306CRK | 306LRK | 310CRK | Reliance Controls 3006HDK Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
306CRK | 306LRK | 310CRK | Reliance Controls 3006HDK Manuel utilisateur | Fixfr
INSTRUCTIONS POUR
L'INSTALLATION ET MODE
D'EMPLOI
15A / 20A / 30A
15A / 20A
TROUSSES DE COMMUTATEUR DE
TRANSFERT MANUEL
de
2_306CRK_E
01-2016
TABLE DES MATIÈRES
Outils requis pour l’installation
Symboles de sécurité utilisés
À propos des génératrices et des commutateurs
Composants principaux
Pré-planification des charges
Exemples d’équilibrage des charges
Instructions pour l’installation
Installation du commutateur de transfert
Branchement du conduit flexible
Mise à la terre du commutateur de transfert
Installation de circuits 120 Volts
Installation de circuits 240 Volts
Pour compléter l’installation
Installation et câblage de la boîte d’entrée
électrique
Connexion de la boîte d’entrée électrique au
commutateur de transfert
Installation d’une entrée électrique facultative
Finition
Mode d’emploi
Données techniques du produit
Page
1
1
2
3
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
Page 1
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un commutateur de transfert d’alimentation pour génératrice de Reliance
Controls. La société Reliance Controls fabrique des commutateurs et de l’équipement de transfert à Racine au Wisconsin
depuis 1983. Nous produisons de l’équipement électrique de qualité supérieure depuis plus de 100 ans. Le commutateur
de transfert de marque LoadsideMD de Reliance Controls est utilisé dans près de 90 % des installations effectuées par des
électriciens professionnels. Votre commutateur de transfert est homologué UL 1008 et C-UL et répond à toutes les normes
du National electrical code 2014.
Tous les commutateurs de transfert de Reliance Controls sont conçus pour être utilisés avec les génératrices ayant
jusqu’à 8000 Watts de puissance de fonctionnement munies de prises verrouillables de 20 ou 30 A.
OUTILS REQUIS POUR L’INSTALLATION
1. Perceuse électrique
2. Coupe-fil/pince à dénuder (pour fils de calibre 10 à 14)
3. Tournevis isolés (Tête étoilée no 2, tête plate 1/4" ou
tête carrée selon votre tableau de distribution)
4. Marteau
5. Crayon marqueur
6. Ruban à mesurer
7. Sept chevilles murales munies d’un collet d’au moins (3/8
po)
8. Suffisamment de fil 10-3 avec mise à la terre pour relier
votre boîte d’entrée électrique extérieure à votre
commutateur de transfert.
9. Éclairage à batterie pour l’installation
10. Détecteur de tension sans contact (facultatif)
REMARQUE : Le cordon d’alimentation 30 A se branche dans ce type de prise de génératrice :
Si votre génératrice est seulement équipée d’une prise de 20 A comme celle-ci :
Certaines trousses de commutateur de transfert peuvent inclure une fiche 20
A. Si la vôtre n’en contient pas, veuillez communiquer avec nous et nous
vous en ferons parvenir une sans frais.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS CE MANUEL
DANGER
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
Le symbole Danger indique une situation à
risque imminent qui pourrait entraîner des
blessures graves ou mortelles, à moins de
prendre des mesures de prévention.
Le symbole Avertissement indique une
situation à risque potentiel qui pourrait
entraîner des blessures graves ou mortelles, à
moins de prendre des mesures de prévention.
Le symbole Mise en garde indique une
situation de danger potentiel qui pourrait
occasionner des blessures mineures ou
modérées, à moins de prendre des
mesures de prévention.
Les commutateurs de transfert sont requis pour l’utilisation des génératrices
portatives conformément à l’article 702du code national américain de
l’électricité (NEC) 2002.
Membre du National Electrical Manufacturers Association
Reliance Controls ne peut être tenue
responsable de tous dommages ou
blessures causés par l’installation
inadéquate de ce commutateur de
transfert.
AVERTISSEMENT
L’installation inadéquate du
commutateur de transfert pourrait entraîner des dommages
ou des blessures corporelles par électrocution ou incendie.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié
ou par d’autres individus ayant une connaissance
approfondie des systèmes électriques, conformément à
tous les codes applicables. Ne pas surcharger.
Page 2
À PROPOS DES GÉNÉRATRICES ET DES COMMUTATEURS DE TRANSFERT
Les génératrices et commutateurs de transferts forment un système interdépendant afin d’assurer l’alimentation en électricité à
votre maison lors d’une panne. La pose d’un de commutateur de transfert Reliance Controls est requise pour les raisons suivantes 1) votre
génératrice portative est très puissante et il faut contrôler l’électricité qu’elle génère de façon sécuritaire pour vous protéger vous et votre
fournisseur de services électriques ; 2) aussi puissante soit-elle, il est peu probable que votre génératrice puisse alimenter tous vos circuits
et dispositifs électriques sans recourir à un commutateur de transfert muni d’une fonction de contrôle de la distribution électrique et 3) un
commutateur de transfert est requis par le code américain de l’électricité lorsque vous installez un commutateur pour alimenter le câblage
de votre domicile.
Le commutateur de transfert est conçu pour vous permettre de contrôler et de distribuer la puissance générée par votre
génératrice. Il assure la distribution efficace de l’électricité provenant de votre génératrice portative aux circuits de votre maison en passant
par le centre de distribution électrique. De plus, son installation élimine le besoin de filer un fouillis de cordons d’alimentation à travers les
fenêtres et portes ouvertes pour alimenter vos appareils électroménagers. La connexion du commutateur de transfert de Reliance Controls
à votre génératrice assure une alimentation en énergie électrique sans tracas et élimine tout inconvénient créé par les pannes d’électricité.
Le commutateur de transfert Reliance Controls achemine l’électricité générée par votre génératrice à travers ses interrupteurs à
bascule jusqu’aux circuits de dérivation sélectionnés qui alimentent les principaux appareils électroménagers que vous souhaitez faire
fonctionner pendant une panne de courant (pompe de puisard, réfrigérateur ou fournaise). Cependant, puisque chacun de ces circuits de
dérivation peut alimenter des appareils électriques autres que les principaux (petits appareils branchés aux prises murales ou dispositifs
d’éclairage permanents), nous vous recommandons de faire une petite pré-planification :
1. Choisissez les principaux appareils que vous souhaitez alimenter en cas d’urgence ;
2. Déterminez les disjoncteurs qui contrôlent ces appareils ;
3. Dessinez un schéma pour localiser les autres appareils électriques qui sont branchés ou
connectés à ces circuits.
À l’endos de ce manuel, vous trouverez un « Schéma de localisation des circuits de la maison » détachable pour marquer vos
circuits. Complétez-le et affichez-le à côté de votre commutateur de transfert pour vous aider à gérer la distribution électrique de
votre génératrice. Assurez-vous de repérer sur le schéma les dispositifs électriques dont vous pouvez vous en passer durant une
panne d‘électricité en vue de les débrancher avant de démarrer la génératrice. Advenant une panne de courant, vous pouvez faire
fonctionner votre génératrice et votre commutateur de transfert de deux façons :
• Vous pouvez configurer votre commutateur de transfert afin d’exploiter tous les circuits simultanément une fois que les interrupteurs à
bascule sont réglés en position générale (GEN). Nous vous expliquerons comment configurer votre système de cette façon dans la
section « Équilibrage des charges ».
• Vous pouvez également utiliser la fonction de gestion de la charge du commutateur de transfert qui vous permet d’alterner entre les
appareils que vous souhaitez opérer. Si votre génératrice fonctionne à pleine capacité ou presque, il est possible de désactiver certains
circuits et d’en activer d’autres pendant de brèves périodes de temps. Par exemple, vous pouvez utiliser votre four à micro-ondes à partir
de l’interrupteur à bascule qui contrôle le circuit de votre four à micro-ondes pendant un certain temps si vous mettez d’abord hors circuit
l’interrupteur à bascule du commutateur de transfert qui contrôle votre fournaise – pendant cette même brève période de temps.
Installations typiques d’une génératrice et d’un commutateur de transfert
Génératrice branchée à une boîte d’entrée
électrique extérieure câblée au
commutateur de transfert installé à côté du
tableau de distribution au sous-sol.
(INSTALLATION POSSIBLE AVEC CETTE
TROUSSE)
Génératrice branchée à une boîte d’entrée
électrique extérieure câblée au commutateur
de transfert installé à côté du tableau de
distribution dans le garage.
(INSTALLATION POSSIBLE AVEC CETTE
TROUSSE)
Génératrice branchée à une boîte
d’entrée interchangeable sur un
commutateur de transfert avec un
cordon d’alimentation de 20 pieds.
(INSTALLATION POSSIBLE AVEC DES
ACCESSOIRES RELIANCE)
Page 3
COMPOSANTS IMPORTANTS DE LA TROUSSE DE COMMUTATEUR DE TRANSFERT
ET DE TRANSFERT D’ALIMENTATION
Wattmètres
(certains modèles)
Attache de manette
Interrupteurs sélecteurs
de circuits
Disjoncteurs
A C E
BDF
GEN
OFF
Couvercle du
compartiment
à disjoncteurs
LINE
SWD
HACR
TYPE
A
B
C
D
E
F
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
1 POLE UNIT
ISSUE NO
RT-664
TYPE THOL
COPYRIGHT GE
SWD
HACR
TYPE
1 POLE UNIT
ISSUE NO
RT-664
TYPE THOL
COPYRIGHT GE
15A / 20A / 30A
SWD
HACR
TYPE
1 POLE UNIT
ISSUE NO
RT-664
TYPE THOL
COPYRIGHT GE
SWD
HACR
TYPE
1 POLE UNIT
ISSUE NO
RT-664
TYPE THOL
COPYRIGHT GE
SWD
HACR
TYPE
1 POLE UNIT
ISSUE NO
RT-664
TYPE THOL
COPYRIGHT GE
15A / 20A
Espace de câblage
(modèles fixes)
SWD
HACR
TYPE
1 POLE UNIT
ISSUE NO
RT-664
TYPE THOL
COPYRIGHT GE
Plaque d'obturation
pour entrée
d’alimentation
(modèles intérieurs)
ou
Entrée d'alimentation
(Modèles extérieurs)
Figure 1
Disjoncteurs. Chaque circuit du commutateur de transfert intègre un disjoncteur de 1 pouce interchangeable qui sert à protéger le
circuit de dérivation lorsque l’interrupteur sélecteur de circuit est en position GEN. En position LINE, chaque circuit de dérivation est
protégé par le disjoncteur du tableau de distribution.
Interrupteurs sélecteurs de circuit. Ces interrupteurs permettent de sélectionner GEN (génératrice) ou LINE (services publics)
comme source d’alimentation pour les circuits de dérivation connectés au commutateur de transfert. La position OFF n’est
généralement pas utilisée puisqu’en mettant l’interrupteur en position OFF, on coupe le circuit de dérivation des deux sources
d’alimentation (services publics et génératrice).
Attaches de manette. Ces attaches sont utilisées pour les circuits de 240 Volts ou les circuits de dérivation à fils multiples. Elles
peuvent être retirées pour les circuits de 120 Volts. Consultez la page 8 pour savoir comment ajouter ou retirer une attache.
Entrée d’alimentation. (modèles extérieurs/branchés par cordon seulement). Le cordon d’alimentation de la génératrice est branché
sur cette entrée. Il est offert séparément pour les modèles intérieurs afin d’encourager l’utilisation d’une connexion extérieure réduisant
ainsi les chances d’installer la génératrice à l’intérieure ce qui est extrêmement dangereux (voir page 8 pour consulter les instructions
d’installation). Si un modèle intérieur est installé à l’extérieur, assurez-vous qu’il est protégé des intempéries.
Plaque d'obturation pour entrée d’alimentation. Les modèles offerts sans entrée d’alimentation proposent une plaque
d'obturation qui couvre le trou du couvercle du compartiment de câblage. Les modèles avec une entrée d’alimentation sont offerts avec
une plaque d'obturation comprise dans la boîte. Voilà qui peut remplacer l’entrée d’alimentation pour une installation fixe.
Espace de câblage. Tous les modèles sont offerts avec un espace de câblage qui peut être utilisé pour effectuer un raccordement fixe
de l’unité à une boîte d’entrée électrique éloignée.
Wattmètres analogues. (modèles suffixe C) Ces compteurs indiquent la charge totale, en Watts, exercée sur chaque côté de la
génératrice lorsque la génératrice fournit une alimentation comme suit :
Le compteur de gauche mesure la charge de
Le compteur de droite mesure la charge de
A, C et E
A, C, E, G et I
B, D et F
B, D, F, H et J
6 circuits
10 circuits
6 circuits
10 circuits
Remarque : Les wattmètres s’activeront seulement si la génératrice est en cours d’utilisation.
Page 4
PLANIFICATION DE LA CHARGE DE LA GÉNÉRATRICE (PRÉ-INSTALLATION)
Avant de procéder avec l’installation de votre commutateur de transfert Reliance Controls, vous devez dresser un schéma pour déterminer les
appareils que vous souhaitez utiliser pendant une panne de courant. Pour ce faire, vous devez d’abord comprendre comment votre génératrice produit
l’électricité. Si votre génératrice est munie de prises de sortie de 20 ou 30 A, genre verrouillable à 4 broches et qu’elle est configurée avec un mode de
fonctionnement en attente, elle génèrera sans doute des niveaux de puissance de 120 et 240 V ou une puissance similaire aux services publics. Un tel
système de génération électrique est pratique car : 1) il permet de faire fonctionner des circuits de 120 V (éclairage, petits appareils) ; 2) il permet
d’enchaîner deux circuits de 120 volts afin de faire fonctionner un dispositif de 240 V, tel qu’une pompe à puits.
Les génératrices portatives à puissance plus élevée sont conçues pour générer l’électricité en deux moitiés égales. À titre d’exemple, une génératrice
dont la sortie de puissance continue s’élève à 5 000 watts produit de l’électricité à partir de deux «côtés» de 2 500 watts chacun. Vous pouvez configurer
votre commutateur de transfert afin de tirer le maximum de votre génératrice : il s’agit d’équilibrer les charges entre les deux moitiés du commutateur. On
répartit entre les deux côtés les dispositifs qui consommeront la plupart de l’électricité provenant de la génératrice. La Figure 1 illustre cet équilibrage des
charges.
Par exemple, pour le commutateur de transfert de 6 circuits illustré à la Figure 1, il faudrait relier le disjoncteur qui contrôle le réfrigérateur à
l’interrupteur E, le disjoncteur de la fournaise à l’interrupteur D, la pompe de puisard à l’interrupteur C et le disjoncteur de la télévision à l’interrupteur F.
Vous voudrez peut-être réserver les interrupteurs A et B afin de les enchaîner avec une attache pour les relier à un disjoncteur bipolaire afin de contrôler,
par exemple, une pompe à puits de 240 V.
Le tableau de consommation des appareils électriques ci-dessous présente la consommation énergétique des principaux appareils et peut servir
à planifier la configuration de votre commutateur de transfert. Utilisez la puissance de fonctionnement de vos appareils plutôt que la puissance au
démarrage pour répartir les charges entre les deux moitiés du commutateur de transfert. Vérifiez la consommation exacte de chaque appareil si
possible.
Votre commutateur de transfert Reliance Controls vous permet de gérer manuellement la charge que subit votre génératrice en activant ou en
désactivant vos appareils au besoin, afin de ne jamais dépasser la capacité de chaque moitié. Cependant, si vous préférez ne pas avoir à gérer les
charges du commutateur manuellement, prévoyez un espace tampon équivalent au niveau de wattage de démarrage requis le plus élevé de tous les
appareils électroménagers dont vous désirez assurer le fonctionnement continu. Ce tampon, secondé par le wattage-crête de votre génératrice,
assurera le démarrage périodique du moteur de n’importe quel gros appareil, tel que votre réfrigérateur. Si votre commutateur de transfert est doté de
wattmètres, vous pouvez visuellement surveiller la consommation de tous les appareils qui sont alimentés par votre génératrice.
Les feuilles de travail à la page 5 montrent des exemples de calculs pour l’équilibrage des charges. Veuillez-vous en servir pour
établir votre propre plan d’action.
CONSOMMATION TYPIQUE D’APPAREILS RÉSIDENTIELS
Wattage
Puissance
supplémentaire
de fonctionnement au démarrage
700
1,400
875
2,100
Appareil
Fournaise (1/3 HP)
Fournaise (1/2 HP)
Climatiseur de fenêtre
6000 BTU
1,200
12,000 BTU
1,700
750
Pompe à puits (1/3 HP)
1,000
Pompe à puits (1/2 HP)
800
Pompe de puisard (1/3 HP)
1,050
Pompe de puisard (1/2 HP)
800
Réfrigérateur
Ouvre-porte de garage (1/4 HP) 550
750
Ouvre-porte de garage (1/3 HP)
200
Système d'alarme
Éclairage
Sur l'ampoule
200
Chaîne stéréo
200
TV/MAGNÉTOSCOPE
200
Ordinateur
Voir four
Four à micro-ondes
1,750
Machine à café
Grille-pain
1,300
Ventilateur électrique
200
1,150
Machine à laver
700
Sécheuse (Gaz)
700
Lave-vaisselle (Séchage froid)
1,450
Lave-vaisselle (Séchage chaud)
1,000
Aspirateur
Séchoir à cheveux
Voir séchoir
Fer à repasser
1,200
800
Scie circulaire
6 circuits
Phase 1 = A,C,E
Phase 2 = B,D,F
Pompe de puisard
Pompe à puits
(1000 Watts)
10 circuits
Phase 1 = A,C,E,G,I
Phase 2 = B,D,F,H,J
Fournaise
(875 Watts)
(1,050 Watts)
Réfrigérateur
(800 Watts)
Télévision
(200 Watts)
2,100
2,900
1,400
2,350
1,300
2,150
2,300
1,100
1,400
0
Sur l'ampoule
0
0
0
Voir four
0
0
0
2,300
1,800
1,400
1,400
0
Voir séchoir
0
2,000
Figure 1
Page 5
Équilibrage des charges, exemple no1
Connexions de disjoncteur :
Génératrice :
Modèle du commutateur :
Côté 1
Interrupteur
à bascule
Appareil principal
branché
Six (6) disjoncteurs unipolaire de 120 Volts
5 500/6200 Watts (puissance de fonctionnement/de pointe)
6 circuits
Wattage
Puissance
de fonctionnement
supplémentaire
au démarrage
Réfrigérateur
A
800
2,300
Pompe de puisard
800
1,300
C
300
0
E
Éclairage intérieur
Puissance de fonctionnement total du côté 1 : 1 900
Côté 2
Interrupteur
à bascule
Appareil principal
branché
Puissance
de fonctionnement
Télé,VCR,ordinateur
B
D
Fournaise
F
Sécurité, éclairage
Puissance de fonctionnement total
Puissance de fonctionnement totale du côté 1 et 2 :
Wattage supplémentaire au démarrage le plus élevé (réfrigérateur)
Consommation totale de la charge
Puissance nominale de pointe de votre génératrice
Wattage
supplémentaire
au démarrage
600
1,400
700
0
500
0
du côté 2 : 1 800
3,700
2,300
6,000
6,200
C'est parfait !
Équilibrage des charges, exemple no2
Connexions de disjoncteur :
Génératrice :
Modèle du commutateur :
Côté 1
Puissance
Interrupteur
à bascule
Appareil principal
branché
de fonctionnement
A
Pompe de puits
C
Télé, VCR, ordinateur
Réfrigérateur
E
Puissance de fonctionnement total
Quatre (4) disjoncteurs unipolaire de 120 Volts et un (1)
disjoncteur bipolaire de 240 Volts (Interrupteurs A et B)
5 500/6 200 Watts (puissance de fonctionnement/de
pointe) 6 circuits
Côté 2
Wattage
Puissance
supplémentaire
Interrupteur
au démarrage
à bascule
2,300
500
600
0
1,175
800
du côté 1 : 1,900
Appareil principal
branché
de fonctionnement
Pompe de puits
B
D
Fournaise
F
Pompe de puisard
Puissance de fonctionnement total
Puissance de fonctionnement totale du côté 1 et 2 :
Wattage supplémentaire au démarrage le plus élevé (réfrigérateur)
Consommation totale de la charge
Puissance nominale de pointe de votre génératrice
Wattage
supplémentaire
au démarrage
1,400
500
1,300
700
1,175
800
du côté 2 : 2000
3,900
2,300
6,200
6,200
C'est encore parfait !
Page 6
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
A. Installation du commutateur de transfert
1. Placez le commutateur de transfert de façon à ce que le
centre de son dessous se trouve à environ 18 pouces du
centre du dessous de votre tableau de distribution.
L’extrémité du fouet à conduit flexible doit être aligné avec
une entrée défonçable de 3/4" situé au dessous de votre
tableau de distribution (Figure 2).
2. À l’aide d’un crayon, marquez la position des trous sur les
quatre pieds externes.
3. Fixez le commutateur de transfert au mur avec quatre
chevilles appropriées (avec collet d’au moins 3/8")
Montage au mur
avec chevilles
A C E
BDF
A
OFF
A
1 POLE UNIT
ISSUE NO
RT-664
TYPE THOL
COPYRIGHT GE
1 PU
OL UNIT
ISS EENO
RT-664
TYPE THOL
COPYRIGHT GE
15A / 20A / 30A
1 POLE UNIT
ISSUE NO
RT-664
TYPE THOL
COPYRIGHT GE
SWD
HACR
TYPE
F
1 POLE UNIT
ISSUE NO
RT-664
TYPE THOL
COPYRIGHT GE
OFF
OFF
A
A
SWD
HACR
TYPE
E
OFF
OFF
A
SWD
HACR
TYPE
D
C
B
OFF
SWD
HACR
TYPE
A
SWD
HACR
TYPE
1 PU
OL UNIT
ISS EENO
RT-664
TYPE THOL
COPYRIGHT GE
SWD
HACR
TYPE
1 POLE UNIT
ISSUE NO
RT-664
TYPE THOL
COPYRIGHT GE
15A / 20A
REMARQUE : Ne pas tenter de plier le conduit flexible audelà de ses capacités structurelles.
B. Connexion
du conduit
flexible à votre tableau de distribution
C. Utilisez un éclairage à batteries pour bien
éclairer votre espace de travail.
D. Fermez l’interrupteur principal (Figure 3).
DANGER
approx. 18”
Figure 2
Fils sous tension du côté des services
publics de l’interrupteur principal
Même quand l’interrupteur
principal est éteint, les fils du
côté des services publics de
l’interrupteur restent sous
tension. Toucher ces fils
pourrait occasionner des
blessures graves ou mortelles.
3. Retirez le couvercle de votre tableau de distribution. N’oubliez
pas que les fils du côté des services publics de l’interrupteur
principal restent sous tension. Toucher ces fils pourrait
occasionner des blessures graves ou mortelles. Si vous un
détecteur de tension sans contact, utilisez-le pour vous assurer
que l’alimentation est coupée sur le côté génératrice de
l’interrupteur principal.
4. Retirez l’entrée défonçable appropriée située dans le dessous
de votre tableau de distribution avec un tournevis et un marteau
(Voir étape A-1 ci-dessus).
5. Insérez tous les fils qui dépassent de l’extrémité du fouet à
conduit flexible à travers le trou maintenant défoncé. Enclenchez
le connecteur de conduit attaché au conduit dans le trou
enfoncé.
Emplacement typique d’un
tableau de distribution
Commutateur de transfert
Connecteur de conduit
Figure 3
Page 7
C. Connexion du fil neutre et du fil de mise à la terre.
1. Repérez le fil blanc (neutre) et le fil vert (mise à la terre)
parmi les fils du commutateur de transfert que vous
venez d’insérer dans le tableau de distribution.
2. Dénudez environ 5/8” de l’extrémité du fil blanc. Repérez la
barre neutre et dévissez partiellement une vis de borne de la
barre. Insérez l’extrémité dénudé du fil dans le côté de la barre
sous la tête de la vis et resserrez-la. (Figure 4)
3. Repérez la barre de mise à la terre. (Elle devrait être
étiquetée). Connectez le fil vert à la barre de mise à la terre
comme pour l’étape 2. Dans le cas des tableaux de
distribution avec entrée de service, la barre de mise à la terre
et la barre neutre sont souvent identique. Le cas échéant, les
deux fils peuvent être connectés à l’une ou l’autre.
D. Installation de circuits 120 Volts
Cette section présente les directives à suivre pour connecter les fils
de votre commutateur de transfert jusqu’aux disjoncteurs de votre
tableau de distribution qui contrôle vos appareils.
Référez-vous au plan d’équilibrage des charges que vous avez
effectué au préalable pour vous assurer que le côté
#1 et le côté #2 de votre commutateur de transfert soient bien
équilibrés. Câbleles circuits en commençant avec n’importe quel
circuit de 125 Volts.
Si un circuit sélectionné fait partie d’un circuit de dérivation à fils
multiples, assurez-vous que l’autre circuit de dérivation qui partage le
fil neutre soit également relié au commutateur de transfert. Les deux
circuits
doivent être connectés sur des phases opposées et une
I
attache de manette doit être installée sur les manettes des deux
interrupteurs afin que les deux phases soient transférées en même
temps.
Figure 4
AVERTISSEMENT
Lorsque vous installez des circuits de 120
Volts
Les circuits du commutateur de transfert avec des disjoncteurs de 20 A peuvent seulement
être connectés à des circuits de dérivation avec des disjoncteurs de 20 A dans le tableau de
distribution. Ne reliez pas les circuits du commutateur de transfert sur un circuit de dérivation
de plus de 20 A, excepté les circuits A et B qui peuvent être connectés sur des circuits de 30
A.
.REMARQUE : Les circuits du commutateur de transfert avec des disjoncteurs de 15 A peuvent
être connectés à des circuits de dérivation
de 15 ou 20 A dans le tableau de distribution.
Des services publics
Câblage de la fournaise
AVERTISSEMENT
Une surcharge du fil neutre pourrait survenir si le
circuit de dérivation à fils multiples n’est pas bien
installé.
Si vous n’installez pas de circuits de 240 Volts ou à fils
multiples, retirez la/les attaches/s de manette installées en
usine (voir Page 8)
Présumons que, conformément à votre plan d’équilibrage
des charges, vous utilisiez l’interrupteur D pour alimenter
votre fournaise (Figure 5)
1. Fermez le disjoncteur de la fournaise. Déconnectez le fil
qui est relié au disjoncteur.
2. Repérez les fils noir et rouge provenant du commutateur
de transfert marqués d’un D.
3. Coupez le fil rouge de la longueur nécessaire pour
atteindre le disjoncteur de la fournaise. Dénudez 5/8” de
l’extrémité du fil. Connectez le fil rouge au disjoncteur de la
fournaise et resserrez la vis sur le disjoncteur.
4. Coupez le fil noir provenant du commutateur de transfert
de la longueur nécessaire pour le relier au fil que vous avez
retiré du disjoncteur de la fournaise à l’étape 1. Dénudez 5/8”
de l’extrémité du fil.
5. Insérez les deux fils – celui que vous avez retiré du
disjoncteur de la fournaise et le fil noir de l’interrupteur D –
dans un serre-fils jaune. Serrez bien la connexion et poussez
les fils connectés dans le compartiment de câblage du tableau
de distribution.
Noir
Neutre blanc
Noir
Neutre blanc
Commutateur de transfert
Figure 5
Vert (mise à la terre)
Voilà qui complète le branchement de l’interrupteur D à
votre fournaise. Nommez l’interrupteur D « Fournaise » sur
le schéma d’identification situé dans le haut du
commutateur de transfert.
6. Répétez les Étapes 1 à 5 pour chacun des interrupteurs de votre
commutateur de transfert en respectant votre plan
d’équilibrage des charges, tout en considérant ceci :
• Consultez la section suivante pour installer des
circuits de 240 Volts
• N’oubliez pas d’équilibrer les charges, en
répartissant les appareils qui consomment le plus
entre chaque phase du commutateur de transfert.
Page 8
E. Installation de circuits de 240 Volts
Par défaut, le commutateur de transfert à 6 circuits de Reliance
Controls est doté d’une attache de manette installée sur deux
circuits adjacents.
Présumons que, conformément à votre plan d’équilibrage des
charges, les interrupteurs A et B de votre commutateur de transfert
à 6 circuits seront utilisés pour alimenter votre pompe à puits, un
appareil de 240 Volts. (Figure 6)
1.
Repérez les deux fils rouges et les deux fils noirs marqués A
et B.
2.
Fermez le disjoncteur bipolaire de la pompe de puits dans le
tableau de distribution.
3.
Déconnectez les deux fils installés sur le disjoncteur bipolaire.
4.
Coupez les deux fils rouges des interrupteurs A et B de la
longueur nécessaire pour rejoindre le disjoncteur bipolaire. Dénudez
5/8” de l’extrémité de chaque fil rouge. Connectez les deux fils rouges
au disjoncteur bipolaire pour remplacer les fils que vous avez retirés de
ce même disjoncteur. Peu importe l’ordre.
5.
Coupez les fils noirs des marqués A et B de la longueur
nécessaire pour atteindre les fils que vous avez retirés du disjoncteur
bipolaire à l’étape 3. Dénudez 5/8” de l’extrémité de chaque fil.
6.
Connectez un des fils que vous avez retirés du disjoncteur
bipolaire à l’étape 3 à un des fils noirs (A ou B) à l’aide d’un serre-fils
jaune. Connectez également l’autre fil que vous avez retiré avec le fil
noir restant à l’aide d’un autre serre-fils.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous installez des circuits de 120
Volts
Les circuits du commutateur de transfert avec des disjoncteurs
de 20 A doivent seulement être connectés à des circuits de
dérivation avec des disjoncteurs de 20 A dans le tableau de
distribution. Ne pas connecter les circuits du commutateur de
transfert sur un circuit de dérivation de plus de 20 A.
REMARQUE : Les circuits du commutateur de transfert avec des
disjoncteurs de 15 A peuvent être connectés à des circuits de
dérivation
de 15 ou 20 A dans le tableau de distribution.
Des services publics
Pompe à puits
240 Volts
F. Pour compléter l’installation du
commutateur de transfert
Noir
Lorsque vous aurez câblé tous les circuits du commutateur de
transfert à votre tableau de distribution et que vous aurez
correctement fixés les fils vert et blanc pour effectuer la mise à la
terre, l’installation sera terminée.
Rouge
Quelques étapes suffisent pour compléter votre installation.
1. Relacez le couvercle du tableau de distribution.
2. Si ce n’est pas déjà fait, remplissez le tableau situé sur le
dessus du commutateur de transfert pour identifier vos circuits
d’urgence et les interrupteurs qui y correspondent.
3. Ne mettez pas l’interrupteur principal ni les disjoncteurs
individuels de votre tableau de distribution sous tension avant
d’avoir installé tous les autres composants du commutateur.
(Sections G, H et I ci-après)
Commutateur de transfert
Figure 6
Vert, mise à la terre
Pour retirer une ou des attaches de manette. Si aucun circuit à fils multiples ou de 240 Volts n’est requis dans l’installation du
commutateur de transfert, les attaches ne sont pas nécessaires. Pour retirer une attache de manette, placez les interrupteurs
attachés par une poignée en position opposée aux autres interrupteurs. Faites tourner le cylindre espaceur vers le haut de façon
répétée jusqu’à ce que la tige filetée soit exposée du côté droit. Saisissez la tige filetée et continuez de faire tourner l’espaceur
vers le haut jusqu’à ce qu’il soit libéré, en prenant bien soin de ne pas l’échapper. Retirez la tige de l’interrupteur. Si la tige n’est
toujours pas exposée après plusieurs rotations du cylindre, insérez un petit tournevis plat dans le trou de l’interrupteur de droite.
Faites tourner l’espaceur vers le haut, le tournevis empêchera la tige de tourner.
Pour ajouter des attaches de manette - Si vous avez besoin d’attaches pour accommoder des circuits à fils multiples ou de 240
Volts additionnels, ajoutez-les sur des paires d’interrupteurs adjacents.
Page 9
G. Installation et câblage d’une boîte d’entrée
d’alimentation extérieure (incluse dans la
boîte)
Puisque vous utiliserez votre génératrice à l’extérieur dans un
endroit éloigné de votre tableau de distribution, nous vous
recommandons d’installer une boîte d’entrée électrique sur un mur
extérieur de votre demeure.Parce qu’elle est câblée directement à
votre commutateur de transfert, votre boîte d’entrée électrique vous
donne la possibilité de placer votre génératrice pratiquement
n’importe où.
Les boîtes d’entrée électriques Reliance Controls sont
homologuées UL et peuvent être utilisées avec les génératrices et
les calibres de fils de construction suivants :
Fil de construction (100'
Puissance de la Boîte d'entrée
électrique
ou moins) calibre 10
génératrice
Jusqu'à 7500 Watts
PB30 (Ds la trousse)
Pour installer une boîte d'entrée électrique (Figure 8) :
1.
Desserrez la vis située au bas du devant de la boîte et
soulevez le couvercle.
2.
Sur la boîte, choisissez l’entrée défonçable qui convient le
mieux pour l’endroit où vous ferez passer le fil dans votre maison.
Percez une entrée défonçable avec un tournevis et un marteau.
3.
Prévoyez une longueur de fil suffisante (consultez les
codes d’électricité pour connaître les besoins de chaque conduit)
pour atteindre votre commutateur de transfert et même plus pour
faciliter le branchement du côté du commutateur de transfert.
4.
Conformément aux méthodes de câblage approuvées,
posez un raccord de conduit ou connecteur de câble (selon les
codes) dans l’entrée défonçable de la boîte d’entrée et passez
suffisamment de fil dans la boîte pour faciliter le câblage. Serrez le
connecteur.
5.
Installez la plaque arrière de la boîte d’entrée électrique à
l’endroit qui vous convient au moyen des trois trous.
6.
Dénudez 5/8” de chaque fil de construction. Desserrez la
vis verte (mise à la terre) située à l’intérieur de la boîte et insérez
l’extrémité dénudé du fil de construction de mise à la terre sous la
vis et resserrez.
7.
Par le dessous de la prise d’entrée, insérez le fil blanc
dans le trou marqué d’un W et serrez la vis située sur le côté de la
fiche.
8.
Replacez le couvercle de la boîte d’entrée électrique et
serrez les vis.
H. Connexion de la boîte d’entrée électrique
au commutateur de transfert
Tous les commutateurs de transfert Reliance Controls sont conçus
pour vous permettre un raccordement fixe de la boîte d’entrée
électrique au compartiment de câblage interne du commutateur de
transfert. Ce type d’installation est plus efficace car il élimine les
longs cordons d’alimentation entre la génératrice et votre
commutateur de transfert et l’ajout d’une boîte de jonction
additionnelle.
Pour câbler votre commutateur de transfert au fil de construction de
votre boîte d’entrée électrique. (Figure 9)
1. Retirez la plaque du compartiment de câblage situé au bas du
commutateur de transfert en dévissant les deux vis qui la
tiennent en place et en tirant sur le bas de la plaque. Une fois
la plaque retirée, les fils conducteurs nécessaires à la
connexion de fils entrants seront facilement accessibles.
2.
Percez l’entrée défonçable située sur le côté du
compartiment de câblage du commutateur de transfert.
3.
Conformément aux méthodes de câblage approuvées,
posez un raccord de conduit ou connecteur de câble (selon les
codes) dans l’entrée défonçable et tirez suffisamment de fil de
construction dans le compartiment de câblage pour obtenir une
longueur suffisante. Serrez le connecteur.
4.
Pour terminer, replacez les fils dans l’unité et le couvercle
sur le compartiment de câblage. N’oubliez pas de remettre la vis
pour fixer le couvercle en place.
DE LA BOÎTE D’ENTRÉE ÉLECTRIQUE
Noir
Blanc
Rouge
Figure 8
Figure 9
Vert
Page 10
I. Installation facultative d’une entrée électrique
sur votre commutateur de transfert
(non requise pour l’installation de la
trousse)
Même si ce type d’installation n’est pas nécessaire avec la trousse
de transfert d’alimentation, votre commutateur de transfert Reliance
Controls vous permet d’installer une entrée électrique accessoire.
Celle-ci vous permet de brancher votre génératrice directement à
votre commutateur de transfert au moyen d’un plus long cordon
d’alimentation. Voilà qui peut être pratique dans certaine
circonstance.
Pour installer une entrée d’alimentation sur votre commutateur de
transfert (Figures 10A – 10C) :
1.
Procurez-vous une prise mâle à collet Reliance Controls,
modèle # L1420F pour une entrée de 20 A afin d’accommoder les
cordons d’alimentation de 20 A et les petites génératrices de puissance
allant jusqu’à 5000 Watts ou le modèle # L1430F pour une entrée de
30 A afin d’accommoder les cordons d’alimentation de 30 A et les
petites génératrices de puissance allant jusqu’à 7500 Watts. Au choix,
vous pouvez également utiliser l’entrée d’alimentation de 30 A de la
boîte d’entrée électrique PB30 de Reliance Controls (incluse dans la
trousse).
2.
Retirez le logo de plastique de Reliance Controls situé sur le
côté droit du couvercle du compartiment de câblage afin de révéler le
trou pour l’entrée d’alimentation. Une seule vis retient cette plaque
dans le bas.
3.
Retirez la plaque du compartiment de câblage en retirant
l’autre vis du bas et en tirant sur le bas de la plaque.
4.
Si votre commutateur de transfert est équipé de wattmètres,
assurez-vous que le fil noir du commutateur de transfert passe à
travers l’anneau de transformateur connecté au wattmètre de gauche
et que le fil rouge du commutateur passe par l’anneau de
transformateur du wattmètre de droite.
5.
Insérez l’entrée d’alimentation dans le trou de la plaque du
compartiment de câblage et fixez-la avec les deux petites vis incluses.
Ne resserrez pas la longue vis inférieure à ce moment-ci.
6.
Sur la face inférieure de l’entrée, insérez le fil blanc dans le
trou marqué d’un W et resserrez la vis située sur le côté de la fiche.
Répétez l’opération avec le fil rouge, en l’insérant dans le trou marqué
X, puis le fil noir dans le trou marqué Y et le fil vert dans le trou
marqué G.
7.
Replacez la plaque du compartiment de câblage avec les
deux vis que vous avez retirées aux étapes 2 et 3, tout en insérant la
longue vis à travers le fond dans la fiche à collet.
A
B
Figure 10
C
J. Pour terminer
Selon vos besoins particuliers d’installation, après avoir
complété les étapes des sections G à I, il vous suffit de suivre
les étapes suivantes pour compléter l’installation de votre
système.
1.
Mettez sous tension tous les disjoncteurs de votre tableau de
distribution.
2.
Mettez sous tension l’interrupteur principal.
3.
Mettez tous les interrupteurs du commutateur de transfert en
position LINE.
4.
IMPORTANT ! Pour vous assurer que toutes vos connexions
ont été bien réalisées et que vos systèmes fonctionnent adéquatement
lorsqu’alimentés par la génératrice, il est important de tester chaque
circuit avant d’ouvrir un appareil connecté audit circuit. Vous devriez
vérifier le voltage correct à l’aide d’un voltmètre en branchant celui-ci à
n’importe quelle prise sur chaque circuit de dérivation connecté au
commutateur. Cette vérification devrait s’exécuter en utilisant la
puissance de la génératrice et en assurant que l’interrupteur approprié
du disjoncteur de circuit se trouve dans la position GEN.
MODE D'EMPLOI
AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner votre
génératrice dans un endroit fermé.
Votre génératrice doit prête quand vous en avez besoin. Il est
important d’effectuer ces quelques étapes une fois par mois :
• Démarrez la génératrice et faites passer l’électricité générée à travers
les circuits de votre commutateur de transfert.
• Assurez-vous que le réservoir à essence est toujours plein.
Lorsque votre commutateur de transfert Reliance Controls est installé, vous n’avez
pas à fermer les disjoncteurs de votre tableau de distribution au moment de
démarrer votre génératrice, même si les services publics sont fonctionnels. En
effet, le mécanisme sans chevauchement des inverseurs bipolaires du
commutateur de transfert fait en sorte qu’il est impossible d’acheminer l’électricité
provenant de la génératrice à la source du service public et, inversement,
d’acheminer l’électricité du service public à la génératrice.
A. Transférer l’électricité des services publics
à la génératrice en cas d’urgence
1.Assurez-vous que tous les interrupteurs du commutateur de transfert sont en
position LINE.
2.Branchez l’extrémité mâle de votre cordon d’alimentation à la génératrice.
REMARQUE : si la génératrice est seulement munie des prises 20 A 125/250
Volts, remplacez l’extrémité mâle de 30 A du cordon d’alimentation avec la fiche
mâle de 20 A fournie dans la trousse. Consultez les instructions pour la prise 20
A.
3.Branchez l’extrémité femelle de votre cordon d’alimentation à votre boîte
d’entrée extérieure ou directement au le commutateur de transfert, selon la
configuration de votre installation.
4.Démarrez votre génératrice à l’extérieur et laissez-la se réchauffer jusqu’à ce
qu’elle fonctionne uniformément.
5.Mettez les interrupteurs de votre commutateur de transfert en position GEN, un
à la fois.
Si votre commutateur de transfert Reliance Controls est muni de wattmètres, vous
pouvez surveiller la charge exercée sur votre génératrice.
Si votre commutateur de transdert Reliance est muni de wattmètres,
vous pouvez surveiller les charges subies par votre génératrice.
B. Retourner à l’électricité des services publics
après le rétablissement du courant
1. Remettez tous les interrupteurs du commutateur de transfert
Relance Controls en position LINE.
2. Fermez votre génératrice.
3. Débranchez le cordon d’alimentation et rangez-le.
Page 11
DONNÉES TECHNIQUES DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT
Modèle
Nombre
maximum de
circuits
unipolaires
Nombre maximum de circuits à
fils multiples et bipolaires
Nombre
d’attaches de
manette
fournies
Charges combinées maximales @125 VCA
Charges combinées maximales @250 VCA
Charge maximale par circuit
provenant de la génératrice
Charge maximale par circuit
provenant du tableau de
distribution
Entrée d’alimentation type NEMA*
Calibre minimum du cordon d’alimentation
Longueur du conduit
Diamètre du conduit
facultative, no de catalogue Entrée d’alimentation
Donc, je dois
éteindre
les autres
appareils qui
sont sur les
mêmes circuits
contrôle
ses appareils
essentiels
en cas de
de panne
courant
A
B
C
6 CIRCUITS
D
E
F
G
8 CIRCUITS
L’interrupteur à bascule sur le commutateur de transfert de ma génératrice
SCHÉMA DE LOCALISATION DE VOS CIRCUITS
H
I
10 CIRCUITS
J
LISTE DES PIÈCES POUR TOUS LES COMMUTATEURS DE TRANSFERT
PRO/TRAN 2
206AK
A306C (Commutateur de transfert 6
circuits)
PC2025 (Cordon d’alimentation 20 A
de 25 pieds)
206CGK
A306C (Commutateur de transfert 6
circuits)
PB20 (Boîte d’entrée électrique 20 A)
PC2010 (Cordon d’alimentation 20 A
de 10 pieds)
306AK
A306C (Commutateur de transfert 6
circuits)
PC3025 (Cordon d’alimentation 30 A
de 25 pieds)
306CDK
A306C (Commutateur de transfert 6
circuits)
PB30 (Boîte d’entrée électrique 30 A)
PC3020 (Cordon d’alimentation 30 A
de 20 pieds)
306CDKN
A306C (Commutateur de transfert 6
circuits)
PBN30 (Boîte d’entrée électrique de
plastique 30 A)
PC3020 (Cordon d’alimentation 30 A
de 20 pieds)
306CGK
A306C (Commutateur de transfert 6
circuits)
PB30 (Boîte d’entrée électrique 30 A)
PC3010 (Cordon d’alimentation 30 A
de 10 pieds)
306CHK
A306C (Commutateur de transfert 6
circuits)
PBN30 (Boîte d’entrée électrique 30
A)
PC3025 (Cordon d’alimentation 30 A
de 25 pieds)
L1420P (Fiche mâle 20 A)
306CRK
A306C (Commutateur de transfert 6
circuits)
PB30 (Boîte d’entrée électrique 30 A)
PC3010 (Cordon d’alimentation 30 A
de 10 pieds)
310CRK
A310C (Commutateur de transfert 10
circuits)
PB30 (Boîte d’entrée électrique 30 A)
PC3010 (Cordon d’alimentation 30 A
de 10 pieds)
308CHK
A308C (Commutateur de transfert 8
circuits) PB30 (Boîte d’entrée
électrique 30 A) PC3025 (Cordon
d’alimentation 30 A de 25 pieds)
310AK
A310C (Commutateur de transfert 10
circuits) PC3025 (Cordon
d’alimentation 30 A de 25 pieds)
L1430F (Prise à collet 30 A)
310CDK
A310C (Commutateur de transfert 10
circuits) PB30 (Boîte d’entrée
électrique 30 A) PC3020 (Cordon
d’alimentation 30 A de 20 pieds)
310CDKN
A310C (Commutateur de transfert 10
circuits) PBN30 (30A Plastic Power
Inlet Box) PC3020 (Cordon
d’alimentation 30 A de 20 pieds)
Plusieurs autres produits sont offerts par le biais de votre distributeur local.
Communiquez avec Reliance Controls au (800) 634-6155 pour connaître le
distributeur le plus près de chez vous.
Garantie limitée de cinq ans
Reliance Controls Corporation (« Reliance ») garantit que ce commutateur de transfert manuel ProtranMD
(« commutateur ») est exempt de défaillances pouvant entraîner un mauvais fonctionnement, en raison des
vices de matériau et de fabrication, pendant une période de cinq (5) ans à partir de la date de fabrication,
pourvu que ledit commutateur ait été installé et utilisé conformément aux directives du fabricant et qu'il n'ait pas fait
l'objet d’un mauvais usage, d’une modification, d’un accident ou d’une réparation exécutée par une partie autre que
Reliance. Si, durant ladite période couverte par la garantie, l'acheteur original fait parvenir à Reliance un avis écrit, à
l'adresse indiquée ci-dessous, et que ledit commutateur s'est avéré défectueux à la satisfaction raisonnable de
Reliance, alors Reliance, à sa seule discrétion, peut choisir de (i) fournir un (des) composant(s) de rechange pour
remplacer le (les) composant(s) défectueux ou de (ii) réparer ou remplacer le commutateur. La responsabilité de
Reliance se limitera strictement à la réparation ou au remplacement du commutateur de transfert ; Reliance n'assume
aucune responsabilité quant à tous dommages accessoires, spéciaux ou indirects. Les dispositions de cette garantie
ne couvrent pas les coûts de main-d’œuvre pour le démontage ou l'installation d'un composant ou du commutateur. La
présente garantie est exclusive et tient lieu et place de toutes autres garanties explicites ou implicites, le cas échéant, y
compris mais non de façon limitative toute garantie implicite relevant du caractère commercialisable de ce produit ou
de sa pertinence pour une utilisation particulière. Reliance recommande fortement que l'acheteur sollicite l'avis d'un
électricien agréé afin de déterminer la convenance de l’usage de ce produit et afin d'assurer son installation adéquate
conformément à tous les codes du bâtiment municipaux et provinciaux qui s'y appliquent. Cette garantie vous confère
certains droits précis et il est possible que vous ayez d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
Reliance Controls Corporation 2001
Young Court
Racine, WI 53404
L’enregistrement de la garantie peut être effectué en ligne sur www.reliancecontrols.com
Il vous suffit de choisir Customer Support et de sélectionner Warranty Details and registration.
Service à la clientèle Reliance Controls :
(800) 439-5745
Site Web: www.reliancecontrols.com

Manuels associés