Rosemount Détecteur de niveau de solides 2511 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Rosemount Détecteur de niveau de solides 2511 Mode d'emploi | Fixfr
Guide condensé
00825-0103-2511, Rev AB
Octobre 2020
Détecteur de niveau de solides
Rosemount™ 2511
Lames vibrantes
Guide condensé
Octobre 2020
Table des matières
Introduction................................................................................................................................. 3
Installation mécanique............................................................................................................... 10
Installation électrique.................................................................................................................16
Configuration.............................................................................................................................23
Fonctionnement........................................................................................................................ 25
Maintenance.............................................................................................................................. 26
2
Guide condensé
Octobre 2020
1
Guide condensé
Introduction
Le détecteur de niveau détecte la présence et l’absence de matière dans le
procédé à son point d’installation et le signale en tant que sortie électrique
commutée.
Remarque
Des versions de ce guide condensé sont disponibles en d’autres langues sur
Emerson.com/Rosemount.
1.1
Messages de sécurité
REMARQUER
Lire ce manuel avant d’utiliser le produit. Pour garantir la sécurité des
personnes et des biens, ainsi que le fonctionnement optimal du produit,
s’assurer de bien comprendre le contenu du manuel avant d’installer,
d’utiliser ou d’effectuer la maintenance du produit.
Pour toute assistance technique, se référer aux coordonnées ci-après :
Customer Central (Service clientèle)
Pour toute question relative à l’assistance technique, aux devis et aux
commandes.
• États-Unis – 1-800-999-9307 (de 7 h 00 à 19 h 00, heure normale du
Centre)
• Asie-Pacifique – 65 777 8211
Centre de réponse d’Amérique du Nord
Besoins de services pour l’équipement.
• 1-800-654-7768 (24 heures sur 24 – y compris pour le Canada)
• En dehors de ces zones, contacter un représentant Emerson local.
Guide condensé
3
Guide condensé
Octobre 2020
ATTENTION
Accès physique
Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal
configurer les équipements des utilisateurs finaux. Cela peut être
intentionnel ou involontaire et doit être évité.
La sécurité physique est un élément important de tout programme de
sécurité et est fondamentale pour la protection du système considéré.
Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour protéger les
équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes
utilisés au sein de l’installation.
4
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
ATTENTION
Le non-respect de ces directives d’installation et de maintenance peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Garantir que le détecteur de niveau est installé par un personnel qualifié
et conformément au code de bonnes pratiques en vigueur.
• N’utiliser le détecteur de niveau que de la façon spécifiée dans ce
manuel. Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection
assurée par le détecteur de niveau.
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Dans des installations antidéflagrantes, de sécurité augmentée et de
protection contre les coups de poussière, ne pas retirer le couvercle du
boîtier lorsque le détecteur de niveau est sous tension.
• Le couvercle de boîtier doit être complètement engagé pour satisfaire
aux exigences d’antidéflagrance.
Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
• Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées
peuvent être présentes au niveau des fils et risquent de provoquer un
choc électrique à quiconque les touche.
• S’assurer que l’alimentation du détecteur de niveau et les câbles vers
toute autre source d’alimentation externe sont déconnectés ou hors
tension lors du câblage du détecteur de niveau.
• S’assurer que le câblage est adapté à l’intensité du courant électrique et
que l’isolation est compatible avec la tension, la température et
l’environnement.
Les fuites de procédé peuvent provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
• S’assurer de manipuler le détecteur de niveau avec précaution. Si le joint
de procédé est endommagé, du gaz ou de la poussière risquent de
s’échapper du silo (ou de tout autre réservoir).
Toute substitution par des pièces non reconnues peut compromettre la
sécurité. La réparation de l’équipement (notamment la substitution de
composants) peut aussi compromettre la sécurité et n’est permise en
aucune circonstance.
• Toute modification non autorisée du produit est strictement interdite,
car une telle modification peut affecter involontairement et de façon
imprévue les performances et compromettre la sécurité. Des
modifications non autorisées peuvent compromettre l’intégrité des
soudures ou des brides, en provoquant des perforations
Guide condensé
5
Guide condensé
Octobre 2020
supplémentaires par exemple, et l’intégrité et la sécurité du produit
considéré. Les classifications et certifications de l’équipement perdent
leur validité si le produit considéré a été endommagé ou modifié sans
autorisation écrite préalable d’Emerson. Toute poursuite de l’utilisation
d’un produit qui a été endommagé ou modifié sans autorisation écrite
s’effectue exclusivement aux risques du client.
ATTENTION
Les produits décrits dans ce document NE sont PAS conçus pour des
applications de type nucléaire.
• L’utilisation de produits non certifiés pour des applications nucléaires
dans des installations requérant du matériel ou des produits ayant reçu
une telle certification risque d’entraîner des lectures inexactes.
• Pour toute information concernant les produits Rosemount qualifiés
pour des applications nucléaires, contacter un représentant commercial
local d’Emerson.
Afin d’éviter tout risque de blessure, le personnel devant manipuler du
matériel ayant été en contact avec un produit dangereux doit être averti
des dangers encourus.
• Si le produit renvoyé a été exposé à une substance dangereuse, telle que
définie par l’administration américaine chargée de la santé et de la
sécurité au travail (OSHA), une copie de la fiche de sécurité (FDS) de
chaque substance dangereuse concernée doit être incluse avec le
détecteur de niveau.
1.2
Applications
Un détecteur de niveau de solides Rosemount™ 2511 est utilisé pour
surveiller le niveau de matériaux en vrac dans tous les types de conteneurs et
de silos.
Le détecteur de niveau peut être utilisé avec tous les matériaux en vrac
pulvérulents et granulés ayant une masse volumique supérieure à 30 g/l
(1,9 lb/pi3) et n’ayant pas une forte tendance à la formation de croûtes ou de
dépôts.
Exemples d’applications types :
• Matériaux de construction
— Chaux, mousse de polystyrène extrudé (XPS), sable de fonderie, etc.
• Agro-alimentaire
— Lait en poudre, farine, sel, etc.
• Plastiques
6
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
— Granulés de plastique, etc.
• Bois
• Produits chimiques
Le détecteur de niveau est pourvu d’un raccord au procédé fileté, à bride ou
Tri Clamp, pour son montage sur un silo (ou autre réservoir). Il peut être
monté sur une paroi du silo pour être au même niveau que la limite de
remplissage à surveiller. Autrement, s’il est pourvu d’un câble de longueur
étendue, le monter verticalement au-dessus d’un silo pour surveiller la limite
de remplissage maximale.
La longueur de la lame peut atteindre 157,5’’ (4 m) avec un tube
d’extension.
Il est recommandé d’utiliser un manchon coulissant afin que le point de
commutation puisse être facilement modifié lorsque le détecteur de niveau
est en service.
Guide condensé
7
Guide condensé
Octobre 2020
Illustration 1-1 : Exemples d’installation types
B
A
C
D
C
C
C
A. Détecteur de niveau de solides Rosemount 2511 avec longueur de lame à
tube d’extension
B. Détecteur de niveau de solides Rosemount 2511 avec longueur de lame à
tube d’extension et extension de tube thermique
C. Détecteur de niveau de solides Rosemount 2511 avec lame de longueur
standard
D. Manchon coulissant facultatif
8
Guide condensé
Octobre 2020
1.3
Guide condensé
Principes de mesure
Selon le principe du diapason, un cristal piézoélectrique fait osciller les lames
à leur fréquence de résonance. Les variations de la fréquence d’oscillation
sont surveillées en permanence par l’électronique et changent selon que la
lame est couverte ou non par un produit solide.
Lorsque le produit solide se détache de la lame dans la cuve (silo), cela
provoque un changement de fréquence d’oscillation qui est détecté par
l’électronique et les commutateurs de sortie comme l’indication d’un état
« non couvert ».
Lorsque le produit solide monte et recouvre la lame dans la cuve (silo), cela
provoque un changement de fréquence d’oscillation qui est détecté par
l’électronique et les commutateurs de sortie comme l’indication d’un état
« couvert ».
La sortie électrique varie en fonction de l’électronique sélectionnée lorsque
le détecteur de niveau de solides Rosemount 2511 a été commandé.
Guide condensé
9
Guide condensé
Octobre 2020
2
Installation mécanique
2.1
Considérations relatives au montage
Avant de monter le détecteur de niveau sur un silo (ou une autre cuve),
consulter les sections concernant la sécurité et le prémontage.
2.1.1
Sécurité
Sécurité générale
1. L’installation de cet équipement doit être effectuée par un personnel
qualifié selon le code de bonnes pratiques en vigueur.
2. Si l’équipement est susceptible d’entrer en contact avec des
substances agressives, il incombe à l’utilisateur de prendre les
précautions nécessaires afin d’empêcher tout dommage qui
risquerait de remettre en cause le type de protection.
a. Exemples de substances agressives : Liquides ou gaz acides
pouvant attaquer le métal ou solvants pouvant affecter les
matériaux polymérisés.
b. Exemples de précautions : Contrôles réguliers dans le cadre
d’inspections périodiques ou détermination préalable de la
résistance du matériau à certains produits chimiques par
consultation de la fiche de spécifications du matériau.
3. Il incombe à l’installateur de :
a. Prendre des mesures protectrices, telles que l’installation
d’un blindage incliné (en forme V inversé) sur le silo ou la
sélection d’une option de tube d’extension, en présence de
forces mécaniques élevées.
b. Garantir que le raccordement au procédé est serré au couple
correct et est étanche pour éviter les fuites de procédé.
4. Données techniques
a. La fiche de spécifications du détecteur de niveau de solides
Rosemount 2511 contient toutes les caractéristiques
techniques. Voir Emerson.com/Rosemount pour des versions
en d’autres langues.
Sécurité en zones dangereuses
Le document Certifications du produit du détecteur de niveau de solides
Rosemount 2511 contient des consignes de sécurité et des schémas de
10
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
contrôle pour les installations en zones dangereuses. Voir Emerson.com/
Rosemount pour des versions en d’autres langues.
2.1.2
Charge mécanique
La charge au point de montage ne doit pas dépasser 300 Nm (détecteur de
niveau de solides Rosemount 2511 avec une lame étendue).
Illustration 2-1 : Charge mécanique maximale
A
B
A. Point de montage
B. Charge mécanique
2.1.3
Montage vertical
Tableau 2-1 fournit les longueurs de lame maximales et les écarts maximaux
correspondants par rapport à une installation verticale normale.
Tableau 2-1 : Écart maximum vertical
Écart maximum
Longueur de lame maximale
5°
157,5" (4 000 mm)
45°
47,24" (1 200 mm)
> 45°
23,62" (600 mm)
Guide condensé
11
Guide condensé
2.1.4
Octobre 2020
Emplacement de montage
Prendre le temps d’évaluer un emplacement de montage approprié. Éviter
de monter le détecteur de niveau près du point de remplissage, des
structures internes et des parois d’un silo (ou autre cuve). Lors du montage
des versions étendues du détecteur de niveau, il est particulièrement
important de tenir compte des structures internes. Forcer le détecteur de
niveau dans un espace restreint ou encombré risque d’endommager la
sonde et d’altérer la protection fournie.
2.1.5
Manchon coulissant
Serrer les deux vis M8 au couple de 20 Nm pour établir l’étanchéité et
maintenir la pression du procédé. Voir Illustration 2-2.
Illustration 2-2 : Manchon coulissant, vis M8
A
A. Deux vis M8
2.1.6
Montage à bride
Un joint approprié doit être installé pour assurer l’étanchéité lorsque les
brides sont serrées.
2.1.7
Serrage des raccordements au procédé filetés
Lors du serrage du raccord au procédé fileté d’un Rosemount 2511 :
• Utiliser une clé à fourche sur le bossage hexagonal du détecteur de
niveau ou du manchon coulissant.
• Ne jamais serrer en utilisant le boîtier.
• Ne pas dépasser le couple maximum de 80 N m.
2.1.8
Applications sanitaires
Les matériaux de qualité alimentaire conviennent à une utilisation dans des
applications sanitaires normales et prévisibles (conformément à l’Art. 3 de la
directive 1935/2004). Il n’existe actuellement aucune certification sanitaire
pour le détecteur de niveau de solides Rosemount 2511.
12
Guide condensé
Octobre 2020
2.1.9
Guide condensé
Détecteurs à lames vibrantes
Éviter de plier, raccourcir ou rallonger les lames afin de ne pas endommager
le détecteur de niveau.
2.1.10 Boîtier orientable et repère d'orientation des lames
Après le montage, le boîtier du détecteur de niveau peut être tourné contre
le raccord fileté.
Illustration 2-3 : Repère d'orientation de la lame et de rotation du boîtier
B
A
C
A. Raccordement au procédé fileté
B. Boîtier
C. Repère d'orientation de la lame sur le bossage hexagonal (ou manchon
coulissant si monté)
2.1.11 Orientation des presse-étoupe
Lorsque le détecteur de niveau est monté à horizontalement, veiller à ce que
les presse-étoupe soient orientés vers le bas pour éviter que de l’eau ne
pénètre à l’intérieur du boîtier. Les entrées de câble inutilisées doivent être
totalement scellées avec un bouchon obturateur de caractéristiques
nominales adaptées.
2.1.12 Joints
Appliquer du ruban en PTFE sur le raccord au procédé fileté. Cela est requis
pour que le silo (ou une autre cuve) puisse maintenir la pression du procédé.
2.1.13 Maintenance future
Il est conseillé de graisser les vis du couvercle du boîtier en présence d’une
atmosphère corrosive. Cela évitera des problèmes lors du retrait du
couvercle dans le cadre d’opérations de maintenance futures.
Guide condensé
13
Guide condensé
Octobre 2020
2.1.14 Point de commutation
Matières lourdes en vrac
La sortie de signal bascule lorsque les lames du détecteur de niveau sont
recouvertes de quelques millimètres.
Matières légères en vrac
La sortie de signal bascule lorsque les lames du détecteur de niveau sont
recouvertes de quelques centimètres.
2.2
Montage du détecteur de niveau
Illustration 2-4 indique comment le détecteur de niveau doit être monté.
14
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
Illustration 2-4 : Montage correct et montage incorrect
C
A
D
B
E
OK
OK
F
G
H
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Guide condensé
Détection de silo plein à l’aide de l’option de longueur de lame étendue
Détection de silo vide à l’aide de l’option de longueur de lame étendue
Option de manchon coulissant
Les solides en vrac glissent plus facilement vers le bas lorsque l’appareil
est monté en biais (recommandé)
Blindage de protection en acier
L’installation dans la partie conique ne convient que pour les matières
solides (poudre) qui ne s’accumulent pas sur les lames
Installation incorrecte – l’orientation de la lame ne permet pas le passage
de matières solides entre les lames. Vérifier que le repère d’orientation de
l’hexagone est dirigé vers le haut ou vers le bas
Installation incorrecte – la prise est trop longue et permet à la matière
solide de s’accumuler facilement à l’intérieur. Pour détecter correctement
le niveau, les lames doivent dépasser suffisamment dans le silo
15
Guide condensé
3
Installation électrique
3.1
Messages de sécurité
Octobre 2020
ATTENTION
Le non-respect de ces directives d’installation et de maintenance peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Garantir que le détecteur de niveau est installé par un personnel qualifié
et conformément au code de bonnes pratiques en vigueur.
• N’utiliser le détecteur de niveau que de la façon spécifiée dans ce
manuel. Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection
assurée par le détecteur de niveau.
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Dans des installations antidéflagrantes, de sécurité augmentée et de
protection contre les coups de poussière, ne pas retirer le couvercle du
boîtier lorsque le détecteur de niveau est sous tension.
• Le couvercle de boîtier doit être complètement engagé pour satisfaire
aux exigences d’antidéflagrance.
Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
• Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées
peuvent être présentes au niveau des fils et risquent de provoquer un
choc électrique à quiconque les touche.
• S’assurer que l’alimentation du détecteur de niveau et les câbles vers
toute autre source d’alimentation externe sont déconnectés ou hors
tension lors du câblage du détecteur de niveau.
• S’assurer que le câblage est adapté à l’intensité du courant électrique et
que l’isolation est compatible avec la tension, la température et
l’environnement.
3.2
Considérations relatives au câblage
Remarque
Voir Rosemount 2511 Fiche de spécifications pour les spécifications
électriques complètes.
3.2.1
Manipulation
En cas de manipulation incorrecte ou non conforme, la sécurité électrique de
l’appareil ne peut être garantie.
16
Guide condensé
Octobre 2020
3.2.2
Guide condensé
Mise à la terre de protection
Avant toute installation électrique, l’appareil doit être raccordé à la borne de
terre de protection à l’intérieur du boîtier.
3.2.3
Règlementations sur l’installation
Les réglementations locales, ou VDE 0100 (réglementations de l’union des
électrotechniciens allemands) doivent être observées.
Lorsqu’une tension d’alimentation de 24 V est utilisée, une alimentation
certifiée dotée d’une isolation renforcée vers le secteur est requise.
3.2.4
Fusible
Utiliser un fusible correspondant aux indications figurant dans les schémas
de raccordement.
Pour plus de précisions, voir Câblage du détecteur de niveau.
3.2.5
Protection par disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT)
En cas de défaut, la tension de distribution doit être automatiquement
coupée par commutateur de protection DDFT afin d’éviter tout contact
indirect avec des tensions dangereuses.
3.2.6
Alimentation électrique
Commutateur d’alimentation
Un commutateur de mise hors tension doit être prévu à proximité de
l’appareil.
Tension d’alimentation
Comparer la tension d’alimentation appliquée aux caractéristiques figurant
sur le module électronique et sur la plaque signalétique avant de commuter
l’appareil.
3.2.7
Câblage
Câblage de terrain
Le diamètre doit correspondre à la plage de serrage du presse-étoupe utilisé.
La section transversale doit correspondre à la plage de serrage des bornes de
raccordement et l’intensité maximale doit être prise en compte.
Tout le câblage de terrain doit avoir une isolation adaptée à une tension
minimale de 250 Vca.
La température nominale doit être d’au moins 194 °F (90 °C).
Guide condensé
17
Guide condensé
Octobre 2020
Utiliser un câble blindé en présence d’interférences électriques supérieures à
celles indiquées dans les normes CEM. À défaut, utiliser un câble
d’instrumentation non blindé.
Guidage des câbles dans le bornier
Les câbles de câblage de terrain doivent être coupés à une longueur
suffisante pour pouvoir être correctement introduits dans la boîte de
jonction.
Schéma de câblage
Les branchements électriques doivent être effectués conformément au
schéma de câblage.
3.2.8
Presse-étoupe
Le bouchon obturateur et les presse-étoupe vissés doivent avoir les
caractéristiques suivantes :
• Indice de protection IP67
• Plage de température de -40 °C à +70 °C
• Certification pour zones dangereuses (selon l’emplacement
d’installation de l’appareil)
• Décharge de traction
S’assurer que le presse-étoupe vissé scelle le câble en toute sécurité et qu’il
est suffisamment serré pour empêcher toute infiltration d’eau. Les entrées
de câble non utilisées doivent être scellées avec un bouchon obturateur.
Une décharge de traction doit être fournie pour le câblage de terrain lorsque
l’appareil est installé avec les presse-étoupe fournis en usine.
Presse-étoupes et système de conduits pour ATEX ou IECEx
L’installation doit être conforme aux réglementations du pays dans lequel le
détecteur de niveau est installé.
Les entrées non utilisées doivent être fermées avec des bouchons
obturateurs de caractéristiques nominales adaptées.
Le cas échéant, utiliser les pièces d’origine fournies par le fabricant.
Le diamètre du câblage de terrain doit correspondre à la plage de serrage du
serre-câble.
En cas d’utilisation de pièces non fournies par le fabricant, respecter les
conditions suivantes :
• Les pièces doivent disposer d’une certification correspondant à la
certification du capteur de niveau (certificat et type de protection).
18
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
• La plage de température approuvée doit être comprise entre la
température ambiante minimale du capteur de niveau et la température
ambiante maximale du capteur de niveau augmentée de 10 K.
• Les pièces doivent être montées conformément aux instructions du
fabricant.
3.2.9
Système de conduit
Lorsqu’un système de conduits filetés est utilisé à la place d’un presseétoupe, les réglementations du pays doivent être respectées. Le conduit doit
avoir un filetage conique NPT ½’’ correspondant à une entrée de conduit
fileté NPT du détecteur de niveau et conforme à la norme ANSI B 1.20.1. Les
entrées de câble non utilisées doivent être scellées avec un bouchon
obturateur métallique.
Système de conduit pour FM
Respecter les réglementations du pays. Les joints antidéflagrants et les
bouchons obturateurs doivent être certifiés pour le type correspondant et
avoir une plage de température minimale de -40 à 176 °F (-40 à +80 °C). En
outre, ils doivent être adaptés à l’environnement et correctement installés.
Le cas échéant, utiliser les pièces d’origine fournies par le fabricant.
3.2.10 Bornes de raccordement
Lors de la préparation des fils de câble pour le raccordement aux bornes,
l’isolation des fils doit être dénudée de façon à ne pas exposer plus de 0,31"
(8 mm) des fils de cuivre. Vérifier systématiquement que l’alimentation
électrique est débranchée ou coupée afin d’éviter tout contact avec des
pièces sous tension dangereuses.
3.2.11 Protection des relais et des transistors
Assure la protection des contacts de relais et des transistors de sortie pour
protéger l’appareil contre les surtensions de charge inductives.
3.2.12 Charge statique
Le détecteur de niveau de solides Rosemount 2511 doit être mis à la terre
pour éviter toute accumulation d’électricité statique. Ceci est
particulièrement important pour les applications de transport pneumatique
et de conteneurs non métalliques.
3.2.13 Borne de liaison équipotentielle externe
Raccorder avec la liaison équipotentielle de l’usine.
Guide condensé
19
Guide condensé
Octobre 2020
Illustration 3-1 : Borne de liaison équipotentielle externe
A
A. Borne de liaison équipotentielle sur le Rosemount 2511
3.2.14 Mise en service
La mise en service doit être effectuée avec le couvercle en position fermée.
3.2.15 Ouverture du couvercle
Avant d’ouvrir le couvercle, s’assurer qu’il n’y a pas d’accumulation de
poussière, de poussières en suspension dans l’air et d’atmosphère
dangereuse.
Ne pas retirer le couvercle tant que les circuits sont sous tension.
3.3
Câblage du détecteur de niveau
Illustration 3-2 : Raccordements sur carte de circuits imprimés
A
12
345678
B
A. Bornes d’alimentation et de sortie de signal
B. Borne de mise à la terre de protection
Câblage du relais bipolaire bidirectionnel de tension universelle
Alimentation :
• 19 à 230 Vca (50/60 Hz) ±10 %(1) 22 VA
(1) inclut la marge de ±10 % de la norme EN 61010
20
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
• 19 à 40 Vcc ±10 %(1) 2 W
Fusible sur l’alimentation : maximum 10 A, rapide ou lent, HBC, 250 V
Sortie de signal, relais flottant bipolaire bidirectionnel :
• Maximum 250 Vca, 8 A, non inductif
• Maximum 30 Vcc, 5 A, non inductif
Fusible en sortie de signal : maximum 10 A, rapide ou lent, HBC, 250 V
Illustration 3-3 : Raccordements d’alimentation et de sortie du signal
(tension universelle)
1 2
PE
3 4 5
+ L N
6 78
B
A
A. Alimentation
B. Sortie de signal
Câblage du PNP à 3 fils
Alimentation :
• 18 à 50 Vcc ±10 %(1)
• Courant d’entrée maximum : 0,5 A
Fusible : maximum 4 A, rapide ou lent, 250 V
Courant de sortie maximum : 0,4 A
Tension de sortie égale à la tension d’entrée, chute < 2,5 V
Illustration 3-4 est un exemple de raccordement à un automate
programmable, à un relais et à une ampoule.
Guide condensé
21
Guide condensé
Octobre 2020
Illustration 3-4 : Raccordements d’alimentation (version de PNP à 3 fils)
1 2 3
PE
+ - A
A. Charge
22
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
4
Configuration
4.1
Réglage de la sortie de signal
Réglage de sécurité haute(FSH)
Lorsque le détecteur de niveau est utilisé pour indiquer un silo plein, régler
sur Sécurité haute. Une panne de courant ou une rupture de ligne est
considérée comme un signal de silo plein (comme une protection
antidébordement)
Réglage de sécurité basse (FSL)
Lorsque le détecteur de niveau est utilisé pour indiquer un silo vide, régler
sur Sécurité basse. Une panne de courant ou une rupture de ligne est
considérée comme un signal de silo vide (comme une protection contre la
marche à sec).
Illustration 4-1 : Réglage de FSH ou de FSL
A
B
A. Réglage FSL (Position du commutateur DIP vers le haut)
B. Réglage FSH (Position du commutateur DIP vers le bas)
Remarque
Voir Sortie de signal (logique de commutation) sur le fonctionnement de la
FSH et de la FSL.
4.2
Sensibilité
Le détecteur de niveau est réglé en usine sur une sensibilité élevée (position
du commutateur B) et ne doit normalement pas être modifié. Toutefois, si
les matières solides en vrac ont souvent tendance à s’agglomérer ou à se
déposer, le commutateur de réglage peut être mis en position A pour
diminuer la sensibilité de la sonde.
Guide condensé
23
Guide condensé
Octobre 2020
Illustration 4-2 : Paramètres de sensibilité
B
A
A. Faible sensibilité : 150 g/l (9,5 lb/ft3)
B. Sensibilité élevée : 30 g/l (1,9 lb/ft3) (réglage par défaut en usine)
24
Guide condensé
Octobre 2020
Guide condensé
5
Fonctionnement
5.1
Sortie de signal (logique de commutation)
Illustration 5-1 : Logique de commutation (toutes versions)
A
FSL
FSH
FSL
FSH
B
3 4 5
3 4 5
3 4 5
3 4 5
A.
B.
C.
D.
Relais DTPT
PNP 3 fils
La LED clignote
La LED est allumée en permanence
Remarque
Voir Réglage de la sortie de signal pour savoir comment sélectionner un
réglage FSH ou FSL.
Guide condensé
25
Guide condensé
6
Maintenance
6.1
Ouverture du couvercle
Octobre 2020
Avant d’ouvrir le couvercle aux fins de maintenance, tenir compte des points
suivants :
• Ne pas enlever le couvercle lorsque les circuits sont sous tension.
• Veiller à ce qu’il n’y ait pas de dépôts de poussières ni de poussières en
suspension.
• Veiller à ce que la pluie ne pénètre pas dans le boîtier.
6.2
Contrôles de sécurité réguliers
Pour garantir la sécurité électrique et une sécurité robuste dans les zones
dangereuses, les éléments suivants doivent être vérifiés régulièrement en
fonction de l’application :
• Dommages mécaniques ou corrosion du câblage de terrain ou de tout
autre composant (côté boîtier et côté sonde).
• Étanchéité du raccordement au procédé, des presse-étoupe et du
couvercle du boîtier.
• Câble PE externe correctement raccordé (le cas échéant).
6.3
Nettoyage
Si l’application nécessite un nettoyage, le produit de nettoyage doit être
conforme à la réglementation en vigueur de l’unité (résistance chimique).
Principalement, la garniture d’étanchéité de l’arbre, la garniture
d’étanchéité du couvercle, le presse-étoupe, et la surface de l’appareil
doivent être pris en compte.
Au cours du processus de nettoyage, prenez en compte ce qui suit :
• Le produit de nettoyage ne peut pas pénétrer dans l’appareil par la
garniture d’étanchéité d’arbre, la garniture d’étanchéité du couvercle ou
le presse-étoupe.
• Aucune détérioration mécanique de la garniture d’étanchéité d’arbre, de
la garniture d’étanchéité du couvercle, du presse-étoupe ou d’autres
pièces ne peut se produire.
Une éventuelle accumulation de poussière sur l’appareil n’augmente pas la
température de surface maximale et ne doit donc pas être éliminée afin de
maintenir la température de surface dans des zones dangereuses.
26
Guide condensé
Octobre 2020
6.4
Guide condensé
Test fonctionnel
Selon l’application, il peut être nécessaire d’effectuer fréquemment un test
fonctionnel.
Respecter toutes les consignes de sécurité pertinentes liées à la sécurité du
travail (sécurité électrique, pression de procédé, etc.).
Ce test ne prouve pas que le détecteur de niveau est suffisamment sensible
pour mesurer le matériau de l’application.
Les tests fonctionnels sont effectués en recouvrant les lames de matériaux
solides adaptés et en surveillant si un passage correct de la sortie du signal
de non couvert à couvert se produit.
6.5
Date de production
L’année de production est indiquée sur la plaque signalétique.
6.6
Pièces de rechange
Voir la Fiche de spécifications du détecteur de niveau de solides
Rosemount 2511 pour toutes les pièces détachées.
Guide condensé
27
*00825-0103-2511*
Guide condensé
00825-0103-2511, Rev. AB
Octobre 2020
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, États-Unis
+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Bureau régional pour l’Europe
Emerson Automation Solutions Europe
GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046
CH 6340 Baar
Suisse
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Bureau régional pour le Moyen-Orient
et l’Afrique
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone - South 2
Dubaï, Émirats arabes unis
+971 4 8118100
+971 4 8865465
Emerson Process Management SAS
14, rue Edison
B. P. 21
F – 69671 Bron Cedex
France
(33) 4 72 15 98 00
(33) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
(41) 41 768 61 11
(41) 41 761 87 40
info.ch@EmersonProcess.com
www.emersonprocess.ch
Linkedin.com/company/EmersonAutomation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Emerson Process Management nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
(32) 2 716 7711
(32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
©2020 Emerson. Tous droits réservés.
Les conditions générales de vente d’Emerson
sont disponibles sur demande. Le logo Emerson
est une marque de commerce et une marque de
service d’Emerson Electric Co. Rosemount est
une marque de l’une des sociétés du
groupe Emerson. Toutes les autres marques sont
la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Manuels associés