ADS-tec VMT7000 Serie Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
ADS-tec VMT7000 Serie Manuel utilisateur | Fixfr
Version 2.6
Traduction du mode d'emploi original
Mode d'emploi
Terminaux
Série VMT7000
Édition : 25.06.2018
Série VMT7000
1
Sommaire
1 Remarques
3
1.1
1.2
1.3
1.4
3
3
3
3
Remarques d'ordre général
Limitation de responsabilité
Fabricant
Documents pertinents sur l'appareil
2 Consignes de sécurité
4
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
4
4
4
5
5
5
5
6
7
Structure des consignes de sécurité
Classification des niveaux de risque
Explication des symboles utilisés
Symboles
Données, figures, modifications
Marques
Droit d'auteur
Conditions ambiantes
Normes et homologations
3 Consignes d'utilisation et de sécurité
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Lieu d'utilisation
Dommages dus à un usage non conforme
Garantie / Réparation
Utilisation conforme
Utilisation non conforme
Traitement et élimination des piles au lithium
Consignes de sécurité
8
9
9
9
9
10
10
11
4 Description du produit
12
4.1 Caractéristiques de l'appareil
4.2 Alimentation en tension 24 VDC / 48 VDC*
4.2.1 Contact de validation (IGN)
4.3 Démarrage automatique (S1)
4.4 Connexions USB
4.4.1 Compartiment de connexion
4.4.2 Panneau frontal
4.5 Connexion réseau (RJ45)
4.6 Carte radio Wi-Fi (en option)
4.7 Carte radio Bluetooth (en option)
4.8 Interface série COM1 (RS232)
4.9 Chauffage (option)
12
14
15
16
16
16
16
17
18
19
20
20
5 Montage
21
5.1
5.2
5.3
5.4
23
24
25
26
Dimensions extérieures du VMT7008
Dimensions extérieures du VMT7010
Dimensions extérieures du VMT7012
Dimensions extérieures du VMT7015
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
Série VMT7000
2
6 Mise en service
27
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
27
27
29
29
29
30
Contenu de la livraison
Contrôler la disponibilité opérationnelle
Ordre de la mise en service
Fonctionnement
Mise hors service
Interfaces disponibles
7 Manipulation
32
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
32
33
34
35
36
Touches de commande à l'avant
Clavier virtuel Softkeyboard
Écran tactile
Affichages de statut
Haut-parleurs
8 Utilisation sans fil
37
8.1 Wi-Fi (en option)
8.2 Lecteur RFID (en option)
8.3 Configuration RFID
8.3.1 MIFARE
8.3.2 LEGIC
8.4 Configuration de ComInput
37
39
40
40
41
42
9 Lecteurs
43
10 Installation des logiciels / pilotes
44
11 Maintenance
45
11.1
11.2
45
45
Consignes de maintenance
Consignes de stockage
12 Détails techniques
46
13 Service clientèle & assistance
47
13.1
13.2
47
47
Assistance technique ADS-TEC
Adresse de la société
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
Série VMT7000
3
1 Remarques
1.1 Remarques d'ordre général
L'objectif du présent mode d'emploi est de permettre une utilisation sûre et efficace de l'appareil. Il doit
être accessible à toutes les personnes qui participent à l'installation et à la mise en service et avoir été
lu et compris avant de commencer tout travail sur l'appareil.
Après la mise en service, il doit être remis à l'exploitant de l'appareil.
Le respect de l'ensemble des consignes de sécurité et instructions mentionnées dans ce mode d'emploi
est indispensable pour assurer un travail en toute sécurité.
Les figures contenues dans ce mode d'emploi servent à faciliter la compréhension générale et peuvent
différer de la réalité.
Le mode d'emploi original a été rédigé en allemand. Toute version du mode d'emploi dans une langue
autre que l'allemand est une traduction du mode d'emploi allemand.
1.2 Limitation de responsabilité
ads-tec GmbH n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés à des personnes, à des
biens, à l'appareil ou tout dommage consécutif résultant du non-respect du présent mode d'emploi,
d'une utilisation non conforme de l'appareil, de réparations ou de toute autre manipulation de l'appareil
par un électricien non qualifié et non certifié par ADS-TEC, ou de l'utilisation de pièces de rechange non
autorisées. Le non-respect des intervalles de maintenance conduit également à l'exclusion de notre
responsabilité.
En outre, toute transformation ou modification technique arbitraire de l'appareil est formellement
interdite.
1.3 Fabricant
Le fabricant du produit est la société ads-tec GmbH, dénommée ci-après « ADS-TEC ».
1.4 Documents pertinents sur l'appareil
Les documents suivants sont indispensables lors de la mise en place et pour l'utilisation de l'appareil :
Mode d'emploi (le présent document) :
Il contient toutes les informations relatives au montage, à la mise en service et à l'utilisation de
l'appareil, ainsi que les données techniques du matériel de l'appareil.
Site internet
Les pilotes, logiciels, manuels d'utilisation, brochures et prospectus sur le produit peuvent être
téléchargés à l'adresse www.ads-tec.de.
Conseil d'utilisation :
Pour garantir le meilleur niveau d'actualité possible des données et obtenir
rapidement des informations de modifications techniques complètes, nous
recommandons de consulter le site internet www.ads-tec.de.
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
4
Série VMT7000
2 Consignes de sécurité
2.1 Structure des consignes de sécurité
Le mot-clé permet de classer le danger.
Le type / les conséquences du danger, ainsi que la source du danger, sont indiqués en dessous du
mot-clé.
Les instructions permettant d'éviter le danger sont signalées par une flèche ().
MOT-CLÉ
Type de danger / Conséquences !
- Source de danger
 Mesure de prévention du danger
2.2 Classification des niveaux de risque
Le mot-clé permet de classer le danger.
Les instructions permettant d'éviter le danger sont signalées par une flèche ().
2.3 Explication des symboles utilisés
DANGER
Signale un danger imminent. S'il n'est pas évité,
ce danger entraînera des blessures très graves
ou la mort.
AVERTISSEMENT
Signale un danger potentiel. S'il n'est pas évité,
ce danger pourra entraîner des blessures très
graves ou la mort.
PRUDENCE
Signale un danger potentiel. S'il n'est pas évité,
ce danger pourra entraîner des blessures légères
ou bénignes.
ATTENTION
Signale une situation potentiellement nuisible. Si
elle n'est pas évitée, cette situation pourra
endommager l'installation ou des objets à
proximité.
Conseil d'utilisation :
Le symbole « Conseil d'utilisation » précède les conditions à respecter
absolument pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil. Il donne
également des suggestions et des conseils permettant un emploi efficace de
l'appareil et l'optimisation du logiciel.
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
5
Série VMT7000
2.4 Symboles
Symbole
Signification
Marquage des piles conformément au paragraphe 13 de la
loi allemande BattG. Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles doivent être collectées
séparément. Les piles usagées doivent être retournées au
point de vente ou déposées dans un système
d'élimination.
Marquage des équipements électriques et électroniques
conformément au paragraphe 7 de la loi allemande
ElektroG. Les équipements électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils
doivent être confiés à un point de collecte pour déchets
d'équipements électriques. En général, ces points de
collecte sont gérés par des organismes publics de gestion
des déchets, c'est-à-dire par les municipalités.
Symbole pour le raccordement du conducteur de
protection
2.5 Données, figures, modifications
L'ensemble des données, textes et figures a été rassemblé en toute bonne foi et au mieux de nos
connaissances. Ils ne représentent pas une garantie des caractéristiques du produit. Malgré tous nos
soins, nous ne pouvons être tenus responsables de leur exactitude, leur intégralité et leur actualité.
Sous réserve de modifications.
2.6 Marques
Il convient de noter que les noms de logiciels et de matériel utilisés dans le présent document, ainsi que
les noms de marques des sociétés respectives, sont protégés par le droit général des marques.
StoraXe® et Big-LinX® sont des marques déposées d'ADS-TEC.
Toutes les autres marques de tiers mentionnées dans ce manuel sont reconnues comme telles.
En cas de non-respect des droits sur les marques, ADS-TEC se réserve le droit de faire valoir tous ses
droits.
2.7 Droit d'auteur
Le présent mode d'emploi est protégé par le droit d'auteur. L'utilisateur autorisé dispose d'un simple
droit d'utilisation dans le cadre prévu par le contrat. Toute autre utilisation ou exploitation du contenu
mis à disposition, en particulier sa reproduction, sa modification ou sa publication de quelque manière
divergente que ce soit, n'est permise qu'avec l'autorisation préalable d'ADS-TEC.
En cas de non-respect, ADS-TEC se réserve le droit de faire valoir tous ses droits.
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
6
Série VMT7000
2.8 Conditions ambiantes
L'appareil peut être utilisé dans les conditions énumérées ci-après. Le non-respect de ces indications
annule la garantie de l'appareil. ADS-TEC n'assume aucune responsabilité en cas de dommages
résultant d'une mauvaise manipulation.
•
Température pour les appareils sans chauffage
fonctionnement*
-20 ... 55°C**
stockage
-30 ... 60°C
•
Température pour les appareils avec chauffage
fonctionnement*
-30 ... 55°C
stockage
-30 ... 60°C
•
Humidité
fonctionnement
stockage
10 … 85% sans condensation
10 … 85% sans condensation
L'appareil est conforme aux prescriptions d'essai selon EN 60068-2-27 (test
de résistance aux chocs)
•
Chocs et vibrations
EN 60721-3-5 (06.1998), classe 5M2 pour les équipements HDD, classe 5M3
(véhicules terrestres) pour les équipements SSD,
5 heures de vibrations aléatoires, valeur efficace de 3,6 g et pointe de 30 g
Également MIL-STD 810F (01.2000) annexe C. Figure 514.5C
(US Highway Truck Transportation)
* En fonction de la mémoire de masse
** Le marquage UL est valable à des températures de fonctionnement allant jusqu'à 40°C max. et pour les appareils sans
chauffage.
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
7
Série VMT7000
2.9 Normes et homologations
Le fabricant déclare par la présente que le marquage CE a été apposé à cet
appareil dans le respect des exigences essentielles et autres clauses pertinentes
des directives européennes suivantes :
• 2011/65/UE, directive RoHs
• 2014/30/UE, directive CEM
• 2014/53/UE, directive RED
• 2014/35/UE, directive basse tension
Ce produit est un dispositif de classe A. Les produits de cette classe peuvent provoquer
des interférences radio dans les zones d'habitation.
Le fabricant détient, pour les autorités responsables, une déclaration de conformité CE
correspondante qui peut être consultée sur demande.
La déclaration de conformité CE peut être demandée sur
http://www.ads-tec.de/support/support-anfrage.html et téléchargée à l'adresse
http://www.ads-tec.de/support/download/eg-konformitaetserklaerung.html.
Conseil d'utilisation :
Pour répondre aux exigences légales relatives à la compatibilité
électromagnétique, les composants raccordés et les connexions par câbles
doivent également satisfaire à ces exigences. Il convient donc d'utiliser des
câbles de bus et LAN blindés et munis de connecteurs blindés et de les
installer conformément aux consignes du mode d'emploi.
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
8
Série VMT7000
3 Consignes d'utilisation et de sécurité
L'appareil présente des tensions électriques et contient des composants très sensibles. La connexion
des câbles de raccordement est la seule intervention prévue de la part de l'utilisateur. Si des
modifications plus poussées s'avèrent nécessaires, il convient de consulter le fabricant ou un
prestataire de services autorisé par ce dernier. L'appareil doit être hors tension pendant la réalisation de
travaux. Il convient de prendre des mesures appropriées pour éviter toute décharge électrostatique sur
des composants. L'ouverture de l'appareil par une personne non autorisée peut mettre l'utilisateur en
danger et annule la garantie.
Consignes d'ordre général
• Le présent manuel doit être lu par tous les utilisateurs et leur être accessible à
tout moment.
• Le montage, la mise en service et l'utilisation de l'appareil ne doivent être confiés
qu'à un personnel formé et qualifié.
• Toutes les personnes travaillant avec l'appareil doivent tenir compte des
consignes de sécurité et des instructions du manuel.
• Les règles et règlements en vigueur pour la prévention des accidents doivent être
respectés sur le lieu d'utilisation de l'appareil.
• Le manuel contient les principales consignes pour permettre une utilisation de
l'appareil en toute sécurité.
• Afin de garantir l'utilisation sûre et correcte de l'appareil, un stockage approprié,
un transport, un montage et une mise en service adaptés ainsi qu'une
manipulation soigneuse sont indispensables.
• L'appareil peut être nettoyé avec un chiffon doux et un nettoyant pour vitres usuel
à faible teneur en alcool.
ATTENTION
Risque lié à un endommagement de l'appareil
Endommagement par des périphériques
raccordés ou perte de données
 Le raccordement de câbles (alimentation
électrique, câbles d'interface) doit être effectué
uniquement à l'arrêt et hors tension.
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
9
Série VMT7000
3.1 Lieu d'utilisation
L'appareil est conçu pour un emploi sur des systèmes à bras porteur, pour un montage mural, sur table
ou dans des véhicules (chariots de préparation des commandes, chariots élévateurs, etc.). Il convient
de veiller à ce que les conditions ambiantes spécifiées dans les données techniques soient respectées.
Tout emploi dans des environnements non conformes aux spécifications, p. ex. sur des bateaux, en
zone Ex ou à très haute altitude, est interdit.
L'appareil ne doit pas être utilisé pour la commande de véhicules. Le montage doit être réalisé
conformément aux instructions.
ATTENTION
Risque lié à la formation d'eau de
condensation
La formation d'eau de condensation en cas de
variations de la température risque
d'endommager les composants électroniques.
 L'appareil ne doit être mis en marche qu'après
s'être adapté à la température ambiante !
 Éviter toute surchauffe pendant le
fonctionnement : l'appareil ne doit pas être
exposé aux rayons du soleil ni à toute autre
source de chaleur.
3.2 Dommages dus à un usage non conforme
Si le système de commande présente des dommages manifestes, résultant par exemple de conditions
de fonctionnement / stockage inadéquates ou d'une manipulation non conforme, mettre immédiatement
l'appareil hors service et le protéger contre toute remise en marche involontaire.
3.3 Garantie / Réparation
Pendant la période de garantie, les réparations doivent être effectuées uniquement par le fabricant ou
des personnes autorisées par le fabricant.
3.4 Utilisation conforme
L'appareil est destiné à la visualisation, la commande et la saisie de données de fonctionnement et de
machine dans l'environnement de production. La logistique compte également parmi les domaines
d'application. Dans ce secteur, l'appareil peut être utilisé pour la saisie de données mobile.
L'appareil doit être monté, installé et utilisé uniquement dans le cadre autorisé par les spécifications.
Tout emploi dans un environnement non conforme aux spécifications est interdit.
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
10
Série VMT7000
3.5 Utilisation non conforme
Toute utilisation de l'appareil différant ou allant au-delà des conditions décrites est considérée comme
non conforme.
L'appareil ne doit pas être utilisé pour la commande de véhicules ni pour des applications exigeant
d'autres autorisations non couvertes par la déclaration du fabricant, par exemple en zone Ex, dans les
techniques médicales ou le transport maritime.
De même, l'appareil ne doit pas être mis en service en cas de dommages survenus pendant le transport
ou de non-respect des spécifications. Le cas échéant, il doit être mis hors service si les conditions
changent.
En cas d'utilisation non conforme, ADS-TEC décline toute responsabilité et ne pourra être tenue
responsable des dommages causés à des personnes ou à des biens résultant, directement ou
indirectement, de l'utilisation de l'appareil.
Si l'appareil présente des dommages manifestes, résultant par exemple de conditions de
fonctionnement / stockage inadéquates ou d'une manipulation non conforme, il doit être mis
immédiatement hors service et protégé contre toute remise en marche involontaire.
3.6 Traitement et élimination des piles au lithium
L'appareil contient une pile au lithium servant à alimenter l'horloge système tant qu'aucune tension
d'alimentation n'est fournie. La pile a une durée de vie allant de 3 à 5 ans, selon sa sollicitation.
ATTENTION
Risque lié aux contraintes thermiques
Les contraintes thermiques importantes font
vieillir plus rapidement la pile.
 Éviter les contraintes thermiques
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
L'utilisation d'un type de pile inadéquat entraîne
un risque d'explosion élevé.
 Utiliser le type de pile recommandé par le
fabricant.
Ne pas jeter les piles au lithium au feu, ne pas les souder, ne pas les recharger, ne pas les ouvrir, ne
pas les court-circuiter, ne pas inverser leur polarité, ne pas les chauffer à plus de 100°C. Éliminer les
piles conformément aux consignes et les protéger des rayons du soleil, de l'humidité et de la
condensation.
Le type de pile à utiliser est le suivant :
Pile lithium 1/2AA 3V Typ: FDK Corp. CR14250SE
ADS-TEC n° : DZ-SONS-04100-0
Les piles au lithium usagées doivent être éliminées conformément aux décrets locaux en vigueur.
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
11
Série VMT7000
3.7 Consignes de sécurité
ATTENTION
Endommagement par des composants
sensibles aux décharges électrostatiques
Les composants sensibles aux décharges
électrostatiques peuvent endommager l'appareil.
 Les travaux de montage et de maintenance
sont permis uniquement si l'appareil est sécurisé
et hors tension.
Conseil d'utilisation :
Si vous manipulez des composants sensibles aux décharges électrostatiques, tenez
compte des mesures de sécurité pertinentes.
Les règlements des normes EN 61340-5-1 / EN 61340-5-2 s'appliquent.
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
12
Série VMT7000
4 Description du produit
4.1 Caractéristiques de l'appareil
Face avant
Fig. 1 :
N°
Description
1
Écran avec fonction tactile
2
Touches frontales
3
Antennes Wi-Fi (en option)
4
USB à l'avant
5
Touche Power ON
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
13
Série VMT7000
Face arrière
Fig. 2 :
N°
Description
6
Compartiment de connexion
7
Support de montage (en option)
8
Couvercle 3ème antenne Wi-Fi
9
Point de montage pour supports
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
14
Série VMT7000
4.2 Alimentation en tension 24 VDC / 48 VDC*
L'appareil est disponible avec une alimentation en tension de 24 VDC et une de 48 VDC*.
L'alimentation en tension est introduite via une prise mâle à 4 pôles. (La figure montre la prise femelle
dans l'appareil).
Broche
Signal
1
PE
2
0V DC
3
IGN
4
Nominal 24V : 10…36 VDC
Nominal 48V* : 18…60 VDC
Conseil d'utilisation :
L'alimentation en tension doit être sécurisée par un fusible de 4A (à action retardée).
ATTENTION
Risque lié à la surtension
Sans conducteur de protection branché, l'appareil
est exposé à un risque de surtension.
 Branchez toujours le conducteur de
protection !
L'appareil est conçu de façon à réaliser une isolation galvanique entre l'alimentation en tension de
l'appareil côté primaire et les alimentations en tension internes côté secondaire.
Le filtre de CEM ne remplit sa fonction que si le conducteur PE est connecté à l'alimentation en tension
côté primaire.
En cas de montage sur des véhicules mobiles, une terre de fonction doit être établie à cet effet.
* Le marquage UL est valable uniquement avec une alimentation en tension de 24 VDC.
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
15
Série VMT7000
4.2.1 Contact de validation (IGN)
L'appareil peut être démarré via une entrée de signal supplémentaire. Cette fonction provient du
domaine de la construction automobile où on la connaît sous le nom de fonction d'allumage (démarrage
par contact d'allumage). Avec cette fonction, l'appareil est alimenté en permanence en 24V / 48V DC et
l'ordinateur ne s'allume / le verrouillage n'est levé qu'une fois que le contact d'allumage reçoit le signal
supplémentaire, par exemple en tournant la clé de contact d'un gerbeur. Cette fonction sert à protéger
le système contre les accès non autorisés et permet en outre de réduire la consommation d'énergie de
la batterie du véhicule quand l'appareil est utilisé dans des véhicules ou sur d'autres lieux d'utilisation
mobiles fonctionnant sur batterie. La configuration de la fonction est réalisée à l'aide de l'outil logiciel
Ignition Key Locking. Il est par exemple possible de définir une temporisation d'arrêt de l'ordinateur
lorsqu'il n'y a plus de tension sur le contact d'allumage. Des câbles d'alimentation préconfectionnés sont
disponibles auprès d'ADS-TEC pour pouvoir utiliser la fonction d'allumage.
Conseil d'utilisation :
La mise en marche et l'extinction de l'appareil à l'aide du bouton Marche/Arrêt
ont la priorité sur la fonction d'allumage. C'est-à-dire que, lorsque l'appareil est
éteint avec le bouton Power, le système s'éteint et peut être rallumé avec le
bouton Power ou bien en activant/désactivant l'allumage.
ATTENTION
Risque lié à la surtension
Le dépassement de la valeur seuil autorisée
risque fortement de détruire le matériel.
 Ne pas utiliser sur des véhicules qui dépassent
la tension de système autorisée.
Tenir compte des valeurs seuil suivantes pour la tension du système :
Tension du système 24V
DC
5V DC – 36V DC
Tension du système 48V
DC
5V DC – 60V DC
Conseil d'utilisation :
La fonction d'allumage ne doit pas être combinée à la fonction de démarrage
automatique !
Conseil d'utilisation :
Vous trouverez la description des fonctions du programme Ignition Key Locking
dans le chapitre du même nom.
Pos : 27 /D atentec hni k/Schnitts tell en/Autostart/Autostart für VMT 60xx @ 1\mod_1246631044840_6.doc @ 5885 @
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
16
Série VMT7000
4.3 Démarrage automatique (S1)
La fonction de démarrage automatique permet de mettre l'appareil en route automatiquement à
l'application de la tension de 24 V/48 V DC.
Conseil d'utilisation :
Pour pouvoir utiliser la fonction, l'interrupteur de démarrage automatique
situé dans le compartiment de connexion doit être sur ON.
Pos : 28 /D atentec hni k/Schnitts tell en/Lauts prec her/Lauts prec her für VMT 60xx @ 1\mod_1228482989111_6.doc @ 4247 @
4.4
Connexions USB
Les ports USB servent à raccorder des appareils périphériques avec connexion USB. Les ports sont
conformes à la norme USB 2.0.
Broche n°
Nom du signal
1
VDC
2
D-
3
D+
4
GND
4.4.1 Compartiment de connexion
Le compartiment de connexion de l'appareil comporte 3 connexions USB.
Conseil d'utilisation :
Le courant total à chaque port USB est limité à 1A. L'appareil prend en
charge 8 périphériques de stockage de masse USB externes au maximum.
En présence d'une mémoire flash SSD intégrée, 7 périphériques de
stockage de masse USB externes peuvent être connectés au maximum.
Conseil d'utilisation :
Les ports USB peuvent être verrouillés individuellement à l'aide de l'outil
logiciel Lock USB.
Pos : 30 /D atentec hni k/Schnitts tell en/PS2/Kombi Buc hs e für VMT 60xx @ 2\mod_1268840073235_6.doc @ 7482 @
4.4.2 Panneau frontal
Un port USB se trouve sur la face avant de l'appareil. Il est protégé de la poussière et de la saleté par
un couvercle.
Conseil d'utilisation :
Lorsqu'il n'est pas utilisé, ce port doit rester fermé afin de garantir l'indice de
protection IP.
Pos : 31 /D atentec hni k/Schnitts tell en/Netz werkansc hlus s RJ 45/Netz wer kansc hluss RJ 45 für VMT 60xx @ 2\mod_1260451135970_6.doc @ 6856 @
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
17
Série VMT7000
4.5 Connexion réseau (RJ45)
Si les pilotes requis pour la fonction sont installés sur l'appareil, le système de commande peut être
intégré à un réseau Ethernet avec prise en charge de 10/100/1000 Mbit/s via la connexion réseau
Ethernet 10/100/1000 BaseT. Il convient de tenir compte des spécifications relatives à cette topologie
de réseau. Si les pilotes requis pour la fonction ne sont pas installés, il est possible de les installer à
partir du site internet d'ADS-TEC (www.ads-tec.de/Download).
Broche n°
Signal
1
MDI0+
2
MDI0-
3
MDI1+
4
MDI2+
5
MDI2-
6
MDI1-
7
MDI3+
8
MDI3-
Conseil d'utilisation :
L'appareil dispose de deux contrôleurs de réseau intégrés séparément de
type Realtek RTL 8111c Family PCIe Gigabit Ethernet.
Conseil d'utilisation :
Un amorçage PXE n'est possible que via LAN1.
Pos : 32 /D atentec hni k/Schnitts tell en/Funknetz wer kkar te/Funknetz wer kkarte für VMT 6000 Serie @ 2\mod_1260517076470_6.doc @ 6872 @
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
18
Série VMT7000
4.6 Carte radio Wi-Fi (en option)
L'appareil dispose, en option, d'une carte Mini PCI Express Wi-Fi et de deux antennes intégrées dans le
panneau frontal. Une antenne intégrée en interne se trouve également à l'arrière de l'appareil.
La carte Mini PCI Express Wi-Fi prend en charge la norme
802.11a/b/g/n.
Les standards de sécurité suivants sont également pris en charge :
WEP 64 bits, 128 bits 802.11i
WPA TKIP, CCMP (AES)
WPA2 TKIP, CCMP (AES)
WPA PSK (Preshared Key)
WPA Enterprise : EAP-TLS
Il convient de tenir compte des spécifications relatives à cette topologie de réseau.
Conseil d'utilisation :
L'appareil peut être équipé d'une antenne externe en option.
Dans ce cas, veiller à ce que cette antenne soit raccordée pour conserver le
concept d'antenne étendu.
ATTENTION
En cas d'utilisation d'une antenne externe non
validée par ADS-TEC, l'exploitant est
responsable du respect des dispositions
réglementaires et légales.
Pos : 33 /D atentec hni k/Schnitts tell en/Seriell e Schnitts tell e C OM RS232/Serielle Sc hnitts tell e C OM (RS232) für VMT 60xx @ 1\mod_1246373571514_6.doc @ 5876 @
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
19
Série VMT7000
4.7 Carte radio Bluetooth (en option)
L'appareil peut être équipé d'un module radio Bluetooth en option.
Les normes Bluetooth suivantes sont disponibles :
Option
Nom
Portée
Option 1
Bluetooth 2.0
Class 1
Env. 100m
Option 2
Bluetooth 2.0
Class 2
Env. 10-50m
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
20
Série VMT7000
4.8 Interface série COM1 (RS232)
Pos : 33 /D atentec hni k/Schnitts tell en/Seriell e Schnitts tell e C OM RS232/Serielle Sc hnitts tell e C OM (RS232) für VMT 60xx @ 1\mod_1246373571514_6.doc @ 5876 @
L'interface série sert à la transmission numérique des données. L'interface RS232 peut être connectée
par un câble SUB-D à 9 pôles ordinaire.
Conseil d'utilisation :
La broche 9 de l'interface série permet de connecter 5V en plus pour
l'utilisation d'un scanner de codes à barres série, par exemple. Pour pouvoir
utiliser la fonction, l'interrupteur COM +5V (S2) situé dans le compartiment
de connexion doit être sur ON. Un redémarrage de l'ordinateur est
nécessaire pour activer la fonction.
Interface
IRQ
Adresse
COM1
4
3F8h
Broche n°
Nom du signal
1
DCD
2
RxD
3
TxD
4
DTR
5
GND
6
DSR
7
RTS
8
CTS
9
RI ou + 5V DC (1 A
max.)
Conseil d'utilisation :
L'interface n'est pas pourvue d'une isolation galvanique.
4.9 Chauffage (option)
L'appareil peut être équipé d'un chauffage en option. Le chauffage peut être utilisé dans les applications
à basse température (jusqu'à -30°C), par exemple. Les plages de température exactes sont indiquées
dans la fiche technique.
Le chauffage est commandé automatiquement via le microprogramme. Il s'active ou se désactive
lorsque la température chute ou monte jusqu'à une valeur prédéfinie. L'utilisateur n'a pas besoin
d'intervenir.
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
21
Série VMT7000
5 Montage
Il est possible de monter la série d'appareils de différentes manières.
Pour plus d'informations, consultez notre site internet :
www.ads-tec.de
ATTENTION
Risque lié à un couple de serrage excessif
- Le non-respect du couple de serrage lors du
vissage du support risque d'endommager
l'appareil !
 Serrer le support VESA avec 5 Nm max. !
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
22
Série VMT7000
N°
Description
1
Support pour attelage de coffret Rittal en
haut
2
Support VESA 75 standard
3
Support pour table/véhicule
4
Équerre de montage gauche/droite
5
Support pour attelage de coffret Rittal en
bas
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
Série VMT7000
5.1 Dimensions extérieures du VMT7008
Fig. 3 :
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
23
Série VMT7000
5.2 Dimensions extérieures du VMT7010
Fig. 4 :
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
24
Série VMT7000
5.3 Dimensions extérieures du VMT7012
Fig. 5 :
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
25
Série VMT7000
5.4 Dimensions extérieures du VMT7015
Fig. 6 :
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
26
27
Série VMT7000
6 Mise en service
6.1 Contenu de la livraison
Contrôlez que le contenu de l'emballage soit complet :
• 1 x appareil
• 1 x prise mâle à 4 pôles pour l'alimentation en tension
Contenu livré en option :
• Système d'exploitation (licence / évtl. DVD*)
• Kit de montage
• Bloc d'alimentation
* selon le système d'exploitation
6.2 Contrôler la disponibilité opérationnelle
Contrôlez si l'appareil présente des dommages non visibles résultant d'un transport inapproprié, de
conditions de fonctionnement / stockage inadéquates ou d'une manipulation non conforme.
Si vous constatez des dommages, contactez immédiatement le fabricant. L'appareil ne doit alors pas
être mis en service.
L'alimentation en tension et les interfaces de l'appareil sont logées dans le compartiment de connexion.
Ce dernier doit être retiré pour pouvoir raccorder la ligne d'alimentation ou les câbles d'interface.
Tous les câbles requis doivent être branchés au début de la mise en service.
ATTENTION
Risque lié à la formation d'eau de
condensation
La formation d'eau de condensation en cas de
variations de la température risque
d'endommager les composants électroniques.
 L'appareil ne doit être mis en marche qu'après
s'être adapté à la température ambiante !
 Éviter toute surchauffe pendant le
fonctionnement : l'appareil ne doit pas être
exposé aux rayons du soleil ni à toute autre
source de chaleur.
ATTENTION
Endommagement par des composants
sensibles aux décharges électrostatiques
Les composants sensibles aux décharges
électrostatiques peuvent endommager l'appareil.
 Les travaux de montage et d'entretien sont
permis uniquement si l'appareil est sécurisé et
hors tension.
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
Série VMT7000
Conseil d'utilisation :
Le blindage d'une ligne de transmission des données doit être relié au boîtier du
connecteur (CEM).
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
28
29
Série VMT7000
6.3 Ordre de la mise en service
Retrait du couvercle du compartiment de connexion
Dévissez les vis imperdables du couvercle du compartiment de connexion avec un tournevis Torx Tx10,
puis retirez le couvercle de l'appareil.
Fig. 7 :
Raccordement des câbles
Raccordez tous les câbles requis. Utilisez toujours les passe-câbles pour monter correctement les
câbles.
ATTENTION
Violation de la protection IP
D'un mauvais montage ou de l'omission du
couvercle du compartiment de connexion peuvent
s'ensuivre l'endommagement de l'appareil !
 Pendant le fonctionnement, le couvercle du
compartiment de connexion doit être
correctement monté !
Conseil d'utilisation :
Avant de monter le couvercle du compartiment de connexion, veillez à ce
que le joint soit propre, intact et sec.
6.4 Fonctionnement
L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel formé et qualifié.
Contacter le fabricant pour tout dommage constaté.
6.5 Mise hors service
L'appareil peut être arrêté à l'aide du bouton Marche/Arrêt, de la fonction d'allumage et du logiciel, selon
le cas d'application.
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
30
Série VMT7000
6.6 Interfaces disponibles
Fig. 8 :
N°
Désignation
Description
1
X1 : PE/0V/IGN/24V
X1 : PE/0V/IGN/48V
(option)
DC IN
2
S1 : AUTOSTART
OFF/ON
Fonction de démarrage automatique
3
X2 : WLAN
S2 : COM+5V :
OFF/ON
Préparation pour Wi-Fi ext.
Ajout de 5V au port COM1
4
X3 : COM
Port COM1 (RS232)
5
X4 : LAN1
X5 : LAN2
Ports LAN (RJ45 10/100/1000 Mbit)
6
X6 : USB1
X7 : USB2
X8 : USB3
Ports USB (USB 2.0)
7
-
Passe-câbles / joints
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
Série VMT7000
31
Conseil d'utilisation :
L'appareil est conçu de façon à réaliser une isolation galvanique entre
l'alimentation en tension de l'appareil côté primaire et les alimentations en tension
internes côté secondaire.
Le filtre de CEM ne remplit sa fonction que si le conducteur PE est connecté au
connecteur d'alimentation côté primaire.
En cas de montage sur des véhicules mobiles, une terre de fonction doit être
établie à cet effet.
Si besoin, l'appareil peut être mis à la terre à l'emplacement prévu du compartiment de connexion de la
manière suivante :
Procédure à suivre avec PE :
Tenir compte de la figure suivante pour un montage correct de PE.
Fig. 9 :
Pos : 18 /D atentec hni k/Inbetri ebnahme/R eihenfolg e der Inbetriebnahme/R ei henfolge der Inbetriebnahme für VMT 60xx- Seri e @ 1\mod_1222073159179_6.doc @ 4100 @
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
32
Série VMT7000
Pos : 19 /D atentec hni k/Inbetri ebnahme/Betriebsberei tschaft prüfen/Betriebsbereitschaft prüfen für OPC/C PC/PLC /OTC /ITC/VMT-Serie(+Monitore) / IPC 5100/5500/2400/1100 @ 0\mod_1158905578361_6.doc @ 381 @
7 Manipulation
7.1 Touches de commande à l'avant
Fig. 10 :
Selon le modèle d'appareil, un système d'exploitation et une configuration de touches
frontales sont déjà installés en usine.
Bouton Marche/Arrêt pour l'appareil (fonctionnalité ATX)
Le système d'exploitation est arrêté mais l'appareil n'est pas mis
hors tension.
Niveau 1 :
Ouverture et fermeture du clavier logiciel permettant d'entrer des
lettres et des caractères via l'écran tactile.
Niveau 2 :
Diminuer la luminosité de l'écran.
Niveau 1 :
Changement de tâche (Alt+ESC) sous Windows.
Niveau 2 :
Augmenter la luminosité de l'écran.
Niveau 1 :
Non affecté. Le client peut personnaliser la configuration de ce
niveau avec le programme du clavier virtuel Softkeyboard.
Niveau 2 :
Diminuer le volume des haut-parleurs internes.
Niveau 1 :
Fonction du bouton droit de la souris.
Niveau 2 :
Augmenter le volume des haut-parleurs internes.
Touche Maj (SHIFT) pour le deuxième niveau du clavier. Cette
touche doit être actionnée en même temps que la touche de
fonction souhaitée.
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
Série VMT7000
33
Conseil d'utilisation :
Si le clavier logiciel n'est pas installé, seules les fonctions de réglage de
l'écran et du volume sont actives. Si les valeurs sont modifiées, aucun
changement visible n'a lieu à l'écran. Il est possible que le client ait déjà
adapté les fonctions associées aux touches à ses besoins spécifiques. Les
fonctions suscitées ne sont que préréglées en usine.
Pos : 21 /D atentec hni k/Bedienung/Softkeyboard/Softkeyboar d für VM T 60xx @ 1\mod_1228750145198_6.doc @ 4251 @
7.2 Clavier virtuel Softkeyboard
Si le système d'exploitation est installé en usine, un clavier virtuel est également préinstallé. Si l'appareil
est livré sans système d'exploitation, le clavier virtuel Softkeyboard doit être installé par l'utilisateur. Le
clavier virtuel permet d'entrer des données à l'écran tactile comme sur un clavier externe.
Fig. 11 :
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
34
Série VMT7000
Utilisation du clavier virtuel Softkeyboard :
Ouverture et fermeture du clavier virtuel permettant d'entrer des
caractères via l'écran tactile.
Commutation de l'affichage du pavé numérique (seulement si le pavé
numérique est visible)
Changement de représentation (clavier alphabétique  pavé
numérique  barre de touches de fonction)
Vue en pavé numérique
Vue des touches de position
Agrandit la représentation du clavier virtuel
Réduit la représentation du clavier virtuel
Conseil d'utilisation :
Pour appeler des fonctions nécessitant d'appuyer simultanément sur deux
touches d'un clavier standard (p. ex. Alt + F4), ces touches doivent être
actionnées l'une après l'autre sur le clavier virtuel.
Toujours appuyer sur les touches spéciales Maj, Alt et Ctrl en premier.
En raison des différences de programmation des différents logiciels, le
fonctionnement du clavier virtuel ne peut pas être garanti avec tous les
logiciels.
À la fermeture du clavier virtuel, le clavier activé en dernier (clavier
alphabétique / pavé numérique / bloc de fonctions) est enregistré et
s'affichera à la prochaine ouverture du clavier.
Pos : 22 /D atentec hni k/Bedienung/T ouch Scr een/T ouch Scr een für VMT 60xx @ 1\mod_1246361069977_6.doc @ 5853 @
7.3 Écran tactile
Le système de commande est équipé d'un écran tactile. Le logiciel de pilote requis pour l'utilisation est
déjà intégré au système d'exploitation concerné ou peut être téléchargé sur le site internet de
l'entreprise (www.ads-tec.de/Download).
Pos : 23 /D atentec hni k/Bedienung/Status-Anzeig en/SYS- LED/SYS- LED für VMT 60xx- Serie @ 2\mod_1260525540269_6.doc @ 6876 @
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
35
Série VMT7000
7.4 Affichages de statut
LED SYS (bicolore)
Les différents états de l'appareil sont représentés par les couleurs et clignotements de la LED SYS.
Fig. 12 :
Les signaux représentés sont les suivants :
Affichage de la LED
système
Pos : 24 /D atentec hni k/Sondergeräte-M odule/VMT 6000-Serie/R FID-Reader für VMT 6000- Seri e @ 2\mod_1260527463758_6.doc @ 6885 @
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
Comportement
Description
Verte/
statique
Appareil raccordé à une source
de tension et en marche
Orange/
clignota
nte
Réglage du volume / de la
luminosité de l'écran en cours
Orange/
clignota
nte
Valeur minimale / maximale du
volume / de la luminosité de
l'écran atteinte
36
Série VMT7000
7.5 Haut-parleurs
Les appareils VMT8000 sont munis de deux haut-parleurs internes.
Emplacements des haut-parleurs
Le volume peut être réglé à l'aide des touches frontales de l'appareil. Les combinaisons de touches
énumérées permettent de modifier le niveau sonore selon les besoins. Si vous avez installé le clavier
virtuel, le volume du système est également représenté par un affichage à barres.
La touche Fn permet de changer la couleur de l'éclairage de l'arrière-plan des champs de touches de
blanc à bleu. Le niveau 2 est alors actif et il est possible de régler le niveau sonore souhaité.
Combinaison de touches - Augmenter le volume
Pos : 29 /D atentec hni k/Schnitts tell en/USB-Ansc hlus s/U SB-Ansc hl uss für VMT 60xx @ 2\mod_1260457598122_6.doc @ 6860 @
Combinaison de touches - Réduire le volume
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
Série VMT7000
Pos : 25 /D atentec hni k/Schnitts tell en/Sc hnitts tell eneinstellung/Sc hni ttstelleneins tell ung für VMT-Serie / PLC 500 @ 0\mod_1158916296612_6.doc @ 517 @
Pos : 26 /D atentec hni k/Schnitts tell en/Spannungs versorgung/Spannungs versorg ung für VMT60xx- Seri e @ 2\mod_1260450284020_6.doc @ 6853 @
os: 32 /D atentechni k/Sc hnittstellen/F unknetz wer kkarte/F unknetz wer kkarte für VMT 6000 Serie @ 2\mod_1260517076470_6.doc @ 6872 @
8 Utilisation sans fil
8.1 Wi-Fi (en option)
Rayonnement des antennes Wi-Fi à l'avant et à l'arrière
L'appareil dispose, en option, d'une carte Mini PCI Express Wi-Fi. Deux antennes sont intégrées
derrière le cache frontal. Une troisième antenne interne se trouve à l'arrière de l'appareil.
La carte Mini PCI Express Wi-Fi prend en charge la norme
802.11a/b/g/n.
Les standards de sécurité suivants sont également pris en charge :
WEP 64 bits, 128 bits 802.11i
WPA TKIP, CCMP (AES)
WPA2 TKIP, CCMP (AES)
WPA PSK (Preshared Key)
WPA Enterprise : EAP-TLS
Il convient de tenir compte des spécifications relatives à cette topologie de réseau.
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
37
38
Série VMT7000
Conseil d'utilisation :
L'appareil peut être équipé d'une antenne externe en option.
Veillez à ce que cette antenne soit raccordée pour conserver le concept
d'antenne étendu.
Cette antenne est raccordée par une prise mâle R-SMA dans le compartiment de connexion.
Disponible en option, cette fonction doit être installée en usine.
ATTENTION
Risque lié à la violation des fréquences de
transmission
résultant de l'emploi d'antennes non validées
En cas d'utilisation d'une antenne externe non
validée par ADS-TEC, l'exploitant est
responsable du respect des dispositions
réglementaires et légales.
Pos : 33 /D atentec hni k/Schnitts tell en/Seriell e Schnitts tell e C OM RS232/Serielle Sc hnitts tell e C OM (RS232) für VMT 60xx @ 1\mod_1246373571514_6.doc @ 5876 @
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
Série VMT7000
8.2 Lecteur RFID (en option)
Le lecteur RFID permet la connexion automatique au système à l'aide d'étiquettes RFID passives
(carte-clé / puce RFID). L'opérateur utilise l'étiquette RFID comme une clé et n'a besoin ni de nom
d'utilisateur ni de mot de passe.
Pour l'authentification, le transpondeur est placé à l'endroit indiqué sur la figure. Les informations
contenues dans le transpondeur sont lues par l'appareil et évaluées par une solution logicielle.
La série VMT utilise les technologies MIFARE et LEGIC.
Fig. 13 :
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
39
Série VMT7000
40
8.3 Configuration RFID
À l'état de livraison, les appareils sont préconfigurés de façon à pouvoir tester la fonctionnalité RFID
sans configuration.
Conseil d'utilisation :
Avant de commencer la mise en service par logiciel, contrôlez la
fonctionnalité de votre lecteur RFID en procédant selon les étapes suivantes
afin d'exclure tout dommage éventuel lié au transport ou toute autre source
d'erreur.
Un lecteur RFID MIFARE ou LEGIC est installé en fonction de l'équipement matériel.
8.3.1 MIFARE
Pour tester la fonction RFID, sélectionnez l'application « ADS-TEC RFID sample application » dans le
centre de configuration préinstallé.
Conseil d'utilisation :
Vous trouverez des informations détaillées sur le centre de configuration au
chapitre « Configuration Center ».
Outil Lecteur RFID d'ADS-TEC
La configuration de l'application est automatique, c.-à-d. qu'au démarrage de l'application, la recherche
du lecteur RFID est lancée sur tous les ports COM.
Fig. 14 :
Si un lecteur RFID a été détecté, l'outil demande cycliquement si un numéro de série (CSN) a été
extrait. Si alors un numéro de série de transpondeur a été extrait, ce numéro est sorti directement sur
l'interface utilisateur.
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
Série VMT7000
Si aucun lecteur RFID n'a été trouvé, il est possible de sélectionner les interfaces série auxquelles le
lecteur RFID est raccordé.
Fig. 15 :
Après la sélection du port COM, l'application ouvre l'interface qui est désormais prête à recevoir des
données. Les données d'un transpondeur sont sorties sur l'interface utilisateur.
8.3.2 LEGIC
Pour tester la fonction RFID, sélectionnez un éditeur approprié (Notepad, Word) et tenez l'étiquette
RFID devant le lecteur RFID. Les informations correspondantes sont sorties.
Conseil d'utilisation :
Il est possible d'adapter au préalable les données sorties aux besoins du
client en consultation avec ADS-TEC.
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
41
Série VMT7000
42
8.4 Configuration de ComInput
L'application ComInput convertit les données reçues via une interface série en séquences de touches
avant de les envoyer au système d'exploitation Windows. Les données d'un lecteur RFID ou d'un
scanner de codes à barres peuvent ainsi arriver automatiquement dans l'application active.
Fig. 16 :
La fonctionnalité de l'application peut être activée et désactivée à tout moment dans l'interface
utilisateur intégrée du centre de configuration. Une fois le service activé, l'interface série à utiliser peut
être sélectionnée dans la liste des interfaces disponibles.
Conseil d'utilisation :
Vitesse de transmission : 9600 / bits de données : 8 / bits d'arrêt : 1 / parité :
aucune / contrôle de flux : aucun
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
43
Série VMT7000
Pos : 25 /D atentec hni k/Schnitts tell en/Sc hnitts tell eneinstellung/Sc hni ttstelleneins tell ung für VMT-Serie / PLC 500 @ 0\mod_1158916296612_6.doc @ 517 @
9 Lecteurs
Le choix du support d'information se base sur les exigences du client. Les possibilités de stockage
suivantes sont disponibles :
mSATA Flash :
Utilisation d'une mémoire flash d'une capacité d'au moins 1 Go.
La capacité dépend du système d'exploitation souhaité et des programmes supplémentaires utilisés à
installer.
Disque dur / SSD :
Utilisation d'un disque dur 2,5" d'au moins 80 Go (SATA).
L'appareil peut également être équipé d'un disque SSD. La capacité dépend du système d'exploitation
souhaité et des programmes supplémentaires à installer.
Pos : 35 /D atentec hni k/Laufwer ke/Exter ne Laufwerke/Exter ne Laufwer ke für OPC 5112 / 5115 / 5117 / IPC 1100 / CPC / PLC / OTC / ITC / VMT-Serie @ 0\mod_1158926656205_6.doc @ 563 @
Lecteurs externes :
L'appareil ne comporte aucun lecteur de supports amovibles (CD/disquette).
En revanche, le système dispose d'un port USB permettant de raccorder un lecteur externe. Dans ce
cas, veiller à ce que les appareils utilisés soient adaptés pour un emploi industriel.
ATTENTION
Utilisation de lecteurs externes
Il est interdit de brancher ou débrancher un
lecteur externe pendant le fonctionnement car il
ne peut pas être exclu que ce lecteur ne soit alors
en cours d'utilisation. Le non respect de cette
consigne peut provoquer la perte de données !
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
44
Série VMT7000
10 Installation des logiciels / pilotes
L'appareil est équipé d'un écran tactile. L'écran tactile est connecté en interne via le port USB. Les
logiciels du pilote et du clavier virtuel requis pour l'utilisation sont déjà intégrés au système
d'exploitation.
Pour les appareils sans système d'exploitation préinstallé, les pilotes / logiciels peuvent être téléchargés
sur le site internet.
Conseil d'utilisation :
En cas de reformatage du disque dur, il est possible de réinstaller le
système d'exploitation via les interfaces disponibles.
Un clavier externe est nécessaire pour l'installation.
Installation du système d'exploitation
L'appareil ne comporte aucun lecteur de CD intégré. Par conséquent, l'installation d'un système
d'exploitation peut être réalisée uniquement via le port USB.
Procédure d'installation :
•
Pour pouvoir amorcer à partir du port USB, le lecteur d'amorçage doit être
réglé sur USB dans le BIOS.
•
Redémarrer l'appareil et insérer un CD Windows.
•
Installation de Windows et réglage des données de base.
•
Pour que la fonction des appareils avec écran tactile soit complète, le pilote
de l'écran tactile et le clavier virtuel doivent être installés.
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
45
Série VMT7000
11 Maintenance
11.1 Consignes de maintenance
ATTENTION
La maintenance doit toujours être effectuée par
des électriciens qualifiés et certifiés par ADSTEC.
Les composants système suivants sont des pièces d'entretien. Utilisez des chiffons secs pour nettoyer
le système.
Composant
Type de maintenance
Intervalle de maintenance
Pile du BIOS
Remplacer la pile de
sauvegarde ½ AA.
Type :
Pile lithium 1/2AA 3V (p. ex.
article ADS-TEC n° : DZSONS-04100-0)
3 ans
fusible
Remplacer 7A / 32Vdc
Littelfuse INC. F200 / F1200
Type: 453007
Seulement nécessaire si
endommagé
Surface
extérieure
Nettoyer l'appareil avec un
chiffon sec.
Selon le besoin et le lieu
d'installation
Connexions de
mise à la terre
Liaisons et fonctionnement
Selon VDE0113
11.2 Consignes de stockage
Tenez toujours compte des conditions ambiantes pour le stockage des piles (lieu sec, sans
rayonnement direct du soleil, sans gel,…).
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
46
Série VMT7000
12 Détails techniques
/Servic e und Support/Ser vic e & Support @ 2\mod_1254312498746_6.doc @ 6472 @
VMT7008
VMT7010
VMT7012
Boîtier
Aluminium moulé sous pression, peint par poudrage
Panneau frontal
Plastique renforcé à la fibre de verre, peint
Écran
8" TFT
800 x 480 pixels
16,2 millions max.
Résolution
Couleurs affichables
10,4" TFT
1024 x 768 pixels
16,2 millions max.
12,1" TFT
800 x 600 pixels
1024 x 768 pixels
256 000 couleurs
max.
VMT7015
15,1" TFT
1024 x 768 pixels
16,2 millions max.
Écran tactile
Réglage automatique ou manuel de la luminosité de l'écran / en option : lisible en plein soleil
Processeur
Intel®
RAM
Contrôleur
graphique
Atom™ N2600 1,6 GHz (Dual Core)
4 Go DDR3
Intel®
SCH US15W avec interface graphique intégrée
Mémoire graphique7
Au moins 8 Mo de mémoire partagée
Mémoire de masse
mSATA de 8, 16, 32, 64 Go
-
Alternative :
disque dur 2,5" d'au moins 80 Go (SATA)
SDD 2,5" de 8, 16, 32, 64 Go
Interfaces
COM 1 (RS232 5V, alimentation ajoutable pour scanner)
1 x USB 2.0 5 sur le panneau frontal
3 x USB 2.0 5
(tous les ports USB externes en version à courant élevé jusqu'à 1A)
Option : COM2 (RS232, RS485 ou CAN)
Réseau
2 x Ethernet (10/ 100/1000 Mbit) RJ 45
Son
Sortie du son par deux haut-parleurs internes
Radio
Option : module Wi-Fi intégré 802.11 (a/b/g/n) avec 3 antennes Wi-Fi pour 3 x 3n
Option : connexion pour antenne externe (connecteur R-SMA dans le compartiment de
connexion)
Bloc
d'alimentatio
n
Courant
typ.*
Système d'exploitation
24 V DC** (10…36 VDC)
48 V DC** (18…60 VDC)
Typ. 0,70 A
Typ. 0,95 A
Typ. 1,10 A
Typ. 1,30 A
Windows® Embedded Standard 7 MUI ; Windows® 7 Ultimate FES MUI
Windows® Embedded 8 Standard ; Windows® Embedded 8 Professional
Indice de protection
IP65
Température de
fonctionnement
De –20 à +55 °C** (en fonction de la mémoire de masse)
-
Option : de -30 à +55°C** (en fonction de la mémoire de masse)
Dimensions (L x H x P)
254 x 182 x 62 mm
294 x 240 x 62 mm
338 x 261 x 62 mm
400 x 305 x 65 mm
Poids
Env. 2,1 kg
Env. 2,9 kg
Env. 3,3 kg
Env. 4,3 kg
Chocs et vibrations
EN 60721-3-5 (06.1998), classe 5M2 pour les équipements HDD, classe 5M3 (véhicules
terrestres) pour les équipements SSD, 5 heures de vibrations aléatoires, valeur efficace de
3,6 g et pointe de 30 g
MIL - STD 810F (01.2000) annexe C. Fig. 514.5C (US Highway Truck Transportation)
Humidité
De 10 à 85 % sans condensation
*Les indications de consommation typique ne prennent pas en compte les périphériques raccordés aux ports USB (Universal
Serial Bus).
** Le marquage UL est valable à des températures de fonctionnement allant jusqu'à 40°C max., avec une alimentation en tension
de 24V DC et pour les appareils sans chauffage.
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)
Série VMT7000
47
13 Service clientèle & assistance
La société ADS-TEC et ses partenaires mettent à disposition de leurs clients un service clientèle et
d'assistance technique complet destiné à offrir un soutien rapide et compétent pour toutes les questions
en lien avec les produits et composants ADS-TEC.
Comme les appareils de la société ADS-TEC sont aussi employés par des entreprises partenaires, il est
possible que leur configuration soit spécifique au client. Seules ces entreprises sont en mesure de
répondre aux questions concernant ces configurations spéciales et les installations logicielles.
ADS-TEC ne fournit aucune assistance pour les appareils qui n'ont pas été achetés directement auprès
d'ADS-TEC. Dans ce cas, l'assistance est prise en charge par notre partenaire concerné.
13.1 Assistance technique ADS-TEC
Les clients directs peuvent joindre l'équipe d'assistance technique d'ADS-TEC du lundi au vendredi
de 8h30 à 17h00 aux coordonnées suivantes :
Tél :
+49 7022 2522-202
Fax : +49 7022 2522-400
E-mail : support@ads-tec.de
Vous avez également la possibilité d'utiliser le formulaire d'assistance sur notre site internet
www.ads-tec.de pour nous contacter. Notre équipe d'assistance technique vous contactera dans les
plus brefs délais.
13.2 Adresse de la société
ads-tec GmbH
Heinrich-Hertz-Str. 1
72622 Nürtingen
Allemagne
Tél :
+49 7022 2522-0
Fax : +49 7022 2522-400
E-mail : mailbox@ads-tec.de
Site internet : www.ads-tec.de
© ads-tec GmbH • Heinrich-Hertz-Str. 1 • 72622 Nürtingen (Allemagne)

Manuels associés