Memmert SV Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Memmert SV Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d‘emploi
Dispositif d‘agitation
SV 14 / 22
SV 29 / 45
page 1
Informations générales, consignes de sécurité,
branchements électriques, compatibilité électromagnétique,
conseils relatifs au nettoyage et à la maintenance: se
reporter au mode d’emploi du bain-marie.
Descriptif technique succinct
Le dispositif d’agitation permet de soumettre vases et tubes à essais à l’agitation contrôlée dans le bainmarie.
Les cycles d’agitation s’effectuent en mode va-et-vient à une fréquence réglable de 35 à 160 cycles / min.
La fréquence est pilotée électroniquement. Elle comporte 10 niveaux de vitesse et sa course est d’env.15
mm. Les conditions et l’environnement d’utilisation de l’appareil sont celles des appareils associés.
Pose et dépose du dispositif
Le bain peut s’utiliser le cas échéant sans son dispositif d’agitation. Après dépose du dispositif d’agitation
et du panier récepteur, il convient de fixer, à l’aide des deux vis, l’écran de tôle latéral sur le couvercle pupitre. Cette pièce est livrée avec l’appareil et contribue à parfaire l’étanchéité du couvercle. Pour poser à
nouveau l’appareil, procéder en sens inverse.
Consigne de sécurité
Si le dispositif d’agitation n’est pas utilisé pour sa fonction sur un bain actif, il convient de le
mettre systématiquement sous tension à fréquence zéro. La tension est en effet nécessaire
pour faire fonctionner le dispositif interne anti-vapeur qui génère une surpression et empêche
la condensation sur le mécanisme et les composants.
page 2
Mise en service initiale
Branchement secteur
Poser les cordons d’alimentation de telle sorte qu’ils ne soient jamais en contact avec une paroi chaude de
l’appareil.
Remplissage de la cuve du bain
Niveau maximum
Niveau minimum
Veiller à toujours remplir la cuve avec de l’eau
déminéralisée pour ménager l’acier inox du bain et
du dispositif d’agitation. Le remplissage de la cuve
est correct lorsque le niveau du liquide à l’équilibre
est situé entre les deux repères se trouvant sur la
paroi interne droite de la cuve (avec un dispositif
d’agitation chargé).
Nota:
Dans certaines conditions, selon le chargement du dispositif d’agitation et de la fréquence
programmée, des projections de liquide peuvent se produire, soit à partir du bain, soit à
partir des récipients agités (produits agressifs). Pour éviter tout risque, adapter le cas échéant
la fréquence d’agitation et/ou abaisser le niveau de la cuve, sans toutefois aller en dessous
du niveau minimum.
Mise en marche et programmation de la fréquence d’agitation
La mise en marche s’effectue en appuyant sur le bouton-rotateur. Le symbole de double flèche
que l’appareil est prêt.
indique
Dispositif
d’agitation prêt
Appareil en marche
Erreur:
surcharge/
blocage
Fréquence
d’agitation
Touche Set
Bouton rotateur
Appareil en arrêt
A la mise en marche du dispositif d’agitation, la fréquence
d’agitation est systématiquement sur 0 cycles/min.
Pour afficher la consigne d’agitation, appuyer sur la touche Set
et tourner le bouton rotateur.
Barres sombres: 35 65 90 120 145
Barres claires: 50 80 105 130 160
cycles par min
Débrayage rapide pour surcharge
L’appareil comporte un dispositif de sécurité anti – surcharge provoquant l’arrêt rapide de l’appareil en
cas de sollicitation
La sollicitation du dispositif de sécurité est signalée par la présence du symbole .
Dans ce cas, vérifier s’il y a effectivement surcharge ou si un objet se trouve coincé dans le mécanisme et
le bloque.
Après avoir éliminé la cause de la surcharge, on peut redémarrer le dispositif d’agitation: appuyer sur Set
et programmer une fréquence.
page 3
Déclaration de conformité CE
Nom et adresse du Déclarant:
MEMMERT GmbH + Co. KG
Äußere Rittersbacher Straße 38
D-91126 Schwabach
Système d’agitation
M00 / M01
SV 14-22 / SV 29-45
AC 230 V 50/60 Hz
alternatif AC 115 V 50/60 Hz
Désignation du produit:
Type:
Modèles:
Tension nominale:
Le produit désigné ci-dessus est conforme à la Directive Communautaire relative aux CEM
2004/108/CEE
Avec amendements
Directive du Conseil relative à l'harmonisation des contraintes juridiques des Etats Membres et
concernant la compatibilité électromagnétique. Le produit ci-dessus désigné répond directement aux
exigences majeures de la Directive concernant les dispositions de sécurité.
Cette conformité est attestée par le respect intégral des termes des Normes ci-dessous référencées:
DIN EN 61326:2004-05
EN 61326:1997
EN 61326/A1:1998
EN 61326/A2:2001
EN 61326/A2:2003
Le produit désigné ci-dessus est conforme à la Directive Communautaire relative aux basses tensions,
2006/95/CEE
Avec amendements
Directive du Conseil relative à l'harmonisation des contraintes juridiques des Etats Membres et
concernant l'utilisation de l'énergie électrique pour son utilisation à l'intérieur de certaines limites de
tensions.
Le produit ci-dessus désigné répond directement aux exigences majeures de la Directive concernant les dispositions de
sécurité. Cette conformité est attestée par le respect intégral des termes des Normes ci-dessous référencées:
DIN EN 61 010-1 (VDE 0411 chap. 1):2002-08
DIN EN 61 010-2-010 (VDE 0411 chap. 2-010):2004-06
EN 61 010-1:2001
EN 61 010-2-010:2003
Schwabach, 03.07.08
______________________________
(Signature légalement contractuelle du Fabricant)
La présente déclaration atteste la conformité aux Directives citées. Elle n'est pas assimilable à un descriptif justifiant
certaines propriétés. Elle implique le respect des consignes de sécurité figurant dans la documentation livrée avec le produit.
page 4
Notes:
page 5
Notes:
page 6
Notes:
page 7
31.07.2009
Schüttelvorrichtung französisch
D10338
page 8

Manuels associés