- Ordinateurs et électronique
- Composants d'ordinateur
- Composants du système
- Cartes mères
- Asus
- F2A55F2A55-MF2A55-M LEF2A55-M LKF2A55-M LK2 PLUSF2A85-MF2A85-M PROF2A85-V PRO
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Asus F2A55F2A55-MF2A55-M LEF2A55-M LKF2A55-M LK2 PLUSF2A85-MF2A85-M PROF2A85-V PRO Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels82 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
82
Carte mère F2A55 F8008 Première édition V1 Janvier 2013 Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon. Offer to Provide Source Code of Certain Software This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product. You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to: ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you. The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code. This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address). ii Table des matières Informations sur la sécurité........................................................................ vi À propos de ce manuel.............................................................................. vii Résumé des spécifications de la F2A55.................................................. viii Contenu de la boîte..................................................................................... xi Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 Fonctionnalités spéciales............................................................ 1-1 1.1.1 Points forts du produit...................................................... 1-1 1.1.3 Fonctionnalités exclusives............................................... 1-2 1.1.2 1.2 1.3 Avant de commencer.................................................................... 1-4 Vue générale de la carte mère..................................................... 1-5 1.3.1 Orientation de montage................................................... 1-5 1.3.3 Diagramme de la carte mère........................................... 1-6 1.3.2 1.4 1.5 1.3.4 1.4.1 1.4.2 1.9 1.10 1.11 Installer l’APU.................................................................. 1-8 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur...................... 1-9 1.5.1 Vue générale...................................................................1-11 1.5.3 Installer un module mémoire.......................................... 1-19 Configurations mémoire................................................. 1-12 Slots d’extension........................................................................ 1-20 1.6.1 Installer une carte d’extension....................................... 1-20 1.6.3 Slots PCI........................................................................ 1-20 1.6.4 1.8 Contenu du diagramme................................................... 1-7 Mémoire système........................................................................ 1-11 1.6.2 1.7 Pas de vis........................................................................ 1-5 Accelerated Processing Unit (APU)............................................ 1-7 1.5.2 1.6 Design d’alimentation numérique DIGI+VRM.................. 1-2 1.6.5 Configurer une carte d’extension................................... 1-20 Slots PCI Express x1..................................................... 1-20 Slots PCI Express x16................................................... 1-20 Jumper......................................................................................... 1-22 Connecteurs................................................................................ 1-23 1.8.1 1.8.2 Connecteurs arrières..................................................... 1-23 Connecteurs internes..................................................... 1-25 Interrupteurs embarqués............................................................ 1-31 LED embarquées......................................................................... 1-32 Support logiciel........................................................................... 1-33 1.11.1 1.11.2 Installer un système d’exploitation................................. 1-33 Informations sur le DVD de support............................... 1-33 iii Table des matières Chapitre 2 : Le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-1 2.1.1 Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-3 2.1.2 2.2 2.3 2.1.4 Menu Main (Principal)................................................................. 2-10 2.3.1 System Language (Langue du système)....................... 2-10 2.3.3 System Time (Heure du système).................................. 2-10 2.3.4 Security (Sécurité)......................................................... 2-10 2.4.1 Ai Overclock Tuner......................................................... 2-13 2.4.3 APU Multiplier (Multiplicateur APU)............................... 2-13 2.4.4 2.4.5 2.4.6 2.4.7 2.4.8 2.4.9 2.4.10 2.4.11 2.4.12 2.4.13 2.4.14 Memory Frequency (Fréquence mémoire).................... 2-13 NB Frequency (Fréquence du NorthBridge).................. 2-13 EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU).............................................................................. 2-13 OC Tuner....................................................................... 2-13 DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire).2-14 CPU Voltage (Voltage du CPU)..................................... 2-14 DRAM Voltage (Voltage DRAM).................................... 2-14 SB 1.1V Voltage (Voltage SB 1.1V)............................... 2-14 1.1Vsb Voltage (Voltage 1.1Vsb)................................... 2-14 APU1.2V Voltage (Voltage APU 1.2V)........................... 2-14 VDDA Voltage (Voltage VDDA)...................................... 2-15 DIGI + VRM.................................................................... 2-15 Menu Advanced (Avancé)........................................................... 2-17 2.5.1 CPU Configuration (Configuration du CPU)................... 2-17 2.5.3 USB Configuration (Configuration USB)........................ 2-19 2.5.5 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués)............... 2-20 2.5.2 2.5.4 2.5.6 iv System Date (Date du système).................................... 2-10 Menu Ai Tweaker......................................................................... 2-12 2.4.2 2.5 ASUS BIOS Updater........................................................ 2-4 Programme de configuration du BIOS........................................ 2-6 2.3.2 2.4 ASUS EZ Flash 2............................................................. 2-2 2.5.7 SATA Configuration........................................................ 2-18 NB Configuration (Configuration du NorthBridge).......... 2-19 APM (Gestion d’alimentation avancée).......................... 2-21 Network Stack (Pile réseau).......................................... 2-22 Table des matières 2.6 Menu Monitor (Surveillance)...................................................... 2-23 2.6.1 2.6.2 2.6.3 2.6.4 2.6.5 2.7 2.8 2.6.6 CPU / Chassis Fan Speed (Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis / bloc d’alimentation)................................................................ 2-23 CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU).............. 2-24 CHA_FAN1/2 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis).......................................... 2-24 CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage (Voltage 3.3V/5V/12V du CPU)...................................... 2-25 Anti Surge Support (Support Anti Surge)....................... 2-25 Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-26 Menu Tools (Outils)..................................................................... 2-31 2.8.1 ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-31 2.8.3 ASUS SPD Information (Informations de SPD)............. 2-31 2.8.2 2.9 CPU Temperature / MB Temperature (Température du CPU et de la carte mère).................... 2-23 ASUS O.C. Profile.......................................................... 2-31 Menu Exit (Sortie)........................................................................ 2-32 Appendice Notices........................................................................................................A-1 Contacts ASUS..........................................................................................A-4 v Informations sur la sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique. Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés. Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre. Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local. Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur. Sécurité en opération • • • • • • Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie. Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. Placez le produit sur une surface stable. Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur. Services de reprise et de recyclage d’ASUS Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr. asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays. vi À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit • Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Chapitre 2 : Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie. Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche. NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien. Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. 1. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Typographie Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner. Italique Met l’accent sur une phrase ou un mot. <touche> Une touche entourée par les symboles < et > inférieurs indique une touche à presser Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée <touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D> vii Résumé des spécifications de la F2A55 APU Interface de connexion FM2 pour processeurs AMD® Séries A / Athlon™ disposant d’un maximum de 4 coeurs. Prise en charge de la technologie AMD® Turbo Core Technology 3.0. * La prise en charge de la technologie AMD® Turbo Core Technology 3.0 depend du type de processeur APU installé. Chipset Mémoire ** Visitez le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs AMD® compatibles avec cette carte mère. AMD® A55 FCH 4 x interfaces de connexion pour un maximum de 64 Go Modules mémoire DDR3 compatibles : 2400(O.C.)/2250(O.C.)/2200(O.C.)/2133(O.C.)1866/1600/1333/1066 MHz (non-ECC et non tamponnés) Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) * L a capacité mémoire maximum de 64 Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire. ** S i vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous un système d’exploitation Windows® 32-bits, celui-ci peut détecter moins de 3 Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3 Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits. Graphiques *** Visitez le site Web www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère. Puce graphique AMD® Radeon™ HD 7000 dédiée sur APU A-Series Compatible avec la technologie AMD® Dual Graphics * Visitez le site www.amd.com pour consulter la liste des processeurs graphiques AMD® compatibles avec la technologie AMD® Dual Graphics. Slots d’extension 2 x slots PCIe 2.0 x16 compatibles ATI® CrossFireX™ (slot bleu en mode x16 et slot noir en mode x4) 2 x slots PCIe 2.0 x1 3 x slots PCI Prise en charge multi-GPU Technologie AMD® CrossFireX™ Stockage / RAID AMD® A55 FCH : - 6 x connecteurs Serial ATA 3Gb/s (bleus) compatibles RAID 0, RAID 1 et RAID 0+1 et JBOD Réseau Contrôleur réseau Gigabit Realtek® 8111F Audio CODEC High Definition Audio Realtek® ALC887 canaux* -Supporte la détection et la réaffectation des prises audio et la multi-diffusion des flux audio. - Sortie S/PDIF sur le panneau d’E/S viii (continue à la page suivante) Résumé des spécifications de la F2A55 USB AMD® A55 FCH : - 12 ports USB 2.0/1.1 (6 à mi-carte, 6 sur le panneau d’E/S) Contrôleur USB 3.0 ASMedia - 2 ports USB 3.0/2.0 (bleus ; sur le panneau d’E/S) Fonctionnalités uniques ASUS DIGI+ VRM - Design d’alimentation à 4 + 2 phases à la pointe de l’industrie - Contrôle numérique de l’alimentation de l’APU Fonctionnalités exclusives ASUS - ASUS USB 3.0 Boost - ASUS Network iControl * - ASUS MemOK! - ASUS AI Charger+ - BIOS UEFI ASUS (avec interface EZ Mode) - ASUS TurboV - ASUS Disk Unlocker - ASUS AI Suite II Technologie ASUS Protect 3.0 - ASUS EPU - ASUS Anti-Surge - Low EMI solution - Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité Solutions thermiques silencieuses - Design sans ventilateur : solution à caloducs - ASUS Fan Xpert+ ASUS EZ DIY - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 2 - ASUS MyLogo 2™ * Cette fonctionnalité n’est pas compatible avec les systèmes d’exploitation Windows® XP/Vista. Fonctionnalités d’overclocking Precision Tweaker 2 - vCore : voltage du processeur réglable par incréments de 0.00325V - vDRAM : voltage de la mémoire réglable par incréments de 0.01V - vFCH : voltage du chipset réglable par incréments de 0.01V SFS (Stepless Frequency Selection) -Réglage de la fréquence de l’APU de 90MHz à 300MHz par incréments de 1MHz Protection d’overclocking - ASUS C.P.R (CPU Parameter Recall) (continue à la page suivante) ix Résumé des spécifications de la F2A55 Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2 1 x port souris PS/2 1 x port S/PDIF optique 1 x port réseau (RJ-45) 6 x ports USB 2.0/1.1 2 x ports USB 3.0/2.0 Prises audio 8 canaux Connecteurs / Boutons / Interrupteurs internes 3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0/1.1 supp. 6 x connecteurs SATA 6.0Gb/s Connecteurs de ventilation : 1 x CPU + 2 x châssis 1 x connecteur pour port audio en façade 1 x connecteur de sortie S/PDIF 1 x connecteur système 1 x connecteur COM 1 x bouton MemOK! 1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches BIOS BIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS V2.6, ACPI 2.0a DVD de support Pilotes ASUS Update Utilitaires ASUS Logiciel anti-virus (version OEM) Format ATX : 30.5 cm x 22.4 cm *Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable. x Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. 22.4cm(8.8in) KBMS CHA_FAN2 CPU_FAN ATX12V LAN_USB12 DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module) USB34 USB3_E12 DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module) SOCKET FM2 SPDIFO DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module) DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module) USB56 MemOK! DRAM_LED CHA_FAN1 30.5cm(12.0in) ASM 1042 AUDIO PCIEX1_1 F2A55 Realtek® 8111F PCIEX16_1 Lithium Cell CMOS Power PCIEX1_2 AMD® A55 PCI1 Super I/O PCIEX16_2 64Mb BIOS PCI2 ALC 887 SATA3G_1 PCI3 SPDIF_OUT AAFP COM CLRTC SATA3G_2 SATA3G_3 SATA3G_4 SATA3G_5 SATA3G_6 SB_PWR USB78 USB910 USB1112 PANEL Carte mère ASUS F2A55 2 x câbles SATA 3.0 Gb/s nual User Ma 1 x plaque d’E/S Manuel d’utilisation DVD de support • Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur. • Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les spécifications du produit peuvent varier selon les modèles. xi re 1 : Introduction au produit 1.1 1.1.1 Fonctionnalités spéciales Points forts du produit Processeurs APU AMD® Séries A et Athlon™ 1 Cette carte mère supporte les processurs APU AMD® Séries A et Athlon™. Ces processeurs APU (Accelerated Processing Unit) révolutionnaires, allient puissance de traitement et prouesses graphiques (compatible avec la technologie DirectX 11) en une simple petite puce au design écoénergetique, et garantissant des performances de calcul accrues et un rendu visuel à la pointe de l’industrie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 5GT/s. Jeu de puces AMD® A55 FCH Le jeu de puces AMD® A55X FCH a été conçu pour prendre en charge un bus système d’une vitesse maximum de 5GT/s et les interfaces PCI Express™ 2.0 x 16 et SATA 6Gb/s DDR3 2400(O.C.)/2250(O.C.)/ 2200(O.C.)/ 2133(O.C.)/ 2000 (O.C.)/1866/1600/1333/1066MHz Cette carte mère supporte la mémoire DDR3 à des fréquences de 2400(O.C.)/ 2250(O.C.)/2200(O.C.)/ 2133(O.C.)/2000(O.C.)/1866/1600/1333/1066 MHz. Elle fournit des débits de données plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les performances du système pour les applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire. Solution de connectivité USB 3.0 complète ASUS facilite l’accès à l’interface USB 3.0 sur les panneaux avant et arrière de châssis d’ordinateur. Profitez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s, soit 10 fois plus que le standard USB 2.0. CODEC High Definition Audio 8 canaux Le CODEC High Definition Audio 8 canaux dédié offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bit), une fonction de détection des jacks audio ainsi qu’une technologie de multistreaming. Technologie AMD® CrossFireX™ La technologie CrossFireX d’AMD permet d’améliorer la qualité d’image en même temps que la vitesse de rendu, pour éliminer le besoin de réduire les résolutions d’affichage pour obtenir une haute qualité d’image. La technologie CrossFireX possède de nombreux paramètres d’anticrénelage, de filtrage anisotropique, d’ombrage et de texture. Ajustez vos configurations d’affichage, testez différents paramètres 3D, et vérifiez les effets appliqués à l’image en 3D temps réel via l’utilitaire VISION Engine™ Control Center. Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour garantir une longue durée de vie et des capacités thermiques accrues. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-1 1.1.2 Design d’alimentation numérique DIGI+VRM DIGI+ VRM : maximisez le potentiel de votre processeur APU* Les cartes mères ASUS dotées du jeu de puces AMD® A55 emploient un système de régulation numérique précis des tensions du processeur appelé DIGI+ VRM (Voltage Regulation Modules) La tension du processeur APU et la fréquence du module de régulation de la tension (VRM) sont ajustés par le biais de modes automatisés pré-définis ou de manière manuelle par l’utilisateur. La technologie DIGI+ VRM permet d’assurer une efficacité énergétique accrue ainsi qu’une distribution de l’alimentation extrêmement précise. Associée à une qualité et au savoir faire de renommée mondiale d’ASUS, cette carte mère ASUS A55 est une plate-forme informatique idéale pour une variété d’applications comme le jeu, le divertissement multimédia, le travail de bureau et le multitâche. * Les fonctionnalités DIGI+ VRM sont aussi compatibles avec les processeurs au format FM2. 1.1.3 Fonctionnalités exclusives BIOS UEFI ASUS Le tout nouveau BIOS UEFI d’ASUS offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configurer le BIOS à la souris et la disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la capacité de stockage est supérieure à 2.2TB sous les systèmes d’exploitation 64-bits. Accès rapide et simplifié aux informations pour un meilleur contrôle du système - Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS - Nouveau raccourci via la touche F3 pour afficher les informations les plus fréquentes - Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider à résoudre certaines difficultés rencontrées lors du POST. USB 3.0 Boost La technologie ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol), le tout dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique USB peut être accrût de manière significative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un utilitaire logiciel conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des dispositifs connectés. Network iControl Par le biais d’un simple bouton ON/OFF, un programme en cours d’utilisation peut voir sa bande passante traitée en priorité, pour une domination de la bande réseau rapide et simplifiée. Cet utilitaire à l’interface conviviale permet également de hiérarchiser vos programmes favoris en toute simplicité par le biais de profils. Chaque profil peut être configuré de sorte à exécuter un programme à une période spécifique afin d’éviter les congestions réseau et les longs téléchargements. Il permet aussi d’établir une connexion automatique à un réseau PPPoE pour faciliter votre accès à Internet. ASUS Anti-Surge Protection Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant. 1-2 ASUS F2A55 MemOK! Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en un rien de temps. Ai Charger+ Battery Charging Version 1.1* (BC 1.1), une fonction de chargement via port USB certifiée par le Forum USB-IF (USB Implementers Forum), a été conçue pour permettre un chargement USB plus rapide que les dispositifs USB standards. La vitesse de chargement peut atteindre une vitesse jusqu’à 3 fois supérieure aux dispositifs USB traditionnels**. * Ai Charger+ est compatible avec les iPod, iPhone et iPad. ** Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérifier si celui-ci est compatible avec le standard BC 1.1. *** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB. AI Suite II Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seul logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre. ASUS TurboV Goûtez au rush d’adrénaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation. De plus, les différents profils d’overclocking ASUS OC Profiles disponibles sous TurboV offrent les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation. ASUS MyLogo2™ Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. ASUS CrashFree BIOS 3 Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. C.P.R. (CPU Parameter Recall) La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-3 1.2 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. 1-4 • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés. • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine. • Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ ou les composants. ASUS F2A55 1.3 Vue générale de la carte mère Avant d’installer la carte mère dans un châssis, vérifiez que les dimensions de ce dernier sont compatibles avec la carte mère. Débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer ou de désinstaller la carte mère dans son châssis pour éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère et ses composants. 1.3.1 Orientation de montage 1.3.2 Pas de vis Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. Placez huit (8) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis F2A55 Chapitre 1 : Introduction au produit 1-5 1.3.3 Diagramme de la carte mère 1 2 2 3 4 22.4cm(8.8in) KBMS CHA_FAN2 CPU_FAN ATX12V USB3_E12 LAN_USB12 DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module) USB34 DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module) SOCKET FM2 SPDIFO DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module) DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module) USB56 5 MemOK! 6 DRAM_LED 1 CHA_FAN1 30.5cm(12.0in) ASM 1042 AUDIO PCIEX1_1 F2A55 Realtek® 8111F PCIEX16_1 Lithium Cell CMOS Power PCIEX1_2 AMD® A55 PCI1 Super I/O PCIEX16_2 7 64Mb BIOS PCI2 ALC 887 AAFP 14 1-6 SATA3G_1 SATA3G_2 SATA3G_3 SATA3G_4 PCI3 SPDIF_OUT 13 COM 12 CLRTC 11 SB_PWR USB78 USB910 8 USB1112 PANEL SATA3G_5 SATA3G_6 10 9 ASUS F2A55 1.3.4 Contenu du diagramme Connecteurs/Jumpers/Slots/LED 1. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) Page 2. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, and 4-pin CHA_FAN1/2) 1-25 Slots DDR3 1-11 3. Socket AMD FM2 5. LED DRAM (DRAM_LED) 4. 6. 7. 8. 9. 10. Bouton MemOK! LED d’alimentation (SB_PWR) Connecteurs SATA 3.0Gb/s (7-pin SATA3G_1~6) Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB78, USB910, USB1112) 11. Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC) 13. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 12. 14. 1.4 Connecteur COM (10-1 pin COM) Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-26 1-7 1-32 1-31 1-32 1-27 1-28 1-30 1-22 1-27 1-29 1-29 Accelerated Processing Unit (APU) La carte mère est livrée avec un socket FM2 conçu pour un processeur APU AMD® Séries A ou Athlon™. F2A55 Socket CPU de l’APU de la F2A55 F2A55 socket FM2 Chapitre 1 : Introduction au produit 1-7 1.4.1 Installer l’APU Assurez-vous d’utiliser un APU conçu pour le socket FM2. L’APU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur l’APU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager l’APU ! 1 3 1-8 2 4 ASUS F2A55 1.4.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur l’APU ou sur le dissipateur avant de l’installer. Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur 1 2 3 4 Chapitre 1 : Introduction au produit 5 1-9 Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur 1 3 2 4 5 1-10 ASUS F2A55 1.5 Mémoire système 1.5.1 Vue générale DIMM_B1 DIMM_B2 DIMM_A1 DIMM_A2 La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules mémoire DR3. Canal Sockets Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2 F2A55 Sockets240-pin DIMM DDR3 la F2A55 F2A55 DDR3 de DIMM sockets Chapitre 1 : Introduction au produit 1-11 1.5.2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go, 8 Go et 16 Go dans les sockets pour modules mémoire. • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique). • Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d’informations. • Il est recommandé d’installer les modules mémoire à partir des interfaces de connexion de couleur bleues pour obtenir de meilleurs résultats d’overclocking. • La capacité mémoire maximum de 64 Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire. En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes : • -S i vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de 3Go de mémoire système. - Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. -P our plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us. • Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de 512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB). • La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section 2.4 Menu AI Tweaker pour ajuster la fréquence manuellement. • Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking. Liste des fabricants de modules mémoire agréés des séries F2A55 DDR3 2400 (O.C.) MHz Vendors Part No. G.SKILL Kingmax Team Team Size F3-19200CL9D4GB(2x 2GB) 4GBPIS(XMP) FLLE88F-C8KKAA 2GB HAIS(XMP) TXD34096M2400 4GB HC9N-L TXD34096M2400 HC9N-L 4GB SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs DS - - 9-11-9-28 1.65V • • SS - - 10-11-10-30 1.8V • • DS SEC 128 K4B2G0846D HCH9 9-11-11-28 1.65V • • 9-11-11-28 1.65V • • DS SEC 128 K4B2G0846D HCH9 • DDR3-2250 (O.C.) MHz 1-12 Vendors Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage Kingston KHX2250C9D3T1K2/4GX(XMP) 4GB(2x 2GB) DS - - - 1.65V DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs • • • ASUS F2A55 DDR3-2200 (O.C.) MHz Vendors Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage GEIL GEIL GET34GB2200C9DC(XMP) GET38GB2200C9ADC(XMP) 2GB 4GB DS DS - - 9-10-9-28 9-11-9-28 1.65V 1.65V Kingmax FLKE85F-B8KHA EEIH(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - - 1.5V-1.7V FLKE85F-B8KJA FEIH(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS Kingmax Kingmax FLKE85F-B8KJAA-FEIS(XMP) 2GB DS - - - - - - - DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs • • • • • • • • • • • 1.5V-1.7V • • DDR3-2133 (O.C.) MHz DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs 9-11-9-27 1.55~1.75V • • 9-11-10-27 1.50V • • • 9-10-9-24 1.65V • • 9-10-9-27 1.50V • • • 9-11-9-27 1.50V • 9-11-10-28 1.65V • • 1.6V • • • 1.65V • • • 9-11-9-27 1.65V • • 9-11-9-27 1.65V • • • 1.65V • • 11-11-11-30 1.65V • • • Vendors Part No. Size SS/ Chip DS Brand Chip NO. A-DATA Corsair Corsair Corsair Corsair G.SKILL Kingston Kingston Kingston Kingston Kingston PATRIOT AX3U2133GC2G9B-DG2(XMP) CMT16GX3M4X2133C9(XMP 1.3) CMT4GX3M2A2133C9(XMP) CMT4GX3M2B2133C9(XMP) CMT8GX3M2B2133C9(XMP) F3-17000CL9Q-16GBZH(XMP1.3) KHX2133C11D3T1K2/16GX(XMP) KHX2133C9AD3T1K2/4GX(XMP) KHX2133C9AD3X2K2/4GX(XMP) KHX2133C9AD3T1K4/8GX(XMP) KHX2133C9AD3T1FK4/8GX(XMP) PGD38G2133C11K(XMP) 2GB 16GB(4 x 4GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 8GB(2 x 24GB) 16GB(4GB x 4) 16GB(8GB x 2) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 8GB(4 x 2GB) 8GB(4 x 2GB) 16GB(4GB x 4) SS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS Team TXD34096M2133HC9N-L K 4 B 2 G 9-11-11-28 0846D - Timing Kingston KHX21C11T1BK2/16X(XMP) Kingston KHX21C11T1BK2/8X(XMP) 128 4GB DS SEC HCH9 16GB(8GB x 2) DS 8GB(4GB x 2) DS - Team 4GB 128 K 4 B 2 G 9-11-11-28 DS SEC HCH9 0846D Vendors Part No. Size S S / Chip Chip NO. DS Brand Apacer Corsair Corsair G.SKILL G.SKILL G.SKILL GEIL Kingston Kingston Kingston Kingston Kingston 78.AAGD5.9KD(XMP) CMZ4GX3M2A2000C10(XMP) CMT6GX3M3A2000C8(XMP) F3-16000CL9D-4GBFLS(XMP) F3-16000CL9D-4GBTD(XMP) F3-16000CL6T-6GBPIS(XMP) GUP34GB2000C9DC(XMP) KHX2000C9AD3T1K2/4GX(XMP) KHX2000C9AD3W1K2/4GX(XMP) KHX2000C9AD3T1K2/4GX(XMP) KHX2000C9AD3W1K3/6GX(XMP) KHX2000C9AD3T1K3/6GX(XMP) 6GB(3 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 6GB (3x 2GB ) 4GB(2 x 2GB) 4GB ( 2x 2GB ) 4GB ( 2x 2GB ) 4GB(2 x 2GB) 6GB ( 3x 2GB ) 6GB (3x 2GB ) DS SS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS - Asint SLA302G08-ML2HB(XMP) 4GB DS HYNIX H5TQ2G83 BFR H9C TXD34096M2133HC9N-L Voltage 1.65V • • • 1.6V 1.6V • • • • • • 1.65V • • • DDR3-2000 (O.C.) MHz DIMM socket support Voltage (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs 9-9-9-27 1.65V • • 10-10-10-27 1.50V • • • 8-9-8-24 1.65V • • 9-9-9-24 1.65V • • • 9-9-9-27 1.65V • • 6-9-6-24 1.65V • • 9-9-9-28 1.65V • • • 1.65V • • 1.65V • • 9 1.65V • • 1.65V • • 1.65V • • Timing - - • • DDR3-1866 (O.C.) MHz Vendors Part No. Size SS/ Chip Chip Timing DS Brand NO. Corsair Corsair Corsair G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL Kingston Kingston Kingston CMT4GX3M2A1866C9(XMP) CMT6GX3MA1866C9(XMP) CMZ8GX3M2A1866C9(XMP) F3-14900CL9Q-16GBZL(XMP1.3) F3-14900CL10Q2-64GBZLD(XMP1.3) F3-14900CL9D-8GBXL(XMP) F3-14900CL9Q-8GBXL(XMP) KHX1866C9D3K4/16GX(XMP) KHX1866C9D3T1K3/6GX(XMP) KHX1866C11D3P1K2/8G 4GB(2 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 8GB(2 x 4GB) 16GB ( 4GB x4 ) 64GB ( 8GBx 8 ) 8GB(2 x 4GB) 8GB(2GBx4) 16GB ( 4GB x4 ) 6GB(3 x 2GB) 8GB ( 4GB x 2) DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS - - DIMM socket support Voltage (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs 9-9-9-24 1.65V • • • 9-9-9-24 1.65V • • 9-10-9-27 1.50V • • • 9-10-9-28 1.5V • • • 10-11-10-30 1.5V • • • 9-10-9-28 1.5V • • • 9-9-9-24 1.6V • • • 1.65V • • • 1.65V • • • 1.5V • • • - 1.65V • • • AMD AP38G1869U2K 8GB(4GB x 2) DS - - 9-10-9-27 1.5V • • • Kingston KHX1866C9D3K2/8GX(XMP) Chapitre 1 : Introduction au produit 8GB(4GBX2) DS - - 1-13 DDR3-1600 MHz 1-14 Voltage - • DS DS DS DS DS DS DS DS A-DATA 3CCD-1509 A EL1126T 7-9-7-21 A-DATA 3CCD-1509 A EL1126T 9-9-9-24 7-9-7-21 8-8-8-24 8-8-8-24 10-10-10-27 8-8-8-24 9-9-9-24 7-8-7-20 9-9-9-24 9-9-9-24 8-8-8-24 8-8-8-24 9-9-9-24 9-9-9-24 7-8-7-20 9-9-9-24 9-9-9-24 7-7-7-24 7-7-8-24 7-8-7-24 8-8-8-24 9-9-9-24 9-9-9-24 9-9-9-24 7-8-7-24 8-8-8-24 9-9-9-24 9-9-9-28 8-8-8-28 H5TQ2G83 HYNIX CFR PBC 7 7 9-9-9-27 9-9-9-27 D1288JPN 11-11-11-28 KTC DPLD9U 8 8 9 9 9-9-9-27 9 DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs 6GB(3 x 2GB) DS - - 8GB(2 x 4GB) 8GB(2 x 4GB) DS DS - - 6GB(3 x 2GB) DS - - Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand A-DATA AM2U16BC2P1 2GB SS A-DATA AX3U1600XB2G79-2X(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS A-DATA AM2U16BC4P2 4GB DS A-DATA A-DATA Corsair Corsair Corsair Corsair Corsair Corsair Corsair Corsair Corsair Corsair Corsair Corsair Corsair Corsair Crucial G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL GEIL GEIL AX3U1600GC4G9-2G(XMP) AX3U1600XC4G79-2X(XMP) TR3X3G1600C8D(XMP) CMD12GX3M6A1600C8(XMP) CMZ32GX3M4X1600C10(XMP) CMP4GX3M2A1600C8(XMP) CMP4GX3M2A1600C9(XMP) CMP4GX3M2C1600C7(XMP) CMX4GX3M2A1600C9(XMP) CMX4GX3M2A1600C9(XMP) TR3X6G1600C8 G(XMP) TR3X6G1600C8D G(XMP) TR3X6G1600C9 G(XMP) CMP8GX3M2A1600C9(XMP) CMZ8GX3M2A1600C7R(XMP) CMX8GX3M4A1600C9(XMP) BL25664BN1608.16FF(XMP) F3-12800CL9D-2GBNQ(XMP) F3-12800CL7D-4GBRH(XMP) F3-12800CL7D-4GBECO(XMP) F3-12800CL7D-4GBRM(XMP) F3-12800CL8D-4GBRM(XMP) F3-12800CL9D-4GBECO(XMP) F3-12800CL9D-4GBRL(XMP) F3-12800CL9T-6GBNQ(XMP) F3-12800CL7D-8GBRH(XMP) F3-12800CL8D-8GBECO(XMP) F3-12800CL9D-8GBRL(XMP) GET316GB1600C9QC(XMP) GV34GB1600C8DC(XMP) 8GB(2 x 4GB) 8GB(2 x 4GB) 3GB(3 x 1GB) 12GB(6 x 2GB) 32GB(8GB x 4) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 8GB(2 x 4GB) 8GB(2 x 4GB) 8GB(4 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 2GB(2 x 1GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 8GB(2 x 4GB) 8GB(2 x 4GB) 8GB(2 x 4GB) 16GB(4 x 4GB) 2GB DS DS SS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS SS SS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS DS HYNIX HMT351U6CFR8C-PB 4GB DS Kingmax Kingmax Kingmax Kingston Kingston Kingston Kingston Kingston FLGD45F-B8MF7 MAEH(XMP) FLGE85F-B8KJ9A FEIS(XMP) FLGE85F-B8MF7 MEEH(XMP) KHX1600C9D3P1K2/4G KHX1600C9D3K3/12GX(XMP) KHX1600C9D3T1BK3/12GX(XMP) KHX1600C9D3K4/16GX(XMP) KHX1600C9AD3/2G 1GB 2GB 2GB 4GB(2 x 2GB) 12GB(3 x 4GB) 12GB(3 x 4GB) 16GB(4GB x 4) 2GB SS DS DS SS DS DS DS DS Kingston KVR1600D3N11/2G-ES 2GB DS Kingston Kingston Kingston Kingston Kingston Kingston Kingston Kingston KHX1600C7D3K2/4GX(XMP) KHX1600C8D3K2/4GX(XMP) KHX1600C8D3T1K2/4GX(XMP) KHX1600C9D3K2/4GX(XMP) KHX1600C9D3LK2/4GX(XMP) KHX1600C9D3X2K2/4GX(XMP) KHX1600C9D3T1K3/6GX(XMP) KHX1600C9D3K3/6GX(XMP) Kingston KHX1600C9D3T1BK3/6GX (XMP) Kingston KHX1600C9D3K2/8GX(XMP) Kingston KHX1600C9D3P1K2/8G 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) Super Talent WA160UX6G9 Chip NO. Timing • 1.55V-1.75V • • • - • • • 1.55V-1.75V 1.55V-1.75V 1.65V 1.65V 1.50V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V 1.50V 1.65V 1.5V 1.6V XMP 1.35V 1.6V 1.60V XMP 1.35V 1.5V 1.5V~1.6V 1.6V XMP 1.35V 1.5V 1.6V 1.6V • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • - • • • 1.5V 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1.35V-1.5V • • • 1.65V 1.65V 1.65V 1.65V XMP 1.35V 1.65V 1.65V 1.65V • • • • • • • • • • • • • • • • • 9-9-9-27 1.65V • • • 9-9-9-27 - 1.65V 1.5V • • • • • 9 - • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ASUS F2A55 DDR3-1600MHz Chip NO. Timing Voltage - - - - • • 9-9-9-24 1.5V • • 9-9-9-24 1.5V • • - - • • • 9-9-9-24 - 1.6V - • • • • • • • • - - • • • Asint TK483PCW3 H5TQ2G83B FR PBC 23EY4587M B6H11503M 23EY4587M B6H11503M SLZ302G0 8-GN1C 3128M8-GJ1D 302G08-GG1C 302G08-GJ1C SLA302G0 8-GN1C SLB304G0 8-GN1B DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs • - - • • DS - - - - • • • DS Elixir 1213 - - • • • DS DS DS DS - N2CB4G8 BOBN-DG - 9-9-9-24 9-9-9-24 9-9-9-24 7-7-7-20 1.5~1.6V 1.65V 1.7V • • • • • • • • • SP002GBLTU160V02(XMP) 2GB SS S-POWER 20YT5NG-1201 - - • • • SP004GBLTU160V02(XMP) 4GB DS S-POWER 20YT5NG-1201 - - • • Apacer 78.B1GE3.9L10C 4GB DS • • • 16GB(8GB x 2) DS AM5D5908 DEQSCK - - KHX16C9K2/16 Apacer KZZC - - Kingston - 1.5V • • • Elixir M2X8G64CB8HB5N-DG (XMP) 8GB Elixir 1213 N2CB4G8 BOBN-DG - - • • • Size SS/ DS Chip Brand Transcend JM1600KLN-8GK 8GB(4GB x 2) DS Transcend SanMax SMD-4G68HP-16KZ 4GB DS HYNIX AMD AE32G1609U1-U 2GB SS - AMD AE34G1609U2-U 4GB DS AMD ASint SLZ302G08-EGN1C 2GB SS Asint Asint Asint Asint SLZ3128M8-EGJ1D(XMP) SLA302G08-EGG1C(XMP) SLA302G08-EGJ1C(XMP) 2GB 4GB 4GB DS DS DS Asint Asint Asint ASint SLA302G08-EGN1C 4GB DS Asint ASint SLB304G08-EGN1B 8GB DS Elixir M2P2G64CB8HC9N-DG( XMP) M2X8G64CB8HB5N-DG (XMP) 998659(XMP) 998659(XMP) PGD316G1600ELK(XMP) PGS34G1600LLKA 2GB 8GB 6GB(3 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 32GB(8GB x 4) 4GB(2 x 2GB) Vendors Elixir Mushkin Mushkin PATRIOT PATRIOT Silicon Power Silicon Power Part No. DS • DDR3-1333 MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage A-DATA AD31333001GOU 1GB SS A-Data - 2GB 2GB 2GB 3GB(3 x 1GB) SS SS SS SS A-DATA ADATA - 8-8-8-24 4GB(2 x 2GB) SS - - 9-9-9-24 2GB 4GB 4GB 8GB 2GB 2GB 2GB 4GB 3GB(3 x 1GB) 6GB(3x 2GB) A-Data ADATA ELPIDA Apacer Apacer Apacer Apacer - 3CCA-1509A 3CCD-1509A EL1127T J4208BASE-DJ-F AM5D5808DEWSBG AM5D5808FEQSBG AM5D5808APQSBG AM5D5908CEHSBG - 8-8-8-24 9 9-9-9-24 9-9-9-24 1.65-1.85V 1.25V-1.35V (low voltage) 1.65-1.85V 1.50V 1.50V 24GB(6x4GB) DS - - Corsair AD3U1333C2G9 AM2U139C2P1 AX3U1333C2G9-BP AD31333G001GOU AXDU1333GC2G9-2G (XMP) AD31333G002GMU AD63I1C1624EV AM2U139C4P2 SU3U1333W8G9-B 78.A1GC6.9L1 78.A1GC6.9L1 AU02GFA33C9NBGC 78.B1GDE.9L10C TR3X3G1333C9 G TR3X6G1333C9 G CMD24GX3M6A1333C9 (XMP) TW3X4G1333C9D G AD30908C8D-151C E0906 3CCD-1509HNA1126L 3CCD-1509A EL1127T - - A-DATA A-DATA A-DATA A-DATA 4GB(2 x 2GB) DS - Corsair CM3X4GA1333C9N2 4GB Corsair Corsair Corsair CMX4GX3M1A1333C9 CMD8GX3M4A1333C7 4GB DS 8GB(4 x 2GB) DS 256MBDCJGELC04 01136 - A-DATA A-DATA A-DATA A-DATA A-DATA Apacer Apacer Apacer Apacer Corsair Corsair Corsair Crucial CT12864BA1339.8FF 1GB Chapitre 1 : Introduction au produit DS DS DS DS DS DS DS DS SS SS DS SS - Micron 9FF22D9KPT DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9-9-9-24 1.60V • • • 9-9-9-24 1.50V • • • 9-9-9-24 - • • • 9-9-9-24 1.50V 7-7-7-20 1.60V • • • • • • 9 - • • • • • • • • • • • • 1-15 DDR3-1333 MHz Vendors Part No. Size SS/ Chip DS Brand Chip NO. Timing Crucial Crucial CT25664BA1339.16FF BL25664BN1337.16FF (XMP) 2GB 6GB(3 x 2GB) DS Micron DS - 9KF27D9KPT - 9 7-7-7-24 1.65V 1.35V(low voltage) 1.35V(low voltage) 9-9-9-24 1.5V 8-8-8-24 XMP 1.35V 7-7-7-21 1.5V 9-9-9-24 1.5V 9-9-9-24 1.3V(low voltage) 9-9-9-24 1.5V 7-7-7-24 1.5V 1.35V(low voltage) 1.35V(low voltage) - ELPIDA EBJ10UE8EDF0-DJ-F 1GB SS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F ELPIDA EBJ21UE8EDF0-DJ-F 2GB DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F G.SKILL G.SKILL F3-10600CL8D-2GBHK(XMP) F3-10600CL9D-2GBNQ 1GB 2GB(2 x 1GB) SS SS - G.SKILL F3-10666CL8D-4GBECO(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - G.SKILL GEIL F3-10666CL7D-8GBRH(XMP) GV32GB1333C9DC DS DS - - GEIL GG34GB1333C9DC 4GB(2 x 2GB) DS GEIL GL1L128M88BA12N GEIL GEIL GV34GB1333C9DC GVP34GB1333C7DC 4GB(2 x 2GB) 4GB(2 x 2GB) DS DS - - Hynix HMT112U6TFR8A-H9 1GB SS Hynix H5TC1G83TFRH9A Hynix HMT325U6BFR8C-H9 2GB SS Hynix H5TQ2G83BFRH9C Hynix HMT125U6TFR8A-H9 2GB DS Hynix H5TC1G83TFRH9A Hynix HMT351U6BFR8C-H9 4GB DS Hynix Kingmax FLFD45F-B8KL9 NAES 1GB SS Kingmax Kingmax FLFF65F-C8KL9 NEES 4GB DS Kingmax Kingmax FLFF65F-C8KM9 NEES 4GB DS Kingmax Kingston Kingston Kingston 1GB 2GB 2GB SS SS SS ELPIDA Hynix Micron H5TQ2G83BFRH9C KKB8FNWBFGNX27A KFC8FMFXF-DXX15A KFC8FNLXF-DXX-15A KFC8FNMXF-BXX15A KKB8FNWBFGNX26A KFC8FNLXF-DXX-15A KFC8FNMXF-BXX15A J1108BDBG-DJ-F H5TQ2G83AFRH9C IID77 D9LGK 2GB SS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F - 2GB 2GB 2GB DS ELPIDA DS KTC DS ELPIDA J1108BFBG-DJ-F D1288JPNDPLD9U J1108BDSE-DJ-F 9 9 9 Kingmax FLFE85F-C8KF9 CAES 2GB SS Kingmax Kingmax FLFE85F-C8KL9 NAES 2GB SS Kingmax Kingmax Kingmax FLFE85F-C8KM9 NAES 2GB SS Kingmax FLFE85F-B8KL9 NEES 2GB DS Kingmax DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • - - • - - • • • - • • • - - • • • - - • • - - • • - - • • • 9 9 - 1.5V 1.5V • • • • • • • • • 1.5V • • • 1.5V 1.5V 1.5V • • • • • • • • • Kingston 4GB(2 x 2GB) DS - - 7 Kingston KHX1333C9D3UK2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9 Kingston Kingston Kingston Kingston KVR1333D3N9/4G(low profile) KVR1333D3N9/4G(low profile) KVR1333D3N9/4G KVR1333D3N9/4G KVR1333D3N9/4G-SP(low profile) MT4JTF12864AZ-1G4D1 4GB 4GB 4GB 4GB DS DS DS DS J2108BCSE-DJ-F J2108BCSE-DJ-F D2568JENCNGD9U H5TQ2G83AFR 9 - 4GB DS Kingston D2568JENCPGD9U - 1.5V • • 1GB SS OJD12D9LGQ - - • • Kingston Kingston Kingston Kingston Kingston Kingston Micron Micron MT8JTF12864AZ-1G4F1 • - KVR1333D3N9/1G(low profile) KVR1333D3N9/2G(low profile) KVR1333D3S8N9/2G KVR1333D3S8N9/2G-SP(low profile) KVR1333D3N9/2G(low profile) KVR1333D3N9/2G KVR1333D3N9/2G KVR1333D3N9/2G-SP(low profile) KVR1333D3N9/2G-SP(low profile) KHX1333C7D3K2/4GX(XMP) Kingston 1-16 8GB(2 x 4GB) 2GB(2 x 1GB) G.SKILL - Voltage • 2GB DS KTC D1288JEMFNGD9U - 1.5V • • • 2GB DS Kingston D1288JPSFPGD9U - 1.5V • • • 1.65V XMP 1.25V 1.5V 1.5V 1.5V - • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1GB SS ELPIDA ELPIDA KTC Hynix Micron Micron 9FF22D9KPT 9 - • • • ASUS F2A55 DDR3-1333 MHz Vendors Part No. Size SS/ Chip DS Brand Chip NO. Timing Micron Micron Micron Micron NANYA PSC PSC Samsung Samsung Samsung Samsung Super Talent MT8JTF25664AZ-1G4D1 MT8JTF25664AZ-1G4M1 MT16JTF25664AZ-1G4F1 MT16JTF51264AZ-1G4D1 NT4GC64B8HG0NF-CG AL7F8G73F-DJ2 AL8F8G73F-DJ2 M378B2873FHS-CH9 M378B5773DH0-CH9 M378B5673FH0-CH9 M378B5273CH0-CH9 W1333UA1GH SS SS DS DS DS SS DS SS SS DS DS SS OJD12D9LGK IJM22 D9PFJ 9KF27D9KPT OLD22D9LGK NT5CB256M8GN-CG A3P1GF3FGF A3P1GF3FGF K4B1G0846F K4B2G0846D K4B1G0846F K4B2G0846C H5TQ1G83TFR 9 9 Super Talent W1333UX2G8(XMP) SS - - 8 - • • Super Talent Super Talent W1333UB2GS W1333UB4GS DS Samsung DS Samsung K4B1G0846F K4B2G0846C 9 - - • • • • • • Super Talent W1333UX6GM DS Micron 0BF27D9KPT Transcend Transcend Transcend KINGSTEK AMD AMD ASint ASint ASint Elixir Elixir Elixir Elixir Elixir Kingshare JM1333KLN-2G TS256MLK64V3U TS1GLK64V3H KSTD3PC-10600 AE32G1339U1-U AE34G1339U2-U SLZ302G08-EDJ1C SLA302G08-EDJ1C SLB304G08-EDJ1B M2F2G64CB88B7N-CG M2F2G64CB88D7N-CG M2F2G64CB88G7N-CG M2F4G64CB8HB5N-CG M2F4G64CB8HD5N-CG KSRPCD313332G 2GB 2GB 2GB 4GB 4GB 1GB 2GB 1GB 2GB 2GB 4GB 1GB 2GB (2 x 1GB) 2GB 4GB 6GB (3 x 2GB) 2GB 2GB 8GB 2GB 2GB 4GB 2GB 4GB 8GB 2GB 2GB 2GB 4GB 4GB 2GB DIMM socket support Voltage (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Kingtiger 2GB DIMM PC3-10666 2GB Kingtiger Markvision Markvision PATRIOT PATRIOT RAMAXEL RAMAXEL RiDATA RiDATA Silicon Power SILICON POWER Silicon Power TAKEMS TAKEMS UMAX KTG2G1333PG3 BMD32048M1333C9-1123 BMD34096M1333C9-1124 PSD32G13332H PG38G1333EL(XMP) RMR1870ED48E8F-1333 RMR1870EC58E9F-1333 C304627CB1AG22Fe E304459CB1AG32Cf SP002GBLTU133V02 WINTEC Micron MICRON Micron Micron NANYA PSC PSC Samsung Samsung Samsung Samsung Hynix 9-9-9-24 1.5V • • • 9-9-9-24 9-9-9-24 - 1.5V 1.5V - • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • - - • • • 2GB 2GB 4GB 2GB 8GB 2GB 4GB 2GB 4GB 2GB H5TQ2G83BZRH9C 9GF27D9KPT IVD22D9PBC PE911-125E 23EY4587MB3H11503M 23EY4587MB3H11503M SLZ302G08-DJ1C SLA302G08-DJ1C SLB304G08-DJ1B N2CB2G80BN-CG N2CB2G80DN-CG N2CB2G80GN-CG N2CB2G80BN-CG N2CB2G80DN-CG PM128M8D385-15 904 HCH9 DS Samsung SEC K4B1G0846D DS DS Markvision M3D1288P-13 DS Markvision M3D2568E-13 DS DS DS ELPIDA J1108BDBG-DJ-F DS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F DS RiDATA N/A DS RiDATA N/A SS S-POWER 20YT3NG-1202 9-9-9-24 9 9 - 1.5V - • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • SP002GBLTU133S02 2GB DS Elixir N2CB1680AN-C6 9 - • • • SP004GBLTU133V02 TMS2GB364D081-107EY TMS2GB364D082-138EW E41302GP0-73BDB 4GB 2GB 2GB 2GB DS DS DS DS 20YT3NG-1201 U2S24D30TP-13 7-7-7-20 8-8-8-24 - 1.5V 1.5V - • • • • • • • • • 3WVS31333-2G-CNR 2GB DS AMPO AM3420803-13H - - • • • Chapitre 1 : Introduction au produit SS DS DS SS SS DS SS DS DS SS SS SS DS DS DS Hynix Micron Micron MICRON AMD AMD Asint Asint Asint Elixir Elixir Elixir Elixir Elixir PATRIOT S-POWER UMAX • • • • • • • • • • • • • 1-17 DDR3 1066 MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage Crucial Crucial CT12864BA1067.8FF CT25664BA1067.16FF 1GB 2GB SS DS Micron Micron 9GF22D9KPT 9HF22D9KPT 7 7 ELPIDA EBJ10UE8EDF0-AE-F 1GB SS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F - ELPIDA EBJ21UE8EDF0-AE-F 2GB DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F - Kingston Kingston KVR1066D3N7/1G(low profile) KVR1066D3N7/2G 1GB 2GB SS DS ELPIDA ELPIDA J1108BFSE-DJ-F J1108BDSE-DJ-F 7 7 1.35V(low voltage) 1.35V(low voltage) 1.5V 1.5V Kingston KVR1066D3N7/4G 4GB DS Hynix H5TQ2G83AFR 7 1.5V DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Face(s) : SS - Simple face DS - Double face Support DIMM : • • • 1 DIMM: S upporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en configuration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer le module sur le slot A1 pour une meilleure compatibilité. 2 DIMM: S upporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou bleus en configuration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer les modules sur les slots A1 et B1 pour une meilleure compatibilité. 4 DIMM: S upporte quatre (4) modules insérés dans les slots noirs et bleus en configuration mémoire Dual-channel. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de mémoire DDR3. 1-18 ASUS F2A55 1.5.3 Installer un module mémoire 1 2 3 Pour retirer un module mémoire B A A Chapitre 1 : Introduction au produit 1-19 1.6 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère. 1.6.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis). Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la carte soit bien installée dans le slot. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt. Refermez le châssis. 1.6.2 Configurer une carte d’extension Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels. 1. 2. 3. Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante. Installez les pilotes de la carte d’extension. Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation d’IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails. 1.6.3 Slots PCI 1.6.4 Slots PCI Express x1 1.6.5 Slots PCI Express x16 Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres cartes conforment au standard PCI. Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express. Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux spécifications PCI Express. 1-20 ASUS F2A55 Configuration VGA Mode d’opération PCI Express PCIe x16_1 PCIe x16_2 1 carte graphique/ PCIe x16 (recommandé pour 1 seule carte) N/D 2 cartes graphiques/ PCIe x16 x4 • Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique, utilisez le slot PCIe 2.0 x16_1 (bleu) pour obtenir de meilleures performances. • Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™. • Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2 de la carte mère lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement thermique. Assignation des IRQ pour cette carte mère A B C D E F G H Slot PCIEx16_1 – – partagé – – – – – Slot PCIEx16_2 partagé – – – – – – – Slot PCIEx1_1 partagé – – – – – – – Slot PCIEx1_2 – – – partagé – – – – Slot PCI1 – – – – partagé – – – Slot PCI2 – – – – – partagé – – Slot PCI3 – – – – – – partagé – Contrôleur Realtek 8111F – – partagé – – – – – ASM USB3.0 – partagé – – – – – – partagé – – – – – – – Contrôleur SATA – – – partagé – – – – Contrôleur USB1.0 – – partagé – – – – – – partagé – – – – – – HD audio Contrôleur USB2.0 Chapitre 1 : Introduction au produit 1-21 1.7 Jumper Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC) Ce jumper permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile intégrée alimente les données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. F2A55 CLRTC 1 2 2 Normal (Default) Clear RTC 3 JumperClear d’effacement de la mémoire RTC de la F2A55 F2A55 RTC RAM Pour effacer la mémoire RTC : 1. 2. 3. Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur. 4.Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de démarrage. • Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS. • Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC si le système plante à cause d’un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (APU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse récupérer ses valeurs par défaut.. 1-22 ASUS F2A55 1.8 Connecteurs 1.8.1 Connecteurs arrières 1 2 13 14 11 12 10 9 3 4 5 6 8 7 1. Port souris PS/2 (vert). Ce port accueille une souris PS/2. 2. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Indicateurs LED réseau LED Activité/Lien Statut Description ORANGE Lié ETEINTE CLIGNOTANTE Pas de lien Activité de données LED Vitesse LED ACT/ LIEN Statut Description ORANGE Connexion 100 Mbps ETEINTE VERTE LED VITESSE Connexion 10 Mbps Connexion 1 Gbps Port LAN 3. Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le subwoofer (center/subwoofer). 4. Port Rear Speaker Out (noir). Ce port est dédié à la connexion des haut-parleurs arrières en configuration audio 4, 6 ou 8 canaux. 5. Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD ou d’autres sources audio. 6. Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration 4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out. 7. Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone. 8. Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion des haut-parleurs latéraux en configuration audio 8 canaux. Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2, 4, 6 ou 8 canaux. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-23 Configurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux Casque 2 canaux 4 canaux 6 canaux 8 canaux Line In Line In Line In Line In Vert Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out Rose Mic In Mic In Mic In Mic In Orange – – Center/Subwoofer Center/Subwoofer Noir – Rear Speaker Out Rear Speaker Ou Rear Speaker Out Gris – – – Side Speaker Out Port Bleu clair 9. Ports USB 2.0/1.1- 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0/1.1. 10. Ports USB 3.0 - 1 et 2. Ces ports à neuf broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 3.0/2.0. • NE PAS connecter de clavier / souris USB 3.0 lors de l’installation de Windows®. • En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les périphériques USB 3.0 ne peuvent être utilisés que sous environnement Windows® et après l’installation du pilote USB 3.0. • Les périphériques USB 3.0 ne peuvent être utilisés que comme dispositifs de stockage des données. • Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 à l’un des ports USB 3.0 disponibles pour obtenir de meilleures performances 1-24 11. Ports USB 2.0 - 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 12. Port de sortie S/PDIF optique. Ce port permet de connecter une source audio externe par le biais d’un câble S/PDIF optique. 13. Ports USB 2.0 - 5 et 6. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 14. Port souris PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier PS/2. ASUS F2A55 1.8.2 1. Connecteurs internes Connecteurs de ventilation APU et châssis (4-pin CPU_FAN, and 4-pin CHA_FAN1/2) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. CHA_FAN2 CPU_FAN CHA FAN PWM CHA FAN IN CHA FAN PWR GND CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR GND N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour APU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. Un flux d’air insuffisant dan le châssis peut endommager les composants de la carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! Ne placez pas de capuchon de jumper sur ces connecteurs. CHA_FAN1 CHA FAN PWM CHA FAN IN CHA FAN PWR GND F2A55 F2A55 Fan connectors Connecteurs de ventilation de la F2A55 • Le connecteur CPU_FAN supporte une alimentation maximum de 2A (24 W). • Seuls les connecteurs CPU_FAN et CHA_FAN supportent la fonction ASUS Fan Xpert+. • Lors de l’installation de plusieurs cartes graphiques, veillez à bien utiliser les connecteurs de ventilation CHA_FAN1/2 pour garantir un environnement thermique optimal. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-25 2. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. F2A55 GND GND +12V DC +12V DC ATX12V PIN 1 EATXPWR +3 Volts +12 Volts +12 Volts +5V Standby Power OK GND +5 Volts GND +5 Volts GND +3 Volts +3 Volts GND +5 Volts +5 Volts +5 Volts -5 Volts GND GND GND PSON# GND -12 Volts +3 Volts PIN 1 Connecteurs ATX de la F2A55 F2A55 ATX power connectors 1-26 • L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24 broches et 4 broches. • Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4 broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insuffisance électrique le système risque de devenir instable ou de ne plus démarrer. • N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne démarrera pas. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate. • Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails. ASUS F2A55 Connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s AMD® A55 (7-pin SATA3G_1~6) F2A55 GND RSATA_TXP4 RSATA_TXN4 GND RSATA_RXN4 RSATA_RXP4 GND SATA3G_4 SATA3G_5 SATA3G_6 GND RSATA_RXP6 RSATA_RXN6 GND RSATA_TXN6 RSATA_TXP6 GND SATA3G_3 GND RSATA_TXP3 RSATA_TXN3 GND RSATA_RXN3 RSATA_RXP3 GND SATA3G_2 GND RSATA_RXP5 RSATA_RXN5 GND RSATA_TXN5 RSATA_TXP5 GND SATA3G_1 GND RSATA_TXP2 RSATA_TXN2 GND RSATA_RXN2 RSATA_RXP2 GND Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. Vous pouvez créer un volume RAID 0, RAID 1, RAID 0+1 et JBOD à partir de ces connecteurs. GND RSATA_TXP1 RSATA_TXN1 GND RSATA_RXN1 RSATA_RXP1 GND 3. F2A55 SATA 3.0Gb/s Connecteurs SATA de connectors la F2A55 • Ces connecteurs sont réglés en mode AHCI par défaut. Si vous souhaitez créer un volume RAID, réglez les connecteurs SATA dans le BIOS sur [RAID]. Voir section 2.5.2 SATA Configuration pour plus de détails. • Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial ATA. La fonction RAID SATA (RAID 0, 1, 5, et 10) n’est prise en charge que si vous avez installé Windows® XP SP3 ou une version ultérieure. • Pour l’utilisation de la fonction NCQ ou du branchement à chaud, réglez les connecteurs SATA dans le BIOS sur [AHCI Mode]. Voir section 2.5.2 SATA Configuration pour plus de détails. 4. Connecteur COM (10-1 pin COM) Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère. Le module COM est vendu séparément. PIN 1 DCD TXD GND RTS RI RXD DTR DSR CTS COM F2A55 F2A55 Serial portport (COM) Connecteur pour COMconnector de la F2A55 Chapitre 1 : Introduction au produit 1-27 Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. PLED- PLED+ PLED SPEAKER +5V Ground Ground Speaker 5. PANEL Reset Ground IDE_LED PWR Ground IDE_LED+ IDE_LED- PIN 1 F2A55 PWRSW RESET * Requires an ATX power supply F2A55 System panel connector Connecteur système de la F2A55 1-28 • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. • Activité HDD (2-pin IDE_LED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. • Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER) Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système. • Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW) Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. • Bouton Reset (2-pin RESET) Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre. ASUS F2A55 Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/ PDIF). +5V F2A55 SPDIFOUT GND 6. SPDIF_OUT Connecteur audio numérique de la F2A55 F2A55 Digital audio connector Le module S/PDIF est vendu séparément. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) AAFP HD-audio-compliant pin definition NC MIC2 MICPWR Line out_R NC Line out_L PIN 1 PORT1 L PORT1 R PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L F2A55 AGND NC NC SENSE2_RETUR Ce connecteur est dédié à un module E/S audio pour panneau avant et supportant les standards AC ‘97 audio et HD Audio. AGND NC SENSE1_RETUR 7. Legacy AC’97 compliant definition Connecteur port audioconnector en façade de la F2A55 F2A55 Frontpour panel audio • Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio à ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère. • Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Select du BIOS soit réglé sur [HD]. Voir section 2.5.5 Onboard Devices Configuration pour plus de détails. • Le module E/S audio est vendu séparément. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-29 Connecteurs USB 2.0/1.1(10-1 pin USB78, USB910, USB1112) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0/1.1 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. PIN 1 USB+5V USB_P12USB_P12+ GND NC USB+5V USB_P8USB_P8+ GND NC PIN 1 USB+5V USB_P7USB_P7+ GND F2A55 USB1112 PIN 1 USB+5V USB_P11USB_P11+ GND USB910 USB+5V USB_P10USB_P10+ GND NC USB78 USB+5V USB_P9USB_P9+ GND 8. F2A55 USB2.0 connectors Connecteurs USB 2.0/1.1de la F2A55 Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte mère ! Le module USB 2.0/1.1est vendu séparément. 1-30 ASUS F2A55 1.9 Interrupteurs embarqués Les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent continuellement de configuration pour augmenter les performances du système. Bouton MemOK! L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez l'interrupteur MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et assurer un démarrage réussi. F2A55 Interrupteur MemOK! de la F2A55 F2A55 MemOK! switch • Voir section 1.10 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant DRAM. • Le voyant DRAM_LED s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant d’utiliser la fonction MemOK!. • L’interrupteur MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™. • Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité intégrée de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set de paramètres de sécurité intégrée suivants. La vitesse de clignotement du voyant DRAM_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test. • Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test. Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur le site Web d’ASUS (www.asus.com). • Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire au rdémarrage du système. Pour annuler la mise au point de la mémoire, éteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation pendant environ 5-10 secondes. • Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS, appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés. • Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK! Chapitre 1 : Introduction au produit 1-31 1.10 1. LED embarquées Voyant lumineux d’alimentation La carte mère est fournie avec un voyant d’alimentation qui s’allume pour indiquer que le système est allumé, en veille ou en veille prolongée. Ceci vous rappelle d’éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou retirer des éléments de la carte mère. L’illustration indique l’emplacement de ce voyant lumineux. SB_PWR F2A55 ON Standby Power OFF Powered Off F2A55 LED de la F2A55 Voyant Onboard d’alimentation 2. LED DRAM Cette LED (voyant lumineux) indique le statut des modules mémoire lors du processus de démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée or du POST, la LED située à côté du composant concerné par l'erreur s'allume jusqu'à ce que le problème soit réglé. Ce design convivial permet de localiser très rapidement la source d'une erreur. DRAM LED F2A55 Voyant DRAM DRAM LED de la F2A55 F2A55 1-32 ASUS F2A55 1.11 Support logiciel 1.11.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista/7/8. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées. • Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 3 / Windows® Vista Service Pack 1 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité. 1.11.2 Informations sur le DVD de support Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère.. • Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. • Pour plus d’informations, voir le Manuel d’utilisation contenu dans le DVD de support ou téléchargez-le à partir du site Web www.asus.com. Pour lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si l’exécution automatique est activée sur votre PC. Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement. Cliquez sur une icône pour afficher les informations liées au DVD de support ou à la carte mère Cliquez sur un élément pour l’installer Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-33 1-34 ASUS F2A55 re 2 : Le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS 2 Sauvegardez une copie du BIOS d’origine de la carte mère sur un disque de stockage au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d’origine avec l’utilitaire ASUS Update. 2.1.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. • ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur d’accès. • Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère. Installer ASUS Update Pour installer ASUS Update : 1. Insérez le DVD de support dans votre lecteur DVD. Le menu Specials apparaît. 3. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation. 2. Cliquez sur l’onglet Utilities (Utilitaires) puis cliquez sur AI Suite II. Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet utilitaire. Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS : 1. 2. Dans le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > AI Suite II > AI Suite II X.XX.XX pour ouvrir l’utilitaire AI Suite II. La barre de menu d’AI Suite II apparaît. Cliquez d’abord sur le bouton Update (Mise à jour) puis sur ASUS Update à l’apparition du menu contextuel. L’écran principal d’ASUS Update apparaît. Dans le menu déroulant, sélectionnez l’une des méthodes suivantes : Mise à jour à partir d’Internet a. b. c. Sélectionnez Update BIOS from the Internet (Mettre à jour le BIOS depuis Internet), puis cliquez sur Next (Suivant). Sélectionnez le site FTP ASUS le plus proche pour éviter les problèmes de congestion du réseau, puis cliquez sur Next (Suivant). Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next (Suivant). Chapitre 2 : Le BIOS 2-1 ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS avec un fichier BIOS a. 3. b. Sélectionnez Update BIOS from file (Mettre à jour le BIOS depuis un fichier), puis cliquez sur Next (Suivant). Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Open (Sauvegarder). Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour. 2.1.2 ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire sous le système d’exploitation. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com) avant d’utiliser cet utilitaire. Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre ordinateur. Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et sélectionnez la fonction ASUS EZ Flash 2 Utility, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour l’activer. Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur). Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>. Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de dossier). Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée. • Cette fonction supporte les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n’utilisant qu’une seule partition. • NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter les échecs de démarrage du système ! 2-2 ASUS F2A55 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour. • Avant d’utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de stockage amovible avec le nom F2A55.CAP. • Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com). Restaurer le BIOS Pour restaurer le BIOS : 1. 2. 3. 4. Démarrez le système. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur l’un des ports USB de votre ordinateur. L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces supports. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. Une fois la mise à jour terminée, vous devez réaccéder au BIOS pour reconfigurer vos réglages. Toutefois, il est recommandé d’appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système. NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut causer un échec de démarrage du système. Chapitre 2 : Le BIOS 2-3 2.1.4 ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une copie de sauvegarde si le BIOS est corrompu lors d’une mise à jour. Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran. Avant de mettre à jour le BIOS 1. 2. Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB au format FAT32/16 et à partition unique. Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-les sur le périphérique de stockage USB. Le format de fichiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas le fichier BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou un périphérique de stockage USB au format NTFS. 3. Éteignez l’ordinateur et déconnectez tous les disques durs SATA (optionnel). 1. Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur. Démarrer le système en mode DOS 2. Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher le menu de sélection du périphérique de démarrage. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique et sélectionnez ce dernier comme périphérique de démarrage primaire. Please select boot device: SATA: XXXXXXXXXXXXXXXX USB XXXXXXXXXXXXXXXXX UEFI: XXXXXXXXXXXXXXXX Enter Setup ↑ and ↓ to move selection ENTER to select boot device ESC to boot using defaults 3. 4. Lorsque le menu Make Disk (Création de disque) apparaît, sélectionnez l’élément FreeDOS command prompt en pressant sur le chiffre lui étant attribué sur votre clavier. À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB). Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)! C:\>d: D:\> 2-4 ASUS F2A55 Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater : 1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>. D:\>bupdater /pc /g 2. L’écran de mise à jour du BIOS apparaît. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.30 Current ROM BOARD: F2A55 VER: 0305 Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: 04/23/2012 PATH: A:\ A: DATE: Unknown F2A55.CAP Note [Enter] Select or Load [Up/Down/Home/End] Move 3. 8390656 2012-04-23 17:30:48 [Tab] Switch [B] Backup [V] Drive Info [Esc] Exit Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre et les touches <Haut/Bas/ Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS et appuyez sur <Entrée>. BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la mise à jour du BIOS. Are you sure to update BIOS? Yes 4. No Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Une fois la mise à jour du BIOS terminée, appuyez sur <Echap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre ordinateur. NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter toute erreur de démarrage ! • Pour les versions 1.04 ou ultérieures de BIOS Updater, l’utilitaire quitte automatiquement le mode DOS après la mise à jour du BIOS. • Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS. • Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour du BIOS. Chapitre 2 : Le BIOS 2-5 2.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère ou lorsque vous voulez reconfigurer le système. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire. Accéder au BIOS au démarrage Pour accéder au BIOS au démarrage du système : • Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur <Suppr>, le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST : • Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>. • • Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées. Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches <Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière appropriée depuis le système d’exploitation. • Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger la version de BIOS la plus récente pour cette carte mère. • Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS. • Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir section 2.9 Menu Exit pour plus de détails. • Si le système ne démarre pas après la modification d’un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de la carte mère. Voir section 1.9 Jumper pour plus d’informations sur l’effacement de la mémoire CMOS. 2-6 ASUS F2A55 Écran de menu du BIOS Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter) ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/ Advanced Mode. EZ Mode Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’odre des démarrage des périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode, puis sélectionnez Advanced Mode. Le type d’interface par défaut du BIOS peut être changé. Reportez-vous à l’élément Setup Mode de la section 2.7 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails. Sortie du BIOS ou accès à l’interface Advanced Mode (Mode Avancé) Affiche la température du CPU et de la carte mère, les tensions de sortie 5V/3.3V/12V du CPU et la vitesse des ventilateurs installés Sélection de la langue du BIOS UEFI BIOS Utility - EZ Mode Exit/Advanced Mode F2A55 English BIOS Version : 5010 CPU Type : AMD A8-5600K with Radeon(tm) HD Graphics Friday [10/08/2010] Speed : 3600 MHz Total Memory : 1024 MB (DDR3 1333MHz) Temperature Voltage CPU +113.0ºF/+45.0ºC CPU 1.248V 5V MB +75.2ºF/+40.0ºC 3.3V 3.344V 12V 5.160V 12.248V Fan Speed CPU_FAN 4485RPM CHA_FAN2 CHA_FAN1 N/A N/A System Performance Quiet Performance Energy Saving Normal Boot Priority Use the mouse to drag or keyboard to navigate to decide the boot priority. Boot Menu(F8) Détermine la séquence de démarrage Mode d’économies d’énergie Affiche les propriétés du système en fonction du mode sélectionné sur la droite Mode normal Default(F5) Charge les paramètres par défaut Mode ASUS Optimal Détermine la séquence de démarrage • Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés. • Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de démarrage a été installé. Chapitre 2 : Le BIOS 2-7 Advanced Mode (Mode avancé) L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ Mode. Bouton Retour Éléments de menu Barre des menus Champs de configuration Sous-éléments de menu Fenêtre contextuelle Aide Touches de navigation Barre des menus La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants : 2-8 Main (Principal) Modification des paramètres de base du système Ai Tweaker Modification des paramètres d’overclocking du système Advanced (Avancé) Modification des paramètres avancés du système Monitor (Surveillance) Affiche la température et l’état des différentes tensions du système et permet de modifier les paramètres de ventilation Boot (Démarrage) Modification des paramètres de démarrage du système Tool (Outils) Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales Exit (Sortie) Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut ASUS F2A55 Élements de menu L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs. Bouton Retour Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche <Echap> de votre clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton afin de retourner à l’écran du menu précédent. Élements de sous-menu Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sous-menu est disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Fenêtre contextuelle Sélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour afficher les options de configuration spécifiques à cet élément. Barre de défilement Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être affichés à l’écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments. Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour naviguer dans le BIOS. Aide générale En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné. Champs de configuration Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur. Les champs configurables sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles. Chapitre 2 : Le BIOS 2-9 2.3 Menu Main (Principal) Le menu Main apparaît dans l’interface Advanced Mode (Mode avancé) du programme de configuration du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Vous pouvez y régler l’heure et la date du système, la langue et les paramètres de sécurité. 2.3.1 System Language (Langue du système) [English] 2.3.2 System Date (Date du système) [Day xx/xx/xxxx] 2.3.3 System Time (Heure du système) [xx:xx:xx] 2.3.4 Security (Sécurité) Permet de choisir la langue du BIOS. Options de configuration : [Chinese (Trad.)] [Chinese (Simp.)] [Japanese] [French] [Deutsch] [English] Permet de régler la date du système. Permet de régler l’heure du système. Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système. • Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 1.7 Jumper pour plus de détails. • Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe utilisateur) affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé). 2-10 ASUS F2A55 Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modifiés. Pour définir un mot de passe administrateur : 1. 2. 3. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Confirmez le mot de passe. Pour modifier le mot de passe administrateur : 1. 2. 3. 4. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Confirmez le mot de passe. Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini). User Password (Mot de passe utilisateur) Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en haut de l’écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé). Pour définir un mot de passe utilisateur : 1. 2. 3. Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Confirmez le mot de passe. Pour modifier un mot de passe utilisateur : 1. 2. 3. 4. Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Confirmez le mot de passe. Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini). Chapitre 2 : Le BIOS 2-11 2.4 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère. EFI BIOS Utility - Advanced Mode Main Ai Tweaker Exit Advanced Monitor Boot Tool Select the target CPU frequency, and the relevant parameters will be auto-adjusted. Target CPU Speed: XXXXMHz Target DRAM Speed: XXXXMHz Ai Overclock Tuner Auto Memory Frequency Auto APU Multiplier Auto NB Frequency Auto EPU Power Saving Mode Disabled > OC Tuner > DRAM Timing Control CPU Voltage Offset Mode CPU Offset Mode Sign CPU Offset Voltage 1.175V + Auto VDDNB Offset Mode Sign VDDNB Offset Voltage 0.825V + Auto →←: Select Screen ↑↓: Select Item Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save ESC: Exit F12: Print Screen Version 2.10.1208. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants : DRAM Voltage 1.500V Auto SB 1.1V Voltage 1.100V Auto 1.1VSB Voltage 1.100V Auto APU1.2V Voltage 1.200V Auto VDDA Voltage 2.500V Auto Digi + VRM CPU Load Line Calibration Auto CPU/NB Load Line Calibration Auto CPU Current Capability 100% CPU/NB Current Capability 100% CPU Power Phase Control Standard CPU Voltage Frequency 300 CPU Power Duty Control →←: Select Screen ↑↓: Select Item Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save ESC: Exit F12: Print Screen T.Probe Version 2.10.1208. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Target CPU Speed : xxxxMHz Affiche la vitesse actuelle du CPU. Target DRAM Speed : xxxxMHz Affiche la vitesse actuelle de la mémoire DRAM. 2-12 ASUS F2A55 2.4.1 Ai Overclock Tuner [Auto] Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour d’obetnir la fréquence interne désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes : [Auto]Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système. [Manual] Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking. APU Frequency (Fréquence APU) [XXX] Cet élément n’apparaît que si l’option AI Overclock Tuner est réglée sur [Manual]. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Vous pouvez aussi entrer une valeur à l’aide du pavé numérique de votre clavier. La fourchette de valeurs est comprise entre 90MHz to 300MHz. 2.4.2 Memory Frequency (Fréquence mémoire) [Auto] Permet de définir la fréquence d’opération de la mémoire. Options de configuration : [DDR3800MHz][DDR3-1066MHz][DDR3-1333MHz][DDR3-1600MHz][DDR3-1866MHz][[DDR32133MHz][DDR3-2400MHz] Le réglage d’une fréquence mémoire trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez la valeur par défaut. 2.4.3 APU Multiplier (Multiplicateur APU) [Auto] 2.4.4 NB Frequency (Fréquence du NorthBridge) [Auto] 2.4.5 EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU) [Disabled] Détermine le multiplicateur entre l’horloge du noyau du CPU et la fréquence du bus système. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur (varie en fonction du modèle d’APU). Réglage automatique de la fréquence du Northbridge. Permet d’activer ou désactiver la fonction d’économies d’énergie EPU. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] EPU Setting (Paramètres EPU) [AUTO] Cet élément n’apparaît que si l’option EPU Power Saving MODE est réglée sur [Enabled] et permet de sélectionner le mode EPU. Options de configuration : [AUTO] [Light Power Saving Mode] [Medium Power Saving Mode] [Max Power Saving Mode] 2.4.6 OC Tuner OC Tuner permet l’overclocking automatique de la fréquence et du voltage du CPU et de la mémoire afin d’améliorer les performances du système. Options de configuration : [OK] [Cancel] Chapitre 2 : Le BIOS 2-13 2.4.7 DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire) Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>. La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les valeurs par défaut. 2.4.8 CPU Voltage (Voltage du CPU) [Offset Mode] [Offset Mode] Permet de décaler le voltage par une valeur positive ou négative. CPU Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) [+] Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode]. [+] Pour décaler le voltage avec une valeur positive. [–] Pour décaler le voltage avec une valeur négative. CPU Offset Voltage (Voltage de décalage du CPU) [Auto] Permet de définir le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.00625V et 0.33750V par incréments de 0.00625V. Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster sa tension. Régler une tension trop élevée peut endommager votre CPU de même que régler une tension trop basse peut rendre le système instable. VDDNB Offset Mode Sign (Signe de décalage VDDNB) [+] Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode]. [+] Décalage du voltage par valeur positive. [–] Décalage du voltage par valeur négative. VDDNB Offset Voltage(Voltage de décalage VDDNB) [Auto] Permet de définir le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.00625V et 0.36250V par incréments de 0.00625V. 2.4.9 DRAM Voltage (Voltage DRAM) [Auto] 2.4.10 SB 1.1V Voltage (Voltage SB 1.1V) [Auto] 2.4.11 1.1Vsb Voltage (Voltage 1.1Vsb) [Auto] 2.4.12 APU1.2V Voltage (Voltage APU 1.2V) [Auto] Permet de définir le voltage DRAM. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.35V et 2.135V par incréments de 0.005V. Permet de définir le voltage 1.1V du Southbridge. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.1V et 1.4V par incréments de 0.01V. Permet de définir le voltagee 1.1Vsb. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.1000V et 1.4000V par incréments de 0.1V. Permet de définir le voltage 1.2V de l’APU (Accelerated Processor Unit). La fourchette de valeurs est comprise entre 1.2000V et 1.8000V par incréments de 0.01V. 2-14 ASUS F2A55 2.4.13 VDDA Voltage (Voltage VDDA) [Auto] Permet de définir le voltage VDDA. La fourchette de valeurs est comprise entre 2.5000V et 2.8000V par incréments de 0.1V. • Les valeurs des éléments CPU Offset Voltage, VDDNB Offset Voltage, DRAM Voltage, SB 1.1V Voltage, 1.1Vsb Voltage, APU1.2V Voltage et VDDA Voltage apparaissent de couleurs différentes pour indiquer le niveau de risque. • Le système peut avoir besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable sous des voltages élevés. 2.4.14 DIGI + VRM CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto] La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM d’AMD et affecte le voltage du CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge. Une ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais accroît la température du CPU et du système d’alimentation. Les options [Auto] à [Extreme] vous permettent booster les performances du système : 0% (normal), 60% (moyen), 80% (élevé) and 100% (extrême). Options de configuration : [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Extreme] Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du CPU. CPU/NB Load Line Calibration (Calibration de ligne de charge CPU/NB) [Auto] Permet de sélectionner le mode de calibration de la ligne de charge CPU/NB. Options de configuration : [Auto] [Regular] [High] [Extreme] CPU Current Capability (Capacité électrique du CPU) [100%]] Cet élément permet d’accroître la capacité électrique du CPU pour l’overclocking. Une valeur élevée offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de fréquence d’overclocking. Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] CPU/NB Current Capability (Capacité électrique du CPU/NB) [100%] Cet élément permet d’accroître la capacité électrique pour l’overclocking. Une valeur élevée offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de fréquence d’overclocking. Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du CPU) [Standard] Le nombre de phases correspond aux phases actives du régulateur de tension (VRM). L’augmentation du nombre de phases lorsque la charge du système est élevée permet d’obtenir de meilleures performances transitoires et thermiques. La réduction du nombre de phases lorsque la charge du système est faible permet d’accroître l’efficacité du régulateur de tension. [Standard]Contrôle des phases en fonction de la charge du CPU. [Optimized] Charge le profil d’optimisation des phases d’ASUS. [Extreme]Active toutes les phases. [Manual Adjustment] Réglage manuel du nombre de phases actives. Chapitre 2 : Le BIOS 2-15 Manual Adjustment (Réglage manuel) [Fast] [Ultra Fast] permet un délai de réponse plus rapide. Le délai est plus long lorsque [Regular] est sélectionné. Options de configuration : [Ultra Fast] [Fast] [Medium] [Regular] CPU Voltage Frequency (Fréquence du voltage du CPU) [XXXKhz] Permet de définir la fréquence du voltage du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 200Khz et 350Khz par incréments de 50Khz. CPU Power Duty Control [T.Probe Thermal] [T.Probe] Maintient l’équilibre thermique du régulateur de tension. [Extreme]Maintient l’équilibre électrique du régulateur de tension. Ne retirez pas le module thermique lors de la modification des paramètres DIGI+ VRM . Les conditions thermiques doivent être surveillées. 2-16 ASUS F2A55 2.5 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants du système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. EFI BIOS Utility - Advanced Mode Ai Tweaker Main Advanced Exit Monitor > CPU Configuration Boot Tool CPU Configuration Parameters > SATA Configuration > USB Configuration > NB Configuration > Onboard Devices Configuration > APM > Network Stack 2.5.1 CPU Configuration (Configuration du CPU) Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé. AMD PowerNow function [Enabled] Active ou désactive la fonction AMD PowerNow. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] NX Mode [Enabled] Active ou désactive la fonction No-execute page protection. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] SVM [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active la technologie de virtualisation de processeur AMD. Ce mode virtuel sécurisé vous permet d’exécuter plusieurs systèmes d’exploitation sur le même matériel physique grâce au découplage du système d’exploitation et du matériel avec l’hyperviseur. Désactive cette fonction. C6 Mode [Enabled] Active ou désactive le mode C6. Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] CPB Mode [Auto] Désactive le mode CPB (Core Performance Boost). À régler sur [Auto] pour une configuration automatique. Options de configuration : [Disabled] [Auto] IOMMU [Disabled] Active ou désactive la prise en charge IOMMU. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Chapitre 2 : Le BIOS 2-17 2.5.2 SATA Configuration Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système. Onchip SATA Channel (Canal SATA) [Enabled] [Enabled] Active les ports SATA embarqués. [Disabled] Désactive les ports SATA embarqués. Les trois éléments suivants n’apparaissent que si OnChip SATA Channel est réglé sur [Enabled]. OnChip SATA Type (Mode SATA) [AHCI] Permet de définir la configuration SATA. [IDE] [RAID] [AHCI] tilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA comme U périphériques de stockage physiques Parallel ATA. tilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques durs U SATA. i vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced S Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. L’interface AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction avancée Serial ATA permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du système en autorisant le disque à optimiser en interne l’ordre des commandes. SATA Port 5 Port 6 (Ports SATA 5 et 6) [AHCI] ou [RAID] Ces éléments n’apparaissent que si OnChip SATA Type est réglé sur [RAID] ou [AHCI]. Si les ports 5 et 6 sont configurés sur [AHCI] ou [RAID], ils ne peuvent être utilisés sous le système d’exploitation que si le pilote AHCI a été installé. Réglez cet élément sur [IDE] au lieu de [AHCI] ou [RAID] pour utiliser les lecteurs connectés aux ports SATA 5/6 avant d’accéder au système d’exploitation. Options de configuration : [AHCI] [IDE] or [RAID] [IDE]. Board SATA RAID ROM (ROM RAID SATA) [Legacy ROM] Cet élément n’apparaît que si OnChip SATA Type est réglé sur [RAID]. [Disabled] Désactive cette fonction. [Legacy ROM] Utilisez cette option pour les systèmes d’exploitation hérités. [UEFI DRIVER] Utilisez cette option pour les systèmes d’exploitation UEFI. S.M.A.R.T. Status Check [Enabled] La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de configuration : [Enabled] [Disable link] 2-18 ASUS F2A55 2.5.3 USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB. Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled] [Enabled] [Disabled] [Auto] Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation hérités. Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS. Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est désactivé. Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hérité) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes d’exploitation hérités. Désactive cette fonction. EHCI Hand-off [Disabled] [Enabled] [Disabled] 2.5.4 Active cette fonction. Désactive cette fonction. NB Configuration (Configuration du NorthBridge) Dual Graphics (Multi-affichage) [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Primary Video Device (Périphérique vidéo primaire) [PCIE / PCI Video] Permet de définir le contrôleur graphique primaire. Options de configuration : [PCIE / PCI Video] Chapitre 2 : Le BIOS 2-19 2.5.5 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) HD Audio Device (Contrôleur audio HD) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur High Definition Audio. Désactive le contrôleur. L’élément suivant n’apparaît que si l’option HD Audio Device est réglée sur [Enabled]. Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD] Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC’97 ou HD Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du châssis. [HD] Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio. [AC97] Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97 SPDIF Out Type (Type de sortie SPDIF [SPDIF] Permet de définir le type de configuration de sortie audio numérique. Options de configuration : [SPIDF] [HDMI] Realtek LAN Controller (Contrôleur réseau Realtek) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur réseau. Désactive le contrôleur. Realtek PXE ROM (ROM d’option Realtek) [Disabled] Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Enabled] et permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option du contrôleur réseau Realtek Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Asmedia USB 3.0 Controller (Contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur USB 3.0 Asmedia. Désactive le contrôleur. Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support (Support de recharge rapide via le contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Permet d’activer la recharge rapide pour les périphériques USB 3.0 et compatibles avec le standard BC 1.1. Désactive cette fonction. Serial Port Configuration (Configuration du port série) Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port série. Serial Port (Port série) [Enabled] Permet d’activer ou désactiver le port série (COM). Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Change Settings (Modification d’adressage) [IO=3F8h; IRQ=4] Sélectionne l’adresse de base du port parallèle. Options de configuration : [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3] 2-20 ASUS F2A55 2.5.6 APM (Gestion d’alimentation avancée) Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off] [Power On] [Power Off] [Last State] Le système est allumé après une perte de courant. Le système est éteint après une perte de courant. Le système est soit “éteint” soit “allumé” en fonction du dernier état avant la perte de courant alternatif. Power On By PS/2 Keyboard (Reprise via clavier PS/2) [Disabled] [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key] Désactive la mise en route du système via un clavier PS/2. Met en route le système par le biais de la touche Espace du clavier PS/2. Met en route le système par le biais des touches Crtl + Echap du clavier PS/2. Mise en route par le biais de la touche Marche/Arrêt du système du clavier PS/2. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB. Power On By PS/2 Mouse (Reprise via souris PS/2) [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la mise en route du système via une souris PS/2. Met en route le système par le biais d’une souris PS/2. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB. Power On By PME [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la mise en route du système via un périphérique PCI/PCIE. Permet d’activer le système via un périphérique réseau PCI/PCIE. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB. Power On By Ring (Reprise via modem) [Disabled] [Disabled]L’ordinateur ne peut pas être mis en route lorsqu’un modem externe reçoit un appel quand le système est en mode Soft-off. [Enabled]Permet de mettre en route le système lorsqu’un modem externe reçoit un appel quand le système est en mode Soft-off. Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le réglage de mise en route du système à une date/heure spécifique. Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second. Chapitre 2 : Le BIOS 2-21 2.5.7 Network Stack (Pile réseau) Network Stack (Pile réseau) [Disable Link] Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI. Options de configuration : [Disable Link] [Enable] Ipv4 PXE Support [Enabled] Options de configuration : [Disable Link] [Enabled] Ipv6 PXE Support [Enabled] Options de configuration : [Disable Link] [Enabled] Les éléments ci-dessus n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur [Enabled]. 2-22 ASUS F2A55 2.6 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants. 2.6.1 CPU Temperature / MB Temperature (Température du CPU et de la carte mère) [xxxºC/xxxºF] Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte mère. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. 2.6.2CPU / Chassis Fan Speed (Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis / bloc d’alimentation) [xxxx RPM] ou [Ignore] / [N/A] Le système de surveillance du matériel détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A (N/D). Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les vitesses détectées. Chapitre 2 : Le BIOS 2-23 2.6.3 [Disabled] [Enabled] CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) [Enabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du CPU. Active le contrôleur Q-Fan du CPU. CPU Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [200 RPM] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU. Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] CPU Fan Profile (profil du ventilateur de CPU) [Standard] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de définir le niveau de performance du ventilateur de CPU. [Standard]Le vitesse du ventilateur du CPU est ajustée automatiquement en fonction de la température du CPU. [Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du CPU. [Manual] Configuration manuelle. Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Mode est réglée sur [Manual]. CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du CPU) [70ºC] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC. CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de CPU) (%) [100%] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20% et 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum. CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du CPU) [20ºC] Affiche le seuil de température minimum du CPU. CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de CPU) (%) [40%] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20% et 100%. Lorsque la température du CPU passe sous le seuil limite, le ventilateur le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum. 2.6.4 [Disabled] [Enabled] 2-24 CHA_FAN1/2 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du châssis. Active le contrôleur Q-Fan du châssis. ASUS F2A55 CHA_FAN1/2 Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur de châssis) [600 RPM] Cet élément n’apparaît que si l’option CHA_FAN1/2 Q-Fan Control est activée et permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur châssis. Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] CHA_FAN1/2 Fan Profile (Profil du ventilateur de châssis) [Standard] Cet élément n’apparaît que si l’option CHA_FAN1/2 Q-Fan Control est activée et permet de définir le niveau de performance du ventilateur de châssis. [Standard]Le vitesse du ventilateur du châssis est ajustée automatiquement en fonction de la température du châssis. [Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du châssis. [Manual] Configuration manuelle. Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CHA_FAN1/2 Fan Profile est réglée sur [Manual]. CHA_FAN1/2 Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis) [70] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 75ºC. CHA_FAN1/2 Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de châssis) (%) [100] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 60% et 100%. Lorsque la température du châssis atteint le seuil de température maximum le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum. CHA_FAN1/2 Lower Temperature (Seuil de température minimum du châssis) [20] Affiche le seuil de température minimum du châssis. CHA_FAN1/2 Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de châssis) (%) [40] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40% et 100%. Lorsque la température du châssis passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum. 2.6.5 CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage (Voltage 3.3V/5V/12V du CPU) Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher ces informations. 2.6.6 Anti Surge Support (Support Anti Surge) [Enabled] Permet d’activer ou désactiver la fonction Anti Surge. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Chapitre 2 : Le BIOS 2-25 2.7 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants. Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On] [On] [Off] Active le pavé numérique du clavier au démarrage. Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage. Full Screen Logo (Logo plein écran) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active la fonction d’affichage du logo en plein écran. Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™. Post Report (Report du POST) [5 sec] 2-26 Cet élément n’apparaît que si l’option Full Screen Logo est réglée sur [Disabled] et permet de définir le délai de démarrage des tests du POST.Options de configuration : [1 sec] [2 sec] [3 sec] [4 sec] [5 sec] [6 sec] [7 sec] [8 sec] [9 sec] [10 sec] [Until Press ESC] ASUS F2A55 Fast Boot (Démarrage rapide) [Enabled] Active ou désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Les trois éléments suivants n’apparaissent que si l’option Fast Boot est réglée sur [Enabled]. USB Support (Support USB) [Partial Initial] [Disabled]Les dispositifs USB ne seront disponibles qu’après l’accès au système d’exploitation. [Full Initial] Les dispositifs USB ne seront disponibles dès le POST. [Partial Initial]Réglage manuel des dispositifs USB disponibles avant l’accès au système d’exploitation. PS/2 Keyboard and Mouse (Support de souris/clavier PS/2) [Enabled] Cet élément vous permet de déterminer l’état de la prise en charge des périphériques PS/2. Options de configuration : [Auto] [Full Initial] [Disabled]. Network Stack Driver Support (Support pilote de pile réseau) [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la prise en charge du pilote de pile réseau au POST. Active la prise en charge du pilote de pile réseau au POST. Post Logo Delay Time (Délai d’affichage du logo au POST) [3 sec] Options de configuration : [0 sec] [1 sec] ~ [10 sec]. Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive cette fonction. Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection d’erreurs. Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS] [Force BIOS] [Keep Current] Les messages ROM tiers seront forcés à être affichés lors de la séquence de démarrage. Les messages ROM tiers seront uniquement affichés si le fabricant du dispositif tiers le requiert. Next boot after AC Power Loss (Mode de réamorçage après perte de courant)[Normal Boot] [Normal Boot] [Fast Boot] Mode de réamorçage normal. Accélère la vitesse de réamorçage. CSM Parameters (Paramètres CSM) Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM. Launch CSM (Exécuter CSM) [Enabled] Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] Les quatre éléments suivants n’apparaissent que si l’option Launch CSM est réglée sur [Enabled]. Chapitre 2 : Le BIOS 2-27 Boot Device Control [UEFI and Legacy OpROM] Configuration option: [UEFI and Legacy OpRom] [Legacy OpROM only] [UEFI only] Boot from Network Devices [Legacy OpROM first] Configuration option: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore] Boot from Storage Devices [Legacy OpRom first] Configuration option: [Both, Legacy OpROM first] [Both, UEFI driver first] [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore] Boot from PCIe/PCI Expansion Devices [Legacy OpROM first] Configuration option: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] Security Boot parameters (Paramètres de sécurité au démarrage) Cette option permet de configurer les paramètres de sécurité à l’amorçage du système. S Type [Other Legacy & UEFI] O Configuration option: [Windows 8 UEFI] [Other Legacy & UEFI] Secure Boot Mode [Standard] Cet élément n’apparaît que si l’option OS Type est définie sur [Windows 8 UEFI]. Options de configuration : [Standard] [Custom] Cet élément n’apparaît que si l’option Secure Boot Mode est réglée sur [Custom]. 2-28 ASUS F2A55 Manage All Factory Keys (PK, KEK, DB, DBX) Install default Secure Boot Keys Options de configuration : [Yes] [No] Platform Key (PK) Set PK from File Options de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\] Get PK to File Options de configuration : [OK] Delete the PK Options de configuration : [Yes] [No] Key Exchange Key Database (KEK) Set KEK from File Options de configuration : [OK] Get KEK to File Options de configuration : [OK] Delete the KEK Options de configuration : [Yes] [No] Append an entry to KEK Options de configuration : [OK] Authorized Signature Database Set DB from File Options de configuration : [OK] Get DB to File Options de configuration : [OK] Delete the DB Options de configuration : [Yes] [No] Append an entry to DB Options de configuration : [OK] Forbidden Signature Database Set DBX from File Options de configuration : [OK] Get DBX to File Options de configuration : [OK] Delete the DBX Options de configuration : [Yes] [No] Append an entry to DBX Options de configuration : [OK] Chapitre 2 : Le BIOS 2-29 Get DB to File Options de configuration : [OK] Delete the DB Options de configuration : [Yes] [No] Append an entry to DB Options de configuration : [OK] Set DBX from File Options de configuration : [OK] Get DBX to File Options de configuration : [OK] Delete the DBX Options de configuration : [Yes] [No] Append an entry to DBX Options de configuration : [OK] Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode] [Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut. [EZ Mode] Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut. Boot Option Priorities (Priorités de démarrage) Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. • Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS. • Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST. Boot Override (Substitution de démarrage) Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné. 2-30 ASUS F2A55 2.8 Menu Tools (Outils) Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. 2.8.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer. Pour plus de détails, consultez la section 2.1.2 ASUS EZ Flash 2. 2.8.2 ASUS O.C. Profile Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS. L’élément Setup Profile Status affiche Not Installed (Non défini) si aucun profil n’a été créé. Label Permet de sélectionner le label d’un profil. Save to Profile (Enregistrer le profil) Permet de sauvegarder sous forme de fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui). Load from Profile (Charger un profil) Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui). • NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage ! • Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la version de BIOS identiques. 2.8.3 ASUS SPD Information (Informations de SPD) DIMM Slot # (Slot DIMM #) [DIMM_A1] Affiche les informations SPD (Serial Presence Detect) du module mémoire installé sur le slot sélectionné. Options de configuration : [DIMM_A1] [DIMM_A2] [DIMM_B1] [DIMM_B2] Chapitre 2 : Le BIOS 2-31 2.9 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. Vous pouvez également accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu. Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut. Save Changes & Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer) Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs choisies seront enregistrées. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les modifications et quitter le BIOS. Discard Changes & Exit (Annuler et quitter) Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modifications apportées au BIOS. ASUS EZ Mode Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode. Launch UEFI Shell from filesystem device (Lancer l’application UEFI Shell) Cette option permet de tenter d’exécuter l’application UEFI Shell (shellx64.UEFI) à partir de l’un des systèmes de fichiers disponibles. 2-32 ASUS F2A55 Appendice Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables. Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou replacez l'antenne de réception. • Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. • • Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur. Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide. L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement. Déclaration de conformité d’Industrie Canada Appendice Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. ASUS F2A55 A-1 Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. (Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.) Conformité aux directives de l’organisme VCCI (Japon) Déclaration de classe B VCCI Avertissement de l’organisme KC (Corée du Sud) REACH En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation et Restrictions des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH. htm. NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. Appendice NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux. Services de reprise et de recyclage d’ASUS Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays. A-2 Appendice Notices relatives aux équipements à radiofréquences Conformité aux directives de la Communauté européenne Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300 GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE. Utilisation de module radio sans fil Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz. Exposition aux radiofréquences La puissance d’émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d’exposition aux ondes radio définies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d’utiliser cet équipement sans fil de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d’une utilisation normale. Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth L’antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs. Déclaration d’Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil Appendice Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux équipements à radiofréquences) ASUS F2A55 A-3 Contacts ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Web Support technique Téléphone Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse Téléphone Fax Web Support technique Téléphone Fax Web ASUS France SARL Adresse Téléphone Web Support technique Téléphone Fax Web 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com 10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France +33 (0) 1 49 32 96 50 www.france.asus.com +33 (0) 8 21 23 27 87 +33 (0) 1 49 32 96 99 support.asus.com Appendice A-4 Appendice ASUS F2A55 A-5 (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Appendice Date : Signature : Representative Person’s Name : Aug. 10, 2012 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Supplementary Information: FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Conforms to the following specifications: Model Number : F2A55 Product Name : Motherboard hereby declares that the product Phone/Fax No: Address: Responsible Party Name: Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) DECLARATION OF CONFORMITY Ver. 120601 Manufacturer: Authorized representative in Europe: Motherboard F2A55 Declaration Date: Dec. 10, 2012 Year to begin affixing CE marking:2012 CE marking 2011/65/EU-RoHS Directive Regulation (EC) No. 642/2009 Regulation (EC) No. 1275/2008 2009/125/EC-ErP Directive EN 60950-1 / A12:2011 EN 60950-1 / A11:2009 2006/95/EC-LVD Directive EN 300 328 V1.7.1(2006-10) EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08) EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08) EN 301 511 V9.0.2(2003-03) EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05) EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07) EN 301 893 V1.6.1(2011-11) EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01) EN 302 623 V1.1.1(2009-01) EN 300 330-1 V1.7.1(2010-02) EN 300 330-2 V1.5.1(2010-02) EN 50360:2001 EN 62479:2010 1999/5/EC-R &TTE Directive EN 55022:2010 EN 61000-3-2:2006+A2:2009 EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 2004/108/EC-EMC Directive Signature : __________ Position : CEO Name : Jerry Shen (EC conformity marking) Regulation (EC) No. 278/2009 EN 60065:2002 / A12:2011 EN 60065:2002 / A2:2010 EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09) EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08) EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05) EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11) EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11) EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05) EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09) EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06) EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09) EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11) EN 50385:2002 EN 62311:2008 EN 55024:2010 EN 61000-3-3:2008 EN 55020:2007+A11:2011 conform with the essential requirements of the following directives: Model name : GERMANY Product name : declare the following apparatus: Country: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN TAIWAN Country: Address, City: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS COMPUTER GmbH Address, City: ASUSTeK COMPUTER INC. EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Ver. 121001