 1/2” 69 3/4” 238,13 cm 218,4 cm 231,1 cm 228,6 cm 198,1 cm 229 cm 131 cm 177,2 cm * Voir les informations de sécurité détaillées à l’intérieur. TM MESURES DE PRÉCAUTION... FR-02FK Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au long du montage de l’abri. bords coupants Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. Veiller à porter des gants de travail, une protection oculaire et des manches longues pour l’assembler ou effectuer toute opération d’entretien sur l’abri. toujours veiller à la sécurité de l’outillage Utiliser avec précaution l’outillage nécessaire pour l’assemblage de l’abri. En particulier, veiller à bien savoir comment fonctionnent tous les outils électriques. pas d’enfants ni d’animaux sur le chantier Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du chantier durant la construction et jusqu’à ce que l’abri soit complètement assemblé. Cela évite les distractions et les accidents potentiels. ne jamais concentrer de poids sur le toit attention au vent Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Les grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et « battre » au vent, rendant la construction difficile et dangereuse. Ne PAS tenter d’assembler l’abri avant d’avoir vérifié la présence de toutes les pièces figurant dans la liste des pièces (page 9), ainsi que de toute la visserie (page 8). Tout abri laissé partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers. NOTE IMPORTANTE SUR L’ANCRAGE • L’abri doit IMPÉRATIVEMENT être ancré pour éviter NE JAMAIS concentrer son propre poids sur le toit de l’abri. Si un escabeau est utilisé, vérifier qu’il est entièrement ouvert et sur un sol de niveau avant d’y monter. les dommages par le vent. L’abri n’est pas fourni avec un nécessaire d’ancrage. • Prévoir également un système d’ancrage provisoire s’il est nécessaire d’effectuer une pause durant l’assemblage. Voir les informations à la page 4. 2 FR-03A CONSEILS ET OUTILS D’ASSEMBLAGE Suivre la météo avec attention : Veiller à choisir un jour sec et calme pour le montage de l’abri. Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Faire preuve de prudence sur les sols mouillés ou boueux. Travailler en équipe : Deux personnes ou plus sont nécessaires pour assembler l’abri. Une personne peut tenir les pièces ou panneaux en place pendant que l’autre les attache et utilise les outils. Le processus d’assemblage de l’abri en sera plus rapide et plus sécuritaire. Outils et matériels : La liste ci-dessous indique certains des outils et matériels de base nécessaires pour l’assemblage de l’abri. Choisir la méthode d’ancrage et le type de base à utiliser pour compléter la liste du matériel nécessaire. CE QU’IL VOUS FAUT (NON FOURNI) POUR GAGNER DU TEMPS (NON FOURNI) OUTILS DE PRÉPARATION DE LA BASE (NON FOURNI) • • • • • • • • Gants de travail Lunettes de sécurité Escabeau Tournevis Phillips n°2 (embout magnétique préférable) Couteau utilitaire ou ciseaux Pince Niveau de charpentier Ruban à bulles • • • • • Perceuse (sans fil, vitesse variable) Clé (7mm) Équerre Ficelle (pour mettre le cadre d’équerre) Poinçon (pour aligner les trous) • • • • Bois de construction et/ou béton Marteau et clous Bêche ou pelle Scie à main ou scie électrique Comment sélectionner et préparer l’emplacement pour l’abri : Avant de commencer à assembler l’abri, il convient de choisir un bon emplacement. Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. • Prévoir un espace de travail suffisant afin de pouvoir déplacer les pièces sans difficulté. S’assurer qu’il y a suffisamment de place pour ouvrir complètement les portes. De même, il doit y avoir assez d’espace autour de l’abri pour pouvoir serrer les vis des panneaux depuis l’extérieur. • Avant de commencer à assembler des pièces, la base doit avoir été construite et le système d’ancrage doit être prêt à l’emploi. 3 FOIRE AUX QUESTIONS FR-04BA Q. Combien de temps est nécessaire pour assembler l’abri ? R. Le temps d’assemblage dépend d’une variété de facteurs, notamment de la configuration du toit, de l’outillage disponible, des talents manuels et de la vitesse à laquelle on travaille. Les durées générales pour l’assemblage d’un abri correspondent aux opérations APRÈS la réalisation de la base et supposent que deux personnes ou plus y travaillent. En règle générale, prévoir au moins une journée de travail avec l’aide d’un assistant; à nouveau, cela après la construction de la base. Pour connaître des estimations particulières, voir les symboles d’horloge à la page de chaque produit sur notre site Web. Q. Comment décider où placer l’abri ? R. La clé d’une construction réussie est de s’assurer que l’abri soit d’équerre et de niveau. L’abri peut être monté directement sur un sol de niveau (herbe ou terre). Autant que possible, choisir un emplacement qui est déjà à plat et présente un bon drainage pour limiter l’humidité. S’il n’y a pas de surface plane et bien drainée, l’espace doit être préparé. Mettre la surface de niveau au moyen de parpaings, de béton, de gravier concassé ou autres matériaux solides. Une fois le sol de niveau avec un bon drainage, construire la base. Vérifier au niveau à bulle que la base est de niveau et sans irrégularités afin d’offrir un bon support à l’abri. Q. Que faire si l’abri ne peut pas être terminé en une fois ? R. Si les conditions météo se détériorent et qu’il y du vent ou de la pluie, il est conseillé d’interrompre l’assemblage jusqu’à ce que le temps s’améliore. C’est important pour la sécurité des personnes comme pour la protection des de l’abri. Cependant, ne pas laisser la construction inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement les coins à la base et placé du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Le fait de laisser un abri partiellement assemblé sans l’avoir d’abord ancré peut entraîner des dommages irréparables et des blessures en cas d’effondrement de l’abri. Q. L’abri doit-il être ancré ? R. Oui! Les abris entièrement assemblés doivent être ancrés au moyen d’un système d’ancrage permanent. S’il est nécessaire de quitter le chantier avant que l’abri soit complètement assemblé, veiller à ancrer provisoirement les coins de l’abri à la base et à placer du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Q. Comment ancrer provisoirement l’abri avant qu’il soit complètement assemblé? R. Un abri inachevé doit être ancré avant d’interrompre les travaux pour une durée quelconque afin d’empêcher des dommages éventuels. •Si l’abri est posé sur une base en bois, fixer le cadre avec des vis à bois dans les coins •Si l’abri est posé sur un socle en béton, ancrer provisoirement le cadre dans les coins •Poser des dalles de terrasse ou des sacs de sable sur le cadre de plancher en tant que lest •Fixer le cadre de plancher au sol avec les piquets ou amarrer les coins au sol avec des cordes Q. Comment contrôler la condensation et empêcher les infiltrations d’eau? R. Pour minimiser la condensation, poser une membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 6 mils (150 microns) d’épaisseur entre la surface exposée du sol et la base de l’abri. Veiller à bien utiliser tous les rubans de et les rondelles tout au long du processus d’assemblage. S’assurer que toutes les rondelles sont à plat sur les panneaux et ne pas trop serrer les vis, car cela peut fissurer les rondelles. Calfeutrer éventuellement à la silicone pour créer des joints étanches au niveau des rondelles et dans tout l’abri. 4 FR-05BA Q. Quel type de base puis-je utiliser? R. Options possibles : •Utiliser une base préfabriquée Arrow •Couler une dalle de béton •Construire un plancher/une plateforme en bois (en contreplaqué de type extérieur) •Utiliser des dalles de terrasse •Construire sur du gravier concassé, de la terre ou du gazon Arrow propose en accessoire une base préfabriquée qui convient à la majorité des tailles d’abri. Si l’abri doit être construite sur plancher/une plateforme en bois, le cadre de plancher préfabriqué d’Arrow s’assemble en quelques minutes et offre un cadre adapté pour plancher en contreplaqué de type extérieur de 5/8” (15,5 mm) (non fourni). Une membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 0,15 mm d’épaisseur est également conseillée entre le sol et la base de l’abri. Q. Comment effectuer les mesures pour la base? R. Les dimensions indiquées pour l’abri correspondent à sa taille « nominale ». Les tailles nominales sont mesurées depuis les bordures de toit et arrondies au pied le plus proche; ne pas utiliser ces mesures pour construire la base de l’abri. Veiller donc à vérifier les dimensions exactes de la base préconisées pour le modèle d’abri considéré. Remarque : Si l’assemblage doit être interrompu pour une raison quelconque avant la fin, ne pas laisser la construction inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement les coins de l’abri à la base et placé du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Q. L’abri peut-il être peint? R. Les abris peuvent être peints avec une peinture pour extérieur conçue pour une application sur l’acier. Se renseigner auprès d’un fournisseur de peinture local. Q. J’ai entendu dire que la rouille peut être un problème avec l’acier; est-ce vrai? R. Si l’acier peut rouiller, cela ne devrait pas poser problème avec un entretien approprié. Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer périodiquement la surface extérieure et pulvériser de la cire automobile pour retoucher immédiatement les égratignures. Pour cela, nettoyer la surface avec une brosse métallique ou de la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture de retouche. Cela minimisera la rouille et l’abri conservera une apparence attrayante pendant des années. Q. Comment prendre soin des bosses dans la tôle? R. Le choix d’un abri de taille appropriée, y compris d’une largeur d’ouverture de porte suffisante, et d’un bon emplacement pour l’abri devrait minimiser les risques de dommages. Si une bosse s’est produite, la repousser avec précaution depuis la face opposée. Si la peinture est égratignée ou décollée, retoucher immédiatement la surface. Pour cela, la nettoyer à la brosse métallique ou à la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture de retouche. Cela minimisera la rouille et l’abri conservera une apparence attrayante pendant des années. 5 FR-06GFa CONSEILS D’ASSEMBLAGE DE PANNEAU ET LONGERON PANNEAU 1. Il est recommandé d’utiliser une grande table ou des tréteaux avec du contreplaqué pour surface de travail. 2. Les coins devront dépasser de la surface de travail et donc une surface plate élevée est importante. 3. Les flèches se dirigent toujours vers le haut et sont toujours couvertes. 4. Commencer par le milieu et travailler vers l’extérieur pour pousser les panneaux ensemble. 5. Les panneaux peuvent se séparer s’ils ne sont pas alignés correctement. Une fois les longerons appliqués, l’assemblage mural sera « final ». LONGERON 6. Travailler à partir d’une extrémité et orienter le longeron. Aligner une section et taper ensuite sur le longeron pour qu’il se mette en place. Continuer à travailler en descendant le long du longeron. 7. Pour regarder la vidéo sur la méthode d’assemblage, aller à : http://www.shelterlogic.com/ezee Réf. pièce Vue d’extrémité ##### 5 Au sommet de chaque page se trouvent un ou plusieurs indicateurs de pièces semblables à celui représenté à gauche. Ces indicateurs de pièces Quantité nécessaire servent à identifier rapidement les pièces nécessaires pour chaque étape. Références de pièces Vérifier la présence de toutes les pièces et la visserie avant de commencer à assembler l’abri. Si des pièces manquent ou sont endommagées, s’adresser au Service après-vente. Ne rien renvoyer au magasin. Référence de pièce 1. Chaque pièce porte un numéro de référence pour son identification. 2. Les numéros de référence des pièces sont rappelés à chaque étape. 3. Le numéro de référence est estampé sur les pièces non peintes et imprimé à l’encre sur les pièces peintes. Effacer les numéros imprimés à l’encre avec de l’eau et du savon après assemblage. Pour les clients en Suisse – veuillez contacter Ritter Pour les clients en France et Belgique – veuillez contacter Leisure and Pleasure Pour les clients en Israel – veuillez contacter IDGarden Ritter Products AG Leisure & Pleasure IDGarden Dägermoos 5 1 Rue Raoul Follereau Erlinsbach SO 5015 59390 LYS 54516 Wittlich / Germany Switzerland LEZ LANNOY FRANCE service@50NRTH.com Tel. +41 (0)62 287 33 77 Tel: +33 (0)6 64 54 76 98 Israel info@ritter.ch Email: contact@leisurenpleasure.com Tel: +972544350182 www.ritter.ch www.leisurenpleasure.com Email: idgarden24@gmail.com Pour les clients en Allemagne – veuillez contacter 50NRTH GmbH 50NRTH GmbH Straßburgstrasse 14-16 +49 (0) 6571 - 95117-0 6 Moshav Pedaya 24 Pedaya 99796 SOINS ET ENTRETIEN ... FR-07FK Soin extérieur : Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer et cirer la surface extérieure. Il est conseillé de la laver avec une solution de savon doux. NE PAS utiliser de jet sous haute pression pour nettoyer l’abri. Dans les climats très humides ou côtiers, il est fortement conseillé de vaporiser une cire de type automobile sur l’extérieur à intervalles réguliers. Les matières combustibles et corrosives doivent être entreposées dans des contenants étanches à l’air conçus pour l’entreposage de produits chimique et/ou combustibles. Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais, pesticides et herbicides doivent immédiatement être nettoyés des surfaces intérieures et extérieures. La rouille causée par des produits chimiques n’est pas couverte par la garantie. NE PAS ENTREPOSER DE PRODUITS CHIMIQUES POUR PISCINE DANS L’ABRI - CELA ANNULE LA GARANTIE Des mesures de protection contre la rouille peuvent empêcher l’apparition de la rouille ou l’arrêter rapidement lorsqu’elle apparaît. • Éviter d’entailler ou de rayer le revêtement de surface, à l’intérieur comme à l’extérieur. • Nettoyer le toit, le pourtour de la base et les rails de porte de tous débris et feuilles mortes susceptibles de s’accumuler et de retenir l’humidité. Le dommage peut être double, car la décomposition de ces déchets dégage de l’acide. • Retoucher les entailles et égratignures et toute surface de rouille visible dès que possible. S’assurer que la surface ne présente pas d’humidité, d’huile, de saleté ou de crasse puis appliquer une couche de peinture de retouche de haute qualité. • Divers fabricants de peinture proposent des produits de traitement et de couverture de la rouille. Si de la rouille apparaît sur la surface de l’abri, il est conseillé de la traiter dès que possible, conformément aux instructions fournies avec la peinture choisie. Toit : Nettoyer toute accumulation de neige et de feuilles sur le toit. Les lourdes quantités de neige sur le toit peuvent endommager l’abri et rendre son accès dangereux. Visserie : Utiliser toutes les rondelles fournies pour protéger contre les infiltrations et pour éviter d’égratigner le métal avec les vis. Contrôler régulièrement les vis, boulons, écrous, etc. et les resserrer comme il se doit. Généralités : • La pose d’une membrane de plastique (pare-vapeur) sous la surface du plancher peut réduire la condensation. • Effacer avec de l’eau et du savon les numéros de référence imprimés sur les panneaux peints. • Du mastic de silicone peut être utilisé pour étanchéifier tous les joints de l’abri. Remarque : le fabricant décline toute responsabilité pour les conséquences d’un assemblage de l’abri non conforme à ces instructions ou pour les dommages liés aux intempéries ou aux catastrophes naturelles. Conserver ces instructions d’assemblage et le manuel de l’utilisateur pour toute référence ultérieure. 7 LISTE DE LA VISSERIE... FR-08FL Éléments de visserie par n° de repère Rep. Réf. pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 65923 65103 65004 66646 66715 66718 66720 60H 66860SPM 66847 66719 66713 66721 10280 66866 Description de la pièce Qté Petit boulon (sable) (8-32 x 3/8) (10 Écrou hexagonal (8-32) Petite vis (sable) (8AB x 5/16) (8 mm) Plaque de rondelles Poignée gauche Charnière Oeillet de cadenas Coin bouchon Embout de faîte Gable vent Verrou à ressort supérieur Verrou à ressort inférieur U-Nut (attache de la porte) Clip de coin Clip de porte 72 72 208 4 1 6 1 4 2 4 1 1 12 8 2 Les éléments de visserie utilisés à chaque étape sont représentés en taille réelle en haut de chaque page. En cas de doute sur le type de visserie à utiliser, les placer sur l’image et utiliser celui qui correspond. Qté 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 OK 15 8 LISTE DES PIÈCES... Rep. Réf. pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 10340 10292 10301 11017 11027 11024 10295 10334 10291 10341 10297 11020 7905 11043 10335 11021 11022 9204 11010 11011 11023 10999 11000 10998 10994 80115 11012 80119 11013 11019 10305 11026 11025 11049 Description de la pièce Qté Canal de plancher (non peinte) 4 Seuil (non peinte) 1 Renfort horizontal de porte(peint) 4 Renfort de porte verticale (peint) 2 Renfort de porte verticale (peint) 1 Montant de la porte 2 Renfort diagonal de porte 4 Canal de toit (peint) 4 Trim de l’en-tête (peint) 1 Cannelure (peint) 4 Canal de plancher (non peinte) 4 Poutre de toit 8 Contrefiche de poutre de toit 4 Renfort de pignon 2 Canal de toit (peint) 4 Fascia Trim (peint) 4 Faîtage 1 Contrefiche de poutre de toit 2 Panneau de porte 2 Panneau de porte 2 Faîtage 1 Panneau mural 5 Panneau d’angle 4 Panneau mural 16 Pignon droit 2 Pignon gauche 2 Panneau de toit 10 Panneau de toit gauche 2 Panneau de toit droit 2 Canal de jonction 12 Cannelure (peint) 4 Renfort de porte verticale (peint) 1 Astragale de porte 1 Angle de l’en-tête 1 69 FR-09CG Profils de pièces par n° de repère OK 1,3,4,5,8 2&9 6 7 10,11,15 12 13 14 16,31,32 17,21 18 30 33 34 PIÈCES PAR N° DE REPÈRE FR-10CR 10 31 30 10 30 31 24 10 24 24 24 24 23 34 30 9 31 22 24 24 24 31 10 24 30 24 24 22 23 24 22 6 6 11 22 24 24 24 24 23 30 1 30 1 11 11 1 30 30 1 10 11 22 23 FR-11CR PIÈCES PAR N° DE REPÈRE 16 15 30 8 29 27 27 27 27 15 27 28 30 15 21 8 17 30 8 16 16 27 28 27 27 27 29 27 8 30 15 25 12 12 12 12 12 13 26 14 16 13 26 12 14 18 13 18 12 12 13 25 3 4 19 3 5 7 20 33 32 7 19 20 4 7 7 3 11 3 APERÇU DE L’ASSEMBLAGE FR-12CR 1 2 3 4 5 6 12 APERÇU DE L’ASSEMBLAGE FR-13CR 7 8 9 10 13 CONSTRUIRE UNE BASE... FR-14CR OPTION 1 : À MÊME LE SOL (TERRE) Monter l’abri directement sur un sol de niveau (herbe, terre, pierre, sable, etc.). OPTION 2 : PLATEFORME EN BOIS Pour construire soi-même une base, veiller à choisir des matériaux appropriés. Les matériaux recommandés pour la base sont les suivants : • Montants 2 x 4 (38 mm x 89 mm) en bois traité sous pression • Panneaux 4 x 8 (1220 mm x 2440 mm) de 5/8” (15,5 mm) en contreplaqué pour extérieur • Clous galvanisé de 10d et 4d • Parpaings de béton (facultatif) REMARQUE : Ne pas utiliser de bois traité sous pression aux points de contact avec l’abri. Le bois traité sous pression contribue à accélérer la corrosion. Le contact de bois traité sous pression avec l’abri aura pour effet d’annuIer la garantie. La plateforme doit être plate et de niveau (sans bosses, arêtes, etc.) afin d’offrir un bon support à l’abri. Les matériaux nécessaires peuvent s’obtenir auprès d’un fournisseur de bois d’œuvre local. 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, Pour construire la base, suivre les instructions et les schémas. Construire le cadre (utiliser des clous galvanisés 10d) Prévoir des baies de 16”/24” (40,6 cm/61,0 cm) à l’intérieur du cadre (voir le schéma) Attacher le contreplaqué au cadre (avec des clous galvanisés 4d) m 92 235 1/2” cm AVANT (PORTE) OPTION 3: DALLE EN BETON La dalle doit avoir au moins 4” (10,2 cm) d’épaisseur. Elle doit être plane et de niveau afin d’offrir un bon support pour le cadre. Les matériaux recommandés pour la base sont les suivants : • Planches 1 x 4 (19 mm x 89 mm) (seront enlevés une fois que le béton a durci) • Béton • Membrane de plastique de 0,15 mm • Pour produire un béton de bonne résistance, le mélange préconisé est le suivant : • 1 volume de ciment • 3 volumes de gravillon • 2,5 volumes de sable propre Préparer le terrain et construire la base 1. Creuser un carré de 6” (15,2 cm) de profondeur dans le sol (enlever l’herbe). 2. Remplir jusqu’à 4” (10,2 cm) du carré de gravillon et tasser fermement. 3. Couvrir le gravillon d’une membrane de plastique de 0,15 mm. 4. Assembler un coffrage en bois avec quatre planches de 1 x 4 (19 mm x 89 mm). 5. Couler le béton dans le trou et le coffrage sur une épaisseur totale de 4” (10,2 cm). S’assurer que la surface est de niveau. 14 " 1/2 80 ,5 cm 4 20 Remarque : La dalle ou plateforme dépasse de 9/16” (1,4 cm) au-delà du cadre de plancher sur les quatre côtés. Sceller la bande de bois de 9/16” (1,4 cm) avec une colle pour toiture (non fournie) ou couler la bordure de béton de 9/16” (1,4 cm) en biseau pour assurer un bon écoulement de l’eau. 92 235 1/2” cm AVANT (PORTE) " 1/2 80 ,5 cm 4 20 Remarque : dimensions finies de la dalle, sans le bois. FR-15CR Étape 1 : Parois latérales (2X) Nécessaire pour cette page : (QTÉ : 4) 10305 4 Longeron de mur (QTÉ : 4) 4 10297 Longeron de plancher 11019 4 Jointure de longeron 10305 11019 10305 10305 11019 10305 11019 12" m 5c 30, 11019 10305 10305 Ensembles de longeron (Peints) 10297 11019 10297 10297 11019 10297 11019 11019 10297 10297 Ensembles de longerons de plancher (Non peints) 15 12" m 5c 30, FR-16CR Étape 1 : Parois latérales (2X) Nécessaire pour cette page : 10998 10 10999 2 11000 2 Panneau de mur Panneau de mur Panneau d’angle A 10998 10998 2 A 10998 10998 1 10998 A 10999 16 10998 10999 11000 FR-17CR Étape 1 : Parois latérales (2X) Nécessaire pour cette page : A (QTÉ : 8) A 10999 A A A 17 11000 FR-18CR Étape 1 : Parois latérales (2X) IMPORTANT Nécessaire pour cette page : 2 A COMMENCER L’ASSEMBLAGE AU PANNEAU D’ANGLE Ensemble de longeron de mur Longeron ENSEMBLES DE LONGERONS DE MUR (Peints) A Longeron 18 L’ANGLE DOIT ÊTRE CONTRE UN ANGLE DE 45 DEGRÉS COUPÉ SUR LE LONGERON FR-19CR Étape 1 : Parois latérales (2X) Nécessaire pour cette page : 10280 4 2 Ensemble de longerons de plancher IMPORTANT A COMMENCER L’ASSEMBLAGE AU PANNEAU D’ANGLE L’ANGLE DOIT ÊTRE CONTRE UN ANGLE DE 45 DEGRÉS COUPÉ SUR LE LONGERON Cavalier d’angle Longeron 11000 10280 A 10280 ENSEMBLE DE LONGERONS DE PLANCHER (NON PEINTS) 10280 Longeron DE FAIRE DEUX (2) REMARQUE S’ASSURER SECTIONS DE MUR LATÉRALES. 19 Étape 2 : Mur arrière Nécessaire pour cette page : (QTÉ : 2) (QTÉ : 2) 10341 2 Longeron de mur 10340 2 11019 Longeron de plancher Jointure de longeron 2 10341 11019 10341 11019 11019 12" m 5c 30, 10341 10341 Ensemble de longerons de mur (Peints) 10340 11019 10340 11019 11019 10340 10340 Ensemble de longerons de plancher (Non peints) 20 12" m 5c 30, FR-20CR Étape 2 : Mur arrière Nécessaire pour cette page : (QTÉ : 4) A 10998 1 10998 6 10999 Panneau de mur Panneau de mur 10998 10998 11000 1 FR-21CR A Panneau d’angle 10998 A A 21 10998 10998 10999 11000 Étape 2 : Mur arrière IMPORTANT Nécessaire pour cette page : 1 A Ensemble de longeron de mur COMMENCER L’ASSEMBLAGE AU PANNEAU D’ANGLE Longeron ENSEMBLE DE LONGERONS DE MUR (PEINTS) A Longeron 22 L’ANGLE DOIT ÊTRE CONTRE UN ANGLE DE 45 DEGRÉS COUPÉ SUR LE LONGERON FR-22CR Étape 2 : Mur arrière IMPORTANT Nécessaire pour cette page : 1 Ensemble de longerons de plancher 10280 2 FR-23CR A COMMENCER L’ASSEMBLAGE AU PANNEAU D’ANGLE Cavalier d’angle L’ANGLE DOIT ÊTRE CONTRE UN ANGLE DE 45 DEGRÉS COUPÉ SUR LE LONGERON Longeron 11000 10280 A 10280 ENSEMBLE DE LONGERONS DE PLANCHER (NON PEINTS) 10280 Longeron 23 Étape 3 : Mur avant Nécessaire pour cette page : (QTÉ : 4) (QTÉ : 2) 10341 2 Longeron de mur 2 10340 2 11019 Longeron de plancher Jointure de longeron FR-24CR 10291 1 10292 1 Garniture de traverse Pont 10341 11019 10341 10340 11019 10340 11019 11019 10341 10341 10291 11019 10291 Ensemble de longerons de mur (Peints) 10341 10340 10340 10292 11019 10340 10292 Ensemble de longerons de plancher (Non peints) 24 12" m 5c 30, Étape 3 : Mur avant Nécessaire pour cette page : (QTÉ : 2) 11024 2 Jambage de porte (QTÉ : 6) 10999 2 Panneau de mur 11000 FR-25CR 1 Panneau d’angle 11024 11024 10999 10999 DROITE GAUCHE DROITE 11000 A DROITE A 25 A Étape 3 : Mur avant Nécessaire pour cette page : 1 Ensemble de longerons de plancher Ensemble de longeron de mur (QTY: 4) 1 10280 2 Cavalier d’angle FR-26CR IMPORTANT COMMENCER L’ASSEMBLAGE AU PANNEAU D’ANGLE L’ANGLE DOIT ÊTRE CONTRE UN ANGLE DE 45 DEGRÉS COUPÉ Longeron SUR LE LONGERON A (QTÉ: 4) ENSEMBLES DE LONGERONS DE MUR (Peints) 10280 DROITE A 10280 GAUCHE ENSEMBLE DE LONGERONS DE PLANCHER (Non peints) IMPORTANT Longeron COMMENCER L’ASSEMBLAGE AU PANNEAU D’ANGLE L’ANGLE DOIT ÊTRE CONTRE UN ANGLE DE 45 DEGRÉS COUPÉ SUR LE LONGERON 11000 A 26 FR-26BO Étape 4 : Ensemble de porte droite Nécessaire pour cette page : (QTÉ : 4) (QTÉ : 4) 11017 1 Renfort vertical de porte 11026 1 Renfort vertical de porte 11025 66715 1 Battement de porte 1 Poignée de porte 66721 6 Écrou en U (cavalier de porte) 66866 2 Clip de porte 66721 (2X) 66721 (2X) 11017 66721 (2X) 11025 66866 66715 11026 66866 11025 11026 66715 27 66866 66866 FR-27BO Étape 4 : Ensemble de porte droite Nécessaire pour cette page : 11010 1 (QTÉ : 4) Panneau de porte 11011 10301 2 2 Renfort horizontal de porte Ensemble de renfort vertical de porte 1 Panneau de porte 11010 11011 10301 10301 28 FR-28FA Étape 4 : Ensemble de porte droite Nécessaire pour cette page : (QTÉ : 8) (QTÉ : 3) 10295 2 Renfort diagonal de porte 10295 DOS 10295 AVANT CETTE EXTRÉMITÉ VERS LE HAUT LORS DE L’ACCROCHAGE DE PORTE 29 FR-29BO Étape 5 : Ensemble de porte gauche Nécessaire pour cette page : 11017 1 11027 (QTÉ : 2) Renfort vertical de porte 1 Renfort vertical de porte 66721 6 Écrou en U (cavalier de porte) 66720 1 Œillet de verrou 66721 (2X) 66721 (2X) 11017 66721 (2X) 11027 66720 66720 11027 30 FR-30BO Étape 5 : Ensemble de porte gauche Nécessaire pour cette page : 11010 1 (QTÉ : 4) Panneau de porte 11011 1 Panneau de porte 10301 2 Renfort horizontal de porte 11010 2 Ensemble de renfort vertical de porte 11011 10301 10301 31 FR-31BO Étape 5 : Ensemble de porte gauche Nécessaire pour cette page : (QTÉ : 8) (QTÉ : 7) 10295 2 Renfort diagonal de porte 66719 1 Goupille élastique supérieure 66713 Goupille élastique inférieure 66719 10295 DOS 10295 CETTE EXTRÉMITÉ VERS LE HAUT LORS DE L’ACCROCHAGE DE PORTE 66713 AVANT 32 1 FR-33CR Étape 6 : Pré-assemblage du toit Nécessaire pour cette page : 10334 4 (QTÉ : 8) Longeron de toit 10335 4 Longeron de toit 11019 4 Jointure de longeron 10335 11019 10334 10335 11019 10334 10335 11019 10334 10335 11019 10334 11019 11019 10335 10334 33 12" m 5c 30, FR-34CR Étape 6 : Pré-assemblage du toit (2X) Nécessaire pour cette page : 11020 4 (QTÉ : 16) Poutre de toit Overlap Length 7” (17,8 cm) 11020 11020 11020 11020 80 3/4” (205,1 cm) Finished Length 34 FR-35CR Étape 6 : Pré-assemblage du toit (2X) Nécessaire pour cette page : 80119 2 11012 10 Panneau de toit gauche (QTÉ : 8) 80119 11012 Panneau de toit 11012 11013 2 Panneau de toit droit 11012 4 Ensemble de longerons de toit 11012 11021 4 Garniture de bordure 11012 11013 ENSEMBLE DE LONGERON DE TOIT (Peint) 11013 GROS TROUS DANS LONGERONS DIRIGÉS VERS LE BAS 80119 ENSEMBLE DE LONGERON DE TOIT (Peint) Longeron 11021 11013 11021 80119 35 FR-36CR Étape 6 : Pré-assemblage du toit (2X) Nécessaire pour cette page : 2 11022 1 1 11023 Assemblage de poutres de (QTÉ: 16) Faîtage Faîtage 11013 80119 gros trous dirigés vers gros trous le bas dirigés vers le bas ENSEMBLE DE POUTRE DE TOIT VUE LATÉRALE gros trous dirigés vers le bas 11023 11022 11013 80119 DROITE 36 gros trous dirigés vers le bas FR-37CR Étape 7 : Ensemble de mur Nécessaire pour cette page : 1 1 Ensemble de mur latéral Ensemble de mur arrière (QTÉ : 4) PANNEAU D’ANGLE SUR LE PANNEAU DE MUR A Cavalier d’angle 1 Panneau d’angle Panneau de mur A A 2 B 1 B 2 ENSEMBLE DE MUR LATÉRAL 37 ENSEMBLE DE MUR ARRIÈRE FR-38CR Étape 7 : Ensemble de mur Nécessaire pour cette page : 1 1 Ensemble de mur latéral Ensemble de mur avant D PANNEAU D’ANGLE SUR LE PANNEAU DE MUR 1 Cavalier d’angle Panneau d’angle 2 Panneau de mur D D D C 1 C C 2 ENSEMBLE DE MUR AVANT 38 C ENSEMBLE DE MUR LATÉRAL FR-39CR Étape 7 : Ensemble de mur Nécessaire pour cette page : (QTÉ : 12) 39 FR-40CR Étape 8 : Ensemble de pignons et poutres Nécessaire pour cette page : (QTÉ: 14) (QTÉ: 12) 11020 4 Poutre de toit 10994 2 80115 2 Pignon droit 1 Pignon gauche 11049 1 Angle de traverse 11020 11020 2 11020 11020 Longueur de chevauchement 7” (17,8 cm) 80 3/4” (205,1 cm) Longueur finie DOS 10994 gros trous dirigés vers le bas 80115 10994 or 80115 AVANT Vue latérale 80115 10994 11049 DOS 40 FR-41CR Étape 8 : Ensemble de pignons et poutres Nécessaire pour cette page : (QTÉ: 8) (QTÉ: 8) 1 4 11043 2 7905 Renfort de pignon Contrefiche de poutre de toit Assemblage de poutres de 7905 11043 DOS 11043 7905 OPEN HOLES 11043 7905 7905 7905 AVANT AVANT DOS DOS AVANT 41 FR-42CR Étape 9 : Assemblage du toit Nécessaire pour cette page : 1 Assemblage du toit (QTÉ: 6) DOS GAUCHE gros trous dirigés vers le bas AVANT AVANT GAUCHE À L’INTÉRIEUR DU BÂTIMENT DOS 42 FR-43CR Étape 9 : Assemblage du toit Nécessaire pour cette page : 1 Assemblage du toit (QTÉ : 22) 66860 2 DOS Embout de faîte (QTÉ: 6) DROITE AVANT gros trous dirigés vers le bas AVANT DROITE 21 À L’INTÉRIEUR DU BÂTIMENT 4 14 16 18 DOS 17 15 1 22 66860 7 2 3 19,20 5 8 11022 66860 6 AVANT 43 10 12 13 11 9 FR-44CR Étape 9 : Assemblage du toit Nécessaire pour cette page : 60H (QTÉ: 8) (QTÉ: 12) 4 Garniture de coin 66847 4 Évent 66847 60H 66847 60H 60H 66847 60H 66847 AVANT AVANT DOS DOS À L’INTÉRIEUR DU BÂTIMENT 44 (4X) FR-45CR Étape 9 : Assemblage du toit Nécessaire pour cette page : 9204 2 (QTÉ : 4) Contrefiche de poutre de toit 9204 11043 (2X) DOS 9204 AVANT À L’INTÉRIEUR DU BÂTIMENT 45 AVANT Étape 10 : Porte assemblée Nécessaire pour cette page : 66718 6 (QTÉ : 12) (QTÉ : 14) Charnière 1 Assemblage de la porte droite 1 Assemblage de la porte gauche 66718 66718 66718 66718 66718 66718 66718 AVANT AVANT 46 FR-46FA OPTIONS D’ANCRAGE... FR-38FK IMPORTANT : Il est important que le bâtiment soit ancré après la construction. Les méthodes d’ancrage conseillées sont les suivantes. Ancre dans bois ou béton Pour plateforme en bois. Utiliser des vis de plancher. Pour dalle en béton. Utiliser des tire-fond. 47