▼
Scroll to page 2
of
35
Carte mère A88X-PLUS/USB 3.1 F11342 Première Édition Février 2016 Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou produit. LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS. Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction. Offer to Provide Source Code of Certain Software This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these licenses are included in this product. Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download ou (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to: ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you. The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code. This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives, etc. to this email address). ii Table des matières Consignes de sécurité.................................................................................................... iv À propos de ce manuel................................................................................................... iv Contenu de la boîte......................................................................................................... vi Résumé des caractéristiques de la A88X-PLUS/USB 3.1........................................... vi Introduction au produit 1.1 1.2 1.3 1.4 Avant de commencer........................................................................................ 1-1 Vue d'ensemble de la carte mère.................................................................... 1-1 Accelerated Processing Unit (APU)................................................................ 1-9 Mémoire système............................................................................................ 1-10 Informations BIOS 2.1 2.2 2.3 Gérer et mettre à jour votre BIOS.................................................................... 2-1 Programme de configuration du BIOS........................................................... 2-5 Menu Exit (Sortie)............................................................................................ 2-10 Appendice Notices............................................................................................................................A-1 Informations de contact ASUS....................................................................................A-5 iii Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique. Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d'alimentation sont bien débranchés. Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre. Vérifiez que votre alimentation délivre une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local. Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur. Sécurité en fonctionnement • • • • • • Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie. Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. Placez le produit sur une surface stable. Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié ou votre revendeur. À propos de ce manuel Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1: Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. • Chapitre 2 : Informations BIOS Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie. iv Où trouver plus d'informations? Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/ ou des logiciels. 1. Site web ASUS Le site web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche. MISE EN GARDE : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants lors de la réalisation d'une tâche IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien. REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien. Typographie Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner. Italique Met l'accent sur une phrase ou un mot. <touche> Une touche entourée par les symboles < et > inférieurs indique une touche à presser. Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée. <touche1>+<touche2>+<touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus simultanément, le nom des touches est lié par un signe (+). v Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère Carte mère ASUS A88X-PLUS/USB 3.1 Câble 2 x Câbles de série ATA 6.0 Gb/s Accessoires 1 x Cache E/S Application DVD CD de support Documentation Manuel de l'utilisateur Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur. Résumé des caractéristiques de la A88X-PLUS/USB 3.1 APU Socket FM2+ pour processeur AMD® Séries - A et Athlon™ et disposant d'un maximum de 4 coeurs Supporte la technologie AMD® Turbo Core 3.0 * * La prise en charge de la technologie AMD® Turbo Core 3.0 varie en fonction du modèle de processeur APU utilisé. ** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs AMD® compatibles avec cette carte mère. Chipset AMD® A88X FCH (Bolton D4) Mémoire 4 x slots DIMM pour un maximum de 64 Go Modules mémoire DDR3 compatibles : 2400 (O.C.) / 2250 (O.C.) / 2200 (O.C.) / 2133 / 1866 / 1600 / 1333 MHz, Non-ECC, Un-buffered Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) Supporte AMD® Memory Profile(AMP) * La capacité mémoire maximum de 64 Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire. ** Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du processeur. ***Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules mémoire compatibles. Sorties vidéo Chipset graphique AMD® Radeon™ R / HD 8000/7000 dédiée sur processeurs AMD® Séries A Prise en charge de trois moniteurs d'affichage par le biais des ports HDMI, DVI et RGB - Résolution HDMI : 4096 x 2160*@24Hz / 1920 x 1200 @ 60Hz - Résolution DVI : 2560 x 1600 @ 60Hz - Résolution RGB : 1920 x 1600 @ 60Hz Compatible avec la technologie AMD® Dual Graphics* * Seuls les processeurs FM2+ sont compatibles avec cette résolution via le port HDMI. ** Rendez-vous sur http://www.amd.com/us/products/technologies/dual-graphics/ Pages/dual-graphics.aspx#3 pour consulter la listes des CPU compatibles. Technologie multiGPU Slots d'extension AMD® Quad-GPU CrossFireXTM 1 x Slot PCI Express 3.0*/2.0 x 16 (en mode x16) 1 x Slot PCI Express 2.0 x 16 (en mode x4) 2 x Slots PCI Express 2.0 x 1 3 x Slots PCI * Le standard PCIe 3.0 n'est compatible qu'avec les processeurs FM2+. ** L'emplacement PCIe x16_2 partage la bande passante avec USB 3.1_E12. Le PCIe x16_2 est défini par défaut sur le mode x2. (continue à la page suivante) vi Résumé des caractéristiques de la A88X-PLUS/USB 3.1 Stockage Chipset AMD® A88X FCH (Bolton D4) - 8 x Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (gris) compatible Raid 0, 1, 5, 10 et JBOD Réseau filaire Contrôleur Gigabit Realtek® 8111H Audio CODEC Realtek® ALC887 8 canaux audio haute définition - Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux audio USB Chipset AMD® A88X FCH (Bolton D4) - 4 x Ports USB 3.0 / 2.0 (2 au milieu + 2 à l'arrière, bleu) - 8 x Ports USB 2.0 / 1.1 (6 au milieu + 2 à l'arrière, noir) Contrôleur ASMedia® USB 3.1 - prend en charge ASUS USB 3.1 Boost - 2 x Ports USB 3.1 (2 à l'arrière, bleu-vert) Fonctionnalités uniques Stabilité extrême ASUS 5X Protection II - ASUS LANGuard - Tolérance aux surtensions, la foudre et les décharges d'électricité statique - ASUS Overvoltage Protection - Une protection de l'alimentation exceptionnelle - Design d'alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM - Design d'alimentation numérique à 4+2 phases - ASUS DRAM Overcurrent Protection - Prévient les dégâts pouvant survenir lors de court-circuits - Interface d’E/S arrière ASUS en acier inoxydable - 3X plus résistante à la corrosion pour une plus grande durabilité ! Superbes performances BIOS UEFI - Interface de configuration du BIOS avancée ASUS EPU - EPU PC Cleaner - Moyen rapide et facile pour se débarrasser des fichiers indésirables USB 3.1 Boost - Pour un taux de transfert USB 3.1 rapide Scénario gaming Fonctionnalités Audio -Un son rugissant sur le champ de bataille Media Streamer - Diffusez votre musique ou vos films de votre PC vers un téléviseur Smart TV, vos loisirs vous accompagnent partout - Application Media Streamer pour smartphones et tablettes fonctionnant sous iOS 7 et Android 4.0. Fonctionnalités exclusives - ASUS Disk Unlocker incluant 3To + support disque dur - ASUS AI Charger+ - ASUS AI Suite 3 - ASUS Anti Surge (continue à la page suivante) vii Résumé des caractéristiques de la A88X-PLUS/USB 3.1 ASUS EZ DIY Push Notice - Surveillez en temps réel l'état de votre PC par le biais de vos appareils mobiles EZ Mode du BIOS UEFI - Interface de configuration du BIOS convivale - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 2 ASUS Q-Design - ASUS Q-Slot Interfaces de connexion arrières 1 x Port souris + clavier PS/2 1 x Port HDMI 1 x Port DVI-D 1 x Port D-sub 1 x Port LAN (RJ-45) 2 x Ports USB 3.1 (Type A) 2 x Ports USB 3.0 / 2.0 2 x Ports USB 2.0 / 1.1 6 x Prises audio (Haut-parleur central / Caisson de basse, Sortie haut-parleurs arrières, Entrée audio, Sortie audio, Microphone, Sortie haut-parleurs latéraux) Interfaces de connexion internes 1 x Connecteur USB 3.0/2.0 pour 2 ports USB 3.0/2.0 (19 broches) supplémentaires 3 x Connecteurs USB 2.0 / 1.1 pour 6 ports USB 2.0 / 1.1 supplémentaires 1 x Connecteur COM 6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s 1 x Connecteur pour ventilateur de l’APU 2 x Connecteurs pour ventilateur du châssis 1 x Port de sortie S/PDIF 1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches) 1 x Connecteur d'alimentation ATX 12V (4 broches) 1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x Connecteur panneau système 1 x Cavalier Clear CMOS BIOS Flash ROM 64 Mo, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.7, ACPI 2.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, CrashFree BIOS 3, F12 Impression écran, Raccourci F3 et Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) DVD de support Pilotes Utilitaires ASUS EZ Update Logiciel anti-virus (version OEM) Systèmes d'exploitation compatibles Windows® 10 (64 bits) Windows® 8.1 (64 bits) Windows® 7 (32/64 bits) Windows® XP Format Format ATX : 30.5 cm x 22.6 cm Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. viii 1 Introduction au produit 1.1 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. 1.2 • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. Vue d'ensemble de la carte mère 1 2 3 2 4 22.6cm(8.9in) KBMS_USB12 CHA_FAN2 CPU_FAN DIGI +VRM HDMI 30.5cm(12.0in) DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module) USB3_12 CHA_FAN1 15 PCIEX1_1 5 A88X-PLUS/USB 3.1 RTL 8111H 14 PCIEX16_1 13 PCI1 Super I/O 15 PCIEX1_2 14 AMD® A88X BATTERY SATA6G_8 PCIEX16_2 128Mb BIOS SATA6G_7 PCI2 13 1 EATXPWR ASM 1143 LANGuard AUDIO DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module) LAN_USB3_34 DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module) USB3.1 _E12 Placez ce côté vers l'arrière du châssis DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module) SOCKET FM2+ DVI VGA ATX12V ALC 887 6 PCI3 SPDIF_OUT COM AAFP 12 USB34 USB56 USB78 PANEL SATA6G_4 SATA6G_5 SATA6G_6 SATA6G_1 SATA6G_2 SATA6G_3 CLRTC 11 10 9 8 7 Débranchez le câble d'alimentation avant de toucher les composants. Ne pas suivre cette précaution peut endommager les composants de la carte mère. ASUS A88X-PLUS/USB 3.1 1-1 1.2.1 Contenu du schéma Connecteurs/Cavaliers/ Ports /LED Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 2. Connecteurs pour ventilateurs (4-pin APU_FAN, 4-pin CHA_FAN 1/2) 1-2 1-2 3. Socket pour AMD® APU FM2+ 1-3 4. Slots DIMM DDR3 1-3 5. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12) 1-3 6. Connecteurs SATA 6.0Gb/s (SATA6G_1~8) 1-3 7. Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL) 1-3 8. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB34/56/78) 1-4 9. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) 1-4 10. Connecteur COM (10-1 pin COM) 1-5 11. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 1-5 12. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-5 13. Slots PCI 1-5 14 Slots PCI Express 3.0/2.0 x1 1-5 15 Slot PCI Express 3.0/2.0 x 1 1-6 1. 2. 1-2 Page 1. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation sont conçues pour n'être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place. • L'utilisation d'une alimentation EATX 12V conforme à la spécification 2.0 et délivrant un minimum de 300W est recommandée. Cette alimentation est dotée de prises 24 broches et 4 broches. • N'oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4 broches sinon le système ne démarrera pas. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate. • Si vous n'êtes pas certain de l'alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/ PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails. ATX12V PIN 1 +12V DC +12V DC GND GND EATXPWR +3 Volts +12 Volts +12 Volts +5V Standby Power OK GND +5 Volts GND +5 Volts GND +3 Volts +3 Volts GND +5 Volts +5 Volts +5 Volts -5 Volts GND GND GND PSON# GND -12 Volts +3 Volts PIN 1 Connecteurs pour ventilateurs (4-pin APU_FAN, 4-pin CHA_FAN 1/2) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. Chapitre 1: Introduction au produit 3. GND CHA_FAN CHA FAN PWM CHA FAN IN CHA FAN PWR GND CPU_FAN CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR N'oubliez pas de connecter le câble du ventilateur du processeur au connecteur CPU_Fan de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère. Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier sur ce connecteur ! Le connecteur APU_FAN prend en charge les ventilateurs du processeur d'une puissance maximale de 1A (12 W). Socket AMD® APU FM2+ La carte mère est livrée avec un socket FM2+ conçu pour un processeur APU AMD® séries A et Athlon™. Pour plus de détails, consultez la section Accelerated Processing Unit (APU). 4. Slots DIMM DDR3 Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 unbuffered et non ECC de 2 Go, 4 Go, 8 Go, et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR3. Pour plus de détails, consultez la section Mémoire système. 6. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® A88X (7-pin SATA6G_1~8) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s. Lors de l'utilisation du branchement à chaud ou de NCQ, réglez l'élément Sélection de mode SATA du BIOS sur [AHCI]. 7. • USB3_12 USB3+5V IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+ GND IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+ GND IntA_P1_DIntA_P1_D+ GND Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12) Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.0 additionnels et est conforme à la norme USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu'à 5Gb/s. Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 2.0, vous pouvez utiliser ce connecteur pour brancher un périphérique USB 2.0. PIN 1 USB3+5V IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+ GND IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+ GND IntA_P2_DIntA_P2_D+ 5. SATA6G GND RSATA_TXP RSATA_TXN GND RSATA_RXN RSATA_RXP GND Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL) Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis. LED d'alimentation système (4-pin PWR_LED) Le connecteur 4 broches est destiné à la LED d'alimentation système. Branchez le câble LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. ASUS A88X-PLUS/USB 3.1 1-3 • Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_SW) Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. • Bouton de réinitialisation (2-pin RESET) PIN 1 +HDD_LED- SPEAKER +5V_SPKO Ground Ground Speaker PWR_SW RESET PLED- onnecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin C SPEAKER) Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système. PANEL +PWR_LED- PLED+ PLEDPWR Ground • Activité HDD (2-pin HDD_LED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). Branchez le câble Activité HDD à ce connecteur. La LED IDE s'allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. HDD_LED+ HDD_LEDGround RESET NC PLED+ • +PWR_LED- * Requires an ATX power supply Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l'éteindre. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB34/56/78) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s. USB+5V USB_P3USB_P3+ GND NC USB34 PIN 1 Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. pour éviter d'endommager la carte mère ! Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date et les paramètres du BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Pour effacer la mémoire RTC : 1. Éteignez l'ordinateur, débranchez le cordon d'alimentation et retirez la pile de la carte mère. 2. Utilisez un objet métallique tel qu'un tournevis pour court-circuiter les deux broches. 3. Replacez la pile, branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur. 4. Maintenez enfoncée la touche <Suppr.> du clavier lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. CLRTC +3V_BAT GND 9. USB+5V USB_P4USB_P4+ GND 8. PIN 1 Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile intégrée et court-circuitez à nouveau les deux broches pour effacer les données de la RAM RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile. 1-4 Chapitre 1: Introduction au produit Connecteur COM (10-1 pin COM) Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis. RXD DTR DSR CTS COM NC AGND NC NC Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge les normes audio AC '97 et HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. SENSE2_RETUR 11. AGND NC SENSE1_RETUR PIN 1 DCD TXD GND RTS RI 10. AAFP 12. MIC2 MICPWR Line out_R NC Line out_L HD-audio-compliant pin definition Legacy AC’97 compliant definition Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce connecteur, assurez-vous que l'élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur [HD]. Pour les modules AC'97, réglez l'élément Front Panel Type sur [AC97]. Par défaut, ce connecteur est défini sur [HD]. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est destiné à un/des port(s) additionnel(s) S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface). Connectez le câble du module Sortie S/PDIF à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. SPDIFOUT GND • Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD. +5V • PORT1 L PORT1 R PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L PIN 1 SPDIF_OUT 13. Slots PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toutes autres cartes conformes au standard PCI. 14. Slots PCI Express 3.0/2.0 x 16 Cette carte mère est compatible avec les cartes graphiques PCI Express 3.0/2.0 x16 conformes aux caractéristiques PCI Express. Configuration Mode de fonctionnement PCI Express PCIe 3.0/2.0 x16_1 (gris) PCIe 2.0 x16_2 Une carte VGA/PCIe x16 (recommandé pour une carte VGA) N/D Deux cartes VGA/PCIe x16 x4 ASUS A88X-PLUS/USB 3.1 1-5 • • • 15. Lors de l'installation d'une seule carte, utilisez le slot PCIe 3.0 x16_1 (gris) pour obtenir de meilleures performances. Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l'utilisation de la technologie CrossFireX™. Connectez un ventilateur du châssis au connecteur CHA_FAN1/2 de la carte mère lors de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur environnement thermique. Slot PCI Express 3.0/2.0 x 1 Cette carte mère est compatible avec les cartes réseau PCI Express x 1, SCSI, et autres cartes conformes aux caractéristiques PCI Express. Assignation des IRQ pour cette carte mère A B C D E F PCIEx1_1 partagé – – – – – G – PCIEx16_1 – – partagé – – – – PCIEx1_2 – – – partagé – – – PCIEx16_2 partagé – – – – – – ASM1143 – – partagé – – – – Contrôleur réseau Realtek – – partagé – – – – Contrôleur SATS Intel – – – partagé – – – Contrôleur USB EHCI 1/2/3/4 – – partagé – – – – Contrôleur USB EHCI 1/2/3 – partagé – – – – – Contrôleur USB XHCI 1 – – partagé – – – – Contrôleur USB XHCI 2 Contrôleur HD Audio PCI_1 – partagé – – – – – partagé – – – – – – – – – – partagé – – PCI_2 – – – – – partagé – PCI_3 – – – – – – partagé Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes sont compatibles avec la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne requièrent pas d'assignation d'IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. 1-6 Chapitre 1: Introduction au produit 1.2.2 Connecteurs arrières 2 1 14 1. 2. 3. 6. 7. 8. 11 10 4 5 6 7 9 8 Port souris + clavier PS/2. Ce port accueille une souris ou un clavier PS/2. Port RGB. Ce port 15 broches est dédié à un moniteur RGB ou tout autre périphérique compatible RGB. Port ethernet (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails sur les témoins des ports réseau. Témoins des ports réseau Orange (clignotant puis fixe) 5. 12 13 LED ACT/LIEN État Éteint Orange Orange (clignotant) 4. 3 Description Pas de lien Lien établi Activité de données Prêt à sortir du mode S5 LED VITESSE État Description Éteint Connexion 10Mbps ORANGE Connexion 100Mbps VERTE Connexion 1Gbps LED LED ACT/ VITESSE LIEN Port réseau Port de sortie pour haut-parleur central / Caisson de basse (orange). Ce port permet de brancher le haut-parleur central ou le caisson de basse d'un système d'enceintes. Port de sortie pour haut-parleurs arrières (noir). Ce port permet de brancher les hautparleurs arrières d'un système d'enceintes 4.1, 5.1 et 7.1. Port d'entrée audio (bleu clair). Ce port permet de brancher un lecteur CD/DVD ou toute autre source audio. Port de sortie audio (vert). Ce port permet de connecter un casque audio ou un hautparleur. En configuration audio 4.1, 5.1, ou 7.1, ce port se connecte aux haut-parleurs avants d'un système d'enceintes. Port microphone (rose). Ce port permet de brancher un microphone. Pour configurer une sortie audio 7.1 canaux : Pour utiliser la sortie audio à 7.1 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un module HD Audio sur le panneau avant. ASUS A88X-PLUS/USB 3.1 1-7 Configurations audio 2.1, 4.1, 5.1 et 7.1 canaux Port Bleu clair Vert Casque 2.1 canaux Entrée audio Sortie audio Rose Orange Entrée micro - Noir Gris 4.1 canaux 5.1 canaux 7.1 canaux Entrée audio Sortie haut-parleurs avants Entrée micro - Entrée audio Sortie haut-parleurs avants Entrée micro Haut-parleur central/ Caisson de basse Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs latéraux - Sortie haut-parleurs arrières Entrée audio Sortie haut-parleurs avants Entrée micro Haut-parleur central/ Caisson de basse Sortie haut-parleurs arrières - - - Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessus pour la configuration 7.1 canaux. 9. Port de sortie haut-parleurs latéraux (gris). Ce port permet de brancher les hautparleurs latéraux d'un système d'enceintes 7.1. 10. Ports USB 3.0. Ces ports à neuf broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 3.0 / 2.0. 11. 12. • En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les périphériques USB 3.0 ne peuvent être utilisés que sous environnement Windows® et après l'installation du pilote USB 3.0. • Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction de la configuration du système d'exploitation. • Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge. • Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB 3.0 pour un débit et des performances accrues. Port USB 3.1. Ces ports à neuf broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 3.1. Port DVI-D. Ce port est compatible avec les appareils dotés d'une prise DVI-D. Le signal DVI-D ne peut pas être converti en signal RGB sur les moniteurs CRT et n'est pas compatible avec l'interface DVI-I. 13. 14. 1-8 Port HDMI. Ce port (compatible HDCP) permet de connecter un moniteur HDMI ou tout autre équipement doté d'un connecteur HDMI. Ports USB 2.0. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0 / 1.1. Chapitre 1: Introduction au produit 1.3 Accelerated Processing Unit (APU) La carte mère est livrée avec un socket FM2+ conçu pour un processeur AMD® APU Séries - A et Athlon™. Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur. Assurez-vous de n'installer qu'un APU conçu pour le socket FM2+. L'APU ne peut être installé que dans un seul sens. NE PAS forcer sur l'APU pour le faire entrer dans le socket afin d’éviter de plier les broches du socket et /ou d'endommager l'APU. Installer l'APU 1 3 2 4 Si nécessaire, appliquez le matériau d'interface thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation. ASUS A88X-PLUS/USB 3.1 1-9 1.4 Mémoire système Vue générale La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM destinés à l'installation de modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3). L'illustration ci-dessous indique l'emplacement des slots DIMM DDR3 : DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2 • • • Canal Sockets Canal A DIMM_A1 & DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 & DIMM_B2 Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique). Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d'informations. En raison d'une limitation d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation Windows® 32 bits, seuls 3 Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d'effectuer une des opérations suivantes : Si vous utilisez un système d'exploitation Windows® 32 bits, installez un maximum de 3 Go de mémoire système. -Installez un système d'exploitation Windows® 64 bits si vous souhaitez installer 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. -Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/ kb/929605/en-us. 1-10 • La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. • Les modules mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire). • Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules mémoire compatibles Chapitre 1: Introduction au produit Installer un module mémoire 1 2 3 Retirer un module mémoire B A A ASUS A88X-PLUS/USB 3.1 1-11 Informations BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS 2 Sauvegardez une copie du BIOS d'origine de la carte mère sur un disque de stockage au cas où vous devriez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d'origine avec l'utilitaire ASUS Update. 2.1.1 EZ Update EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®. Grâce à cet utilitaire, vous pouvez également mettre à jour le BIOS manuellement et sélectionner un logo de démarrage lorsque le système entre dans le POST. Pour Lancer EZ Update, cliquez sur EZ Update. Cliquez pour automatiquement mettre à jour les pilotes, les logiciels et le BIOS de la carte mère Cliquez pour sélectionner un fichier BIOS Cliquez pour modifier le logo de démarrage Cliquez pour mettre à jour le BIOS EZ Update nécessite une connexion Internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI (Fournisseur d'accès Internet). 2-1 ASUS A88X-PLUS/USB 3.1 2.1.2 ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d'ASUS http://www.asus.com avant d'utiliser cet utilitaire. Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 : 1. Insérez la clé USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 2. Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour l'activer. 3. Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur). 4. Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>. 5. Appuyez sur <Tab> pour passer au champ Folder Info (Informations dossier). 6. Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée. • Cette fonction est compatible avec le périphérique de stockage Flash au format FAT 32/16 et n'utilisant qu'une seule partition. • Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults du menu Exit. • NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter les échecs d'amorçage du système ! Chapitre 2 : Informations BIOS 2-2 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour. • Avant d'utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de stockage amovible avec le nom A88XPU31.CAP. • Le fichier BIOS dans le DVD de support n'est peut-être pas la dernière version. Veuillez télécharger la dernière version sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Restaurer le BIOS Pour restaurer le BIOS : 1. Démarrez le système. 2. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 3. L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. 4. Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système. NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut causer un échec d'amorçage du système. 2.1.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Les captures d'écrans du BIOS suivantes sont fournies à titre d'exemple. Il se peut que vous n'ayez pas exactement les mêmes informations à l'écran. Avant de mettre à jour le BIOS • • Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB. Téléchargez la dernière version du BIOS et de l'utilitaire BIOS Updater sur le site Web d'ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-la sur le périphérique de stockage USB. Le format de fichiers NTFS n'est pas pris en charge sous DOS. Assurez-vous que le périphérique de stockage USB est compatible avec le format FAT 32/16 et n'utilise qu'une seule partition. • • 2-3 Éteignez l'ordinateur. Vérifiez la disponibilité d'un lecteur optique connecté à votre ordinateur. ASUS A88X-PLUS/USB 3.1 Démarrer le système en mode DOS Pour démarrer le système en mode DOS : 1. Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et l'utilitaire BIOS Updater sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 2. Démarrez l'ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher le menu de sélection du périphérique de démarrage. 3. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique, puis sélectionnez ce dernier comme périphérique d'amorçage dans le menu. 4. Lorsque le message de démarrage apparaît, appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier dans un délai de 5 secondes pour accéder à l'invite de commande FreeDOS. 5. À l'invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB). Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater: 1. À l'invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>. 2. Utilisez la touche <Tab> pour sélectionner le lecteur D: ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.31 [2014/08/01] Current ROM BOARD: A88X-PLUS/USB 3.1 VER: 0205 (H :00 B :00) DATE: 01/29/2016 PATH: Lecteurs Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown C:\ C: D: FORMAN~1 A88XPU31.CAP <DIR> 8390656 2016-01-29 21:14:34 Fichiers Note [Enter] Select or Load [Up/Down/Home/End] Move [Tab] Switch [Esc] Exit [V] Drive Info 3. Utilisez la touche <Tab> pour basculer d'un champ à l'autre, et les touches <Haut/Bas/ Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>. 4. BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la mise à jour du BIOS. La fonction de sauvegarde du BIOS n'est pas prise en charge en raison de certaines réglementations liées à la sécurité. 5. 6. Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Appuyez sur <Échap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre ordinateur. NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter les échecs d'amorçage du système. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults située dans le menu Exit du BIOS. Chapitre 2 : Informations BIOS 2-4 2.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système : • Appuyez sur <Suppr.> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.>, le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST : • Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>. • Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis. • Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué. L'utilisation du bouton d'alimentation, le bouton de réinitialisation ou les touches <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.> peut endommager vos données ou votre système. Nous vous recommandons d'éteindre correctement votre système depuis votre système d'exploitation. • Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran. • Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS www.asus.com. • Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS. • Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings du menu Exit ou appuyez sur F5. • Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de la carte mère. Consultez la section 1.2.1 Contenu du schéma pour plus de détails. L'écran de menu BIOS Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Sortie) ou à l'aide du bouton Exit/Advanced Mode (Sortie/Mode Avancé) de l'interface EZ Mode/Advanced Mode. 2-5 ASUS A88X-PLUS/USB 3.1 2.2.1 EZ Mode Par défaut, l'écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système, mais permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode, puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche <F7> de votre clavier. Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Affiche la température de l'APU et de la carte mère, les tensions de sortie de l'APU, la vitesse des ventilateurs installés et les informations liées aux lecteurs SATA Affiche les propriétés système du mode sélectionné. Cliquez sur < Entrée> pour changer de mode Modifie la langue du BIOS Affiche la liste des périphériques de démarrage Affiche la vitesse du ventilateur de l’APU. Appuyez sur ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement Charge les paramètres par défaut Affiche les menus du mode Avancé Enregistre les modifications et Affiche la liste des redémarre le système périphériques de démarrage Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés. Chapitre 2 : Informations BIOS 2-6 2.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de l'interface Advanced Mode. Pour accéder au Mode EZ, cliquez sur Exit(Sortie), puis sélectionnez ASUS EZ Mode ou appuyez sur la touche <F7> de votre clavier. Favoris Langue Barre de menus Éléments de sous-menu Éléments de menu Aide générale Contrôle Q-Fan Bouton de prise de notes Raccourcis Champs de configuration Fenêtre contextuelle Barre de défilement EZ Mode Dernières modifications Affiche la température de l’APU et de la carte mère ainsi que les tensions de sortie de l’APU et de la mémoire 2-7 ASUS A88X-PLUS/USB 3.1 Barre de menus La barre des menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants : My Favorites (Favoris) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés Main (Principal) Modification des paramètres de base du système Ai Tweaker Modification des paramètres d'overclocking du système Advanced (Avancé) Modification des paramètres avancés du système Monitor (Surveillance) Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et permet de modifier les paramètres de ventilation Boot (Démarrage) Modification des paramètres de démarrage du système Tool (Outils) Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales Exit (Sortie) Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut Éléments de menu L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs. Éléments de sous-menu Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Langue De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de configuration du BIOS. Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afficher sur l'écran du BIOS. Favoris (F3) Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS fréquemment utilisés et ajoutez-les à la liste des favoris. Contrôle Q-Fan (F6) La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs installés. Bouton de prise de notes Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS. • Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier suivants : touche Suppr. et raccourcis copier, couper et coller. • Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes. Chapitre 2 : Informations BIOS 2-8 Raccourcis Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/modifier les divers éléments disponibles dans l'interface de configuration du BIOS. Barre de défilement Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments. Aide générale Au bas à gauche de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné. Utilisez la touche <F12> pour faire une capture d'écran du BIOS et l'enregistrer sur un périphérique de stockage amovible. Champs de configuration Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n'est pas configurable par l'utilisateur. Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la valeur d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles. Dernières modifications Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés. 2-9 ASUS A88X-PLUS/USB 3.1 2.3 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS. Il est également possible d'accéder à l'iinterface EZ Mode à partir de ce menu. Restaurer les valeurs optimales Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut. Enregistrer les modifications et réinitialiser le système Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et quitter le BIOS. Annuler et quitter Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour quitter sans enregistrer les modifications apportées au BIOS. Exécuter le shell EFI à partir de lecteurs USB Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des lecteurs USB disponibles. Chapitre 2 : Informations BIOS 2-10 Appendice Appendice Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC) Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : • Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et. • Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. • Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur. • Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide. L'utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Tout changement ou modification non expressément approuvé(e) par le responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil. A-1 ASUS A88X-PLUS/USB 3.1 Déclaration de conformité d'Industrie Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. Déclaration du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonores, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d'interférence par radio établies par le département canadien des communications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon) Déclaration de classe B VCCI Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud) Appendice A-2 REACH En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm. NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. Services de reprise et de recyclage Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/ Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays. Termes de licence Google™ Copyright© 2016 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS QUELCONQUES, explicites ou implicites. Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations de la Licence. A-3 ASUS A88X-PLUS/USB 3.1 English AsusTek Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of CE Directives. Please see the CE Declaration of Conformity for more details. Français AsusTek Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives européennes. Veuillez consulter la déclaration de conformité CE pour plus d’informations. Deutsch AsusTek Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der CE-Richtlinien übereinstimmt. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der CE-Konformitätserklärung. Italiano AsusTek Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti alle direttive CE. Per maggiori informazioni fate riferimento alla dichiarazione di conformità CE. Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим условиям европейских директив. Подробную информацию, пожалуйста, смотрите в декларации соответствия. Български С настоящото AsusTek Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на директивите CE. Вижте CE декларацията за съвместимост за повече информация. Hrvatski AsusTek Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama CE direktiva. Više pojedinosti potražite u CE izjavi o sukladnosti. Srpski AsusTek Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama CE Direktiva. Molimo vas, pogledajte CE Deklaraciju o usklađenosti za više detalja. Slovensky Spoločnosť AsusTek Inc. týmto prehlasuje, že toto zariadenie vyhovuje príslušným požiadavkám a ďalším súvisiacim ustanoveniam smerníc ES. Viac podrobností si pozrite v prehlásení o zhode ES. Slovenščina AsusTek Inc. tukaj izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktiv CE. Za več informacij glejte Izjavo CE o skladnosti. Español Por la presente, AsusTek Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de las directivas de la CE. Consulte la Declaración de conformidad de la CE para obtener más detalles. Svenska AsusTek Inc. förklarar härmed att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i CE-direktiven. Se CE-försäkran om överensstämmelse för mer information. Українська AsusTek Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам відповідних Директив ЄС. Будь ласка, див. більше подробиць у Декларації відповідності нормам ЄС. Türkçe AsusTek Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve CE Yönergelerinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. Daha fazla ayrıntı için lütfen CE Uygunluk Beyanına bakın. Bosanski AsusTek Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj usklađen s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima Direktiva EK. Za više informacija molimo pogledajte Deklaraciju o usklađenosti EK. Čeština Společnost AsusTek Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnic CE. Další podrobnosti viz Prohlášení o shodě CE. Dansk AsusTek Inc. Erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene and andre relevante bestemmelser i CE-direktiverne. Du kan læse mere i CEoverensstemmelseserklæring. Nederlands AsusTek Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat compatibel is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van CE-richtlijnen. Raadpleeg de CE-verklaring van conformiteit voor meer details. Eesti Käesolevaga kinnitab AsusTek Inc., et see seade vastab CE direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele. Vt üksikasju CE vastavusdeklaratsioonist. Suomi AsusTek Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on CE-direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Katso lisätietoja CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta. Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Inc. Δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στην Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ. Magyar Az AsusTek Inc. ezennel kijelenti, hogy a készülék megfelel a CE-irányelvek alapvető követelményeinek és ide vonatkozó egyéb rendelkezéseinek. További részletekért tekintse meg a CEmegfelelőségi nyilatkozatot. Latviski Līdz ar šo AsusTek Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst būtiskajām prasībām un citiem saistošajiem nosacījumiem, kas norādīti CE direktīvā. Lai uzzinātu vairāk, skatiet CE Atbilstības deklarāciju. Lietuvių Šiuo dokumentu bendrovė „AsusTek Inc.“ pareiškia, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius CE direktyvų reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Daugiau informacijos rasite CE atitikties deklaracijoje. Norsk AsusTek Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i CE-direktiver. Du finner mer informasjon i CE-samsvarserklæringen. Polski Niniejszym AsusTek Inc. deklaruje, że to urządzenie jest zgodne z istotnymi wymaganiami oraz innymi powiązanymi zaleceniami Dyrektyw CE. W celu uzyskania szczegółów, sprawdź Deklarację zgodności CE. Português A AsusTek Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Diretivas da CE. Para mais detalhes, consulte a Declaração de Conformidade CE. Română Prin prezenta, AsusTek Inc. declară faptul că acest dispozitiv respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale directivelor CE. Pentru mai multe detalii, consultaţi declaraţia de conformitate CE. Appendice A-4 Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax Site Web Support technique éléphone T Fax Support en ligne 4F, No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 www.asus.com/ +86-21-38429911 +86-21-5866-8722, ext. 9101# http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone+1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Site Web http://www.asus.com/us/ Support technique upport fax S +1-812-284-0883 Téléphone+1-812-282-2787 Support en ligne http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche) Adresse Fax Site Web Contact en ligne Support technique éléphone T Support Fax Support en ligne A-5 Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-2102-959911 http://www.asus.com/de http://eu-rma.asus.com/sales +49-2102-5789555 +49-2102-9599-11 http://qr.asus.com/techserv ASUS A88X-PLUS/USB 3.1 Appendice A-6 (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Date : Signature : Representative Person’s Name : Feb. 22, 2016 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Supplementary Information: FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Conforms to the following specifications: Model Number : A88X-PLUS/ USB 3.1 Product Name : Motherboard hereby declares that the product Phone/Fax No: Address: Responsible Party Name: Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) DECLARATION OF CONFORMITY Ver. 140331 Manufacturer: ASUS COMPUTER GmbH HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN GERMANY Authorized representative in Europe: Address, City: Country: A88X-PLUS/USB 3.1 Model name : 22/2/2016 Date of issue 2016 Year CE marking was first affixed CEO Position Ver. 151216 Jerry Shen Taipei, Taiwan Place of issue (EU conformity marking) Regulation (EC) No. 278/2009 Regulation (EU) No. 617/2013 EN 60065:2002 / A12: 2011 EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09) EN 301 489-3 V1.6.1(2013-12) EN 301 489-4 V2.1.1(2013-12) EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11) EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11) EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09) EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09) EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11) EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07) EN 302 623 V1.1.1(2009-01) EN 50566:2013/AC:2014 EN 50385:2002 EN 55024:2010 EN 61000-3-3:2008 EN 55020:2007+A11:2011 Printed Name Signature 2011/65/EU-RoHS Directive CE marking Equipment Class 1 Regulation (EC) No. 1275/2008 Regulation (EC) No. 642/2009 2009/125/EC-ErP Directive EN 60950-1: 2006 / A12: 2011 EN 60950-1: 2006 / A2: 2013 2006/95/EC-LVD Directive EN 300 328 V1.8.1(2012-06) EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08) EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08) EN 301 511 V9.0.2(2003-03) EN 301 908-1 V6.2.1(2013-04) EN 301 908-2 V6.2.1(2013-10) EN 301 908-13 V6.2.1(2014-02) EN 301 893 V1.7.1(2012-06) EN 300 330-2 V1.5.1(2010-02) EN 50360:2001/A1:2012 EN 62479:2010 EN 62311:2008 1999/5/EC-R&TTE Directive EN 55022:2010+AC:2011 EN 61000-3-2:2006+A2:2009 EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 2004/108/EC-EMC Directive conform with the essential requirements of the following directives: Motherboard Product name : declare the following apparatus: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Address: ASUSTeK COMPUTER INC. EU Declaration of Conformity We, the undersigned,