▼
Scroll to page 2
of
44
Guide condensé 00825-0103-4030, Rev GA Juin 2020 Détecteur de niveau Rosemount™ 2120 Lames vibrantes Guide condensé Juin 2020 Table des matières À propos de ce guide.................................................................................................................... 3 Installation................................................................................................................................... 6 Préparation des raccordements électriques................................................................................12 Raccordement électrique et mise sous tension...........................................................................29 Configuration.............................................................................................................................35 Fonctionnement........................................................................................................................ 37 Entretien et dépannage..............................................................................................................38 2 Détecteur de niveau Rosemount 2120 Juin 2020 1 Guide condensé À propos de ce guide Ce guide condensé fournit des recommandations de base pour le détecteur de niveau Rosemount 2120. Consulter le Rosemount 2120 Manuel de référence pour obtenir des instructions complémentaires. Le manuel et ce guide sont également disponibles en version électronique sur Emerson.com/Rosemount. Guide condensé 3 Guide condensé Juin 2020 ATTENTION Le non-respect de ces directives d’installation et de maintenance peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • S’assurer que le détecteur de niveau est installé par un personnel qualifié et conformément au code de bonnes pratiques en vigueur. • N’utiliser le détecteur de niveau que de la façon spécifiée dans ce manuel. Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection assurée par le détecteur de niveau. • Le poids d’un détecteur de niveau avec une bride lourde et des lames étendues peut dépasser 37 lb (18 kg). Procéder à une évaluation des risques avant toute opération de transport, de levage et d’installation du détecteur de niveau. Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Vérifier que l’atmosphère de fonctionnement du détecteur de niveau est conforme aux certifications pour utilisation en zones dangereuses appropriées. • Avant de raccorder une interface de communication portative dans une atmosphère explosive, vérifier que les instruments raccordés à la boucle sont installés conformément aux consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le site. • Dans une installation antidéflagrante/type « n », ne pas retirer les couvercles du boîtier lorsque le détecteur de niveau est sous tension. • Le couvercle de boîtier doit être complètement engagé pour satisfaire aux exigences d’antidéflagrance. Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent de provoquer un choc électrique à quiconque les touche. • S’assurer que l’alimentation du détecteur de niveau et les câbles vers toute autre source d’alimentation externe sont déconnectées ou hors tension lors du câblage du détecteur de niveau. • S’assurer que le câblage est adapté à l’intensité du courant électrique et que l’isolation convient à la tension, à la température et à l’environnement. 4 Détecteur de niveau Rosemount 2120 Juin 2020 Guide condensé ATTENTION Les fuites de procédé peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Manipuler le détecteur de niveau avec précaution. Si le joint de procédé est endommagé, du gaz risque de s’échapper de la cuve (du bac) ou du tuyau. Toute substitution par des pièces non reconnues peut compromettre la sécurité. La réparation de l’équipement (notamment la substitution de composants) peut aussi compromettre la sécurité et n’est permise en aucune circonstance. • Toute modification non autorisée du produit est strictement interdite car une telle modification peut affecter involontairement et de façon imprévue les performances et compromettre la sécurité. Des modifications non autorisées peuvent compromettre l’intégrité des soudures ou des brides, en provoquant des perforations supplémentaires par exemple, et l’intégrité et la sécurité du produit considéré. Les classifications et certifications des instruments perdent leur validité si le produit considéré a été endommagé ou modifié sans autorisation écrite préalable d’Emerson. Toute poursuite de l’utilisation d’un produit qui a été endommagé ou modifié sans autorisation écrite s’effectue exclusivement aux risques du client. ATTENTION Accès physique Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal configurer les équipements des utilisateurs finaux. Cela peut être intentionnel ou involontaire et doit être évité. La sécurité physique est un élément important de tout programme de sécurité et est fondamentale pour la protection du système considéré. Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour protéger les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de l’installation. ATTENTION Surfaces chaudes La bride et le joint de procédé peuvent être chauds en raison de la température élevée du procédé. Laisser refroidir avant de procéder à l’entretien. Guide condensé 5 Guide condensé Juin 2020 2 Installation 2.1 Alignement de la lame dans une installation sur conduite Illustration 2-1 : Alignement correct de la lame pour l’installation sur conduite A B OK A OK B A. Les raccordements au procédé Tri Clamp ont une encoche circulaire B. Les raccordements au procédé filetés ont une rainure 2.2 6 Alignement de la lame dans une installation sur cuve (bac) Détecteur de niveau Rosemount 2120 Juin 2020 Guide condensé Illustration 2-2 : Alignement correct de la lame dans une installation sur cuve (bac) A B C OK OK OK A. Les raccordements au procédé Tri Clamp ont une encoche circulaire B. Les raccordements au procédé filetés ont une rainure C. Les raccordements au procédé à bride ont une encoche circulaire Guide condensé 7 Guide condensé Juin 2020 2.3 Montage de la version filetée 2.3.1 Étanchéifier et protéger les filetages • Utiliser de la pâte antigrippage ou du ruban en PTFE selon les procédures applicables sur le site. A gasket may be used as a sealant for BSPP (G) threaded connections. 2.3.2 Raccordement fileté de cuve (bac) ou de tuyauterie • Installation verticale. Tighten using the hexagon only Gasket for BSPP (G) threaded connection • Installation horizontale. Gasket for BSPP (G) threaded connection Tighten using the hexagon only 8 Détecteur de niveau Rosemount 2120 Juin 2020 2.3.3 Guide condensé Raccordement à bride filetée Procédure 1. Placer la bride et le joint fournis par le client sur le piquage de la cuve (du bac). Gasket (customer supplied) 2. Serrer les boulons et les écrous à un couple suffisant pour le type de bride et de joint. 3. Visser le détecteur de niveau détecteur de niveau sur le filetage de la bride. Tighten using the hexagon only Gasket for BSPP (G) threaded connection Guide condensé 9 Guide condensé 2.4 Juin 2020 Montage de la version à bride Procédure 1. Insérer le détecteur de niveau détecteur de niveau dans le piquage. Gasket (customer supplied) 2. Serrer les boulons et les écrous à un couple suffisant pour le type de bride et de joint. 10 Détecteur de niveau Rosemount 2120 Juin 2020 2.5 Guide condensé Montage de la version Tri Clamp Procédure 1. Abaisser le détecteur de niveau détecteur de niveau sur la face de la bride. Seal (supplied with Tri Clamp) 2. Mettre en place le Tri Clamp. Guide condensé 11 Guide condensé 3 Juin 2020 Préparation des raccordements électriques Remarque Voir Rosemount 2120 Fiche technique du produit pour toutes les spécifications électriques. 3.1 Sélection du câble Utiliser des conducteurs de section comprise entre 26-14 AWG (0,13 à 2,5 mm2 . Un câble blindé à paires torsadées est recommandé dans les environnements présentant de fortes interférences électromagnétiques. Deux câbles peuvent être raccordés en toute sécurité à chaque vis-borne. 3.2 Presse-étoupe/conduites Pour les installations antidéflagrantes, antipoussières et de sécurité intrinsèque (SI) n’utiliser que des presse-étoupe ou des entrées de câble certifiés. Les installations de zone ordinaire peuvent utiliser des presseétoupe ou des entrées de câble adaptées pour maintenir l’indice de protection IP. Les entrées de câble inutilisées doivent toujours être scellées avec un bouchon obturateur de caractéristiques nominales adaptées. Remarque Ne pas faire circuler les câbles de signal dans des conduites, dans des chemins de câble contenant des câbles d’alimentation, ni à proximité d’appareils électriques de forte puissance 3.3 Alimentation électrique Les exigences relatives à l’alimentation électrique dépendent de l’électronique choisie. • Électronique de charge directe : 20-264 V c.c. ou 20-264 V c.a. (50/60 Hz). • Électronique PNP : 18-60 V c.c. • Électronique à relais standard : 20-264 V c.c. ou 20-264 V c.a. (50/60 Hz) • Électronique à relais basse tension : 9 - 30 Vcc • Électronique NAMUR : 8 Vcc • Électronique 8/16 mA : 24 Vcc 3.4 Zones dangereuses Lorsque le détecteur de niveau détecteur de niveau est installé dans des zones dangereuses (zones classées), les réglementations locales et les 12 Détecteur de niveau Rosemount 2120 Juin 2020 Guide condensé conditions d’utilisation spécifiées dans les certificats applicables doivent être respectées. Consulter le Rosemount 2120 Document de certifications du produit pour plus d’informations. Guide condensé 13 Guide condensé 3.5 Juin 2020 Schémas de câblage ATTENTION • Avant toute utilisation, vérifier que les presse-étoupe et les bouchons obturateurs sont de la classe appropriée. • Couper l’alimentation avant de raccorder le détecteur ou de déposer l’électronique. • La borne du conducteur de protection (PE) doit être raccordée à un système de mise à la terre externe. 14 Détecteur de niveau Rosemount 2120 Juin 2020 3.5.1 Guide condensé Cassette électronique à commutation directe de la charge Illustration 3-1 : Commutation directe de la charge (2 fils, étiquette rouge) Isolate supply before making connections. Example of external wiring 2 1 3 Fuse 2A(T) R PE (Ground) DPST IL 1 2 3 R = Live 0V +V External load (must be fitted) 20 - 264 V ~ (ac) (50/60 Hz) U IOFF < 4 mA IOFF < 4 mA IL = 20 - 500 mA IL = 20 - 500 mA IPK = 5 A, 40 ms (inrush) IPK = 5 A, 40 ms (inrush) U Guide condensé = = Neutral 20 - 60 V (dc) 15 Guide condensé Juin 2020 Tableau 3-1 : Fonctionnalités de charge directe Mode : sec = activé, alarme de niveau haut 1 3 2 1 PE (Ground) IL Fuse 2A(T) DPST L +V IL PE (Ground) Fuse 2A(T) R PE (Ground) IL N 0V 1 Fuse 2A(T) DPST L +V N 0V 3 2 < 4 mA 12 V R DPST = Load on 16 3 2 DU < 4 mA 12 V R N 0V 1 3 2 DU Mode : humide = activé, alarme de niveau bas L +V IL PE (Ground) Fuse 2A(T) R DPST N 0V L +V = Load off Détecteur de niveau Rosemount 2120 Juin 2020 3.5.2 Guide condensé Cassette électronique PNP/API Illustration 3-2 : Sortie PNP pour commutation directe vers un API (étiquette jaune) Isolate supply before making connections. Example of external wiring 1 2 +V U = 20 - 60 V I 4 O/P 0V Fuse 2A(T) PE (Ground) 1 2 3 4 3 (dc) < 4 mA + IL IL (MAX) = 0 - 500 mA IPK = 5 A, 40 ms (inrush) UOUT(ON) = U - 2.5 Vac (20 °C) UOUT(ON) = U - 2.75 Vac (-40 to 80 °C) IL (OFF) Guide condensé < 100 mA 17 Guide condensé Juin 2020 Tableau 3-2 : Fonctionnalités de la cassette PNP/API Mode : sec = activé, alarme de niveau élevé Mode : humide = activé, alarme de niveau bas API (entré positive) 1 3 2 DU <3V PE (Ground) + 4 2 1 - I/P 1 DU <3V + - I/P 3 2 PE (Ground) IL + PLC 4 <100 mA PE (Ground) IL 3 4 1 2 - I/P IL + PLC 4 <100 mA PE (Ground) IL 3 - I/P PLC PLC PNP c.c. 1 2 3 4 DU <3V PE (Ground) + 2 3 PE (Ground) R Fuse 1A(T) 1 R Fuse 1A(T) IL - 4 2 3 4 DU <3V PE (Ground) IL Fuse 1A(T) + - 1 2 Fuse 1A(T) - 4 R IL + 3 PE (Ground) R <100 mA = Load on 18 1 + IL <100 mA - = Load off Détecteur de niveau Rosemount 2120 Juin 2020 3.5.3 Guide condensé Cassette électronique de sortie de relais (version tension standard) Illustration 3-3 : Sortie de relais, relais unipolaire inverseur (étiquette verte, cassette standard) Isolate supply before making connections. 98 7 6 54 4 5 6 7 8 9 NC C NO NC C NO Resistive load cos f = 1; L/R = 0 ms IMAX = 5 A Inductive load cos f = 0.4; L/R = 7 ms IMAX = 3.5 A ac: ac: UMAX = 250 V UMAX = 250 V PMAX = 1250 VA PMAX = 875 VA dc: UMAX = 30 V PMAX = 240 W 1 2 3 1 2 dc: UMAX = 30 V PMAX = 170 W 3 Fuse 0.5 (T) PE (Ground) DPST U = I < 20 - 264 V ~ (ac) (50/60 Hz) 6 mA U = 20 - 60 V I < 6 mA (dc) N L 0V +V Example of external wiring Remarque Un commutateur marche/arrêt bipolaire unidirectionnel doit être installé pour permettre la coupure en toute sécurité de l’alimentation. Installer le commutateur bipolaire unidirectionnel le plus près possible du détecteur de niveau Rosemount 2120. Ne pas bloquer l’accès au commutateur bipolaire Guide condensé 19 Guide condensé Juin 2020 unidirectionnel. Étiqueter le commutateur bipolaire unidirectionnel pour indiquer qu’il s’agit de l’interrupteur d’alimentation du détecteur de niveau Rosemount 2120. Tableau 3-3 : Fonctions de la cassette de relais Mode : sec = activé, alarme de niveau élevé NC C NO 20 NC C NO NC C NO NC C NO Mode : humide = activé, alarme de niveau bas NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO Détecteur de niveau Rosemount 2120 Juin 2020 3.5.4 Guide condensé Cassette électronique de sorties de relais (version à tension nominale de 12 V c.c.) Illustration 3-4 : Sortie de relais, relais unipolaire inverseur (étiquette verte cassette de 12 V c.c.) Isolate supply before making connections. 98 7 6 54 4 5 6 7 8 9 NC C NO NC C NO Resistive load cos f = 1; L/R = 0 ms IMAX = 2 A UMAX = 30 V PMAX = 60 W 1 1 2 3 2 Inductive load cos f = 0.4; L/R = 7 ms IMAX = 1 A UMAX = 30 V PMAX = 30 W 3 Fuse 0.5 (T) PE (Ground) DPST 0V +V Example of external wiring U = 9 - 30 V I < 4 mA (dc) Remarque Un commutateur marche/arrêt bipolaire unidirectionnel doit être installé pour permettre la coupure en toute sécurité de l’alimentation. Installer le commutateur bipolaire unidirectionnel le plus près possible du détecteur de niveau Rosemount 2120. Ne pas bloquer l’accès au commutateur bipolaire unidirectionnel. Étiqueter le commutateur bipolaire unidirectionnel pour Guide condensé 21 Guide condensé Juin 2020 indiquer qu’il s’agit de l’interrupteur d’alimentation du détecteur de niveau Rosemount 2120. Tableau 3-4 : Fonctions de la cassette de relais Mode : sec = activé, alarme de niveau haut NC C NO 22 NC C NO NC C NO NC C NO Mode : humide = activé, alarme de niveau bas NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO Détecteur de niveau Rosemount 2120 Juin 2020 3.5.5 Guide condensé Cassette électronique NAMUR Illustration 3-5 : Sortie NAMUR (étiquette bleu clair) Isolate supply before making connections. 1 2 - + A 1 2 ION = 2.2 - 2.5 mA IOFF = 0.8 - 1.0 mA IFAULT < 1.0 mA A. Amplificateur d’isolation certifié à sécurité intrinsèque et conforme à la norme CEI 60947-5-6 Remarque • Cette cassette est adaptée aux applications de sécurité intrinsèque (SI) et nécessite une barrière d’isolation certifiée. Voir Rosemount 2120 Document de certifications du produit pour les certifications de sécurité intrinsèque. • Cette cassette électronique convient aussi pour les applications en zones non dangereuses (zones sûres). Elle ne peut être remplacée que par la cassette 8/16 mA. • Ne pas dépasser 8 V c.c. Guide condensé 23 Guide condensé Juin 2020 Tableau 3-5 : Fonctionnalités de la cassette NAMUR Mode : sec = activé, alarme de niveau élevé (-) 1 (+) 2 > 2.2 mA 24 (-) 1 (+) 2 < 1.0 mA Mode : humide = activé, alarme de niveau bas (-) 1 (+) 2 > 2.2 mA (-) 1 (+) 2 < 1.0 mA Détecteur de niveau Rosemount 2120 Juin 2020 3.5.6 Guide condensé Électronique 8/16 mA Illustration 3-6 : Sortie 8/16 mA (bleu foncé) Isolate supply before making connections. 1 PE (Ground) (-) 2 (+) 3 - + A 1 2 3 U = 24 Vdc Nominal ION = 15 - 17 mA IOFF = 7.5 - 8.5 mA IFAULT < 3.7 mA A. Amplificateur d’isolation certifié de sécurité intrinsèque et conforme à la norme CEI 60947-5-6 Remarque • Cette cassette est adaptée aux applications de sécurité intrinsèque (SI) et nécessite une barrière d’isolation homologuée. Voir Rosemount 2120 Document de certifications du produit pour les certifications de sécurité intrinsèque. • Cette cassette électronique convient aussi aux applications en zones non dangereuses (zones sûres). Elle peut être remplacée uniquement par une cassette NAMUR. • Ne pas dépasser 8 V c.c. Guide condensé 25 Guide condensé Juin 2020 Tableau 3-6 : Fonctionnalités de la cassette 8/16 mA Mode : sec = activé, alarme de niveau haut 1 PE (Ground) 26 (-) 2 (+) 3 > 15 mA 1 PE (Ground) (-) 2 (+) 3 < 8.5 mA Mode : humide = activé, alarme de niveau bas 1 PE (Ground) (-) 2 (+) 3 > 15 mA 1 PE (Ground) (-) 2 (+) 3 < 8.5 mA Détecteur de niveau Rosemount 2120 Juin 2020 3.6 Guide condensé Mise à la terre Toujours mettre le boîtier à la terre conformément aux normes électriques nationales et locales. 3.6.1 Mise à la terre à l’aide du blindage de câble S’assurer que le blindage de câble de l’instrument : • est coupé à ras et isolé pour ne pas toucher le boîtier du détecteur de niveau détecteur de niveau ; • est raccordé en continu dans tout le segment ; • est bien raccordé à la terre à l’extrémité d’alimentation. Illustration 3-7 : Mise à la terre du blindage du câble de signal à l’extrémité d’alimentation B B D C C A A. B. C. D. Guide condensé Couper le blindage à ras et isoler Réduire au maximum la distance Couper le blindage. Raccorder le blindage à la terre au niveau de la source d’alimentation 27 Guide condensé 3.6.2 Juin 2020 Mise à la terre du boîtier de détecteur de niveau Illustration 3-8 : Vis de mise à la terre A A. Vis de mise à la terre externe 28 Détecteur de niveau Rosemount 2120 Juin 2020 4 Guide condensé Raccordement électrique et mise sous tension Procédure 1. Vérifier que l’alimentation électrique est déconnectée. 2. Retirer le couvercle des bornes de terrain. Dans une installation antidéflagrante, ne pas retirer le couvercle du détecteur de niveau détecteur de niveau lorsque ce dernier est sous tension. Le couvercle ne doit pas non plus être retiré dans des conditions environnementales extrêmes. • Les versions du détecteur de niveau Rosemount 2120 équipées d’un boîtier métallique sont antidéflagrantes. Elles sont dotées d’un verrou de couvercle qui doit d’abord être déverrouillé. • Les versions du détecteur de niveau Rosemount 2120 équipées d’un boîtier en nylon renforcé de fibre de verre ne sont pas antidéflagrantes. Elles ne sont pas dotées d’un verrou de couvercle. Guide condensé 29 Guide condensé Juin 2020 3. Retirer les bouchons en plastique. Les versions du détecteur de niveau Rosemount 2120 équipées d’un boîtier en nylon renforcé de fibre de verre n’ont pas de bouchons en plastique. 4. Faire passer le câble par le presse-étoupe/les conduites. • Les cassettes avec une seule borne ne nécessitent qu’un seul câble. M20 x 1.5 ¾-in. ANPT M20 (No marking) Identification of thread size and type M20 x 1.5 ½-in. ANPT M20 (No marking) Identification of thread size and type 30 Détecteur de niveau Rosemount 2120 Juin 2020 Guide condensé • Les cassettes avec au moins deux bornes peuvent nécessiter plusieurs câbles. 5. Raccorder les fils du câble (voir Schémas de câblage pour les autres cassettes). 6. Effectuer une mise à la terre adéquate (voir Mise à la terre). 7. Serrer le presse-étoupe. Appliquer du ruban en PTFE ou un autre produit d’étanchéité sur le filetage. Guide condensé 31 Guide condensé Juin 2020 Remarque Veiller à installer les câbles avec une boucle de drainage. 8. Obturer de manière hermétique le raccordement de câble non utilisé pour éviter l’accumulation d'humidité et de poussière à l’intérieur du boîtier. 32 Détecteur de niveau Rosemount 2120 Juin 2020 Guide condensé Appliquer du ruban en PTFE ou un autre produit d’étanchéité sur le filetage. 9. Assembler et fixer le couvercle Vérifier que le couvercle est complètement engagé. Guide condensé 33 Guide condensé 10. Juin 2020 Requis uniquement pour les installations antidéflagrantes : Le couvercle doit être complètement engagé pour être conforme aux spécifications d’antidéflagrance. 11. Reverrouiller le couvercle. 12. Raccorder l’alimentation électrique. 34 Détecteur de niveau Rosemount 2120 Juin 2020 Guide condensé 5 Configuration 5.1 Définir le mode et le délai de sortie Toutes les cassettes électroniques sont dotées d'un commutateur rotatif permettant de régler la sortie électrique pour qu’elle s’active lorsque la lame est suffisamment sèche (« Dry On ») ou lorsque la lame est suffisamment humide (« Wet On »). L'électronique utilise l’hystérésis pour empêcher la commutation constante de la sortie dans des situations d’éclaboussure ou intermédiaires. Pour éviter cette commutation constante, le commutateur rotatif doit aussi définir un délai pouvant aller jusqu’à 30 secondes avant que la sortie ne soit modifiée. Une petite encoche sur le commutateur rotatif indique le mode actuel et le délai. Le mode recommandé pour les installations à alarme de haut niveau est le mode « Dry On » (Sec activé) (Illustration 5-2). Le mode « Wet On » (Humide activé) est recommandé pour les installations à alarme de niveau bas (Illustration 5-3). Remarque Un délai de cinq secondes est prévu avant que les changements de mode et de délai ne deviennent actifs. Illustration 5-1 : Vue du dessus : Exemple de cassette à l’intérieur d’un boîtier B A PLC/PNP OPERATION MODE + OUT - Dry On Mode Dry Wet Dry Wet 1 2 3 4 Wet On Mode Dry On 0.3 1 Wet On 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Isolate Supply Before Removing Seconds Delay A. Voyant LED d’état B. Commutateur rotatif pour le réglage du mode de sortie et du délai Guide condensé 35 Guide condensé Juin 2020 Illustration 5-2 : Paramètres typiques pour les applications de haut niveau A Dry On 0.3 1 Wet On 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Seconds Delay A. Mode « Dry On » (Sec activé) et délai de 1 seconde Illustration 5-3 : Paramètres typiques pour les applications de niveau bas A Dry On 0.3 1 Wet On 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Seconds Delay A. Mode « Dry On » (Sec activé) et délai de 1 seconde 36 Détecteur de niveau Rosemount 2120 Juin 2020 Guide condensé 6 Fonctionnement 6.1 Indications du voyant LED Tableau 6-1 : Indications du voyant LED (état de fonctionnement) Voyant LED Guide condensé Fréquence de clignotement du voyant LED État du détecteur Continu Sortie activée 1 fois toutes les secondes Sortie désactivée 1 fois toutes les 2 secondes Non étalonné 1 fois toutes les 4 secondes Défaut de charge ; intensité trop élevée ; court-circuit 2 fois par seconde Indication d’un étalonnage réussi 3 fois par seconde Contacter Emerson pour signaler tout défaut de carte de circuits imprimés interne. Éteint Problème (par exemple : alimentation) 37 Guide condensé Juin 2020 7 Entretien et dépannage 7.1 Point de test magnétique Un point de test magnétique, dont l’emplacement est indiqué sur le boîtier, permet d’effectuer un test général du détecteur de niveau Rosemount 2120. Le contact d’un aimant sur la cible entraîne un changement d’état de la sortie du détecteur de niveau détecteur de niveau tant que l'aimant est présent. Illustration 7-1 : Fonction de point de test magnétique Metal housing TP TP TP S N S N Glass-filled-nylon housing MAGNETIC TEST POINT 2120D0AS1NAAA 41001029 *41001029* DIRECT LOAD SWITCHING 20 - 264Vac ~ Supply 50 - 60Hz 2VA 20 - 60Vdc 0.5W Output Rating: Load 20 - 500mA MAX WORKING PRESSURE AT 20°C: 0.25 bar MAX PROCESS TEMPERATURE: 150°C MADE IN UNITED KINGDOM www.rosemount.com MAGNETIC TEST POINT 2120D0AS1NAAA 41001029 *41001029* DIRECT LOAD SWITCHING 20 - 264Vac ~ Supply S N 50 - 60Hz 2VA 20 - 60Vdc 0.5W Output Rating: Load 20 - 500mA MAX WORKING PRESSURE AT 20°C: 0.25 bar MAX PROCESS TEMPERATURE: 150°C MADE IN UNITED KINGDOM www.rosemount.com MAGNETIC TEST POINT No magnet 7.2 Magnet S N Output off Output on Output on Output off Maintenance et inspection • Utiliser uniquement une chiffon humide pour le nettoyage. • Examiner le détecteur de niveau détecteur de niveau à la recherche de dommages. Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé. • Vérifier que le couvercle du boîtier, les presse-étoupe et les bouchons obturateurs sont bien verrouillés en place. • Vérifier que le voyant LED clignote à une fréquence de 1 Hz ou qu’il est continuellement allumé. (Voir Tableau 6-1 pour les autres fréquences de clignotement). 38 Détecteur de niveau Rosemount 2120 Juin 2020 7.3 Guide condensé Pièces de rechange Voir le Rosemount 2120 Fiche technique du produit pour les dernières informations sur les pièces de rechange. 7.4 Remplacement et étalonnage des cassettes Si la cassette électronique doit être remplacée pour cause de dommage ou de panne, la nouvelle cassette doit être étalonnée avec la fréquence de résonance de la lame. Voir le Rosemount 2120 Manuel de référence ou les instructions fournies pour les procédures de remplacement et d’étalonnage. Guide condensé 39 Guide condensé 7.5 Juin 2020 Dépannage En cas de dysfonctionnement, régler le problème en utilisant le Tableau 7-1. Tableau 7-1 : Tableau de dépannage 40 Défaut Symptôme ou indication Actions recommandées Pas de basculement d’état Le voyant LED n’est pas allumé, pas de courant. • Vérifier l’alimentation. • Vérifier la charge s’il s’agit d’un modèle à commutation directe de la charge. Le voyant LED clignote une fois par seconde. • Contacter Emerson pour signaler une défaillance interne. Le voyant LED clignote une fois toutes les deux secondes. • Contacter Emerson pour signaler un appareil non étalonné. Le voyant LED clignote une fois toutes les quatre secondes. • Vérifier l’installation électrique pour détecter un défaut de charge (intensité trop élevée ou courtcircuit). L’inspection visuelle a révélé des dommages à la lame. • Contacter Emerson pour signaler les dommages et discuter de la manière d’obtenir une pièce de rechange. L’inspection visuelle a révélé d’épaisses incrustations sur les lames. • Nettoyer soigneusement la lame (Voir Maintenance). Il y a toujours un délai de cinq secondes après le changement de mode ou le délai. • Il s’agit d'une fonction normale lors de chaque modification des paramètres. Commutation incorrecte Dry = On, Wet = On (Sec = Ac- • tivé, Humide = Activé) est correctement réglé. Vérifier les raccordements de câblage (voir Schémas de câblage ). Commutation intempestive Turbulence. • Sélectionner un retard de commutation plus important. Bruit électrique excessif. • Éliminer la cause de l’interférence. Détecteur de niveau Rosemount 2120 Juin 2020 Guide condensé Tableau 7-1 : Tableau de dépannage (suite) Défaut Guide condensé Symptôme ou indication Actions recommandées La cassette montée provient d’un autre Rosemount 2120. • Monter la cassette fournie par l’usine puis effectuer l'étalonnage. (Voir Remplacement et étalonnage des cassettes). 41 Guide condensé 42 Juin 2020 Détecteur de niveau Rosemount 2120 Juin 2020 Guide condensé Guide condensé 43 *00825-0103-4030* Guide condensé 00825-0103-4030, Rev. GA Juin 2020 Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, États-Unis +1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Bureau régional pour l’Europe Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Suisse +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Bureau régional pour le Moyen-Orient et l’Afrique Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubaï, Émirats arabes unis +971 4 8118100 +971 4 8865465 Emerson Process Management SAS 14, rue Edison B. P. 21 F – 69671 Bron Cedex France (33) 4 72 15 98 00 (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr RFQ.RMTMEA@Emerson.com Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse (41) 41 768 61 11 (41) 41 761 87 40 info.ch@EmersonProcess.com www.emersonprocess.ch Linkedin.com/company/EmersonAutomation-Solutions Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/ RosemountMeasurement Emerson Process Management nv/sa De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique (32) 2 716 7711 (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be ©2020 Emerson. Tous droits réservés. Les conditions générales de vente d’Emerson sont disponibles sur demande. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co. Rosemount est une marque de l’une des sociétés du groupe Emerson. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.