▼
Scroll to page 2
of
16
User’s information manual Manuel des informations à l’utilisateur (pag. 2) (pag. 9) WARNING: If the information in this manual is not followed exDFWO\ D ¿UH RU H[SORVLRQ PD\ result causing property damage, personal injury or loss of life. AVERTISSEMENT: Le non-respect de ces instructions peut exposer à un incendie ou une explosion susceptible d’entraîner des dommages matériels, des lésions corporelles, voire la mort. cod. 3541E912 - 03/2016 ( - Do not store or use gasoline or RWKHU ÀDPPDEOH YDSRUV DQG OLquids in the vicinity of this or any other appliance. - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. If you cannot reach your gas VXSSOLHUFDOOWKH¿UHGHSDUWment. - Installation and service must EHSHUIRUPHGE\DTXDOL¿HGLQstaller, service agency or the gas supplier. ,QIRUPDWLRQDQGVSHFL¿FDWLRQVRXWOLQHGLQWKLVPDQXDOLQHIIHFWDWWKHWLPHRISULQWLQJRIWKLVPDQXDO(&5,QWHUQDWLRQDO ,QFUHVHUYHVWKHULJKWWRGLVFRQWLQXHFKDQJHVSHFL¿FDWLRQVRU V\VWHPGHVLJQDWDQ\WLPHZLWKRXWQRWLFHDQGZLWKRXWLQFXUULQJDQ\REOLJDWLRQZKDWVRHYHU - Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liTXLGHV LQÀDPPDEOHV j SUR[LPLWp de cet appareil ou de tout autre appareil. - QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ Ne tentez pas d’allumer un quelconque appareil. Ne touchez aucun interrupteur électrique ; n’utilisez aucun téléphone dans votre bâtiment. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d’un voisin. Suivez les instructions du fournisseur. Si vous ne parvenez pas à contacter votre fournisseur, appelez les pompiers. - L’installation et l’entretien doivent être effectués par un inVWDOODWHXUTXDOL¿pXQHDJHQFH de service ou le fournisseur de gaz. ,QIRUPDWLRQVHWVSpFL¿FDWLRQVSXEOLpHVGDQVFHPDQXHOHQ YLJXHXUDXPRPHQWGH VRQLPSUHVVLRQ(&5,QWHUQDWLRQDO,QFVHUpVHUYHOHGURLWGH PHWWUH¿QGHPRGL¿HUOHVVSpFL¿FDWLRQVRXODFRQFHSWLRQGH O LQVWDOODWLRQjWRXWPRPHQWVDQV SUpDYLVHWVDQVODPRLQGUHREOLJDWLRQ P/N 240010637, Rev. C [29/03/2016] *(1(5$/ *HQHUDO 7KLVERLOHUKDVIHZXVHUVHUYLFHDEOHSDUWV0DLQWHQDQFH DQG6HUYLFHPXVWEHFRPSOHWHGE\TXDOL¿HGDJHQF\ :KDW7R'R6KRXOG2YHUKHDWLQJ2FFXU 'RQRWWXUQRIIRUGLVFRQQHFWHOHFWULFDOVXSSO\WRERLOHU DQGSXPSV6KXWRIIJDVVXSSO\DWORFDWLRQH[WHUQDOWR DSSOLDQFH :KDW7R'R,I%RLOHU2U$Q\3DUW+DV%HHQ8QGHU Water 'RQRWXVHERLOHULIDQ\SDUWKDVEHHQXQGHUZDWHU ,PPHGLDWHO\FDOODTXDOL¿HGVHUYLFHWHFKQLFLDQWRLQVSHFW ERLOHUDQGWRUHSODFHDQ\SDUWRIFRQWUROV\VWHPDQGDQ\ JDVFRQWUROZKLFKKDVEHHQXQGHUZDWHU :$51,1* )LUHH[SORVLRQDVSK\[LDWLRQDQGHOHFWULFDOVKRFN KD]DUG,PSURSHUPDLQWHQDQFHDQGVHUYLFHFRXOG UHVXOWLQGHDWKRUVHULRXVLQMXU\5HDGWKLVPDQXDO DQGXQGHUVWDQGDOOUHTXLUHPHQWVLQFOXGLQJXVHRI TXDOL¿HGDJHQF\ZKHUHGLUHFWHG %HFRPHIDPLOLDUZLWKV\PEROVLGHQWLI\LQJ SRWHQWLDOKD]DUGV 7KLVLVWKHVDIHW\DOHUWV\PERO6\PERODOHUWV\RXWR SRWHQWLDOSHUVRQDOLQMXU\KD]DUGV2EH\DOOVDIHW\PHVVDJHV IROORZLQJWKLVV\PEROWRDYRLGSRVVLEOHLQMXU\RUGHDWK '$1*(5 Indicates a hazardous situation which, if not avoided, :,//UHVXOWLQGHDWKRUVHULRXVLQMXU\ :$51,1* Indicates a hazardous situation which, if not avoided, FRXOGUHVXOWLQGHDWKRUVHULRXVLQMXU\ CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, FRXOGUHVXOWLQPLQRURUPRGHUDWHLQMXU\ NOTICE 8VHGWRDGGUHVVSUDFWLFHVQRWUHODWHGWRSHUVRQDO LQMXU\ EN 2 23(5$7,1*,16758&7,216 )25<2856$)(7<5($'%()25(23(5$7,1* CAUTION :$51,1* :+$772'2,)<2860(//*$6 'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH ,I\RXGRQRWIROORZWKHVHLQVWUXFWLRQV H[DFWO\D¿UHRUH[SORVLRQPD\UHVXOW FDXVLQJSURSHUW\GDPDJHSHUVRQDOLQMXU\ RUORVVRIOLIH 'RQRWWRXFKDQ\HOHFWULFDOVZLWFKGRQRWXVH DQ\SKRQHLQ\RXUEXLOGLQJ ,PPHGLDWHO\FDOO\RXUJDVVXSSOLHUIURPD QHLJKERU¶VSKRQH)ROORZWKHJDVVXSSOLHU¶V LQVWUXFWLRQV 7KLVDSSOLDQFHLVHTXLSSHGZLWKDQLJQLWLRQGHYLFH ZKLFKDXWRPDWLFDOO\OLJKWVEXUQHU'R127WU\WR OLJKWWKLVEXUQHUE\KDQG ,I\RXFDQQRWUHDFK\RXUJDVVXSSOLHUFDOOWKH¿UH GHSDUWPHQW %HIRUHRSHUDWLQJVPHOODOODURXQGDSSOLDQFHDUHD IRUJDV%HVXUHWRVPHOOQH[WWRÀRRUEHFDXVH VRPHJDVLVKHDYLHUWKDQDLUDQGZLOOVHWWOHWRWKH ÀRRU TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE 8VHRQO\\RXUKDQGWRWXUQWKHJDVVKXWRII YDOYH1HYHUXVHWRROV,IYDOYHZLOOQRWWXUQ E\KDQGGRQRWWU\WRUHSDLULWFDOODTXDOL¿HG VHUYLFHWHFKQLFLDQ)RUFHRUDWWHPSWHGUHSDLUPD\ UHVXOWLQ¿UHRUH[SORVLRQ 6HWWKHUPRVWDWWRORZHVWVHWWLQJ 7XUQ2))DOOHOHFWULFSRZHUWRDSSOLDQFHLIVHUYLFHLV WREHSHUIRUPHG 7XUQJDVVKXWRIIYDOYHKDQGOH WRFORVHGSRVLWLRQ +DQGOHVKRXOGEHSHUSHQGLFXODUWRJDVSLSH 'RQRWXVHWKLVDSSOLDQFHLIDQ\SDUWKDV EHHQXQGHUZDWHU,PPHGLDWHO\FDOODTXDOL¿HG VHUYLFHWHFKQLFLDQWRLQVSHFWDSSOLDQFHDQGWR UHSODFHDQ\SDUWRIFRQWUROV\VWHPDQGDQ\JDV FRQWUROZKLFKKDVEHHQXQGHUZDWHU )LJXUH*DV6KXWRII9DOYH2SHQ3RVLWLRQ OPERATING INSTRUCTIONS Stop! Read Safety information above. 6HWWKHUPRVWDWWRORZHVWVHWWLQJ 7XUQOFFDOOHOHFWULFDOSRZHUWRDSSOLDQFH 7KLVDSSOLDQFHLVHTXLSSHGZLWKDQLJQLWLRQGHYLFHZKLFK DXWRPDWLFDOO\OLJKWVWKHEXUQHU'RQRWWU\WROLJKW EXUQHUE\KDQG 7XUQJDVVKXWRIIYDOYH WRFORVHGSRVLWLRQ+DQGOH VKRXOGEHSHUSHQGLFXODUWRJDVSLSH 23(1 :DLWPLQXWHVIRUDQ\JDVWRFOHDU6PHOOIRUJDV LQFOXGLQJQHDUÀRRU,I\RXVPHOOJDV6723)ROORZ LQVWUXFWLRQVRQWKLVSDJH³:KDW7R'R,I<RX6PHOO *DV´,I\RXGRnotVPHOOJDVJRWRQH[WVWHS )LJXUH*DV6KXWRII9DOYH&ORVHG3RVLWLRQ 7XUQJDVVKXWRIIYDOYH WRRSHQSRVLWLRQ+DQGOH VKRXOGEHSDUDOOHOWRJDVSLSH 7XUQON"HOHFWULFDOSRZHUWRDSSOLDQFH 6HWWKHUPRVWDWWRGHVLUHGVHWWLQJ ,IWKHDSSOLDQFHZLOOQRWRSHUDWHIROORZLQVWUXFWLRQV72 78512))*$672$33/,$1&(DQGFDOO\RXUVHUYLFH WHFKQLFLDQRUJDVVXSSOLHU &/26(' 3 EN &21752/02'8/( Checks During Operation Indicator During Operation %RLOHULVDUUDQJHGIRUFRQQHFWLRQWRDQH[WHUQDOVWRUDJH WDQNIRUKRWZDWHUSURGXFWLRQ RSWLRQDO $OOIXQFWLRQV UHOHYDQWWRGRPHVWLFKRWZDWHUSURGXFWLRQDUHRQO\DFWLYH ZLWKWKHRSWLRQDOZDWHUWDQNFRQQHFWHG &KHFNIRUOHDNVLQSLSLQJV\VWHPV&RUUHFWLPPHGLDWHO\LI IRXQG &KHFNWKHHI¿FLHQF\RIWKHÀXHJDVHVDQGFRPEXVWLRQDLU GXFWVZKLOHWKHERLOHULVZRUNLQJ &KHFNZDWHULVFLUFXODWLQJEHWZHHQERLOHUDQGV\VWHPV 9HULI\WKHJDVYDOYHPRGXODWHVFRUUHFWO\LQERWKKHDWLQJ DQGKRWZDWHUSURGXFWLRQSKDVHV &KHFNSURSHULJQLWLRQRIWKHERLOHUE\WXUQLQJLWRQDQGRII ZLWKWKHURRPWKHUPRVWDW &KHFNSDUDPHWHUVDUHSURJUDPPHGFRUUHFWO\DQGSHUIRUP DQ\UHTXLUHGFXVWRPL]DWLRQ FRPSHQVDWLRQFXUYHSRZHU WHPSHUDWXUHVHWF) +HDWLQJ &DOOIRUKHDW JHQHUDWHGE\5RRP7KHUPRVWDW LVLQGLFDWHG E\KRWDLUÀDVKLQJDERYHUDGLDWRUV\PERORQWKHFRQWURO +RWZDWHU &DOOIRUKRWZDWHULVJHQHUDWHGE\,QGLUHFWWDQNVHQVRU ,QGLFDWHGE\KRWZDWHUÀDVKLQJXQGHUWKHWDSRQWKH FRQWURO2QO\DYDLODEOHZKHQRSWLRQDO,QGLUHFW6HQVRUNLWLV LQVWDOOHG Control Panel 3 6 4 14 64 13 15 10 11 12 Turning on and off 5 12HOHFWULFDOSRZHUWRWKHERLOHU 8 1 7 2 9 .H\ 1 = '+:WHPSHUDWXUHVHWWLQJGHFUHDVHEXWWRQ '+:WHPSHUDWXUHVHWWLQJLQFUHDVHEXWWRQ +HDWLQJV\VWHPWHPSHUDWXUHVHWWLQJGHFUHDVHEXWWRQ&+ +HDWLQJV\VWHPWHPSHUDWXUHVHWWLQJLQFUHDVHEXWWRQ&+ 5 = 'LVSOD\ 6 = 6XPPHU:LQWHUPRGHVHOHFWLRQ5HVHWEXWWRQ 7 = 8QLW2Q2II(FRQRP\&RPIRUWPRGHVHOHFWLRQEXWWRQ 8 = '+:V\PERO 9 = DHW mode 10 = Summer mode 11 = 0XOWLIXQFWLRQ7HPSHUDWXUH Eco (Economy) mode +HDWLQJ +HDWLQJV\PERO 15 = %XUQHU2QDQGDFWXDOSRZHU &+WHPSHUDWXUHSUHVVXUHJDXJHV EN 7KHDQWLIUHH]HV\VWHPGRHVQRWZRUNZKHQSRZHUDQGRU JDVWRWKHXQLWDUHWXUQHGRII7RDYRLGGDPDJHFDXVHGE\ IUHH]LQJGXULQJORQJLGOHSHULRGVLQZLQWHULWLVDGYLVDEOHWR GUDLQDOOZDWHUIURPWKHERLOHU'+:FLUFXLWDQGV\VWHPRU GUDLQMXVWWKH'+:FLUFXLWDQGDGGDVXLWDEOHDQWLIUHH]HWR WKHKHDWLQJV\VWHP6HH6HFWLRQSDJHRI,QVWDOODWLRQ 2SHUDWLRQDQG0DLQWHQDQFH0DQXDO 4 &21752/02'8/( %RLOHU,JQLWLRQ %RLOHUZLOOEHLPPHGLDWHO\UHDG\WRRSHUDWHZKHQHYHU GRPHVWLFKRWZDWHULVGUDZQRUURRPWKHUPRVWDWGHPDQG 6XSSO\XQLWZLWKHOHFWULFLW\ 6XPPHU:LQWHU6ZLWFKRYHU NOTICE $FWLYDWLQJWKLVEXWWRQZLOONHHS\RXUERLOHUIURPRSHUDWLQJ 9HULI\WKDWERLOHULVQRWUHTXLUHGWRUXQ'RPHVWLF+RW :DWHU '+: QHHGV 3UHVVWKHEXWWRQIRUVHFRQGV %RLOHULJQLWLRQ )RUVHFRQGVGLVSOD\ZLOOVKRZ)+ZKLFKLGHQWL¿HVWKH DLUYHQWLQJF\FOHIRUWKHKHDWLQJV\VWHP 'XULQJWKH¿UVWVHFRQGVWKHGLVSOD\ZLOOVKRZWKH VRIWZDUHUHOHDVHRIWKHFDUGDOVR 'LVSOD\ZLOODFWLYDWH6XPPHUV\PERO(see item 10 on the FRQWUROSDQHOGLVSOD\ $QWLIUHH]HV\VWHPVWD\VRQ 7RWXUQRII6XPPHUPRGHSUHVVEXWWRQDJDLQIRU VHFRQGV 2SHQWKHJDVYDOYHEHIRUHWKHERLOHU :KHQ)+YDQLVKHVERLOHULVUHDG\WRDXWRPDWLFDOO\ZRUN ZKHQHYHUURRPWKHUPRVWDWRURSWLRQDOLQGLUHFWWDQNVHQVRU UHTXHVWVKHDWLQJ +HDWLQJWHPSHUDWXUHVHWWLQJ 7XUQLQJWKHERLOHURII 3UHVVWKHEXWWRQEHORZ VHHLWHPRQWKHFRQWUROSDQHO GLVSOD\ IRUVHFRQGV Use heating buttons (see items 3 and 4 on the control panel display) to change the temperature from minimum of 86°F (30°C) to a maximum of 185°F (85°C); it is advisable to not operate boiler below 113°F (45°C). :KHQWKHERLOHULVWXUQHGRIIWKHHOHFWURQLFERDUGLVVWLOO SRZHUHG 'RPHVWLFKRWZDWHUDQGKHDWLQJRSHUDWLRQDUHGLVDEOHG7KH DQWLIUHH]HV\VWHPUHPDLQVDFWLYDWHG 7RUHOLJKWWKHERLOHUSUHVVWKHEXWWRQ(see item 7 on the FRQWUROSDQHOGLVSOD\ DJDLQIRUVHFRQGV 'RPHVWLFKRWZDWHUWHPSHUDWXUHDGMXVWPHQW Operate DHW buttons (see items 1 and 2 on the control panel display) to vary the temperature from a minimum of 50°F (10°C) to a maximum of 149°F (65°C). 5 EN &21752/02'8/( Hot water tank exclusion (economy) 7KHGHYLFHFDQEH GHDFWLYDWHGE\WKHXVHU (&2PRGH E\SUHVVLQJWKHHFR comfortEXWWRQ VHHLWHPRQWKHFRQWUROSDQHOGLVSOD\ 7RDFWLYDWHWKH&20)257PRGHSUHVVWKHHFRFRPIRUW EXWWRQ VHHLWHPRQWKHFRQWUROSDQHOGLVSOD\ DJDLQ 2XWGRRUWHPSHUDWXUH :KHQWKHRSWLRQDOH[WHUQDOSUREHLVLQVWDOOHGWKHERLOHU FRQWUROV\VWHPRSHUDWHVZLWK³6OLGLQJ7HPSHUDWXUH´ ,QWKLVPRGHWKHWHPSHUDWXUHRIWKHKHDWLQJV\VWHPLV FRQWUROOHGDFFRUGLQJWRWKHRXWVLGHZHDWKHUFRQGLWLRQV LQRUGHUWRHQVXUHKLJKFRPIRUWDQGHQHUJ\VDYLQJ WKURXJKRXWWKH\HDU$VWKHRXWVLGHWHPSHUDWXUH LQFUHDVHVWKHV\VWHPGHOLYHU\WHPSHUDWXUHGHFUHDVHV DFFRUGLQJWRDVSHFL¿F³FRPSHQVDWLRQFXUYH´ :LWK2XWGRRU7HPSHUDWXUHDGMXVWPHQWWKHWHPSHUDWXUH VHWZLWKWKHKHDWLQJEXWWRQV(see items 3 and 4 on WKHFRQWUROSDQHOGLVSOD\ EHFRPHVWKHPD[LPXP V\VWHPGHOLYHU\WHPSHUDWXUH,WLVDGYLVDEOHWRVHWWKH PD[LPXPYDOXHWRDOORZV\VWHPDGMXVWPHQWWKURXJKRXW LWVXVHIXOZRUNLQJUDQJH 7KHERLOHUPXVWEHDGMXVWHGDWWKHWLPHRILQVWDOODWLRQ E\TXDOL¿HGSHUVRQQHO$GMXVWPHQWVFDQLQDQ\FDVHEH PDGHE\WKHXVHUWRLPSURYHFRPIRUW EN 6 7528%/(6+227,1* Diagnostics %RLOHULVHTXLSSHGZLWKDGYDQFHGVHOIGLDJQRVLVV\VWHP,QFDVHRIERLOHUIDXOWGLVSOD\ZLOOÀDVKLQGLFDWLQJWKHIDXOWFRGH )DXOWVWKDWFDXVHSHUPDQHQWVKXWGRZQ PDUNHGZLWKOHWWHU³A´ WRUHVWRUHRSHUDWLRQSUHVVWKH5(6(7EXWWRQIRUVHFRQG RU5(6(7LIERLOHUIDLOVWRVWDUWLWLVQHFHVVDU\WR¿UVWHOLPLQDWHWKHIDXOW )DXOWV PDUNHGZLWKOHWWHU³F´ FDXVHWHPSRUDU\VKXWGRZQVWKDWDUHDXWRPDWLFDOO\UHVHWDVVRRQDVYDOXHUHWXUQVZLWKLQ ERLOHU¶VQRUPDOZRUNLQJUDQJH 7DEOHRIIDXOWV /LVWRIIDXOWV Fault code Fault Possible cause Cure &KHFNWKHUHJXODUJDVÀRZWRWKHERLOHUDQGWKDWWKHDLUKDV EHHQHOLPLQDWHGIURPWKHSLSHV &KHFNWKHZLULQJRIWKHHOHFWURGHDQGWKDWLWLVFRUUHFWO\ SRVLWLRQHGDQGIUHHRIDQ\GHSRVLWV &KHFNWKHJDVYDOYHDQGUHSODFHLWLVQHFHVVDU\ $GMXVWWKHLJQLWLRQSRZHU &KHFNWKHLRQLVDWLRQHOHFWURGHZLULQJ &KHFNWKHFDUG 1RJDV A01 A02 A03 F05 A06 1REXUQHULJQLWLRQ ,JQLWLRQGHWHFWLRQHOHFWURGHIDXOW )DXOW\JDVYDOYH ,JQLWLRQSRZHUWRRORZ )ODPHSUHVHQWVLJQDOZLWKEXUQHU (OHFWURGHIDXOW RII &DUGIDXOW 2YHUWHPSHUDWXUHSURWHFWLRQ DFWLYDWLRQ +HDWLQJVHQVRUGDPDJHG &KHFNFRUUHFWKHDWLQJVHQVRUSRVLWLRQLQJDQGRSHUDWLRQ 1RZDWHUFLUFXODWLRQLQWKHV\VWHP $LULQWKHV\VWHP 7KHDLUSUHVVXUHWUDQVGXFHUGRHV ,QFRUUHFWDLUSUHVVXUHWUDQVGXFHUZLULQJ QRWUHFHLYHDVXI¿FLHQWPLQLPXP )OXHQRWFRUUHFWO\VL]HGRUREVWUXFWHG YDOXHZLWKLQVHFRQGV /RZSUHVVXUHLQWKHJDVV\VWHP 1RÀDPHDIWHUWKHLJQLWLRQVWDJH %XUQHUPLQLPXPSUHVVXUHVHWWLQJ 6HQVRUGDPDJHG :LULQJVKRUWHG :LULQJGLVFRQQHFWHG 6HQVRUGDPDJHG :LULQJVKRUWHG :LULQJGLVFRQQHFWHG 6HQVRUGDPDJHG :LULQJVKRUWHG :LULQJGLVFRQQHFWHG )DXOW)JHQHUDWHGWLPHVLQWKHODVW PLQXWHV (OHFWULFPDLQVWURXEOH (OHFWULFPDLQVWURXEOH 3UHVVXUHWRRORZ 6HQVRUGDPDJHG 3UREHGDPDJHGRUZLULQJVKRUWFLUFXLW 3UREHGLVFRQQHFWHGDIWHUDFWLYDWLQJWKH VOLGLQJWHPSHUDWXUH &KHFNWKHFLUFXODWLQJSXPS 9HQWWKHV\VWHP &KHFNWKHZLULQJ &KHFNWKHOHQJWKRIÀXHDQGWKDWLWLVFOHDQ &KHFNWKHJDVSUHVVXUH &KHFNWKHSUHVVXUHV F10 'HOLYHU\VHQVRUIDXOW F11 '+:VHQVRUIDXOW F14 'HOLYHU\VHQVRUIDXOW A15 $LUVLJQDOSURWHFWLRQDFWLYDWLRQ F34 F35 6XSSO\YROWDJHXQGHU9 )DXOW\PDLQVIUHTXHQF\ F37 ,QFRUUHFWV\VWHPZDWHUSUHVVXUH F39 ([WHUQDOSUREHIDXOW A41 6HQVRUSRVLWLRQLQJ 'HOLYHU\VHQVRUGHWDFKHGIURPWKHSLSH F42 +HDWLQJVHQVRUIDXOW 6HQVRUGDPDJHG &KHFNWKHHOHFWULFDOV\VWHP &KHFNWKHHOHFWULFDOV\VWHP )LOOWKHV\VWHP &KHFNWKHVHQVRU &KHFNWKHZLULQJRUUHSODFHWKHVHQVRU 5HFRQQHFWWKHH[WHUQDOSUREHRUGLVDEOHWKHVOLGLQJ WHPSHUDWXUH &KHFNFRUUHFWKHDWLQJVHQVRUSRVLWLRQLQJDQGRSHUDWLRQ GXULQJ&+PRGH 5HSODFHWKHVHQVRU F43 ([FKDQJHUSURWHFWLRQDFWLYDWLRQ 1RV\VWHP+2FLUFXODWLRQ &KHFNWKHFLUFXODWLQJSXPS $LULQWKHV\VWHP A44 6HQVRUSRVLWLRQLQJ 'HOLYHU\VHQVRUGHWDFKHGIURPWKHSLSH 9HQWWKHV\VWHP &KHFNFRUUHFWKHDWLQJVHQVRUSRVLWLRQLQJDQG RSHUDWLRQGXULQJ'+:PRGH A48 F50 $LUVLJQDOSURWHFWLRQDFWLYDWLRQ 0RGXODWLRQUHJXODWRUIDXOW F51 /RZZDWHUFXWRIIZDUQLQJ )DXOW)IRUVHFRQGV :LULQJGLVFRQQHFWHG 3UHVVXUHWRRORZ /RZZDWHUFXWRIIGDPDJHG 6HH)DXOW) &KHFNWKHZLULQJ )LOOWKHV\VWHP &KHFNWKHFRQWDFW 7 &KHFNWKHZLULQJRUUHSODFHWKHVHQVRU &KHFNWKHZLULQJRUUHSODFHWKHVHQVRU &KHFNWKHZLULQJRUUHSODFHWKHVHQVRU 6HHIDXOW) EN *(1(5$/0$,17(1$1&($1'&/($1,1* Annual Shut Down Procedure %HJLQQLQJRI(DFK+HDWLQJ6HDVRQ )ROORZLQVWUXFWLRQV³7R7XUQ2II*DV7R$SSOLDQFH´XQOHVV ERLOHULVDOVRXVHGWRVXSSO\GRPHVWLFKRWZDWHU6HH VHFWLRQSDJH &KHFNERLOHUDUHDLVIUHHIURPFRPEXVWLEOHPDWHULDOV JDVROLQHDQGRWKHUÀDPPDEOHYDSRUVDQGOLTXLGV 9LVXDOO\LQVSHFWFRPEXVWLRQDLUDQGYHQWSLSLQJIRU SURSHURSHUDWLRQ&KHFNIRUDQGUHPRYHDQ\REVWUXFWLRQ WRÀRZRIFRPEXVWLRQDLURUYHQWJDVHV&RQWDFW TXDOL¿HGDJHQF\DVQHFHVVDU\ 'UDLQV\VWHPFRPSOHWHO\LIV\VWHPGRHVQRWKDYH DQWLIUHH]HZKHQKHDWLQJV\VWHPLVWRUHPDLQRXWRI VHUYLFHGXULQJIUHH]LQJZHDWKHU 7HVWVDIHW\UHOLHIYDOYHIRUSURSHURSHUDWLRQ5HIHUWR YDOYHPDQXIDFWXUHU VLQVWUXFWLRQVSDFNDJHGZLWKUHOLHI YDOYH :$51,1* )ROORZLQJVHUYLFHSURFHGXUHVPXVWEHSHUIRUPHG E\TXDOL¿HGVHUYLFHDJHQW%RLOHURZQHUVKDOOQRW DWWHPSWWKHVHVWHSV)DLOXUHWRGRVRFRXOGUHVXOWLQ GHDWKRUVHULRXVLQMXU\ &LUFXODWRUSXPSDQGFRPEXVWLRQDLUEORZHUPRWRU IXUQLVKHGZLWKERLOHUDUHSHUPDQHQWO\OXEULFDWHGIURP IDFWRU\DQGUHTXLUHQRIXUWKHUOXEULFDWLRQ/XEULFDWH¿HOG VRXUFHGSXPSVDQGRUPRWRUVDFFRUGLQJWRSXPSDQGRU PRWRUPDQXIDFWXUHU¶VLQVWUXFWLRQ Annual Inspection and Cleaning of Boiler Components &KHFNIROORZLQJFRPSRQHQWVDUHRSHUDWLQJSURSHUO\DQG DUHIUHHRIEORFNDJHVRUREVWUXFWLRQV %XUQHUDQGKHDWH[FKDQJHULQVSHFWLRQDQGFOHDQLQJ &KHFNDLUYHQW V IRUOHDNDJH 5HPRYHDQ\UHPDLQLQJORRVHQHGVHGLPHQWXVLQJVKRS YDFXXPZLWKVQRUNHODWWDFKPHQW &KHFNDLULQOHWIRUEORFNDJHDQGFOHDQDVUHTXLUHG ,QVSHFWV\VWHPSLSLQJIRUOHDNV&RQWDFWTXDOL¿HG DJHQF\DVQHFHVVDU\ &KHFNKHDWLQJV\VWHPH[SDQVLRQWDQN &KHFNWKH$LUSUHVVXUHWXELQJ ,QVWDOOHU,QIRUPDWLRQ Name: Address: Phone: EN Email: 8 1 - GÉNÉRALITÉS *pQpUDOLWpV Cette chaudière a peu de pièces réparables par l’utilisateur. Entretien et maintenance doivent être effectuées par un installateur compétent. 4XHIDLUHHQFDVGHVXUFKDXIIH Ne pas éteindre ou débrancher l’alimentation électrique à la chaudière et les pompes. Coupez l’alimentation en gaz à l’emplacement externe à l’appareil. 4XHIDLUHVLODFKDXGLqUHRXXQHSDUWLHHVWVRXV O¶HDX Ne pas utiliser la chaudière si une partie quelconque a été submergée. Appelez immédiatement un technicien de service TXDOL¿p SRXU LQVSHFWHU OD FKDXGLqUH HW UHPSODFHU toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz qui a été sous l’eau ! AVERTISSEMENT Risque d'incendie, d'explosion, d'asphyxie et d'électrocution. Un entretien incorrecte peut causer des lésions corporelles et la mort. Lire le présent PDQXHOHWVHIDPLOLDULVHUDYHFWRXWHVOHVVSpFL¿FDtionV\FRPSULVO¶XWLOLVDWLRQG¶LQVWDOODWHXUVTXDOL¿pV si nécessaire. 6H IDPLOLDULVHU DYHF OHV V\PEROHV LGHQWL¿DQW GHV ULVTXHVSRWHQWLHOV Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il signale des risques potentiels de lésions corporelles. Respectez tous les messages de sécurité suivant ce symbole pour éviter tout risque de lésion ou de mort. ! DANGER Indique une situation de danger qui, s'il elle n'est pas évitée, ENTRAÎNERA la mort ou de graves lésions. AVERTISSEMENT Indique une situation de danger qui, s'il elle n'est pas évitée, pourrait causer de graves lésions ou la mort. ATTENTION Indique une situation de danger qui, s'il elle n'est pas évitée, pourrait causer des lésions mineures ou modérées. AVIS Utilisé pour signaler des pratiques n'entraînant pas des lésions corporelles. 9 FR ,16758&7,216' 87,/,6$7,21 3RXUYRWUHVpFXULWpV¶LOYRXVSODvWOLUHDYDQWXWLOLsation. ATTENTION 48()$,5((1&$6'¶2'(85'(*$= Ne tentez pas d’allumer un quelconque appareil. Ne touchez aucun interrupteur électrique ; n’utilisez aucun téléphone dans votre bâtiment. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d’un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz. Si vous ne parvenez pas à contacter votre fournisseur, appelez les pompiers. AVERTISSEMENT /HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVSHXWH[SRVHUjXQ LQFHQGLHRXXQHH[SORVLRQVXVFHSWLEOHG¶HQWUDvQHUGHV GRPPDJHVPDWpULHOVGHVOpVLRQVFRUSRUHOOHVYRLUHOD mort. Cet appareil est équipé d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement le brûleur. 1¶HVVD\H] 3$6 G¶DOOXPHUOHEUOHXUjODPDLQ. $YDQWODPLVHHQVHUYLFHYpUL¿H]V¶LO\DXQHRGHXUGH JD] DXWRXU GH O¶DSSDUHLO 9HLOOH] j OH YpUL¿HU SUqV GX plancher car certains gaz sont plus lourds que l’air et stagnent au niveau du sol. 8WLOLVH] XQLTXHPHQW OHV PDLQV SRXU WRXUQHU OD YDQQHG¶DUUrWGHJD] N’utilisez jamais d’outils. Si la vanne ne tourne pas à la main, ne faites aucune tentative de réparation et appelez un technicien d’entreWLHQ TXDOL¿p /¶XVDJH GH OD IRUFH RX XQH WHQWDWLYH GH réparation peut être à l’origine d’un incendie ou d’une explosion. 1¶XWLOLVH]SDVFHWDSSDUHLOVLXQHGHVHVSLqFHVD pWpVRXVO¶HDX Appelez immédiatement un technicien G¶HQWUHWLHQTXDOL¿pSRXULQVSHFWHUO¶DSSDUHLOHWUHPSODcez les pièces du système de commande et toute commande de gaz ayant été sous l’eau. 3285&283(5/¶$55,9e('(*$=¬/¶$33$5(,/ Réglez le thermostat sur le niveau le plus bas. Mettez l’appareil hors tension lorsque l’entretien doit être effectué. Tournez la manette de la vanne d’arrêt à gaz en position fermée. La manette doit être perpendiculaire au tuyau de gaz )LJXUH9DQQHG DUUrWGHJD]SRVLWLRQ RXYHUWH ,16758&7,216'¶87,/,6$7,21 6WRS/LVH]OHVFRQVLJQHVGHVpFXULWpFLGHVVXV Réglez le thermostat sur le niveau le plus bas. Mettez l’appareil KRUVWHQVLRQ. Cet appareil est équipé d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement le brûleur. 1¶HVVD\H]3$6G¶DOOXPHUOHEUOHXUjODPDLQ Tournez la vanne d’arrêt à gaz en position fermée. La manette doit être perpendiculaire au tuyau de gaz. $WWHQGH]PLQXWHVSRXUTXHWRXWOHJD]V¶pYDFXH9pUL¿H] s’il y a une odeur de gaz, à proximité du sol également. En cas d’odeur de gaz, 6723 Suivez les instructions données dans cette page : ©4XHIDLUHHQFDVG¶RGHXU GHJD]ª. En l’absence d’odeur de gaz, passez à l’étape suivante. à gaz en position ouverte. La Tournez la vanne d’arrêt manette doit être perpendiculaire au tuyau de gaz. Mettez l’appareil VRXVWHQVLRQ. Réglez le thermostat au niveau voulu. Si l’appareil ne marche pas, suivez les instructions POUR COUPER L’ARRIVÉE DE GAZ À L’APPAREIL et appelez votre technicien d’entretien ou votre fournisseur de gaz. FR 10 OUVERTE )LJXUH9DQQHG DUUrWGHJD]SRVLWLRQ fermée FERMÉE 3 - MODULE DE COMMANDE &RQWU{OHVSHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQW ,QGLFDWHXUSHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQW La chaudière est conçue pour être raccordée à un ballon extérieur pour la production d’eau chaude (en option). Toutes les fonctions pour la production d’eau chaude sanitaire sont actives uniquement si le ballon d’eau optionnel est raccordé. 9pUL¿H]V¶LO\DGHVIXLWHVGDQVOHVV\VWqPHVGHWX\DXWHULH Réparez-les immédiatement le cas échéant. 9pUL¿H] O¶HI¿FDFLWp GHV FRQGXLWV GH JD] GH FRPEXVWLRQ et d’air de combustion pendant le fonctionnement de la chaudière. Contrôlez si l’eau circule normalement dans la chaudière et les systèmes. 9pUL¿H]VLODYDQQHjJD]PRGXOHFRUUHFWHPHQWSHQGDQW les cycles de chauffage et de production d’eau chaude. 9pUL¿H]TXHODFKDXGLqUHV¶DOOXPHFRUUHFWHPHQWHQO¶DOOXmant et en l’éteignant avec le thermostat d’ambiance. Contrôlez que les paramètres sont programmés correctement et effectuez les réglages personnalisés nécessaires (courbe de compensation, puissance, températures, etc.). 7DEOHDXGHVFRPPDQGHV 3 6 4 &KDXIIDJH L’appel de chaleur (généré par le thermostat d’ambiance) est indiqué par le témoin d’air chaud clignotant au-dessus du symbole du radiateur sur la commande. (DXFKDXGH Si le capteur du ballon optionnel est installé, l’appel d’eau chaude est indiqué par le témoin d’eau chaude clignotant sous le robinet sur la commande. 14 64 13 15 10 11 12 5 8 $OOXPDJHHWH[WLQFWLRQ ABSENCE de courant électrique vers la chaudière. 1 7 2 9 5HSqUH 1 = DHW Bouton de diminution du réglage de la température de l’ECS 2 = Bouton d’augmentation du réglage de la température de l’ECS 3 = Bouton de diminution du réglage de la température de l’installation de chauffage - CC 4 = Bouton d’augmentation du réglage de la température de l’installation de chauffage - CC $I¿FKHXU 6 = Sélection du mode Été/Hiver - Bouton Reset (réinitialisation) 7 = Marche/Arrêt - Bouton de sélection du mode Économie/Confort 8 = Symbole ECS 9 = Mode ECS 10 = Mode Été 11 = Multifonction - Température 12 = Mode Eco (Économie) 13 = Chauffage 14 = Symbole du chauffage 15 = Brûleur allumé et puissance réelle 64 = Manomètre et thermomètre C.C Le système antigel ne fonctionne pas lorsque le courant et/ou le gaz alimentant l’appareil sont coupés. Pour éviter les dommages provoqués par le gel pendant de longues périodes d’inactivité en hiver, il est conseillé de vidanger toute l’eau de la chaudière, du circuit d’ECS et de l’installation ou de purger uniquement le circuit d’ECS et d’ajouter un antigel adapté dans l’installation de chauffage. Voir la section 5.3, page 56 du MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN. 11 FR 3 - MODULE DE COMMANDE &RPPXWDWLRQpWpKLYHU $OOXPDJHGHODFKDXGLqUH Mettez l’appareil sous tension. AVIS L’activation de ce bouton permettra à votre chauGLqUHGHIRQFWLRQQHU9pUL¿H]TX¶LOQ¶HVWSDVGHPDQdé à la chaudière de satisfaire des besoins en eau chaude sanitaire (ECS). Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes. $OOXPDJHGHODFKDXGLqUH /¶DI¿FKHXULQGLTXH)+SHQGDQWVHFRQGHVFHTXL LGHQWL¿HOHF\FOHGHYHQWLODWLRQG¶DLUSRXUO¶LQVWDOODWLRQ de chauffage. 3HQGDQWOHVSUHPLqUHVVHFRQGHVO¶DI¿FKHXULQGLTXH également la version de logiciel de la carte. Ouvrez la vanne à gaz avant la chaudière. Lorsque FH disparait, la chaudière est prête à se mettre automatiquement en marche lorsque le capteur de ballon indirect ou le thermostat d’ambiance demande de chauffer. /¶DI¿FKHXU DFWLYH OH V\PEROH eWp YRLU OH UHSqUH VXUO¶DI¿FKHXUGXWDEOHDXGHVFRPPDQGHV Le système antigel reste activé. Pour éteindre le mode Été, appuyez de nouveau sur le bouton pendant 2 secondes. ([WLQFWLRQGHODFKDXGLqUH 5pJODJHGHODWHPSpUDWXUHGHFKDXIIDJH Appuyez sur le bouton dessous (voir le repère 7 sur O¶DI¿FKHXU GX WDEOHDX GHV FRPPDQGHV SHQGDQW Utilisez les boutons (voir les repères HWVXUO¶DI¿FKHXUGXWDEOHDXGHV secondes. commandes) pour changer la température de 30°C (86°F) minimum à 85°C (185°F) maximum ; il est conseillé de ne pas faire fonctionner la chaudière au-dessous de 45°C (113°F). Lorsque la chaudière est éteinte, la carte électronique est toujours sous tension. L’eau chaude sanitaire et le chauffage sont désactivés. Le système antigel reste activé. Pour rallumer la chaudière, appuyez de nouveau sur OHERXWRQ YRLUOHUHSqUHVXUO¶DI¿FKHXUGXWDEOHDX des commandes) pendant 5 secondes. La chaudière est prête à se mettre immédiatement en marche lorsque l’eau chaude du robinet est tirée ou à la demande du thermostat d’ambiance. FR 12 5pJODJHGHODWHPSpUDWXUHGHO¶HDXFKDXGHVDQLWDLUH Utilisez les boutons ECS (voir les repères 1 et 2 sur O¶DI¿FKHXU GX WDEOHDX GHV FRPPDQGHV SRXU YDULHU la température de 10°C (50°F) minimum à 65°C (149°F) maximum. 3 - MODULE DE COMMANDE ([FOXVLRQGXEDOORQG¶HDXFKDXGH pFRQRPLH Le ballon d’eau chaude peut être désactivé par l’utilisateur (mode ECO) en appuyant sur le bouton (&2 COMFORT UHSqUHDI¿FKHXUGXWDEOHDXGHVFRPmandes). Pour activer le mode COMFORT, appuyez de nouveau VXU OH ERXWRQ (&2&20)257 UHSqUH VXU O¶DI¿cheur du tableau des commandes). 7HPSpUDWXUHH[WpULHXUH Lorsque la sonde extérieure en option est installée, le système de commande de la chaudière fonctionne en mode « température évolutive ». Dans ce mode, la température de l’installation de chauffage est contrôlée en fonction des FRQGLWLRQVDWPRVSKpULTXHVH[WpULHXUHVD¿QGHJDUDQWLUXQ grand confort et des économies d’énergie tout au long de l’année. Lorsque la température extérieure augmente, la température de départ de l’installation diminue selon une ©FRXUEHGHFRPSHQVDWLRQªVSpFL¿TXH Avec le réglage de la température extérieure, la température réglée avec les boutons de chauffage (voir les UHSqUHVHWVXUO¶DI¿FKHXUGXWDEOHDXGHVFRPPDQGHV devient la température maximum de départ de l’installation. Il est recommandé de régler la valeur maximale pour permettre le réglage de l’installation sur toute sa plage de travail utile. La chaudière doit être réglée au moment de son instalODWLRQSDUXQWHFKQLFLHQG¶HQWUHWLHQTXDOL¿p/HVUpJODJHV peuvent être néanmoins effectués par l’utilisateur pour améliorer le confort. 13 FR 3$11(6 Diagnostic La chaudière est équipée d'un système d'autodiagnostic sophistiqué. En cas de dysfonctionnement de la FKDXGLqUHO pFUDQFOLJQRWHHWDI¿FKHOHFRGHG HUUHXU Certaines anomalies provoquent l'arrêt permanent (signalées par la lettre « A ») : pour rétablir le fonctionnement, appuyez simplement sur le bouton RESET pendant 1 seconde ou RESET ; si la chaudière ne démarre pas, il faut éliminer auparavant le défaut. D'autres anomalies (signalées par la lettre « F ») peuvent provoquer des arrêts qui sont automatiquement réinitialisés dès que la valeur retourne dans la plage de travail normale de la chaudière. 'LDJUDPPHGHVSDQQHV /LVWHGHVGpIDXWV Code Code d'erreur Cause possible Remède Contrôlez que le gaz s'écoule normalement vers la chaudière et que l'air a été éliminé des tuyaux Anomalie électrode d'allumage/de Contrôlez le câblage de l'électrode, qu'il est posé correctement détection et exempt de dépôts Vanne à gaz défectueuse Contrôlez la vanne à gaz et remplacez-la si nécessaire Puissance d'allumage trop faible Réglez la puissance d'allumage Défaillance électrode Contrôlez le câblage de l'électrode d'ionisation Anomalie carte Contrôlez la carte Contrôlez le positionnement et le fonctionnement du capteur de Capteur de chauffage endommagé chauffage Pas de circulation d'eau dans l'installation Contrôlez la pompe de circulation Air dans l'installation Purgez l'installation Câblage incorrect du transducteur de Contrôlez le câblage pression de l'air Canalisation n'ayant pas la bonne Contrôlez la longueur de la canalisation et qu'elle soit propre dimension ou obstruée Pression basse dans l'installation de gaz Contrôlez la pression de gaz Réglage de la pression minimum du brûleur Contrôlez les pressions Pas de gaz A01 Le brûleur ne s'allume pas A02 6LJQDOGHSUpVHQFHGHÀDPPH avec brûleur à l'arrêt A03 Activation protection surtempérature F05 Le transducteur de pression de l'air ne reçoit pas une valeur PLQLPXPVXI¿VDQWHHQO HVSDFH de 25 secondes A06 $XFXQHÀDPPHDSUqVODSKDVH d'allumage F10 Anomalie capteur 1 F11 Anomalie capteur ECS F14 Anomalie capteur 2 A15 F34 F35 Activation de la protection signal d'air Tension d'alimentation inférieure à 85 V. Anomalie fréquence Capteur endommagé Câblage en court-circuit Câblage débranché Capteur endommagé Câblage en court-circuit Câblage débranché Capteur endommagé Câblage en court-circuit Câblage débranché Anomalie F05 s'étant déclenchée 5 fois au cours des 15 dernières minutes Contrôlez le circuit électrique Remplissez l'installation Contrôlez le capteur Contrôlez le câblage ou remplacez le capteur Rebranchez la sonde extérieure ou désactivez la température évolutive Contrôlez le positionnement et le fonctionnement du capteur de chauffage en mode chauffage Remplacez le capteur Anomalie sonde extérieure A41 Positionnement du capteur Contrôlez le capteur détaché du tuyau F42 Anomalie capteur de chauffage Capteur endommagé F43 Activation protection échangeur. F51 FR Voir l'anomalie F05 Défaillance courant électrique Pression trop basse Capteur endommagé Sonde endommagée ou court-circuit câblage Sonde débranchée après l'activation de la température évolutive F39 F50 Contrôlez le câblage ou remplacez le capteur Contrôlez le circuit électrique F37 A48 Contrôlez le câblage ou remplacez le capteur Défaillance courant électrique Pression d'eau de l'installation incorrecte A44 Contrôlez le câblage ou remplacez le capteur Pas de circulation d'H2O dans l'installation Contrôlez la pompe de circulation Air dans l'installation Purgez l'installation Contrôlez le positionnement et le fonctionnement du capteur de Positionnement du capteur Contrôlez le capteur détaché du tuyau chauffage en mode sanitaire Activation de la protection signal d'air Anomalie F05 pendant 150 secondes Voir l'anomalie F05 Anomalie régulateur de modulation Câblage débranché Contrôlez le câblage Remplissez l'installation Avertissement interrupteur niveau Pression trop basse d'eau bas Interrupteur niveau d'eau bas endommagé Contrôlez le contact 14 /¶(175(7,(1*e1e5$/(71(772<$*( 'pEXWGHVDLVRQGHFKDXIIDJH 3URFpGXUHG DUUrWDQQXHOOH Contrôlez que la surface de la chaudière soit exempte de matériaux de combustible, de gasoil et de toute autre vaSHXUHWOLTXLGHLQÀDPPDEOH Inspectez visuellement que l'air de combustion et la tuyauterie d'évent fonctionnent correctement. Contrôlez l'absence de toute obstruction au niveau de l'écoulement de l'air de combustion ou des gaz évacués. Contactez un installateur compétent, si nécessaire. Testez le fonctionnement de la soupape de sécurité. Consultez les consignes du fabricant de la soupape fournies avec la soupape de sécurité. /DSRPSHGHFLUFXODWHXUHWOHPRWHXUGHODVRXIÀHULHG DLU GHFRPEXVWLRQIRXUQLVDYHFODFKDXGLqUHVRQWOXEUL¿pVHQ permanence en usine et ne requièrent aucune autre lubri¿FDWLRQ/XEUL¿H]OHVSRPSHVHWRXOHVPRWHXUVLQVWDOOpV sur place conformément aux consignes du fabricant des pompes et/ou moteurs. Contrôlez que les éléments suivants fonctionnent correctement et ne soient pas bloqués ni obstrués : 9pUL¿HUO¶pWDQFKpLWpGXFLUFXLWGHIXPpH. contrôlez que l'arrivée d'air ne soit pas obstruée et la nettoyer le cas échéant. Inspecter la tuyauterie du système pour des fuites. &RQWDFWH]RUJDQLVPHTXDOL¿pVLQpFHVVDLUH Contrôlez le vase d'expansion de l'installation de chauffage. Contrôlez la tubulure de pression d'air. Suivez les instructions pour « Couper l'alimentation en gaz de l'appareil » sauf si la chaudière est également utilisée pour fournir de l'eau chaude sanitair e. Voir la section 2, page 3. Purgez entièrement l'installation si elle ne contient pas d'antigel lorsque l'installation de chauffage reste hors service pendant la période de gel. ! AVERTISSEMENT Les opérations d'entretien suivantes doivent être HIIHFWXpHVSDUXQWHFKQLFLHQG HQWUHWLHQTXDOL¿p/H propriétaire de la chaudière ne doit tenter aucune de ces opérations. Le non-respect de ces instructions peut causer de graves lésions ou la mort. ,QVSHFWLRQ DQQXHOOH HW QHWWR\DJH GHV pOpPHQWV GH OD FKDXGLqUH Inspection et nettoyage du brûleur et de l'échangeur de chaleur. Éliminez toute trace résiduelle de sédiment à l'aide d'un aspirateur doté d'un embout. Information Installateur Nom: Addresse: Téléphone: Email: 15 FR