▼
Scroll to page 2
of
28
Carte mère Pro H410T F16956 Première Édition Juillet 2020 Copyright © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou produit. LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS. Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction. Offer to Provide Source Code of Certain Software This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License ("GPL"), under the Lesser General Public License Version ("LGPL") and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these licenses are included in this product. Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either (1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/ or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to: ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 1F. No.15, Lide Rd., Beitou, Taipei 112 Taïwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you. The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code. This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives, etc. to this email address). ii Table des matières Consignes de sécurité................................................................................................................iv À propos de ce manuel...............................................................................................................v Contenu de la boîte....................................................................................................................vi Résumé des caractéristiques de la Pro H410T........................................................................vi Introduction au produit 1.1 1.2 1.3 1.4 Avant de commencer................................................................................................. 1-1 Vue d'ensemble de la carte mère.............................................................................. 1-1 Processeur................................................................................................................... 1-9 Mémoire système..................................................................................................... 1-10 Informations BIOS 2.1 2.2 2.3 2.4 Programme de configuration du BIOS..................................................................... 2-1 L'écran de menu BIOS................................................................................................. 2-2 Event Log (Journal des événements)....................................................................... 2-3 Menu Exit (Sortie)....................................................................................................... 2-4 Annexes Notices.......................................................................................................................................A-1 Informations de contact ASUS...............................................................................................A-6 iii Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique. Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d'alimentation sont bien débranchés. Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre. Vérifiez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local. Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur. Sécurité en fonctionnement • • • • • • • iv Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, lisez attentivement tous les manuels fournis. Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie. Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. Placez le produit sur une surface stable. Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié ou votre revendeur. Votre carte mère doit être utilisée dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 0°C et 40°C. À propos de ce manuel Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère. • Chapitre 2 : Informations BIOS Ce chapitre explique comment accéder au BIOS. Où trouver plus d'informations ? Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des logiciels. 1. Site Web ASUS Le site Web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Conventions utilisées dans ce manuel Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants. ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants ou de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien. REMARQUE : Astuces et informations pratiques pour vous aider à mener une tâche à bien. v Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère 1 x Carte mère Pro H410T Câbles 1 x Câble d'alimentation SATA 2 x Câbles SATA 6 Gb/s Divers 1 x Cache E/S standard Mini-ITX 1 x Cache E/S fin Mini-ITX 1 x Kit de vis pour SSD M.2 Application DVD 1 x DVD de support Documentation 1 x Carte d'activation ACC Express (Asus Control Center Express) 1 x Manuel de l'utilisateur Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur. Résumé des caractéristiques de la Pro H410T Processeur Socket Intel® LGA1200 pour les processeurs de 10e génération Intel® Core™, Pentium® Gold et Celeron®* Compatible avec les processeurs Intel® de 14nm Prise en charge des technologies Intel® Turbo Boost Technology 2.0 et Intel Turbo Boost Max 3.0** *Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs compatibles avec cette carte mère. *Prend en charge les processeurs consommant jusqu'à 65W. **La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Max 3.0 varie en fonction du modèle de processeur utilisé. Chipset Chipset Intel® H410 Mémoire 2 x Slots SO-DIMM pour un maximum de 64 Go de mémoire DDR4 compatible : 2933/2800/2666/2400/2133 MHz (non-ECC et un-buffered)* Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP) *Pour les processeur Intel® de 10e génération, seuls les processeurs Intel® Core™ i9/i7 offrent une prise en charge native des fréquences 2933/2800/2666/2400/2133, pour les autres modèles la fréquence DDR4 maximale est de 2666 MHz. *Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire compatibles. Sorties vidéo 1 x Port DisplayPort 1.4** 1 x HDMI 1.4b 1 x Connecteur LVDS *Les caractéristiques de l'unité graphique varie en fonction du modèle de processeur utilisé. *Prend en charge jusqu'à 2 écrans simultanés. **Résolution max. DisplayPort 1.4 : 4096 x 2304 @60Hz. Consultez le site www.intel.com pour obtenir des mises à jour. Slot d'extension Chipset Intel® H410 Slot M.2 (E Key) type 2230 pour module WIFI/BT (Mode PCIe) Stockage 1 x Slot M.2 et 2 x Ports SATA 6 Gb/s Chipset Intel® H410 2 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Slot M.2 pour lecteurs M Key 2260/2280 (Modes PCIE 3.0 x4 et SATA) (continue à la page suivante) vi Résumé des caractéristiques de la Pro H410T Ethernet 1 x Contrôleur Ethernet Realtek RTL8111H 1Gb ASUS LANGuard USB USB sur panneau E/S arrière (4 ports au total) 2 x Ports USB 3.2 Gen1 (2 x Type-A) 2 x Ports USB 2.0 (2 Type-A) USB en façade (7 ports au total) 1 x Connecteur USB 3.1 Gen1 (pour 2 ports USB 3.1 Gen1 supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires) 1 x Connecteur USB 2.0 (pour 1 port USB 2.0 supplémentaire) Audio CODEC HD Audio Realtek® ALC887 (son Surround 7.1)* - Détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des prises audio, multidiffusion des flux audio - Prend en charge jusqu'à 24 bits / 192 kHz *Pour utiliser la sortie audio Surround 7.1, veuillez utiliser un châssis doté d'un module HD Audio sur le panneau avant. Interfaces de connexion arrières 2 x Ports USB 3.2 Gen1 (2 x Type-A) 2 x Ports USB 2.0 (2 Type-A) 1 x Port DisplayPort 1 x Port HDMI 1 x Port Ethernet Realtek RTL8111H 1Gb 2 x Prises audio 1 x Connecteur d'alimentation CC (compatible 12V et 19V) Interfaces de connexion internes Ventilateurs et refroidissement 1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches 1 x Connecteur pour ventilateur du châssis à 4 broches Stockage 1 x Slot M.2 (M Key) 2 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s USB 1 x Connecteur USB 3.1 Gen1 (pour 2 ports USB 3.1 Gen1 supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires) 1 x Connecteur USB 2.0 (pour 1 port USB 2.0 supplémentaire) Système AIO 1 x Connecteur d'alimentation CC interne (2 broches) 1 x Connecteur pour haut-parleur stéréo 1 x Connecteur DMIC Écran plat 1 x Connecteur de sélection de tension de l'onduleur de rétroéclairage 1 x Connecteur de contrôle de luminosité 1 x Connecteur de sélection de tension de l'écran 1 x Connecteur de désactivation de l'écran (continue à la page suivante) vii Résumé des caractéristiques de la Pro H410T Interfaces de connexion internes Divers 1 x Connecteur pour détecteur d'intrusion 1 x Cavalier Clear CMOS 1 x Connecteur pour port série (COM) 1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x Connecteur LPC Debug 1 x Connecteur LVDS 1 x Slot M.2 (E Key) 1 x Cavalier batterie RTC 1 x Connecteur d'alimentation SATA 1 x Connecteur pour haut-parleurs 1 x Connecteur SPI TPM (14-1 broches) 1 x Connecteur panneau système (10-1 broches) ASUS EZ DIY - Connecteurs cadrés (style "boîte") Fonctionnalités spéciales Conception sur mesure de carte mère et caractéristiques axées business : - BIOS ASUS avec récupération automatique - Journal des événements système ASUS - Kit pour BIOS commercial ASUS - Revêtement anti-humidité - Fiabilité 24/7 - Protection contre les surtensions Fonctionnalités logicielles Logiciels ASUS exclusifs : Logiciels de gestion de système informatique prise en charge - Centre de contrôle Express ASUS (ACCE) BIOS Mémoire Flash de 128 Mo, BIOS UEFI AMI Gérabilité réseau WoL par PME Système d'exploitation Windows 10 (64 bits) Format Format réduit Mini-ITX 6.7 17 cm x 17 cm Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. viii 1 Introduction au produit 1.1 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. 1.2 • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. Vue d'ensemble de la carte mère 4 3 8 7 25 6 21 2 22 20 17.0cm(6.7in) SATA6G_2 U32G1_12 SATA6G_1 SATA_PWRCON F_PANEL 2230 LVDS Super I/O M.2(WIFI) USB11 USB78 COM 13 8 USB910 CHA_FAN ATX19V PANEL_SW SPEAKER DC_PWR 18 HDMI DDR4 DIMM_B1* (64bit, 260-pin module) VCC_PWR_SEL DP 2260 U32G1_34 10 26 BATT_CON TPM LPC_DEBUG M.2(SOCKET3) 3 1 LGA1200 17.0cm(6.7in) LAN LANGuard USB56 9 16 Intel® H410 RTL 8111H 5 LCD_BLKT_PANEL CPU_FAN 2280 BLKT_PWR_SEL Placez ce côté vers l'arrière du châssis DDR4 DIMM_A1* (64bit, 260-pin module) ASM 1442K 19 128Mb BIOS LINE_OUT SPK_OUT MIC IN ALC 887 AAFP DIGI+ VRM CHASSIS CLRTC DMIC 15 23 14 12 11 24 17 2 Débranchez le câble d'alimentation avant de toucher les composants. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. ASUS Pro H410T 1-1 1.2.1 Contenu du schéma 1. Socket du processeur La carte mère est livrée avec un socket LGA1200 conçu pour l'installation d'un processeur Intel® Core™, Pentium® Gold et Celeron® de 10e génération. Pour plus de détails, consultez la section Processeur. 2. Slots DIMM DDR4 La carte mère est équipée de slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4. GND FAN PWR FAN IN FAN PWM Pour plus de détails, consultez la section Mémoire système. 3. Connecteurs pour ventilateurs Les connecteurs pour ventilateurs vous permettent de connecter des ventilateurs afin de refroidir le système. FAN PWM FAN IN FAN PWR GND 4. Connecteur d'alimentation (CC) interne Ce connecteur est dédié à la connexion d'un bloc d'alimentation (CC). La prise d'alimentation a été conçue pour être insérée dans ce connecteur dans un seul sens. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place. Ce connecteur est compatible 12V et 19V, selon le modèle. Consultez la liste des caractéristiques pour plus de détails. 5. Slot M.2 (M Key) Le slot M.2 vous permet d'installer des périphériques M.2, tel qu'un module SSD. Slot M.2 pour lecteurs M Key 2260/2280 (Modes PCIE 3.0 x4 et SATA) 7. Connecteur USB 3.2 Gen 1 Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.2 Gen1 supplémentaires. Le connecteur USB 3.2 Gen1 fournit des vitesses de transfert jusqu'à 5 Gb/s. IntA_P2_D+ IntA_P2_DGND IntA_P2_SSTX+ IntA_P2_SSTXGND IntA_P2_SSRX+ IntA_P2_SSRXUSB3+5V 6. Ports SATA 6 Gb/s Les ports SATA 6 Gb/s permettent de connecter des périphériques SATA, tels que des lecteurs optiques ou disques durs, par un câble SATA. 1-2 GND IntA_P1_D+ IntA_P1_DGND IntA_P1_SSTX+ IntA_P1_SSTXGND IntA_P1_SSRX+ IntA_P1_SSRXUSB3+5V PIN 1 Le module USB 3.2 Gen1 est vendu séparément. Chapitre 1 : Introduction au produit 8. Connecteurs USB 2.0 Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB 2.0 supplémentaires. Les connecteurs USB 2.0 fournissent des vitesses de transfert jusqu'à 480 MB/s. PIN 1 Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère ! Le module USB 2.0 est vendu séparément. Groud Data(positive) Data(negative) +5V DC NC GND USB_P7+ USB_P7USB+5V GND USB_P8+ USB_P8USB+5V PIN 1 9. Cavalier batterie RTC Ce connecteur est dédié à la batterie Lithium CMOS. VBAT GND BATT_CON PIN 1 10. Connecteur de sélection de tension de l'onduleur de rétroéclairage 19V 12V 2-3 19V 11. Connecteur pour détecteur d'intrusion Ce connecteur est fait pour connecter un détecteur d'intrusion intégré au châssis ou un switch. Connectez le câble du détecteur d'intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal généré est détecté comme étant une intrusion du châssis. 12. Cavalier d'effacement de mémoire CMOS (Clear CMOS) Ce connecteur permet d'effacer la mémoire CMOS RTC des paramètres système tels que la date, l'heure et les mots de passe. Pour effacer la mémoire RTC : CHASSIS Chassis Signal GND 12V (Default) Paramètres +5VSB_MB Broches 1-2 (par défaut) CLRTC +3V_BAT GND 1 2 2 3 BLKT_PWR_SEL 1. Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Utilisez un objet métallique tel qu'un tournevis pour court-circuiter les deux broches. 3. Branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur. PIN 1 4.Maintenez la touche <Suppr.> du clavier enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile embarquée et court-circuitez à nouveau les deux broches pour effacer les données de la RAM RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile. ASUS Pro H410T 1-3 13. Connecteur pour port série (COM) Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis. COM RI RTS GND TXD DCD CTS DSR DTR RXD PIN 1 Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD. • Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD. Par défaut, ce connecteur est défini sur [HD Audio]. AAFP PORT1 L PORT1 R PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L • AGND NC SENSE1_RETUR 15. Connecteur pour port audio en façade Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. SENSE2_RETUR 14. Connecteur DMIC Le connecteur DMIC est dédié à la connexion d'un microphone numérique, utilisé dans les châssis AIO. HD-audio-compliant pin definition 16. Connecteur de contrôle de luminosité Ce connecteur est dédié au contrôle du rétroéclairage et de la luminosité de l'écran LCD. Il active le rétroéclairage de l'écran LCD, fournit des signaux de contrôle de la luminosité, notamment pour le bouton de contrôle de luminosité situé en façade. 17. Connecteur LPC Debug Ce connecteur permet de connecter une carte LPC Debug. • Scannez le code QR pour afficher la signification de chaque code de débogage. • Les codes de débogage sont disponibles pour les cartes LPC Debug ASUS. • Contactez votre revendeur local pour commander un connecteur LPC Debug. LPC_DEBUG GND CK_24M_LPC +3V +3V S_LFRAME# S_LAD3 S_LAD2 S_LAD1 S_LAD0 PIN 1 18. Connecteur LVDS Ce connecteur vous permet de connecter un écran LCD disposant d'une interface LVDS (Low-voltage Differential Signaling). 19. Slot M.2 (E Key) Ce connecteur vous permet d'installer un module E Key (type 2230) pour périphériques WIFI/BT compatible PCIe. 20. Connecteur de désactivation de l'écran Ce connecteur (2 broches) est dédié à la connexion d'un interrupteur permettant d'éteindre le rétroéclairage de l'écran LCD. 1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit 21. Connecteur d'alimentation SATA Ce connecteur est dédié au câble d'alimentation SATA. La prise d'alimentation a été conçue pour être insérée dans ce connecteur dans un seul sens. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place. Pour alimenter votre périphérique SATA, branchez le câble d'alimentation SATA sur ce connecteur. 22. Connecteur pour haut-parleur Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système. +5V GND GND Speaker Out SPEAKER PIN 1 23. Connecteur pour haut-parleur stéréo Ce connecteur permet de connecter une paire de haut-parleurs internes à basse puissance pour des capacités audio basiques. Le sous-système est capable de supporter deux haut-parleurs de 4Ω / 3W. A_SPK_RA_SPK_R+ A_SPK_L+ A_SPK_LS_SPI_TPM_IRQ# S_SPI_TPM_CS2# F_BIOS_WP#_R GND T_SPI_CLK T_SPI_MOSI PIN 1 VCCSPI S_PLTRST# NC +3V_SPI F_SPI_CS0#_R T_SPI_MISO F_SPI_HOLD#_R TPM F_PANEL +PWR LED PWR BTN PWR_LED+ PWR_LEDPWR GND 25. Connecteur panneau système 10-1 broches Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis. • LED d'alimentation système (2-pin PWR_LED) Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Le voyant d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. PIN 1 PIN 1 HDD_LED+ HDD_LEDGround HWRST# (NC) 24. Connecteur SPI TPM Ce connecteur intègre un système TPM (Trusted Platform Module) avec une interface SPI (Serial Peripheral Interface), permettant le stockage sécurisé de vos clés de cryptage, certificats numériques, mots de passe et données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau, protéger les identités numériques et garantir l'intégrité de la plateforme. SPK_OUT • LED d'activité HDD (2-pin HDD_LED) +HDD_LED RESET Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'activité HDD (activité du disque dur). Branchez le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. Le voyant HDD s'allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. • Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_BTN) Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. • Bouton de réinitialisation (2-pin RESET) Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l'éteindre. ASUS Pro H410T 1-5 26. Connecteur de sélection de tension de l'écran PIN 1 VCC_PWR_SEL 1 2 3 1-6 3V (Default) 5V 12V Broches Paramètres 1 (Par défaut) 3V 2 5V 3 12V Chapitre 1 : Introduction au produit 1.2.2 Connecteurs arrières 1 1. 2 3 4 5 6 7 8 Connecteur d'alimentation (CC). Branchez l'adaptateur secteur sur ce connecteur. • Prend en charge des courants d'entrée de 19V et 12V (CC). • L'adaptateur secteur est vendu séparément. • Utilisez un adaptateur secteur approprié dans les cas suivants : - Utilisez un adaptateur secteur de 90W lorsque qu'un processeur de 35W est installé. - Utilisez un adaptateur secteur de 120W lorsque que vous utilisez un écran LVDS. -Cet appareil est conforme à la directive UE RoHSUtilisez un adaptateur secteur de 120W ou plus lorsque qu'un processeur de 65W est installé. 2. Port HDMI. Ce port est réservé à la connexion d'un périphérique externe lui-même doté d'une interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Il est compatible avec la norme HDCP permettant la lecture de DVD HD, de disques Blu-ray et de tout autre contenu intégrant un verrou numérique. 3. DisplayPort. Ce port permet de connecter des périphériques DisplayPort. 4 Ports USB 3.2 Gen1 (jusqu'à 5 Gb/s). Ces ports USB à 9 broches permettent de connecter des périphériques USB 3.2 Gen1. 5. Ports USB 2.0. Ces ports USB (Universal Serial Bus) à quatre broches sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 6 Port Ethernet. Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails sur les indications de la LED du port Ethernet. Indications de la LED du port Ethernet LED ACT/LIEN LED VITESSE État Description État Description Éteint Pas de lien Éteint Connexion 10 Mb/s Orange Lien établi Orange Connexion 100 Mb/s Orange (clignotant) Activité de données Vert Connexion 1 Gb/s Orange (clignotant puis fixe) Prêt à sortir du mode S5 ASUS Pro H410T LED LED ACT/ VITESSE LIEN Port Ethernet 1-7 7. Port de sortie audio (vert). Ce port permet de connecter un casque audio ou un haut-parleur. 8. Port microphone (rose). Ce port permet de connecter un microphone. Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2, 4, 5.1 ou 7.1 canaux. Configurations audio 2, 4, 5.1 et 7.1 canaux Interface de connexion Casque / 2 canaux Port de sortie audio (panneau d'E/S) 4 canaux 5.1 canaux 7.1 canaux Sortie hautparleurs avants Sortie haut-parleurs avants Sortie haut-parleurs avants Sortie haut-parleurs avants Microphone (panneau d'E/S) MICRO Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières Casque audio (en façade) Casque Casque Sortie pour hautparleur central / caisson de basse Sortie pour hautparleur central / caisson de basse Microphone (en façade) MICRO MICRO MICRO Sortie haut-parleurs latéraux Pour configurer une sortie audio 7.1 canaux : Pour utiliser la sortie audio Surround 7.1, veuillez utiliser un châssis doté d'un module HD Audio sur le panneau avant. 1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.3 Processeur La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1200 conçue pour l'installation d'un processeur Intel® Core™, Pentium® Gold et Celeron® de 10e génération. Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur. • Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1200. NE PAS installer de processeur conçu pour un socket LGA1150, LGA1151, LGA1155 ou LGA1156 sur un socket LGA1200. • Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère. • Conservez bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA1200. • La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface de connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais retrait, ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de connexion. • Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens. NE PAS forcer sur le processeur pour le faire entrer dans le socket afin d'éviter de plier les broches du socket et/ou d'endommager le processeur. • Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur. Installer le processeur 1 A B 4 2 A 4 C 3 5 D5 B 4 Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation. ASUS Pro H410T 1-9 1.4 Mémoire système La carte mère est livrée avec deux slots SO-DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). L'illustration ci-dessous indique l'emplacement des slots DIMM DDR4 : DIMM_B1* DIMM_A1* • • • Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique). Installez toujours des modules mémoires avec les mêmes latences CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d'informations. Pour les processeur Intel® de 10e génération, seuls les processeurs Intel® Core™ i9/i7 offrent une prise en charge native des fréquences 2933/2800/2666/2400/2133, pour les autres modèles la fréquence DDR4 maximale est de 2666 MHz. • La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction de son SPD. Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. • Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (2 modules de mémoire). • Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire compatibles. Installer un module de mémoire Pour installer un module de mémoire Retirer un module de mémoire 3 1-10 3 Chapitre 1 : Introduction au produit Informations BIOS 2 BIOS à restauration automatique ASUS La technologie de protection du BIOS ASUS exclusive restaure automatiquement le BIOS du système par une sauvegarde vérifiée dans le cas d'un échec de mise à jour et ce sans que vous n'ayez besoin de remplacer ou de réinstaller votre matériel. • Assure des mises à jour en toute sécurité • Aucun logiciel supplémentaire nécessaire • Détection et récupération automatiques des échecs de mise à jour • Réduit la fréquence et les coûts de réparation Le système activera automatiquement le BIOS à restauration automatique ASUS après le redémarrage suite à un échec de mise à jour du BIOS. 2.1 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système : Appuyez sur <Suppr.> ou <F2> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.> ni sur <F2>, le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez : • Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>. • Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis. • Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué. L'utilisation du bouton d'alimentation, du bouton de réinitialisation ou des touches <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.> peut endommager vos données ou votre système. Il est recommandé d'éteindre correctement votre système depuis votre système d'exploitation. ASUS Pro H410T 2-1 2.2 • Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran. • Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS www.asus.com. • Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche F5. • Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de la carte mère. Consultez la section Vue d'ensemble de la carte mère pour plus d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS. L'écran de menu BIOS Aide générale Barre de menus Main Ai Tweaker Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc. Advanced Monitor Boot Tool Exit BIOS Information BIOS Version Build Date and Time 0401 x64 07/07/2020 ME Firmware Version PCH Stepping 14.5.11.1105 A0 Processor Information Brand String Intel(R) Core(TM) i7-10700K @ 3.80GHz 3800 MHz 4096MB 2133MHz CPU Speed Total Memory Memory Frequency System Language System Date System Time Access Level Security [English] [Wed 03/18/2020] [21:25:25] Administrator Sélectionnez la langue par défaut du système : +/-: F1: F2: F5: F10: ESC: : Select Screen Select Item Enter: Select Change Opt. General Help Previous Values Optimized Defaults Save & Exit Exit Version 2.20.1276 Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc. Éléments de sous-menu 2-2 Éléments de menu Champs de configuration Chapitre 2 : Informations BIOS 2.3 Event Log (Journal des événements) Il est possible d'accéder au journal des événements à partir du menu Tool (Outils). Main Ai Tweaker Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc. Advanced Monitor Boot Tool Exit Show Event Logs in setup. Start ASUS EZFlash ASUS SPD Information Event Log : +/-: F1: F2: F5: F10: ESC: : Select Screen Select Item Enter: Select Change Opt. General Help Previous Values Optimized Defaults Save & Exit Exit Version 2.20.1276 Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc. Un journal des événements intégré facilite le dépannage en capturant les informations système utiles, notamment : Catégorie d'événement Description Event Log (Journal des événements) Mises à jour du BIOS État de la mise à jour, dernière version et date de mise à jour Perte de courant Événements anormaux de perte de courant BIOS mis à jour de xxxx vers xxxx Le BIOS a été mis à jour avec succès Perte de courant Réinitialisation RTC Délai de réinitialisation RTC Intrusion châssis Enregistrement du moment où le châssis a été ouvert Changements de matériel Modifications apportées au processeur, à la mémoire ou aux disques durs État du matériel Événements de courant USB*, de température du processeur** et de tension du processeur** Arrêt forcé 4S Le délai RTC a été réinitialisé avec succès Une intrusion châssis a eu lieu Nouveau processeur installé Le disque dur a été modifié ! La mémoire a été modifiée ! Une surtension USB a eu lieu Erreur de surchauffe du processeur ! Erreur de surtension du processeur ! * Enregistrement du moment où la surtension USB a lieu ** Enregistrement du moment où la température du processeur dépasse 75°C ***Enregistrement du moment où la tension du processeur passe en-dessous de 0 mV ou dépasse 1550 mV ASUS Pro H410T 2-3 2.4 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit (Sortie) vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS. Main Ai Tweaker Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc. Advanced Monitor Boot Tool Exit Load Optimized Defaults Save Changes & Reset Discard Changes & Exit Launch EFI Shell from USB drives Quitter le menu de configuration sans enregistrer les modifications. : +/-: F1: F2: F5: F10: ESC: : Select Screen Select Item Enter: Select Change Opt. General Help Previous Values Optimized Defaults Save & Exit Exit Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut. Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer le système) Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et quitter le BIOS. Discard Changes and Exit (Annuler et quitter) Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour quitter sans enregistrer les modifications apportées au BIOS. Launch EFI Shell from USB drive (Ouvrir l'application EFI Shell à partir d'un lecteur USB) Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des lecteurs USB disponibles. 2-4 Chapitre 2 : Informations BIOS Annexes Notices Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555 téléphone : Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. - Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur. - Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide. ASUS Pro H410T A-1 Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Déclaration de conformité d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) A-2 Annexes Termes de licence Google™ Copyright © 2020 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS QUELCONQUES, explicites ou implicites. Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations de la Licence. Déclaration de conformité aux normes environnementales ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure que des standards élevés en terme de protection de l'environnement sont respectés tout au long du processus de fabrication. De plus, ASUS met à votre disposition des informations sur les différentes normes de respect de l'environnement. Consultez le site http://csr.asus.com/Compliance.htm pour plus d'informations sur les normes auxquelles les produits ASUS sont conformes UE REACH et Article 33 En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : https://csr.asus.com/english/REACH.htm. UE RoHS Cet appareil est conforme à la directive UE RoHS. Pour plus de détails, consultez : http://csr.asus.com/english/article.aspx?id=35 ASUS Pro H410T A-3 Services de reprise et de recyclage Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays. Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers. A-4 Annexes ASUS Pro H410T A-5 Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax Site Web 1F, No. 15, Lide Rd., Beitou, Taipei 112, Taïwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 https://www.asus.com Support technique Téléphone+86-21-38429911 Support en ligne https://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Téléphone+1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Site Web https://www.asus.com/us/ Support technique Fax +1-812-284-0883 Téléphone+1-812-282-2787 Support en ligne https://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche) Adresse Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen, Allemagne Site Web http://www.asus.com/de Contact en ligne https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/ questionform/?lang=de-de Support technique Téléphone (DE) Téléphone (AT) Support en ligne A-6 +49-2102-5789557 +43-1360-2775461 https://www.asus.com/de/support Annexes