Asus M4N75TD Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
77 Des pages
Asus M4N75TD Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
M4N75TD
F5353
Première édition V1
Février 2010
Copyright © 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes .......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité....................................................................... vii
À propos de ce manuel.............................................................................. vii
Résumé des spécifications de la M4N75TD.............................................. ix
Chapitre 1 :
Introduction au produit
1.1
Bienvenue !.................................................................................... 1-1
1.3
Fonctionnalités spéciales............................................................ 1-1
1.2
1.4
1.5
Contenu de la boîte....................................................................... 1-1
1.3.1
1.3.2
1.7
Vue générale de la carte mère..................................................... 1-4
1.5.1
Orientation de montage................................................... 1-4
1.5.3
Diagramme de la carte mère........................................... 1-5
1.5.4
1.6.1
1.6.2
1.12
Installer le CPU................................................................ 1-6
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur...................... 1-7
1.7.1
Vue générale.................................................................... 1-9
1.7.3
Installer un module mémoire......................................... 1-14
1.7.4
Configurations mémoire................................................... 1-9
Enlever un module mémoire.......................................... 1-14
Slots d’extension........................................................................ 1-15
1.8.1
Installer une carte d’extension....................................... 1-15
1.8.3
Slots PCI........................................................................ 1-15
1.8.4
1.11
Contenu du diagramme................................................... 1-5
Mémoire système.......................................................................... 1-9
1.8.2
1.9
Pas de vis........................................................................ 1-4
Central Processing Unit (CPU).................................................... 1-6
1.7.2
1.8
Fonctionnalités uniques................................................... 1-2
Avant de commencer.................................................................... 1-4
1.5.2
1.6
Points forts du produit...................................................... 1-1
1.8.5
Configurer une carte d’extension................................... 1-15
Slots PCI Express x1..................................................... 1-15
Slots PCI Express 2.0 x16............................................. 1-15
Jumpers....................................................................................... 1-16
LED embarquées......................................................................... 1-19
Connecteurs................................................................................ 1-21
1.12.1
1.12.2
Connecteurs arrières..................................................... 1-21
Connecteurs internes..................................................... 1-23
iii
Table des matières
1.13
1.14
Support logiciel........................................................................... 1-31
1.13.1
1.13.2
1.14.1
Chapitre 2 :
2.2
NVIDIA® SLI™............................................................... 1-32
NVIDIA® Hybrid SLI™.................................................... 1-36
Le BIOS
Présentation du BIOS................................................................... 2-1
Mettre à jour le BIOS..................................................................... 2-1
2.2.1
Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-2
2.2.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-4
2.2.2
2.3
Informations sur le DVD de support............................... 1-31
Technologie NVIDIA® SLI™........................................................ 1-32
1.14.2
2.1
Installer un système d’exploitation................................. 1-31
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 2-3
Programme de configuration du BIOS........................................ 2-5
Accéder au BIOS au démarrage..................................................... 2-5
Accéder au BIOS après le POST.................................................... 2-5
2.3.1
Ecran de menu du BIOS.................................................. 2-6
2.3.3
Touches de navigation..................................................... 2-7
2.3.2
2.3.4
Eléments de menu........................................................... 2-7
2.3.6
Champs de configuration................................................. 2-7
2.3.5
2.3.7
2.3.8
2.4
2.3.9
Aide générale................................................................... 2-7
Fenêtre contextuelle........................................................ 2-7
Barre de défilement.......................................................... 2-7
2.4.1
System Time.................................................................... 2-8
2.4.3
Language......................................................................... 2-8
System Date.................................................................... 2-8
2.4.4
Primary IDE Master/Slave................................................ 2-8
2.4.6
Storage Configuration.................................................... 2-10
2.4.5
2.4.7
SATA 1–4......................................................................... 2-9
System Information........................................................ 2-10
Menu Ai Tweaker......................................................................... 2-11
2.5.1
Ai Overclock Tuner..........................................................2-11
2.5.3
DRAM Frequency.......................................................... 2-12
2.5.2
iv
Eléments de sous-menu.................................................. 2-7
Menu Main (Principal)................................................................... 2-8
2.4.2
2.5
Barre de menu................................................................. 2-6
CPU Ratio.......................................................................2-11
Table des matières
2.5.4
CPU/NB Frequency....................................................... 2-12
2.5.6
DRAM Timing Configuration.......................................... 2-12
2.5.5
2.5.7
2.5.8
2.5.9
2.5.10
2.5.11
2.5.12
2.5.13
2.5.14
2.5.15
2.5.16
2.6
2.5.17
CPU VDDA Voltage........................................................ 2-14
DRAM Voltage............................................................... 2-14
HT Voltage..................................................................... 2-14
NB Voltage..................................................................... 2-14
CPU/LDT Spread Spectrum........................................... 2-14
PCIE Spread Spectrum.................................................. 2-14
SATA Spread Spectrum................................................. 2-14
PCI Spread Spectrum.................................................... 2-14
2.6.3
Onboard Devices Configuration..................................... 2-17
2.6.5
Chipset........................................................................... 2-16
PCIPnP.......................................................................... 2-17
USB Configuration......................................................... 2-18
Menu Power (Alimentation)........................................................ 2-19
2.7.1
Suspend Mode............................................................... 2-19
2.7.3
ACPI APIC Support........................................................ 2-19
2.7.4
ACPI 2.0 Support........................................................... 2-19
Hardware Monitor.......................................................... 2-19
Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-21
2.8.1
Boot Device Priority....................................................... 2-21
2.8.3
Security.......................................................................... 2-22
2.8.2
Boot Settings Configuration........................................... 2-21
Menu Tools (Outils)..................................................................... 2-23
2.9.1
ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-23
2.9.3
ASUS O.C. Profile.......................................................... 2-24
2.9.2
2.10
CPU/NB Voltage............................................................ 2-14
CPU Configuration......................................................... 2-15
2.7.2
2.9
Processor Voltage.......................................................... 2-13
2.6.1
2.6.4
2.8
DRAM Driving Configuration.......................................... 2-13
Menu Advanced (Avancé)........................................................... 2-15
2.6.2
2.7
HT Link Speed............................................................... 2-12
2.9.4
Express Gate................................................................. 2-23
AI NET 2........................................................................ 2-24
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 2-25
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
•
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
•
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée
pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications
apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux
régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
REACH
En accord avec le cadre règlementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation,
et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/
REACH.htm.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour
permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une
benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une
batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les
réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre
revendeur.
Sécurité en opération
•
•
•
•
•
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualifié ou appelez votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
•
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
viii
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un
signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Résumé des spécifications de la M4N75TD
CPU
Chipset
Bus système
Mémoire
Support
multi-GPU
Slots
d’extension
Socket AM3 pour processeurs AMD Phenom™ II / Athlon™ II /
Sempron™ 100 Series
Support des CPU de 140 W et utilisant une finesse de gravure de
45nm
NVIDIA nForce® 750a SLI®
Prise en charge de la fonction NVIDIA Clock Calibration (NVCC)
Interface HyperTransport™ 3.0 atteignant jusqu’à 5200 MT/s
Architecture mémoire Dual-Channel
4 x slots 240 broches supportant des modules mémoire non tamponnés
ECC et non ECC de DDR3 2000(O.C.) / 1333 / 1066 MHz
Supporte jusqu’à 16 Go de mémoire système
* Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des
revendeurs agréés de mémoire.
**Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous
une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut
détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de
n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un
système d’exploitation Windows 32-bits.
Compatible avec les technologies NVIDIA® SLI™ (lien x8) et Hybrid
SLI®
2 x slots PCI Express™ 2.0 x16 (en mode lien x8, x8)
2 x slots PCI Express™ x1
2 x slots PCI 2.2
Stockage/RAID
Chipset NVIDIA nForce® 750a SLI®
1 x connecteur UltraDMA 133/100
6 x connecteurs Serial ATA 3Gb/s (le mode LEgacy IDE n’est pris en
charge que pour les ports 1 à 4)
Support des configurations RAID NVIDIA® MediaShield™ (RAID 0,
1, 0+1, 5 et JBOD)
Audio
CODEC High Definition Audio VIA® VT1708S 8 canaux
– Sortie SPDIF sur le panneau d’E/S
– Supporte la détection et la réaffectation des ports audio et le
Multi-streaming
- Sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
- ASUS Noise Filter
Réseau
Contrôleur Gigabit Broadcom® B5071 optimisé par la technologie
AI NET 2
USB
Supporte jusqu’à 12 ports USB 2.0/1.1 (6 ports à mi-carte, 6 ports
sur le panneau arrière)
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécifications de la M4N75TD
Fonctions
uniques
Fonctionnalités exclusives
- Core Unlocker
- MemOK!
Solutions d’alimentation
- Design d’alimentation à 8+1 phases
- Condensateurs solides et à durée de vie étendue
- EPU
ASUS Express Gate
Solutions thermiques silencieuses
- Conception sans ventilateur : système de dissipation stylisé
- Stack Cool 3
ASUS EZ DIY
- CrashFree BIOS 3
- O.C. Profile
- EZ Flash 2
- MyLogo 2™
- Multi-language BIOS
Fonctions
d’overclocking
Outils d'overclocking intelligents
- TurboV
- Turbo Key
Precision Tweaker 2
- vDIMM : contrôle du voltage DRAM en 16 étapes
- vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.0125V
- vChipset (N.B.) : contrôle du voltage du chipset en 4 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection):
- Réglage de la fréquence du FSB de 200MHz à 600MHz
par incréments de 1MHz
- Réglage de la fréquence mémoire de 1066MHz à 2000MHz
- Réglage de la fréquence PCIe de 100MHz à 150MHz
par incréments de 1MHz
Overclocking protection:
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
Connecteurs
arrières
1 x port souris PS/2
1 x port clavier PS/2
1 x port IEEE 1394a
1 x port de sortie S/PDIF optique
1 x port réseau RJ45
6 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 8 canaux
(continue à la page suivante)
Résumé des spécifications de la M4N75TD
Connecteurs internes
3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0/1.1
supplémentaires.
1 x connecteur IDE
1 x connecteur COM
6 x connecteurs SATA
1 x connecteur pour port audio en façade
1 x connecteur système
1 x connecteur de sortie S/PDIF
1 x connecteur de ventilation CPU
2 x connecteurs de ventilation châssis (1 x 4 broches, 1 x 3
broches)
1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation
1 x bouton MemOK!
1 x interrupteur Core Unlocker
Connecteur d’alimentation ATX 24 broches
Connecteur d’alimentation ATX 12V 8 broches
BIOS
8Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM2.0,
SM BIOS 2.5, ACPI 2.0, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree
BIOS 3
DVD de support
Pilotes
ASUS Update
ASUS PC Probe II
Logiciel anti-virus (version OEM)
Format
ATX : 30.5 cm x 24.4 cm
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable.
xi
Chapitre 1
1.1
Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M4N75TD !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
Câbles
ASUS M4N75TD
2 x câbles Serial ATA
1 x câble Ultra DMA 133/100/66
1 x câble pont SLI
1 x plaque d’E/S
DVD de support pour carte mère ASUS
Manuel d’utilisation
Accessoires
DVD
Documentation
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur.
1.3
Fonctionnalités spéciales
1.3.1
Points forts du produit
AMD® Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3 pour processeurs
multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des
capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie.
Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de
transferts jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0.
Cette carte mère supporte aussi les processeurs utilisant une finesse de
gravure de 45nm.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-1
NVIDIA nForce® 750a SLI®
Le chipset NVIDIA nForce® 750a SLI® MCP (Media and Communication
Processor) est à la base des ordinateurs de jeu les plus puissants.
Le processeur MCP supporte la technologie NVIDIA® SLI (Scalable
Link Interface) permettant à deux processeurs graphiques (GPU) de
fonctionner simultanément dans un seul système. Le chipset NVIDIA
nFORCE® 750a SLI® prend également en charge six (6) périphériques
Serial ATA 3 Gb/s, l’interface PCI Express x16 compatible NVIDIA® SLI™
en mode lien double x8 et jusqu’à 12 USB 2.0.
DDR3 2000 (O.C.)
Cette carte mère est une plate-forme AMD® supportant la mémoire DDR3
à des fréquences de 2000 (O.C.) MHz. Elle fournit des débits de données
plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de
transfert, les capacités de calcul et les performances du système pour les
applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire.
1.3.2
Fonctionnalités uniques
ASUS Express Gate
Express Gate est un système d’exploitation exclusif offrant un accès
rapide à Internet et à une panoplie d’applications clés avant d’ouvrir une
session Windows®.
Fonctions exclusives
1 2
Core Unlocker
ASUS Core Unlocker simplifie l’activation d’un processeur AMD® latent via
un interrupteur dédié. Profitez d’un boost des performances instantanées
en déverrouillant les coeurs inactifs du CPU et sans avoir à effectuer des
réglages compliqués BIOS.
MemOK!
La compatibilité des modules mémoire est l’une des préoccupations majeures
lors de la mise à niveau d’un ordinateur. Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK!
est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de
dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un bouton
pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le
système en un rien de temps. De plus, cette technologie est à même de
déterminer les paramètres de sécurité intégrée pouvant améliorer de manière
significative la réussite de l’amorçage du système.
Solutions d’alimentation ASUS
Design d’alimentation à 8 + 1 phases
Pour profiter pleinement du potentiel de la nouvelle génération de CPU
AM3, la carte mère M4N75TD adopte un nouveau système d’alimentation
à 8 phases. Ce système d’alimentation efficace garantit des capacités
d’overclocking extrêmes. De plus, l’utilisation de composants électriques
de haute qualité garantit une durée de vie accrue des composants et une
réduction de la consommation électrique. La M4N75TD intègre 1 phase
supplémentaires réservées au contrôleur mémoire/Hyper Transport.
1-2
ASUS M4N75TD
Condensateurs solides et à durée de vie accrue
Cette carte mère utilise des condensateurs extrêmement solides pour une
plus grande durabilité et des capacités thermiques accrues.
ASUS EPU
ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies
d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en
modérant l’alimentation en temps réel, vous faisant économiser de
l’énergie et de l’argent !
Solutions thermiques silencieuses
Conception sans ventilateur - Solution à caloducs
Le système de caloducs au design stylisé offre une solution thermique à
0-dB pour un environnement frais et silencieux. Les belles lignes offrent non
seulement un style esthétique réussi, mais le design spécial du dissipateur
permet de baisser la température du chipset (NB). Combinant fiabilité
et esthétique, le système de caloducs d’ASUS permet aux utilisateurs
de bénéficier d’une solution de refroidissement silencieuse, efficace et
visuellement attrayante !
Jusqu’à 20ºC (36ºF) plus frais—Stack Cool 3
Stack Cool 3 est une solution de refroidissement sans ventilateur et
silencieuse permettant de réduire la température des composants critiques.
La carte mère utilise une conception à base de circuits imprimés spéciale
afin de dissiper la chaleur générée par les composants critiques—pour des
températures pouvant baisser jusqu’à 20ºC.
Outils d’overclocking intelligents
TurboV
Goûtez au rush d’adrenaline offert par l’overclocking en temps réel
- maintenant possible avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême
vous permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière d’overclocking
sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation. De plus,
les différents profils d’overclocking ASUS OC Profiles disponibles sous
TurboV offrent les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents
types d’utilisation.
Turbo Key
ASUS Turbo Key permet de transformer le bouton d’alimentation du PC
en un bouton d’overclocking physique. Une fois les réglages déterminés,
Turbo Key peut booster les performances sans avoir à interrompre une
session de jeu ou de travail - le tout à l’aide d’une simple touche !
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-3
1.4
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
1.5
Vue générale de la carte mère
1.5.1
Orientation de montage
1.5.2
Pas de vis
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme
indiqué sur l’image ci-dessous.
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
1-4
ASUS M4N75TD
1.5.3
Diagramme de la carte mère
1.5.4
Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots
Page
1.
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
1-24
2.
Socket CPU AMD
1-6
3.Connecteurs de ventilation CPU, alimentation et châssis (4-pin CPU_FAN, 4-pin
CHA_FAN1, 3-pin CHA_FAN2, 3-pin PWR_FAN)
1-26
4.
Slots DDR3
1-9
5.
Bouton MemOK!
1-18
6.
Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1-6)
1-25
7.
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
1-23
8.
LED embarquée (SB_PWR)
1-19
9.
Jumper d’effacement de la mémoire RTC (CLRTC)
1-16
10.
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
1-27
11.
Jumper de surtension du CPU (3-1 pin OV_CPU)
1-17
12.
Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112)
1-28
13.
Connecteur COM (10-1 pin COM1)
1-29
14.
Interrupteur Core Unlocker (CORE_UNLOCKER)
1-19
15.
Connecteur IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
1-30
16.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
1-28
17.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
1-29
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-5
1.6
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket AM3 conçu pour l’installation d’un processeur AMD®
Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100.
Le socket AM3 possède un brochage différent des sockets pour processeurs AMD®
Opteron™. N’installez pas de processeur AMD® Opteron™ sur le socket AM3.
1.6.1
Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1.
Localisez le socket du CPU de la carte mère.
Socket du CPU de la M4N75TD
2.
Déverrouillez le socket en soulevant
le levier dans la direction de la flèche
dans un angle de 90º/100º.
Levier
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne
pourra être correctement inséré.
3.
4.
Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la
marque en forme de triangle doré est placée en bas à
gauche du socket.
Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce
qu’il soit bien en place.
Le CPU ne peut être placé que dans un
seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU
pour le faire entrer dans le socket pour
éviter de plier les broches du socket et/ou
d’endommager le CPU !
Petit triangle
Triangle doré
1-6
ASUS M4N75TD
5.
6.
7.
Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour
sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre
indiquant que le CPU est bien verrouillé.
Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour
CPU en suivant les instructions contenues dans la
boîte du système de refroidissement.
Connectez le câble du ventilateur du CPU au
connecteur CPU_FAN de la carte mère.
N’oubliez pas de connecter
le connecteur du ventilateur
du CPU ! Des erreurs du
monitoring matériel peuvent se
produire si vous ne branchez
pas ce connecteur.
Connecteur du ventilateur du CPU de la M4N75TD
1.6.2
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1.
Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit
bien fixé à la base du module de rétention.
•
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
•
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation
du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
•
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien
appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de
l’installer.
Ventilateur du CPU
Dissipateur du CPU
Base du module de rétention
Système de verrouillage
Crochet de rétention
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-7
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de
l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne
correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
2.
Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention.
1
2
3
3.
4
5
Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base
du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en
place.
Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base
du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de
rétention.
4.
5.
Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour fixer le
dissipateur et le ventilateur à la base du module.
Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel
pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur.
1-8
ASUS M4N75TD
1.7
Mémoire système
1.7.1
Vue générale
La carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data
Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules
mémoire DR3.
Canal
Sockets
Canal A
DIMM_A1 et DIMM_A2
Canal B
DIMM_B1 et DIMM_B2
Sockets DIMM DDR3 de la M4N75TD
1.7.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 1 Go, 2
Go et 4 Go dans les sockets pour modules mémoire.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B.
Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations à
double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour
fonctionner en canal simple.
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même valeur CAS latency. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même
marque.
• Si vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte moins de
3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du système.
Pour une utilisation efficace de la mémoire, utilisez un maximum de 3 Go de mémoire
pour un système d’exploitation Windows® 32-bits, ou installez un système d’exploitation
Windows® 64-bits si vous souhaitez installer 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
de 512 mégabit (64Mo) ou moins (8 mégabit = 1 mégaoctet).
•
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD (Serial
Presence Detect), qui représente le standard d’accès aux informations des modules
mémoire. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence
inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour obtenir une fréquence supérieure
ou celle indiquée par le fabricant, reportez-vous à la section Menu Ai Tweaker pour
savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement.
•
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-9
Liste des fabricants de mémoire agréés de la M4N75TD
DDR3-1600MHz
Voltage
-
8-8-8-24
8-8-8-24
8-8-8-24
9-9-9-24
7-7-7-20
7-7-7-20
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
7-7-7-20
8-8-8-24
8-8-8-24
9-9-9-24
8-8-8-24
7-7-7-20
9-9-9-24
8-8-8-24
8-8-8-24
9-9-9-24
8-8-8-24
9-9-9-24
8-8-8-24
7-7-7-24
8-8-8-24
9-9-9-24
8-8-8-21
9-9-9-24
9
8
8
8
9
9-9-9
7-7-7
7-7-7
8-8-8
8-8-8
8-8-8
8
9
8
7-7-7-14
9
7-7-7-20
9-9-9-24
9-9-9-24
7-7-7-20
9-9-9-24
7-7-7-20
7-7-7-20
9-9-9-24
9-9-9-24
8-8-8-24
1.65-1.85
1.65-1.85
1.65-1.85
1.65~1.85
1.75-1.85
1.75-1.85
1.65~1.85
1.65~1.85
1.65~1.85
1.75-1.85
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.8
1.65
1.6
1.6
1.65
1.6
1.35
1.6~1.65
1.5-1.6
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.7~1.9
1.65
1.65
1.65
1.9
1.65
1.65
1.65
1.7-1.9
1.5-1.6
1.65
1.7
1.8
1.9
2.0
1.65
1.65
1.65
Support DIMM (optionnel)
1 DIMM
2 DIMM
4 DIMM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4GB(2 x 2GB) DS -
-
6-7-6-18
1.65
•
N° de pièce
Taille
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
Crucial
Crucial
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
KINGMAX
KINGMAX
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
Super Talent
Super Talent
Super Talent
Super Talent
Cell Shock
EK Memory
Elixir
Mushkin
Mushkin
Patriot
PATRIOT
Patriot
Patriot
Patriot
Patriot
Patriot
Patriot
AX3U1600PB1G8-2P
AD31600E001GMU
AX3U1600PB1G8-3P
AX3U1600GB2G9-AG(XMP)
AX3U1600XB2G7-EF(XMP)
AD31600F002GMU(XMP)
AX3U1600GB2G9-3G(XMP)
AX3U1600GB2G9-3G(XMP)
AX3U1600GB2G9-3G
AX3U1600XB2G7-FF(XMP)
TR3X3G1600C8D
TR3X3G1600C8DVer2.1(XMP)
TR3X3G1600C9Ver1.1(XMP)
CMD4GX3M2A1600C8(XMP)
CMG4GX3M2A1600C7(XMP)
CMX4GX3M2A1600C9(XMP)
TR3X6G1600C8D
TR3X6G1600C8DVer2.1(XMP)
TR3X6G1600C9Ver2.1(XMP)
CMD8GX3M4A1600C8(XMP)
CMX8GX3M4A1600C9(XMP)
BL12864BA1608.8SFB(XMP)
BL25664BN1608.16FF(XMP)
F3-12800CL9D-2GBNQ
F3-12800CL9D-4GBRL
F3-12800CL7D-4GBRH(XMP)
F3-12800CL8D-4GBRM(XMP)
F3-12800CL9D-4GBECO(XMP)
F3-12800CL8T-6GBPI(XMP)
F3-12800CL9T-6GBNQ
FLGD45F-B8MF7(XMP)
FLGE85F-B8MF7(XMP)
KHX1600C9D3K3/12GX(XMP)
KHX1600C9D3K3/12GX(XMP)
KHX1600C8D3K2/4GX(XMP)
KHX1600C8D3K2/4GX(XMP)
KHX1600C8D3T1K2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3K2/4G
KHX1600C9D3K3/6GX(XMP)
OCZ3OB1600LV4GK
OCZ3P1600LV4GK
OCZ3X16004GK(XMP)
OCZ3G1600LV6GK
OCZ3X1600LV6GK(XMP)
OCZ3X1600LV6GK(XMP)
WP160UX4G8(XMP)
WP160UX4G9(XMP)
WB160UX6G8(XMP)
WB160UX6G8(XMP)
CS322271
EKM324L28BP8-I16(XMP)
M2Y2G64CB8HA9N-DG(XMP)
996657
998659(XMP)
PVT33G1600ELK
PGS34G1600LLKA
PVS34G1600ELK
PVS34G1600LLK(XMP)
PVS34G1600LLKN
PVT36G1600ELK
PVT36G1600ELK
PVT36G1600LLK(XMP)
BoxP/N:TXD34096M1600HC6DC-L
(TXD32048M1600HC6-L)(XMP)
2GB(2 x 1GB)
3GB(3 x 1GB)
3GB(3 x 1GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
3GB(3 x 1GB)
3GB(3 x 1GB)
3GB(3 x 1GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
8GB(4 x 2GB)
8GB(4 x 2GB)
1GB
2GB
2GB(2 x 1GB)
2GB(2 x 1GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
1GB
2GB
12GB(3 x 4GB)
12GB(3 x 4GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
2GB(2 x 1GB)
4GB(2 x 2GB)
2GB
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
3GB(3 x 1GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
Team
1-10
Timing
-
Fabricant
SS/ Marque N° de
DS
puce
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
ASUS M4N75TD
DDR3-1333MHz
Fabricant
N° de pièce
Taille
SS/ Marque
DS
N° de puce
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
Apacer
CORSAIR
CORSAIR
AD3133301GOU
AD31333002GOU
AD3U1333B2G9-2
AX3U1333PB2G7-2P
AD3U1333C4G9-B
AD31333E002G0U
AX3U1333PB2G7-3P
78.A1GC6.9L1
TR3X3G1333C9 (Ver2.1)
CM3X1024-1333C9DHX
BoxP/N:TWIN3X2048-1333C9
(CM3X1024-1333C9)Ver1.1
CM3X2G1333C9
BoxP/N:TW3X4G1333C9DHX
(CM3X2048-1333C9DHX)Ver3.2
TR3X6G1333C9 (Ver2.1)
CMX8GX3M4A1333C9
CT12864BA1339.8FF
CT12864BA1339.8SFD
CT12872BA1339.9FF
BL25664BN1337.16FF(XMP)
CT25664BA1339.16FF
CT25664BA1339.16SFD
CT25672BA1339.18FF
BL25664BA1336.16SFB1
EBJ10UE8BAW0-DJ-E
EBJ10UE8BDF0-DJ-F
EBJ10UE8EDF0-DJ-F
EBJ21UE8BAW0-DJ-E
EBJ21UE8BDF0-DJ-F
EBJ21UE8EDF0-DJ-F
F3-10600CL8D-2GBHK
F3-10666CL7T-6GBPK(XMP)
F3-10666CL7D-4GBPI(XMP)
F3-10666CL7D-4GBRH(XMP)
F3-10666CL8D-4GBECO(XMP)
F3-10666CL8D-4GBHK(XMP)
F3-10666CL8D-4GBRM(XMP)
F3-10666CL9T-6GBNQ
GG34GB1333C9DC
GV34GB1333C7DC
HMT112U6BFR8C-H9
HMT125U6BFR8C-H9
HMT125U6BFR8C-H9
FLFD45F-B8KG9
FLFE85F-B8KG9
KVR1333D3N9/1G
KVR1333D3N9/2G
KVR1333D3E9S/4G
KVR1333D3N9/4G
MT8JTF12864AZ-1G4F1
MT8JTF12864AZ-1G4F1
MT9JSF12872AZ-1G4F1
MT16JF25664AZ-1G4F1
MT16JTF25664AZ-1G4F1
MT18JSF25672AZ-1G4F1
OCZ3P1333LV3GK
OCZ3G1333ULV4GK
OCZ3P1333LV4GK
OCZ3G1333LV6GK
OCZ3P1333LV6GK
1GB
2GB
2GB
4GB(2 x 2GB)
4GB
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
2GB
3GB(3 x 1GB)
1GB
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
AD30908C8D-15IG
AD30908C8D-15IG
AD30908C8D-15IG
H5TQ2G83AFRH9C
AM5D5808DEWSBG
-
Support DIMM
Voltage (optionnel)
1 DIMM 2 DIMM
•
•
•
•
•
7-7-7-20
1.65-1.85 •
•
1333-9-9-9-24 •
•
7-7-7-20
1.65-1.85 •
•
7-7-7-20
1.65-1.85 •
•
9
•
•
9-9-9-24
1.5
•
•
1.1
•
•
2GB(2 x 1GB) DS -
-
9-9-9-24
1.70
•
•
•
2GB
DS -
-
9-9-9-24
1.5
•
•
•
4GB(2 x 2GB) DS -
-
9-9-9-24
1.70
•
•
6GB(3 x 2GB)
8GB(4 x 2GB)
1GB
1GB
1GB
2GB
2GB
2GB
2GB
4GB(2 x 2GB)
1GB
1GB
1GB
2GB
2GB
2GB
2GB(2 x 1GB)
2GB
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
1GB
2GB
2GB
1GB
2GB
1G
2GB
4GB
4GB
1GB
1GB
1GB
2GB
2GB
2GB
3GB(3 x 1GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
D9KPT
MT8JF12864AY-1G4D1
D9KPT(ECC)
D9KPT
D9JNM
D9KPT(ECC)
J1108BABG-DJ-E
J1108BDSE-DJ-F
J1108EDSE-DJ-F
J1108BABG-DJ-E
J1108BDSE-DJ-F
J1108EDSE-DJ-F
GL1L128M88BA12N
H5TQ1G83BFR
H5TQ1G83BFR
H5TQ1G83BFRH9C
KFB8FNGBF-ANX-15A
KFB8FNGBF-ANX-15A
D1288JELDPGD9U
IDSH1G-03A1F1C-13H
K4B2G0846B-HCH9
K4B2G0846B-HCH9
9FF22 D9KPT
D9KPT
D9KPT(ECC)
D9KPT
9FF22 D9KPT
D9KPT(ECC)
-
9-9-9-24
9-9-9-24
9
9
7-7-7-24
9
9
6-6-6-20
9
9
7-7-7-18
7-7-7-21
7-7-7-21
8-8-8-24
8-8-8-21
8-8-8-21
9-9-9-24
9-9-9-24
7-7-7-24
9
9
9
1.5
1.5
1.65
1.8
1.65
1.5-1.6
1.5
1.5
1.35
1.5-1.6
1.5-1.6
1.5
1.3
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
Crucial
Crucial
Crucial
Crucial
Crucial
Crucial
Crucial
Crucial
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
GEIL
Hynix
Hynix
Hynix
KINGMAX
KINGMAX
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
Chapitre 1 : Introduction au produit
DS
DS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
SS
DS
SS
DS
DS
DS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
A-DATA
A-DATA
A-DATA
Hynix
Apacer
-
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
NA
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
GEIL
Hynix
Hynix
Hynix
KingMax
KingMax
Kingston
Qimonda
SAMSUNG
SAMSUNG
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
-
Timing
9
9
9
9
9
9
9
9
7-7-7
8-8-8
7-7-7
9-9-9
7-7-7
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4 DIMM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1-11
DDR3-1333MHz (suite)
1-12
8-8-8
9
9
9
9
9
Support DIMM
Voltage (optionnel)
1 DIMM 2 DIMM
1.6
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4 DIMM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-
8
1.8
•
•
•
DDRIII1208-DJ
J1108BASE-DJ-E
DDRIII1208-DJ
J1108BASE-DJ-E
K4B1G0846E
K4B1G0846D(ECC)
K4B1G0846D
K4B1G0846D(ECC)
-
7-7-7-20
9
9-9-9-24
9-9-9-24
7-7-7-20
9-9-9-24
1.65
1.5
1.7
1.65
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NT5CB128M8AN-CG
-
-
•
9
-
•
9
-
•
•
-
•
•
Fabricant
N° de pièce
Taille
SS/ Marque
DS
N° de puce
Timing
OCZ
PSC
PSC
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Super
Talent
Asint
Asint
Asint
Asint
ASUS
ATP
ATP
ATP
ATP
BUFFALO
EK Memory
Elixir
Elixir
Patriot
Patriot
Patriot
Patriot
Silicon
Power
Silicon
Power
Silicon
Power
UMAX
OCZX1333LV6GK(XMP)
AL7F8G73D-DG1
AL8F8G73D-DG1
M378B2873DZ1-CH9
M378B2873EH1-CH9
M391B2873DZ1-CH9
M378B5673DZ1-CH9
M378B5673EH1-CH9
M391B5673DZ1-CH9
M378B5273BH1-CH9
6GB(3 x 2GB)
1GB
2GB
1GB
1GB
1GB
2GB
2GB
2GB
4GB
DS
SS
DS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
A3P1GF3DGF
A3P1GF3DGF
K4B1G0846D
K4B1G0846E
K4B1G0846D(ECC)
K4B1G0846D
K4B1G0846E
K4B1G0846D(ECC)
K4B2G0846B-HCH9
W1333UX2G8(XMP)
2GB(2 x 1GB) SS -
SLY3128M8-EDJ
SLY3128M8-EDJE
SLZ3128M8-EDJ
SLZ3128M8-EDJE
N/A
AQ28M64A8BJH9S
AQ28M72D8BJH9S
AQ56M64B8BJH9S
AQ56M72E8BJH9S
FSH1333D3G-T3G(XMP)
EKM324L28BP8-I13
M2Y2G64CB8HA9N-CG
M2Y2G64CB8HC9N-CG
PVT33G1333ELK
PVS34G1333ELK
PVS34G1333LLK
PVT36G1333ELK
1GB
1GB
2GB
2GB
1GB
1GB
1GB
2GB
2GB
3GB(3 x 1GB)
4GB(2 x 2GB)
2GB
2GB
3GB(3 x 1GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
SS
SS
DS
DS
DS
SS
SS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
SP001GBLTU1333S01
1GB
SS NANYA
SP001GBLTU133S02
1GB
SS S-POWER I0YT3E0
SP002GBLTU133S02
2GB
DS S-POWER I0YT3E0
E41302GP0-73BDB
2GB
DS UMAX
NA
PSC
PSC
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Asint
ELPIDA
Asint
ELPIDA
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
-
U2S24D30TP-13
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ASUS M4N75TD
•
DDR3-1066MHz
Fabricant
N° de pièce
Crucial
Crucial
Crucial
Crucial
Crucial
Crucial
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
Hynix
Hynix
Hynix
Hynix
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
SAMSUNG
Asint
Asint
Elixir
Elixir
Elixir
WINTEC
CT12864BA1067.8FF
CT12864BA1067.8SFD
CT12872BA1067.9FF
CT25664BA1067.16FF
CT25664BA1067.16SFD
CT25672BA1067.18FF
EBJ10UE8BAW0-AE-E
EBJ10UE8EDF0-AE-F
EBJ11RD8BAFA-AE-E
EBJ11UD8BAFA-AG-E
EBJ21UE8BAW0-AE-E
EBJ21UE8EDF0-AE-F
HMT112U6AFP8C-G7N0
HYMT112U64ZNF8-G7
HMT125U6AFP8C-G7N0
HYMT125U64ZNF8-G7
KVR1066D3N7/1G
KVR1066D3N7/2G
KVR1066D3N7/2G
KVR1066D3N7/4G
MT8JTF12864AY-1G1D1
MT8JTF12864AZ-1G1F1
MT8JTF12864AZ-1G1F1
MT9JSF12872AZ-1G1F1
MT16JTF25664AY-1G1D1
MT16JTF25664AZ-1G1F1
MT16JTF25664AZ-1G1F1
MT18JSF25672AZ-1G1F1
M378B5273BH1-CF8
SLY3128M8-EAE
SLZ3128M8-EAE
M2Y2G64CB8HA9N-BE
M2Y2G64CB8HC5N-BE
M2Y2G64CB8HC9N-BE
3DU3191A-10
Taille SS/
DS
1GB
1GB
1GB
2GB
2GB
2GB
1GB
1GB
1GB
1GB
2GB
2GB
1GB
1GB
2GB
2GB
1GB
2GB
2GB
4GB
1GB
1GB
1GB
1GB
2GB
2GB
2GB
2GB
4GB
1GB
2GB
2GB
2GB
2GB
1GB
SS
SS
SS
DS
DS
DS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
SS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
Marque
N° de puce
Timing
Voltage
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
HYNIX
HYNIX
HYNIX
HYNIX
KINGSTON
KINGSTON
ELPIDA
SAMSUNG
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
SAMSUNG
Asint
Asint
Elixir
Qimonda
D9KPT
D9JNL
D9KPT(ECC)
D9KPT
D9JNL
D9KPT(ECC)
J1108BABG-DJ-E
J1108EDSE-DJ-F
J5308BASE-AC-E(ECC)
J5308BASE-AC-E
J1108BABG-DJ-E
J1108EDSE-DJ-F
H5TQ1G83AFPG7C
HY5TQ1G831ZNFP-G7
H5TQ1G83AFPG7C
HY5TQ1G831ZNFP-G7
D1288JEKAPA7U
D1288JEKAPGA7U
J1108BABG-DJ-E
K4B2G0846B-HCF8
7VD22
8ZF22 D9KPV
D9KPT
D9KPT(ECC)
7VD22
8ZF22 D9KPV
D9KPT
D9KPT(ECC)
K4B2G0846B-HCF8
DDRIII1208-AE
DDRIII1208-AE
N2CB1G80CN-BE
IDSH51-03A1F1C-10F
7
7
7
7
7
7
7
7
8
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
7
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
-
Support DIMM (optionnel)
1 DIMM 2 DIMM
4 DIMM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SS - Simple face / DS - Double face
Support DIMM :
• 1DIMM*: Supporte un module inséré dans un slot quelconque en
configuration Single-channel.
• 2DIMM*: Supporte deux modules insérés dans les slots bleus ou noirs en
tant que paire en configuration mémoire Dual-channel.
• 4DIMM*: Supporte quatre modules insérés dans les slots noirs et bleus en
tant que double paire en configuration mémoire Dual-channel.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de
mémoire DDR3.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-13
1.7.3
Installer un module mémoire
Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules mémoire
ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la
carte mère et les composants.
1.
2.
2
Déverrouillez un socket pour module
mémoire en pressant les clips de
rétention vers l’extérieur.
Alignez un module mémoire sur le
socket de sorte que l’encoche sur le
module corresponde à l’ergot sur le
socket.
Encoche du module
mémoire
1
1
Ergot
Clip de rétention déverrouillé
Un module mémoire est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir
être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas le module
dans la mauvaise direction pour éviter de l’endommager.
3.
Insérez fermement le module mémoire
dans le socket jusqu’à ce que les clips se
remettent en place d’eux-mêmes et que
le module soit bien en place.
3
Clip de rétention verrouillé
1.7.4
1.
Enlever un module mémoire
Pressez en même temps les clips de rétention
vers l’extérieur pour déverrouiller le module
mémoire.
2
Soutenez le module avec vos
doigts lorsque vous pressez
sur les clips de rétention.
Le module pourrait être
endommagé s’il est éjecté
avec trop de force.
2.
1-14
1
1
Encoche du module mémoire
Enlevez le module mémoire du socket.
ASUS M4N75TD
1.8
Slots d’extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante
décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les
composants de la carte mère.
1.8.1
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette
dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte.
Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.
Conservez la vis.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la
carte soit bien installée dans le slot.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt.
Refermez le châssis.
1.8.2
Configurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1.
2.
3.
Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir
chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
Installez les pilotes de la carte d’extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes
supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation d’IRQ.
Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système
instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus
de détails.
1.8.3
Slots PCI
1.8.4
Slots PCI Express x1
1.8.5
Slots PCI Express 2.0 x16
Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres
cartes conforment au standard PCI.
Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express.
Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux
spécifications PCI Express.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-15
1.9
1.
Jumpers
Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous
pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en
effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile bouton intégrée alimente les
données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots
de passe.
Jumper d’effacement de la
mémoire RTC M4N75TD
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
2.
Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile
de la carte mère.
Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez
le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur
les broches 1-2.
3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de
démarrage.
• Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile
de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS.
Puis, réinstallez la pile.
• Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante à cause
d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU
Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse
automatiquement récupérer ses valeurs par défaut..
• En raison de certaines limitations du chipset, l’extinction du système est requise avant
de pouvoir utiliser la fonction C.P.R. Vous devez éteindre puis rallumer l’ordinateur ou
débrancher puis rebrancher le cordon d’alimentation avant de redémarrer le système.
1-16
ASUS M4N75TD
2.
Jumper de surtension du CPU (3-pin OV_CPU)
Ce jumper permet d’activer ou désactiver les paramètres avancés de surtension du
CPU dans le BIOS. Lisez les informations ci-dessous avant de changer les paramètres
de ce jumper. Placez le capuchon du jumper sur les broches 1-2 pour activer cette
fonction.
Jumper de surtension de la M4N75TD
OV_CPU
Broches 2-3 (par défaut)
0.80V à 1.55V
Broches 1-2 (surtension activée)
Jusqu’à 1.60V
•
Avant de modifier le réglage de ce jumper, utilisez les options du BIOS introduites à la
section 2.5 Menu Ai Tweaker pour ajuster les performances du CPU. Assurez-vous
que votre système fonctionne correctement avec les paramètres de tension les plus
hauts avant de modifier le réglage de ce jumper.
•
Voir la section 2.5 Menu Ai Tweaker pour plus d'informations sur le réglage de
surtension du CPU.
•
Ne positionnez pas le capuchon du jumper OV_CPU sur les broches 1-2 lors de
l’installation d’un nouveau CPU et du premier démarrage de
l’ordinateur. Le faire peut amener le système à planter. Pour résoudre ce problème,
éteignez le système puis repositionnez le capuchon du jumper OV_CPU sur les
broches 2-3.
•
Le système peut nécessiter un meilleur système de refroidissement (un système
de refroidissement à eau par exemple) pour fonctionner de manière stable lors de
l’utilisation de voltages élevés.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-17
1.10
Interrupteurs embarqués
Les interrupteurs embarqués vous permettent d’ajuster les performances lors d’opérations à
système ouvert. Ceci est idéal pour les overclockeurs et les joueurs modifiant constamment
les paramètres du système pour en accroître les performances.
1.
Interrupteur MemOK!
L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des
erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à
côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez l'interrupteur
MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le
processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et
assurer un démarrage réussi.
Interrupteur MemOK! de la M4N75TD
1-18
•
Reportez-vous à la section 2.9 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant
DRAM_LED.
•
Le voyant DRAM_LED s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas
correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant
d’utiliser la fonction MemOK!.
•
L’interrupteur MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™.
•
Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité
intégrée de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set
de paramètres de sécurité intégrée suivants. La vitesse de clignotement du voyant
DRAM_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test.
•
Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test.
Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après
l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière
continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien
dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur
le site Web d’ASUS (www.asus.com).
•
Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus
de mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la
mémoire au rdémarrage du système. Pour mettre fin au processus de mise au point
de la mémoire, éteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation pendant
environ 5-10 secondes.
•
Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS,
appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par
défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les
paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés.
•
Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la
plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la
fonction MemOK!.
ASUS M4N75TD
2.
Interrupteur Core Unlocker
Cet interrupteur vous permet d’activer les coeurs inactifs du CPU.
Pour garantir la stabilité du système, mettez l’interrupteur sur la position Enable (Activé)
lorsque l’ordinateur est éteint.
Interrupteur Core Unlocker de la M4N75TD
1.11
1.
•
Le voyant UNCLOCKER_LED localisé près de l’interrupteur Core Unlocker s’allume
lorsque ce dernier est positionné sur Enable. Voir section 1.11 LED embarquées
pour l’emplacement exact du voyant UNCLOCKER_LED.
•
Le système utilisera la dernière configuration appliquée.
•
Vous pouvez aussi appuyer sur <4> lors du POST (Power-On-Self-Test) pour activer
la fonction Core Unlocker.
LED embarquées
LED d’alimentation
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous
tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre
le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de
déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique
l’emplacement de cette LED.
Voyant d’alimentation de la M4N75TD
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-19
2.
LED DRAM
Cette LED (voyant lumineux) indique le statut des modules mémoire lors du processus
de démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée or du POST, la LED située
à côté du composant concerné par l'erreur s'allume jusqu'à ce que le problème soit
réglé. Ce design convivial permet de localiser très rapidement la source d'une erreur.
Voyant DRAM de la M4N75TD
3.
LED Core Unlocker
Ce voyant s’allume lorsque l’interrupteur Core Unclocker est positionné sur Enable
(Activé).
Voyant Core Unlocker de la M4N75TD
1-20
ASUS M4N75TD
1.12
Connecteurs
1.12.1
Connecteurs arrières
1.
Port clavier PS/2. Ce port accueille une souris ou un clavier PS/2.
2.
Port IEEE 1394a. Ce port 6 broches IEEE 1394a offre une interface de
connectivité rapide pour les périphériques audio/vidéo, de stockage et autres
dispositifs portables.
3.
Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local
Area Network) via un hub réseau.
Indicateurs LED réseau
LED Activité/Lien
LED Vitesse
Statut
Description
Statut
Description
ETEINTE
Pas de lien
ETEINTE
Connexion 10 Mbps
VERTE
Lié
VERTE
Connexion 100 Mbps
BLINKING
Activité de données
ORANGE
Connexion 1 Gbps
LED ACT/
LIEN
LED
VITESSE
Port LAN
4.
Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le subwoofer
(center/subwoofer).
5.
Port Rear Speaker Out (noir). Ce port est dédié à la connexion des haut-parleurs
arrières en configuration audio 4, 6 ou 8 canaux.
6.
Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD
ou d’autres sources audio.
7.
Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration
4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
8.
Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
9.
Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion des haut-parleurs
latéraux en configuration audio 8 canaux.
Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la
fonction des ports audio en configuration 2, 4, 6 ou 8 canaux.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-21
Configurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux
Port
Bleu clair
1-22
Casque 2
canaux
4 canaux
6 canaux
8 canaux
Line In
Line In
Line In
Line In
Vert
Line Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Rose
Mic In
Mic In
Mic In
Mic In
Orange
–
–
Center/Subwoofer
Center/Subwoofer
Noir
–
Rear Speaker Out
Rear Speaker Ou
Rear Speaker Out
Gris
–
–
–
Side Speaker Out
10.
Ports USB 2.0 - 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont
à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
11.
Ports USB 2.0 - 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont
à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
12.
Port de sortie S/PDIF optique. Ce port est destiné à la connexion d’une source audio
externe via un câble S/PDIF optique.
13.
Ports USB 2.0 - 5 et 6. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont
à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
14.
Port clavier PS/2 (mauve) . Ce port accueille un clavier PS/2.
ASUS M4N75TD
1.12.2
1.
Connecteurs internes
Connecteurs de ventilation CPU, alimentation et châssis (4-pin CPU_FAN, 4-pin
CHA_FAN1, 3-pin CHA_FAN2, 3-pin PWR_FAN)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de
la carte mère. Un flux d’air insuffisant dan le châssis peut endommager les composants de
la carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! Ne placez pas de capuchon de
jumper sur ces connecteurs.
Connecteurs de ventilation de la M4N75TD
•
Le connecteur CPU_FAN supporte les ventilateur pour CPU d'une puissance
maximale de 1A (12 W).
•
Seuls les connecteurs CPU_FAN, CHA_FAN 1 et CHA_FAN 2 supportent la fonction
ASUS FAN Xpert.
•
Connectez un ventilateur pour châssis sur le connecteur CHA_FAN1/2 de la carte
mère lorsque vous utilisez de multiples cartes graphique, et ce, pour un meilleur
environnement thermique.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-23
2.
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez
le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
Connecteurs ATX de la M4N75TD
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une
alimentation conforme à la spécification 2.0 (ou version ultérieure) ATX 12 V, et qui
fournit au minimum de 350 W.
•
N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 8 broches sinon le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr
pour plus de détails.
•
Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez une unité
d’alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du système.
AcBel PC7030
AcBel API4PC24
Antec EA-380
Delta GPS-550AB
ASUS P-50GA
ASUS P-55GA
ASUS U-65GA
ASUS U-75HA
Be quiet P6-PRO-850W
Be quiet BN077
Be quiet BN073
Bubalus PE600WJD
CoolerMaster RS-850EMBA
CoolerMaster RS-A00-ESBA
CoolerMaster RS-650
CoolerMaster RS-750
Corsair CMPSU-620HX
Corsair HX1000W
Coolive AP-350F
CWT PSH650V-D
CWT PSH750V-D
Delta GPS-350AB
1-24
Liste des blocs d’alimentation recommandés
EnerMAX EGX1000EWL
EnerMAX EG495AX-VE (E)(24P)
EnerMAX ELT500AWT
EnerMAX EIN720AWT
FSP FSP500-60GLN
FSP ATX-300PNR
Gigabyte P610A-C1
GoldenField ATX-S398
GoldenField ATX-S550
GreatWall BTX-600SE
HECHUAN ST-ATX330
Huntkey 磐石500
Huntkey R85
I-cuteAP-600S
OCZ OCZGXS850
OCZ OCZ1000PXS
SAMA YUHUI-350P
Seasonic SS-850EM
Seasonic SS-900HP
Seasonic SS-351HT
Seasonic SS-460HS
Seasonic SS-500HM
Seasonic SS-550HT
Seasonic SS-600HT
Seventeam ST-522HLP
Seventeam ST550EAJ-05F
Seventeam ST-420BKP
Snake PSH850V
Snake PSH500V
Silverstone SST-ST85F
Silverstone ZM1200M
Silverstone SST-ST50EF
Silverstone PSU ST56ZF
Tagan TG1100-U33
T.C.STAR D420
Thermaltake W0133RU
Thermaltake W0171
Thermaltake TWV500W-AP
Thermaltake PUREPower-600AP
TOPower TOP-500P5
Zippy HP2-6500PE (G1)
Zippy PSL6720P
ASUS M4N75TD
3.
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra DMA
133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface
bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes cidessous pour configurer vos lecteurs IDE.
Note : Orientez les
marques rouges du
câble du lecteur de
disquettes sur la PIN 1
Connecteur IDE de la
M4N75TD
Réglage du jumper
Un périphérique
Deux périphériques
Cable-Select ou Maître
Cable-Select
Maître
Esclave
Mode du(des)
périphérique(s)
Connecteur
-
Noir
Maître
Noir
Esclave
Gris
Maître
Noir ou gris
Esclave
• La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture obstruée du
connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise insertion du câble IDE.
• Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA133/100/66 IDE.
Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les
autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-25
4.
Connecteurs Serial ATA NVIDIA nForce® 750a SLI® (7-pin SATA1-6)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. La norme Serial ATA 3Gb/s est rétrocompatible avec la spécification Serial ATA 1.5 Gb/s. Le taux de transfert de données
du SATA 3Gb/s est plus rapide que celui du standard PATA qui fonctionne à 133 MB/s
(Ultra DMA133). Ces connecteurs supportent les configurations RAID 0, RAID 1, RAID
et 0+1 via le contrôleur NVIDIA nForce® 750a SLI®.
Connecteurs SATA de la M4N75TD
Extrémité à
angle droit
NOTE : Connectez l'extrémité à angle droit
du câble SATA au périphérique SATA. Vous
pouvez aussi connecter cette extrémité du
câble SATA au port SATA embarqué pour
éviter les conflits mécaniques avec les cartes
graphiques de grande taille.
• Les connecteurs SATA 5-6 ne supportent que les modes AHCI et RAID. Assurez-vous
d’avoir installé le pilote AHCI ou RAID à partir du DVD de support avant de connecter un
lecteur SATA sur ces ports.
• En raison de certaines limitations du chipset, lors du réglage d’un port SATA en mode
RAID, tous les autres ports fonctionneront sous ce mode.
• Installez Windows® XP Service Pack 2 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial
ATA.
• Les connecteurs SATA1–4 sont définis par défaut sur [IDE Mode]. Si vous souhaitez
créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA
Mode select du BIOS sur [RAID Mode]. Voir page 2-10 pour plus de détails.
• Pour plus de détails sur les volumes RAID, reportez-vous au manuel RAID inclut dans le
dossier Manual du DVD de support.
1-26
ASUS M4N75TD
5.
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
Connecteur système de la M4N75TD
•
•
•
•
•
LED d’alimentation système (2-pin PWRLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin +HDLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRBTN)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer
le système sans l’éteindre.
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-27
6.
Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480
Mbps de vitesse de connexion.
Connecteurs USB 2.0 de la M4N75TD
Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte
mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
7.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface
(S/PDIF).
Connecteur audio numérique de la M4N75TD
Le module S/PDIF est vendu séparément.
1-28
ASUS M4N75TD
8.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié à un module E/S audio pour panneau avant et supportant les
standards AC ‘97 audio et HD Audio.
Connecteur pour port audio en façade de la M4N75TD
• Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio à ce
connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
• Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Select du BIOS soit réglé sur [HD
Audio]. Voir section Onboard Device Configuration pour plus de détails.
9.
Connecteur COM (10-1 pin COM1)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port
série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère.
Le module COM est vendu séparément.
Connecteur port série de la M4N75TD
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-29
10. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le câble du module
IEEE 1394 à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Connecteur port IEEE 1394
de la M4N75TD
Ne connectez jamais un câble USB au connecteur 1394a. Vous risqueriez d’endommager
la carte mère !
1-30
ASUS M4N75TD
1.13
Support logiciel
1.13.1
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista/7. Installez toujours la dernière version des OS
et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel.
• Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les
procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée
avec votre OS pour des informations détaillées.
• Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 3 / Windows® Vista
Service Pack 1 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité
et stabilité.
1.13.2
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles,
et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte
mère..
• Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le
site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
• Pour plus d’informations, voir le Manuel d’utilisation contenu dans le DVD de support
ou téléchargez-le à partir du site Web www.asus.com.
Pour lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si
l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement.
Cliquez sur une
icône pour afficher
les informations
liées au DVD de
support ou à la carte
mère
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez
sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-31
1.14
Technologie NVIDIA® SLI™
1.14.1
NVIDIA® SLI™
La carte mère supporte la technologie NVIDIA® SLI™ (Scalable Link Interface) qui vous
permet d’installer plusieurs cartes graphiques.Suivez les procédures d’installation décrites
dans cette section.
Pré-requis système
•
En mode Dual SLI, vous devez posséder deux cartes graphiques compatibles SLI,
identiques et certifiées NVIDIA®.
•
Vérifiez que le pilote de votre carte graphique supporte la technologie SLI de NVIDIA.
Téléchargez les derniers pilotes depuis le site Internet de NVIDIA (www.nvidia.com).
•
Vérifiez que votre alimentation soit capable de délivrer la quantité de courant minimale
requise par le système. Voir page 1-24 pour plus de détails.
• Il est recommandé d’installer un ventilateur châssis supplémentaire pour assurer un
meilleur environnement thermique.
• Visitez le site Web officiel de NVIDIA (http://www.nzone.com) pour la dernière liste des
cartes graphiques compatibles et applications 3D supportées.
Installer deux cartes graphiques SLI
La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions
d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que
vous utilisez.
1.
Préparez deux cartes graphiques
compatibles avec la technologie SLI.
2.
Insérez les deux cartes dans les slots
PCIEX16. Si votre carte mère possède
plus de deux slots PCIEX16, reportezvous à la page 1-5 afin de localiser
les slots PCIEX16 recommandés
pour l’installation de multiples cartes
graphiques.
3.
1-32
Assurez-vous que les carte sont bien
engagées dans leur slot.
ASUS M4N75TD
4.
Alignez et insérez le connecteur pont SLI sur les connecteurs dorés de chaque carte
graphique. Assurez-vous que le connecteur est bien en place.
5.
Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à chaque carte
graphique.
6.
Connectez un câble VGA ou DVI à la carte graphique.
Pont SLI
Connecteurs
dorés
Installer les pilotes
Reportez-vous à la documentation livrée avec vos cartes graphiques afin d’installer leurs
pilotes.
Assurez-vous que le pilote de votre carte graphique PCI Express supporte la technologie
NVIDIA SLI. Téléchargez le dernier pilote sur le site Web de NVIDIA (www.nvidia.com).
Activer la technologie NVIDIA® SLI™
Après avoir installé vos cartes graphiques et leurs pilotes, activez la fonction SLI dans le
Panneau de configuration NVIDIA® de Windows® Vista™/7.
Lancer le Panneau de configuration NVIDIA
Vous pouvez démarrer l’utilitaire NVIDIA via l’une des méthodes suivantes :
(A)
Faites un clic droit dans le bureau de Windows® et
sélectionnez Panneau de configuration NVIDIA.
La fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA apparaît.
(Voir Étape B5).
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-33
B1. Si le Panneau de configuration ne s’affiche pas (A),
sélectionnez Personnaliser.
B2. Dans la fenêtre Personnalisation,
sélectionnez Paramètres
d’affichage.
B3. Dans la boîte de dialogue
Paramètres d’affichage, cliquez sur
Paramètres avancés.
1-34
ASUS M4N75TD
B4. Sélectionnez l’onglet NVIDIA
GeForce, puis cliquez sur Ouvrir le
panneau de configuration NVIDIA.
B5. La fenêtre du Panneau de
configuration NVIDIA apparaît.
Activer la configuration Dual SLI
Dans la fenêtre du Panneau de
configuration NVIDIA, sélectionnez
Régler la configuration SLI. Cliquez
sur Activer la technologie SLI et
sélectionnez l’affichage à utiliser pour le
rendu de contenu SLI. Une fois terminé,
cliquez sur Appliquer.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-35
1.14.2
NVIDIA® Hybrid SLI™
La carte mère supporte la technologie NVIDIA® Hybrid SLI™ qui intègre deux fonctions
principales : GeForce® Boost et HybridPower™. GeForce® Boost améliore les performances
des processeurs graphiques externes NVIDIA (dGPU) lorsqu’ils fonctionnent avec le
processeur graphique embarqué de la carte mère (mGPU). HybridPower™ permet de faire
des économies d’énergie lorsque le dGPU est inactif. Vous pouvez basculer entre le(s) dGPU
et le mGPU pour un environnement silencieux et consommant peu d’énergie.
• La technologie Hybrid SLI est supportée uniquement sous Windows® Vista™ / 7.
• La technologie Hybrid SLI nécessite un minimum de 2Go de mémoire pour fonctionner.
• GeForce Boost supporte jusqu’à deux écrans en simultané (connectés tous les deux au
mGPU ou dGPU).
• Lorsqu’un seul ou plusieurs périphériques d’affichage sont connectés au mGPU et
dGPU, le mode Hybrid SLI est désactivé pour pouvoir autoriser le multi-affichage. En
multi-affichage, jusqu’à quatre écrans peuvent être utilisés (deux écran gérés par le
mGPU et deux autres écrans gérés par le dGPU).
• La fonction HybridPower nécessite qu’un périphérique d’affichage soit connecté au
mGPU. HybridPower ne peut pas être utilisé lorsque les périphériques d’affichage sont
gérés par le dGPU.
• Les fonctions HybridPower et GeForce Boost ne sont pris en charge que par certains
modèles de dGPUs. Visitez le site Web www.nvidia.com/hybridsli pour obtenir la liste
des processeurs graphiques compatibles.
1-36
ASUS M4N75TD
Activer GeForce® Boost™ et HybridPower
Avant d'activer la fonction GeForce Boost, assurez-vous d'avoir installé un dGPU
recommandé pour la fonction GeForce Boost sur la carte mère.
Pour activer la fonction GeForce Boost
1.
Allumez le système puis appuyez sur la touche <Suppr> pendant le Power-On SelfTest (POST) pour entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS.
2.
Allez dans Advanced > Chipset > SouthBridge Configuration et réglez l'élément
Hybrid SLI support sur [Auto]. Voir section 2.5.2 Chipset pour plus de détails.
L’élément Hybrid SLI Support apparaît uniquement lorsque le système détecte un dGPU.
Assurez-vous d’avoir bien installé le dGPU.
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
Advanced Chipset Settings
Hybrid SLI support
Primary Graphics Adapter
PCIE training
SouthBridge ACPI HPET TABLE
3.
4.
5.
6.
[Disabled]
[PCIE VGA Card Firs]
[Gen2 if supported]
[Enabled]
Enregistrez vos modifications et quittez le BIOS.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique, allez dans le menu Drivers
(Pilotes) et installez NVIDIA Chipset Driver Program.
Redémarrez le système.
Si le pilote est installé correctement, l’icône Hybrid
SLI apparaît dans la barre des tâches.
L’icône Hybrid SLI indique que le système est en
mode Performance et que la fonction GeForce Boost
est activée. Le processeur graphique embarqué
partage la charge de rendu avec le dGPU et booste les
performances du dGPU.
Visitez le site Web www.asus.com pour obtenir la dernière version du pilote du chipset.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-37
Pour activer la fonction HybridPower
1.
Suivez les étapes 1 à 5 de la section précédente.
2.
Si le pilote est installé correctement, l’icône Hybrid SLI apparaît dans la barre des
tâches.
L’icône Hybrid SLI indique que le système est en
mode Performance et que le rendu graphique est géré par le dGPU. Le mGPU étant
uniquement utilisé pour géré l’affichage.
3.
Cliquez sur l’icône Hybrid SLI et sélectionnez and select Save Power (Économies
d’énergie).
4.
à ) pour
L’état de l’icône sera alors modifié (de
indiquer que le système a été configuré en mode
d’économies d’énergie, signifiant que le dGPU est
désactivé et que le mGPU gère dès lors le rendu
graphique et l’affichage.
5.
Lorsque le mode d’économies d’énergie est activé, le dGPU n’apparaît pas dans le
Gestionnaire de périphériques de Windows®.
Mode d’économies d’énergie désactivé
1-38
Lorsque le mode d’économies d’énergie est
utilisé, le dGPU est désactivé et n’apparaît pas
dans le Gestionnaire de périphériques.
ASUS M4N75TD
Chapitre 2
le BIOS
2.1
Présentation du BIOS
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les
paramètres de gestion de l’alimentation et la configuration des périphériques de démarrage
nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière
générale, les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart
des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas
modifier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
•
•
un message d’erreur apparaît à l’écran au démarrage du système et requiert l’accès au
BIOS.
vous avez installé un composant nécessitant un réglage spécifique ou une mise à jour
du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec
de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS
qu’avec l’aide d’un technicien qualifié.
2.2
Mettre à jour le BIOS
Le site Web d’ASUS contient les dernières versions de BIOS pour accroître la stabilité,
la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est
potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE
TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut
créer des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour télécharger le fichier BIOS le plus récent.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du
BIOS.
1.
ASUS Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage
amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne
répond plus ou est corrompu.
2.
ASUS EZ Flash 2 : mise à jour du BIOS via une disquette ou un disque flash USB.
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une un disque flash USB au
cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-1
2.2.1
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS
de la carte mère sous un environnement Windows®.
• ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur
d’accès.
• Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
Installer ASUS Update
1.
2.
3.
Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparaît.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update.
ASUS Update est installé sur votre système.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet
utilitaire.
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS :
1.
Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes
> ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate.
2.
Dans le menu déroulant, sélectionnez l’une des méthodes suivantes :
Mise à jour à partir d’Internet
a. Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next.
b. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next.
c. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur
Next.
ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour
l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions.
Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS
a. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur
Next.
b. Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Sauvegarder.
3.
2-2
Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour.
ASUS M4N75TD
2.2.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de démarrer à
partir d’une disquette de démarrage ou d’utiliser un utilitaire sous le système d’exploitation.
Téléchargez le dernier fichier BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com).
Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2 :
1.
Insérez le disque flash USB qui contient le fichier BIOS sur l’un des ports USB de
votre ordinateur, puis lancez EZ Flash 2. Vous pouvez démarrer EZ Flash 2 des deux
manières suivantes :
a.
Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V4.12
Current ROM
BOARD: M4N75TD
VER: 0106
DATE: 01/15/2010
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
[Tab] Switch
[B] Backup
[V] Drive Info
[ESC] Exit
b.
Accédez au programme de configuration du BIOS. Sélectionnez Tools > EZ Flash 2 puis appuyez sur <Entrée>.
2.
Appuyez sur <Tab> pour localiser le bon fichier. Appuyez sur <Entrée>.
Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS et
redémarre automatiquement le système une fois terminé.
•
Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB au format
FAT 32/16.
•
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS !
Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-3
2.2.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou devient corrompu lors d’une mise à jour. Vous
pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou
un périphérique de stockage amovible qui contient le BIOS à jour.
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que
celui publié sur le site Web d’ASUS. Si vous souhaitez utiliser le fichier BIOS le plus récent,
téléchargez-le à l’adresse support.asus.com et copiez-le sur un périphérique de stockage
amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
2.
3.
4.
5.
Allumez le système.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l’un des ports USB.
L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces
formats. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour.
Il est nécessaire d’accéder au BIOS avant que celui-ci ne puisse être restauré.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité
et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, appuyez sur <F2> pour charger
les paramètres par défaut du BIOS.
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS !
Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
2-4
ASUS M4N75TD
2.3
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque
vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run
Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire.
Accéder au BIOS au démarrage
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
• Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur
<Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST :
• Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
•
•
Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N’utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées.
Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches
<Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut
endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière
appropriée depuis le système d’exploitation.
Le programme de configuration du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à
utiliser. Il s’agit d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous
déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées
à l’aide des touches de navigation.
• Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas
être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran.
•
Si le système devient instable après a modification d’un élément du BIOS, restaurez
les paramètres par défaut pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du
système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Setup Defaults du menu Exit. Voir
section 2.10 Menu Exit pour plus de détails.
•
Si le système ne démarre pas après avoir modifier un paramètre du BIOS, essayez
d’effacer le CMOS. Voir section 2.6 Jumpers pour plus de détails.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-5
2.3.1
Ecran de menu du BIOS
Eléments du menu
Main
Barre de menu
Advanced
Power
System Time
System Date
Language
Champs de configuration
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
[10:17:30]
[Fri 01/22/2010]
[English]
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
Aide générale
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Storage Configuration
System Information
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Use [+] or [-] to
configure system Time.
←→
↑↓
+Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Eléments de sous menu
2.3.2
Touches de navigation
Barre de menu
En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants :
Main
pour modifier la configuration de base du système
Ai Tweaker
Pour modifier les paramètres d’overclocking
Advanced
pour activer ou modifier des fonctions avancées
Boot
pour modifier la configuration de démarrage
Power
Tools
Exit
pour modifier la configuration advanced power management (APM)
pour modifier la configuration des outils système
pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut
Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou gauche sur le
clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné.
• Les écrans de configuration du BIOS présentés dans ce chapitre sont fournis
uniquement à titre de référence, ils peuvent être différent sur votre ordinateur.
• Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) et téléchargez la dernière version du BIOS.
2-6
ASUS M4N75TD
2.3.3
Touches de navigation
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour
naviguer dans ce menu.
Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre.
2.3.4
Eléments de menu
L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par
exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont leurs
propres menus respectifs.
2.3.5
Eléments de sous-menu
2.3.6
Champs de configuration
Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément. Pour
afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée.
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous ne pourrez pas sélectionner
un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés.
Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afficher une
liste d’options.
2.3.7
Aide générale
2.3.8
Fenêtre
contextuelle
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné.
Choisissez un élément de menu puis pressez
Entrée pour afficher la fenêtre contenant les
options de configuration pour cet élément.
2.3.9
Barre de
défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de
l’écran de menu lorsque tous les éléments ne
peuvent être affichés en une fois à l’écran.
Utilisez les flèches pour faire défiler.
Chapitre 2 : Le BIOS
Main
Advanced
Power
Suspend Mode
Repost Video on S3 Resume
ACPI 2.0 Support
ACPI APIC support
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
[Auto]
[No]
[Disabled]
[Enabled]
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
APM Configuration
Hardware Monitor
←→
↑↓
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc.
Barre de défilement
Fenêtre contextuelle
2-7
2.4
Menu Main (Principal)
Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal
apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système.
Référez-vous à la section “2.3.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur
l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer.
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
System Time
System Date
Language
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
[10:17:30]
[Fri 01/22/2010]
[English]
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Storage Configuration
System Information
Tools
Exit
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Use [+] or [-] to
configure system Time.
←→
↑↓
+Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc.
2.4.1
System Time [xx:xx:xx]
2.4.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
2.4.3
Language [English]
2.4.4
Primary IDE Master/Slave
Détermine l’heure du système.
Détermine la date du système.
Allows you to select the display language for the BIOS setup screen.
Options de configuration : [繁體中文] [簡體中文] [日本語] [Français] [Deutsch] [English]
En entrant dans le programme de configuration, le BIOS détecte la présence des
périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez
un élément et pressez sur <Entrée> pour en afficher les informations. Le BIOS détecte
automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block
Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces valeurs ne sont pas
configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun périphérique IDE n’est
installé dans le système.
Type [Auto]
Sélectionne le type de disque. Sur [Auto], cet élément permet une sélection automatique
du périphérique IDE approprié. Choisissez [CDROM] si vous configurez spécifiquement un
lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique
est un ZIP, LS-120, ou MO. Options de configuration : [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur [Auto] active le mode LBA si le périphérique
supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précédemment avec mode LBA désactivé.
Options de configuration : [Disabled] [Auto]
2-8
ASUS M4N75TD
Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto]
Active/désactive les transferts multi-secteurs. Sur [Auto], les transferts de données vers et
depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte la
fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis
le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration : [Disabled] [Auto]
PIO Mode [Auto]
Sélectionne le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Sélectionne le mode DMA. Options de configuration : [Auto]
SMART Monitoring [Auto]
Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting
Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Active/désactive les transferts de données 32-bits. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.4.5
SATA 1–4
En entrant dans le programme de configuration, le BIOS détecte la présence des
périphériques SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez
un élément et pressez sur <Entrée> pour en afficher les informations. Le BIOS détecte
automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block
Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces valeurs ne sont pas
configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun périphérique SATA n’est
installé dans le système.
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur [Auto] active le mode LBA si le périphérique
supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précédemment avec mode LBA désactivé.
Options de configuration : [Disabled] [Auto]
Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur [Auto], les transferts de
données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le
périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts
de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de
configuration : [Disabled] [Auto]
PIO Mode [Auto]
Sélectionne le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Sélectionne le mode DMA. Options de configuration : [Auto]
SMART Monitoring [Auto]
Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting
Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Active/désactive les transferts de données 32-bits. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-9
2.4.6
Storage Configuration
Le menu Storage Configuration permet de configurer les périphériques SATA/IDE.
Onboard PCI IDE Controller [Enabled]
[Disabled] permet de désactiver le contrôleur IDE. [Enabled] permet d’activer les contrôleurs
IDE et SATA.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
OnChip SATA Controller [Enabled]
Active/désactive le canal SATA. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
SATA Mode select [IDE Mode]
Permet de sélectionner le mode SATA.
Options de configuration : [IDE Mode] [RAID Mode] [AHCI Mode]
• À définir sur [AHCI Mode] si vous souhaitez que vos disques durs SATA utilisent
l’interface AHCI (Advanced Host Controller Interface). L’interface AHCI permet au
pilote de stockage embarqué d’activer les fonctionnalités SATA avancées permettant
d’accroître les performances de stockage sur les charges de travail aléatoires en
permettant au lecteur d’optimiser en interne l’ordre des commandes.
• À définir sur [RAID Mode] lorsque vous souhaitez créer une configuration RAID à partir
de disques durs SATA.
2.4.7
System Information
Ce menu vous offre une vue générale des caractéristiques du système. Les éléments de ce
menu sont automatiquement détectés par le BIOS.
BIOS Information
Affiche les informations auto-détectées du BIOS.
Processor
Affiche les caractéristiques auto-détectée du CPU.
System Memory
Affiche la mémoire système auto-détectée.
2-10
ASUS M4N75TD
2.5
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker vous permet de configurer les options d’overclocking.
Prenez garde lorsque vous modifiez les éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les valeurs par défaut des éléments suivants varient en fonction du type de CPU et de
modules mémoire installés sur la carte mère.
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
Configure System Frequency/Voltage
Ai Overclock Tuner
[Auto]
CPU Ratio
[Auto]
DRAM Frequency
[Auto]
CPU/NB Frequency
[Auto]
HT Link Speed
[Auto]
DRAM Timing Configuration
DRAM Driving Configuration
Processor Voltage
[Auto]
CPU/NB Voltage
[Auto]
CPU/LDT Spread Spectrum
[Disabled]
PCIE Spread Spectrum
[Disabled]
SATA Spread Spectrum
[Disabled]
PCIE Spread Spectrum
[Disabled]
Tools
Exit
Select the target CPU
frequency, and the
relevant parameters
will be auto-adjusted.
←→
↑↓
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc.
2.5.1
Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet la sélection des options d’overclocking du CPU pour atteindre les les fréquences
internes du CPU désirées. Options de configuration : [Manual] [Auto] [D.O.C.P]
Les deux (2) éléments suivants n’apparaissent que si l’option Ai Overclock Tuner est
réglée sur [Manual].
CPU Bus Frequency [XXX]
Affiche la fréquence envoyée par le générateur d’horloge au bus système et au bus PCI.
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la fréquence du bus du CPU.
Vous pouvez aussi entrer une valeur directement à l’aide du pavé numérique. La fourchette
de valeur est comprise entre 200 et 600.
PCIE Frequency [XXX]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la fréquence du bus du PCIE.
Vous pouvez aussi entrer une valeur directement à l’aide du pavé numérique. La fourchette
de valeur est comprise entre 100 et 200.
DRAM O.C. Profile [DDR3-1600MHz]
Cet élément n’apparaît que si l’option Ai Overclock Tuner est réglée sur [D.O.C.P.] et permet
de sélectionner un profil d’overclocking de la DRAM, ce qui implique différents réglages de la
fréquence, du timing et du voltage de la DRAM. Options de configuration : [DDR3-1600MHz]
[DDR3-1800MHz] [DDR3-1866MHz] [DDR3-2000MHz]
2.5.2
CPU Ratio [Auto]
Vous permet d’ajuster le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la fréquence FSB. Utilisez
les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Les valeurs varient en fonction des modèles de
CPU.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-11
2.5.3
DRAM Frequency [Auto]
2.5.4
CPU/NB Frequency [Auto]
2.5.5
HT Link Speed [Auto]
2.5.6
DRAM Timing Configuration
Détermine la fréquence de fonctionnement de la mémoire.
Options de configuration : [Auto] [800MHz] [1067MHz] [1333MHz] [1600MHz]
Détermine la fréquence CPU/NB.
Options de configuration : [Auto] [800MHz] [1000MHz] [1200MHz] [1400MHz] [1600MHz]
[1800MHz] [2000MHz]
Détermine la vitesse du lien HyperTransport.
Options de configuration : [Auto] [200 MHz] [400 MHz] [600 MHz] [800 MHz] [1000 MHz]
[1200 MHz] [1400 MHz] [1600 MHz] [1800 MHz] [2000 MHz]
Les options de configuration de certains des éléments suivants varient en fonctions des
modules mémoire installés sur la carte mère.
DRAM CAS# Latency [Auto]
Options de configuration : [Auto] [4 CLK] – [12 CLK]
DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [5 CLK] – [12 CLK]
DRAM RAS# PRE Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [5 CLK] – [12 CLK]
DRAM RAS# ACT Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [15 CLK] – [30 CLK]
DRAM READ to PRE Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK]
DRAM Row Cycle Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [11 CLK] – [41 CLK]
DRAM WRITE Recovery Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK] [10 CLK] [12 CLK]
DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK]
DRAM READ to WRITE Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [3 CLK] – [17 CLK]
DRAM WRITE to READ Delay(DD) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [2 CLK] – [10 CLK]
DRAM WRITE to READ Delay(SD) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK]
2-12
ASUS M4N75TD
DRAM WRITE to WRITE Timing [Auto]
Options de configuration : [Auto] [3 CLK] – [10 CLK]
DRAM READ to READ Timing [Auto]
Options de configuration : [Auto] [3 CLK] – [10 CLK]
DRAM REF Cycle Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [90ns] [110ns] [160ns] [300ns] [350ns]
DRAM Refresh Rate [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Every 7.8ms] [Every 3.9ms]
DRAM Command Rate [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1T] [2T]
2.5.7
DRAM Driving Configuration
Les options de configuration de certains des éléments suivants varient en fonctions des
modules mémoire installés sur la carte mère.
CKE drive strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
CS/ODT drive strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
ADDR/CMD drive strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
MEMCLK drive strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
Data drive strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
DQS drive strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
Processor ODT [Auto]
Options de configuration : [Auto] [240 ohms +/- 20%] [120 ohms +/- 20%] [60 ohms +/- 20%]
Certains des éléments suivants sont réglés via la saisie de la valeur désirée à l’aide du
pavé numérique du clavier et de la touche <Entrée>. Vous pouvez aussi utiliser les touches
<+> et <->. Pour rétablir le réglage par défaut, entrez [auto] à l’aide du clavier et appuyez
sur <Entrée> pour valider.
2.5.8
Processor Voltage [Auto]
Permet de définir le voltage VCore du CPU.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-13
2.5.9
CPU/NB Voltage [Auto]
2.5.10
CPU VDDA Voltage [Auto]
2.5.11
DRAM Voltage [Auto]
2.5.12
HT Voltage [Auto]
2.5.13
NB Voltage [Auto]
2.5.14
CPU/LDT Spread Spectrum [Disabled]
2.5.15
PCIE Spread Spectrum [Disabled]
2.5.16
SATA Spread Spectrum [Disabled]
2.5.17
PCI Spread Spectrum [Disabled]
Permet de définir le voltage CPU/NB.
Cette option n’apparaît que si l’élément Ai Overclock Tuner est réglé sur [Manual] ou
[D.O.C.P], et permet de définir le voltage VDDA du CPU. La fourchette de valeur est
comprise entre 2.50V et 2.80V par incréments de 0.10V.
Cette option n’apparaît que si l’élément Ai Overclock Tuner est réglé sur [Manual] ou
[D.O.C.P], et permet de définir le voltage DRAM. La fourchette de valeur est comprise entre
1.20V et 2.20V par incréments de 0.15V.
Cette option n’apparaît que si l’élément Ai Overclock Tuner est réglé sur [Manual] ou
[D.O.C.P], et permet de définir le voltage HyperTransport. La fourchette de valeur est
comprise entre 1.20V et 1.50V par incréments de 0.10V.
Cette option n’apparaît que si l’élément Ai Overclock Tuner est réglé sur [Manual] ou
[D.O.C.P], et permet de définir le voltage du NorthBridge. La fourchette de valeur est
comprise entre 1.10V et 1.40V par incréments de 0.10V.
Sur [Disabled] permet d’améliorer les capacités d’overclocking du bus du CPU. À régler sur
[Enabled] pour un contrôle EMI.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Sur [Disabled] permet d’améliorer les capacités d’overclocking du bus PCIE. À régler sur
[Linear Down] pour un contrôle EMI.
Options de configuration : [Disabled] [Linear Down]
Permet d’ajuster l’étalage de spectre SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Linear Down]
Cette option n’apparaît que si l’élément SATA Spread Spectrum est réglé sur [Linear Down].
Il est recommandé de conserver le réglage par défaut de cette option pour une meilleure
stabilité du système. Options de configuration : [Disabled] [Linear Down]
2-14
ASUS M4N75TD
2.6
Menu Advanced (Avancé)
Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et
d’autres composants système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs
incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
CPU Configuration
Chipset
Onboard Devices Configuration
PCIPnP
USB Configuration
Tools
Exit
Configure CPU.
←→ Select Screen
↑↓
Select Item
Enter Go to Sub Screen
F1
General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
2.6.1
v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc.
CPU Configuration
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
GART Error Reporting [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la fonction GART Error Reporting.
Active la fonction GART Error Reporting.
Microcode Updation [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la mise à jour du microcode.
Permet au système de mettre à jour le microcode automatiquement pour
accroître les performances du système.
Secure Virtual Machine Mode [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le mode AMD Secure Virtual Machine.
Active le mode AMD Secure Virtual Machine.
Cool‘n’Quiet [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la fonction AMD Cool’n’Quiet.
Active la fonction AMD Cool’n’Quiet.
ACPI SRAT Table [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la création de tableau SRAT pour l’interface ACPI.
Active la création de tableau SRAT pour l’interface ACPI.
CPU Prefetching [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la prélecture du CPU.
Active la prélecture du CPU.
C1E Support [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le support de la fonction Enhanced Halt State.
Active le support de la fonction Enhanced Halt State.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-15
NVIDIA Core Calibration [Disabled]
Permet de sélectionner le mode d’overclocking des coeurs du CPU.
Options de configuration : [Disabled] [Auto] [All Cores] [Per Core]
Unleashing Mode [Disabled]
Cette option n’apparaît que si l’élément NVIDIA Core Calibration est réglé sur
[Auto], [Per Core] ou [All Cores]. Activer cette option permet de tirer profit de la pleine
puissance de traitement du CPU.
Core 0/1/2/3 NVCC Percentage [xx%]
Cette option n’apparaît que si l’élément NVIDIA Core Calibration est réglé sur [Per
Core] ou [All Cores]. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster le voltage NVCC des
coeurs 0/1/2/3.
2.6.2
Chipset
Ce menu vous permet de modifier les paramètres du chipset. Sélectionnez un élément puis
appuyez sur <Entrée> pour en afficher le sous-menu.
NorthBridge Configuration
ECC Configuration
ECC Mode [Disabled]
Détermine le niveau de protection ECC permet aux composants de rapporter et
corriger les erreurs mémoire automatiquement.
[Disabled]
[Basic]
[Good]
[Super]
[Max]
[User]
Désactive le mode ECC.
À définir sur [Basic] pour que le mode ECC soit réglé automatiquement.
À définir sur [Good] pour que le mode ECC soit réglé automatiquement.
À définir sur [Super] pour ajuster l’élément DRAM BG Scrub
manuellement.
À définir sur [Max] pour que le mode ECC soit réglé automatiquement.
À définir sur [User] pour ajuster tous les sous-éléments manuellement.
DRAM ECC Enable [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DRAM SCRUB REDIRECT [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
4-Bit ECC Mode [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DRAM BG SCRUB [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns] [1.28us] [2.56us]
[5.12us] [10.2us] [20.5us] [41.0us] [81.9us] [163.8us] [327.7us] [655.4us] [1.31ms] [2.62ms]
[5.24ms] [10.49ms] [20.97ms] [42.00ms] [84.00ms]
Data Cache BG Scrub [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns] [1.28us] [2.56us]
[5.12us] [10.2us] [20.5us] [41.0us] [81.9us] [163.8us] [327.7us] [655.4us] [1.31ms] [2.62ms]
[5.24ms] [10.49ms] [20.97ms] [42.00ms] [84.00ms]
L2/L3 Cache BG Scrub [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns] [1.28us] [2.56us]
[5.12us] [10.2us] [20.5us] [41.0us] [81.9us] [163.8us] [327.7us] [655.4us] [1.31ms] [2.62ms]
[5.24ms] [10.49ms] [20.97ms] [42.00ms] [84.00ms]
2-16
ASUS M4N75TD
SouthBridge Configuration
Hybrid SLI support [Disabled]
Active ou désctive la technologie NVIDIA Hybrid SLI si vous avez installé une carte graphique
compatible Hybrid SLI. Options de configuration : [Auto] [Disable].
Primary Graphics Adapter [PCIE VGA Card First]
Détermine le contrôleur vidéo primaire.
Options de configuration : [PCI VGA Card First] [PCIE VGA Card First]
PCIE training [Gen2 if supported]
Options de configuration : [Only Gen1] [Gen2 if supported]
SouthBridge ACPI HPET TABLE [Enabled]
Active ou désactive la fonction Southbridge ACPI HPET TABLE.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.6.3
Onboard Devices Configuration
Onboard LAN [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur réseau embarqué.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Onboard LAN Boot ROM [Disabled]
Active ou désactive la ROM de démarrage du contrôleur réseau embarqué.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Onboard 1394 [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur 1394 embarqué.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
On-board AUDIO [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur HD Audio.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Front Panel Select [HD Audio]
Permet de régler le mode audio.. Options de configuration : [AC97] [HD Audio]
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Sélectionne l’adresse de base du port série 1.
Options de configuration : [Disabled] [3F8/IRQ4][2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
2.6.4
PCIPnP
Le menu PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques
PCI/PnP.
Plug And Play O/S [No]
Sur [Yes] et si vous avez installé un système d’exploitation compatible Plg’n’Play, le système
d’exploitation configure les périphériques PnP non requis lors du démarrage. Sur [No], le
BIOS configure tous les périphériques du système.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-17
2.6.5
USB Configuration
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez
un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration.
Les éléments Module Version et USB Devices Enabled affichent les valeurs autodétectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’écran affiche None.
USB Functions [Enabled]
Active/désactive les fonctions USB.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
L’élément suivant n’apparaît que si l’option USB Functions est réglée sur [Enabled].
USB 2.0 Controller [Enabled]
Active/désactive le contrôleur USB 2.0.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Les deux éléments suivants n’apparaissent que si l’option USB 2.0 Controller est réglée
sur [Enabled].
Legacy USB Support [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour les OS
legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB
au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy est activé. Si aucun périphérique
USB n’est détecté, le support USB legacy est désactivé. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled] [Auto]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou FullSpeed (12
Mbps). Options de configuration : [FullSpeed] [HiSpeed]
2-18
ASUS M4N75TD
2.7
Menu Power (Alimentation)
Le menu Power vous permet de changer les paramètres des interfaces ACPI et APM.
Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de
configuration.
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
Suspend Mode
ACPI 2.0 Support
ACPI APIC support
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
Tools
Exit
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
APM Configuration
Hardware Monitor
←→
↑↓
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc.
2.7.1
Suspend Mode [Auto]
2.7.2
ACPI 2.0 Support [Enabled]
2.7.3
ACPI APIC Support [Enabled]
2.7.4
Hardware Monitor
Vous permet de sélectionner l’état de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power
Interface) à utiliser. Options de configuration : [S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto]
Allows you to add more tables for Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) 2.0
specifications.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’interface ACPI APIC. Lorsque réglé
sur Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
CPU/MB Temperature [xxxºC/xxxºF]
Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte
mère. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.
CPU Fan / Chassis Fan 1 / Chassis Fan 2 Speed [xxxxRPM] or [Ignored]
Le système de surveillance matériel embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse
de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si le
ventilateur n’est pas relié au connecteur, la valeur affichée est N/A. Sélectionnez Ignored si
vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-19
VCORE / 3.3V / 5V / 12V Voltage
Le système de surveillance matériel embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie
via les régulateurs de tension. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les
voltages détectés.
CPU Q-Fan Function [Disabled]
Active ou désactive la fonction ASUS Q-Fan pour CPU qui ajuste de manière intelligente la
vitesse des ventilateurs, permettant un fonctionnement plus efficace du système.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Select Fan Type: [PWM Fan]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Function est réglée sur [Enabled] et vous
permet de sélectionner le type de ventilateur pour CPU installé sur la carte mère.
Options de configuration : [PWM Fan] [DC Fan]
• Si vous installez un ventilateur de 4 broches mais réglez cette option sur [DC Fan], il se
peut que le ventilateur installé ne fonctionne pas.
• Si vous installez un ventilateur de 3 broches mais réglez cette option sur [PWM
Fan], la fonction CPU Q-Fan ne pourra pas être utilisée et le ventilateur fonctionnera
constamment à vitesse maximale.
CPU Q-Fan Mode [Silent]
[Performance]À définir sur [Performance] pour obtenir la vitesse de rotation du ventilateur
maximum.
[Optimal]À définir sur [Optimal] pour ajuster la vitesse du ventilateur selon la
température du processeur.
[Silent]À définir sur [Silent] pour minimiser la vitesse du ventilateur et maintenir un
environnement silencieux.
Chassis Q-Fan Function [Disabled]
Active ou désactive la fonction ASUS Q-Fan pour châssis qui ajuste de manière intelligente
la vitesse des ventilateurs, permettant un fonctionnement plus efficace du système.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Chassis Q-Fan Mode [Silent]
[Performance]À définir sur [Performance] pour obtenir la vitesse de rotation du ventilateur
maximum.
[Optimal]À définir sur [Optimal] pour ajuster la vitesse du ventilateur selon la
température du processeur.
[Silent]À définir sur [Silent] pour minimiser la vitesse du ventilateur et maintenir un
environnement silencieux.
2-20
ASUS M4N75TD
2.8
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Choisissez un
élément et appuyez sur <Entrée> pour en afficher le sous-menu.
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
Boot Settings
Boot Device Priority
Boot Settings Configuration
Security
Tools
Exit
Specifies the Boot
Device Priority
sequence.
A virtual floppy disk
drive (Floppy Drive B:
) may appear when you
set the CD-ROM drive
as the first boot
device.
←→
↑↓
Enter
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Go to Sub Screen
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc.
2.8.1
Boot Device Priority
1st ~ xxth Boot Device
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système.
Options de configuration : [Removable Dev.] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM] [Disabled]
2.8.2
Boot Settings Configuration
Quick Boot [Enabled]
Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du POST lors du démarrage
pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le BIOS accomplira tous les tests du
POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled]
Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo™2.
AddOn ROM Display Mode [Force BIOS]
Règle le mode d’affichage de la ROM optionnelle. Options de configuration : [Force BIOS]
[Keep Current]
Bootup Num-Lock [On]
Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC.
Options de configuration : [Off] [On]
Wait for ‘F1’ If Error [Enabled]
Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs
surviennent. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors du POST.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-21
2.8.3
Security
Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration.
Change Supervisor Password
Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur. L’élément
Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut.
Après avoir fixé un mot de passe, cet élément affiche Installed. Pour définir un mot de passe :
1.
2.
3.
Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>.
Dans la boîte du mot de passe, tapez un mot de passe composé d’un maximum de six
lettres ou nombres puis pressez <Entrée>.
Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé.
Le message Password Installed apparaît une fois le mot de passe correctement configuré.
Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la définition
du mot de passe. Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor
Password puis pressez deux fois sur <Entrée>. Le message Password Uninstalled apparaît.
Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant la
CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 1.9 Jumpers pour plus d’informations
concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM.
Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous
permettent de changer les autres paramètres de sécurité.
User Access Level [Full Access]
Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du BIOS.
Options de configuration : [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]
[No Access] empêche l’utilisateur d’accéder au programme de configuration du BIOS.
[View Only] permet l’accès, mais pas la modification des champs.
[Limited] permet la modification de certains champs comme la date et l’heure.
[Full Access] permet l’accès et la modification de tous les champs du BIOS.
Change User Password
Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur. L’élément User
Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de
passe, il affichera Installed.
Pour fixer un mot de passe utilisateur :
1.
2.
3.
Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>.
Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé d’un
maximum de six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>.
Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande.
Le message Password Installed apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès.
Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes.
2-22
ASUS M4N75TD
Clear User Password
Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur.
Password Check [Setup]
Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accès au BIOS.
Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au programme de
configuration du BIOS et lors du démarrage. Options de configuration : [Setup] [Always]
2.9
Menu Tools (Outils)
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
ASUS EZ Flash 2
Express Gate
Enter OS Timer
Reset User Data
[Auto]
[10 Seconds]
[No]
ASUS O.C. Profile
AI NET 2
Tools
Exit
Press ENTER to run
the utility to select
and update BIOS.
This utility supports
1.FAT 12/16/32 (r/w)
2.NTFS (read only)
3.CD-DISC (read only)
←→
↑↓
Enter
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Go to Sub Screen
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc.
2.9.1
ASUS EZ Flash 2
2.9.2
Express Gate [AUTO]
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <OK>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur <OK> pour
confirmer.
Vous permet d’activer/désactiver la fonction ASUS Express Gate. La fonction ASUS Express
Gate offre un environnement unique pour profiter d’un accès instantané aux fonctions les
plus couramment utilisées telles que la navigation sur Internet ou Skype.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled] [AUTO]
Enter OS Timer [10 Seconds]
Détermine le temps d’attente avant que le système ne lance le système d’exploitation après
l’affichage de l’écran d’accueil de Express Gate. Choisissez [Prompt User] pour rester sur
l’écran principal de Express Gate.
Options de configuration : [Prompt User] [1 second] [3 seconds] [5 seconds]
[10 seconds] [15 seconds] [20 seconds] [30 seconds]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-23
Reset User Data [No]
Vous permet d'effacer les données Express Gate de l'utilisateur.
Options de configuration : [No] [Reset]
Lorsque vous réglez cet élément sur [Reset], assurez-vous d'avoir enregistré vos paramètres
dans le BIOS de sorte que les données soient effacées à la prochaine ouverture d'Express
Gate. Les données utilisateur incluent les paramètres d'Express Gate ainsi que toutes les
informations personnelles stockés dans le navigateur web (marque page, cookies, historique,
etc.). Ces informations sont très utiles dans le cas très rare où des paramètres corrompus
empêche le lancement de l'environnement Express Gate.
L’assistant de première utilisation se lance de nouveau lorsque les données utilisateur sont
effacées.
2.9.3
ASUS O.C. Profile
Cet élément vous permet de stocker ou charger de multiples paramètres du BIOS.
Add Your CMOS Profile
Permet de sauvegarder sur un fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du
BIOS. Dans le sous-champ Name, entrez le nom du profil et appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez un numéro de profil à sauvegarder dans la mémoire CMOS à partir du sousélément Save To.
Load CMOS Profiles
Permet de charger les paramètres de BIOS précédents sauvegardés dans la mémoire flash
du BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour charger le fichier.
Start O.C. Profile
Permet de lancer l’utilitaire de sauvegarde et de chargement du CMOS. Appuyez sur
<Entrée> pour démarrer l’utilitaire.
• Cette fonction supporte des disques flash USB au format FAT 32/16 uniquement et
utilisant une seule partition.
• N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS !
Vous provoqueriez une défaillance de démarrage !
• Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la
version de BIOS identiques.
• Seuls les fichiers “xxx.CMO” peuvent être chargés.
2.9.4
AI NET 2
Check Broadcom Phy LAN cable [Disabled]
Permet d’activer la vérification des câbles réseau lors du POST (Power-On Self‑Test).
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2-24
ASUS M4N75TD
2.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du
BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS.
Main
Ai Tweaker
Exit Options
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Discard Changes
Load Setup Defaults
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
Tools
Exit
Exit system setup
after saving the
changes.
F10 key can be used
for this operation.
←→
↑↓
Enter
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Go to Sub Screen
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc.
Appuyer sur <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une des
options de ce menu ou <F10> pour sortir.
Exit & Save Changes
Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour vous assurer
que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la CMOS RAM. Une pile de
sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est éteint. Lorsque vous choisissez
cette option, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les
modifications et quitter.
Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, le programme
affiche un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder vos réglages.
Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter.
Exit & Discard Changes
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au
programme de configuration du BIOS. Si vous avez modifié les champs autres que System
Date, System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter.
Discard Changes
Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs
précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez OK pour
charger les valeurs précédemment enregistrées.
Load Setup Defaults
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des
menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre
de confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit
& Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la
RAM non volatile.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-25
2-26
ASUS M4N75TD
Contacts ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax E-mail
Web
Support technique
Téléphone Web
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
info@asus.com.tw
www.asus.com.tw
+86-21-38429911
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
Téléphone
Fax
Web
Support technique
Téléphone Fax
Web
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+1-812-282-3777
+1-510-608-4555
usa.asus.com
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
ASUS France SARL
Adresse
Téléphone
Web
Support technique
Téléphone
Fax
Web
10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand,
France
+33 (0) 1 49 32 96 50
www.france.asus.com
+33 (0) 8 21 23 27 87
+33 (0) 1 49 32 96 99
support.asus.com
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Date :
Signature :
Representative Person’s Name :
Feb. 03, 2010
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart C, Intentional Radiators
FCC Part 15, Subpart E, Intentional Radiators
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Model Number : M4N75TD
Conforms to the following specifications:
Product Name : Mother board
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
M4N75TD
Model name :
Declaration Date: Feb. 03, 2010
Year to begin affixing CE marking:2010
CE marking
EN 60950-1:2001+A11:2004
2006/95/EC-LVD Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-05)
EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 50360:2001
EN 50371:2002
EN 62311:2008
EN 50385:2002
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 55022:2006+A1:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
2004/108/EC-EMC Directive
Jerry Shen
Signature : __________
Name :
Position : CEO
(EC conformity marking)
EN60065:2002+A1:2006
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V1.3.2(2007-06)
EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 55020:2007
conform with the essential requirements of the following directives:
Mother Board
Product name :
declare the following apparatus:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
GERMANY
Authorized representative in Europe:
Country:
TAIWAN
ASUS COMPUTER GmbH
Country:
Address, City:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
Address, City:
ASUSTek COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,

Manuels associés