▼
Scroll to page 2
of
19
melcbd KGS 216 KGS 254 @ @ Originalbetriebsanleitung Kapp- und Gehrungssâge. . . Original operating instructions for the crosscut and mitre saw Instructions d'utilisation originales Scie oscillatoire . o.i lif s ro ra) cr) It- La) @ . .3 18 etd'onglet... @ Manuale d'uso originale Sega troncatrice e per tagli obliqui . . . 49 @ FRANÇAIS 1. Vue générale de t'appareil {fourniture) 26 25 24 23 18 .t.Ê* --___-\__ 'fl 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 Poignée de la scre Poignée de transpcf: Balais de charbon Moteur Sac à copeaux Adaptateurd'aspirarron Verrouillage de transpon Crochet pour enroutement du caote 9 Département pour clé Allen 6 mm 10 11 Guide du dispositif de rraction Vis de blocage du disposrtrf de Iractron 12 13 Éclairage de la zone de coupe Levier de fixation du réglage de I'inclinaison 14 15 16 Butée de pièce Rallonge latérale de table Levier d,arrêt rallonge taiérale de table Poignée de blocage pour table rournante Cliquet d'arrêt pour poslttons ltxes Suppori de table Tabte 17 '18 19 20 21 22 Table tournante Dispositif de serrage de la pièce 23 24 25 26 Sortie du laser Arrêt de la lame de scre Blocage de sécurité lnterrupteur"marche_arrêt,,de 27 28 29 Tête de la scie Capot de protection du balancier Limite de profondeur oe ta coupe scte Outillage - Clé à six pans creux (6 mm) Documents fournis avec t,appareil - Instructronsd,utilisation Lisie des pièces de rechange la @ FRANÇA|S 2. Table des matières À lire au préalable ! Attention ! Risque de dommages matériels. 1. Vue générale de I'appareil 2. (fourniture) ............................. 33 À lire au préalable 1................34 3. Sécurité................................... J.t Utilisation conforme à I'usage .. 34 Consignes générales ........35 de sécurité 32 3 3.4 4. 5. 6. 7. 7.1 3 7.2 7.3 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 9. 9.1 9.2 93 94 34 9.6 lnstallation ettransport.........37 Caractéristiquesdu produit..38 L'appareil en détail ................38 Raccordement au secteur........ 40 Manipu1ation...........................40 - Coupes rectilignes ................... 40 Sciage de petites découpes... .41 Coupes d'ong|et............. ....... .41 Coupes inclinées 42 Coupes d'onglet double...... ... 42 Sciage de rainures.......... .. .. 42 - Maintenanceetentretien.......43 Changement de lame ..............43 Remplacement du support .... ...44 de table Régler la butée de la pièce ...... 44 Ajustement du laser Vérification et rem placement des balais de charbon..... 45 Nettoyage de l'appareil ........... 45 10. Conseils et astuces ............... 45 't1. Accessoires disponibles ... 46/54 Réparations............................ 46 Protection de l'environnement................ 46 13. - Montage du sac collecteur .......39 de copeaux Montage du dispositif de serrage de la pièce .................. 40 98 12. - Mise en service ......................39 Conservation de l'appareil ...... 45 Maintenance .. .... .................... 45 9.7 lire: Symboles sw I'apparei|. ..........36 Dispositifs de sécurité..............37 dedécoupe .... ..... ...............44 9.5 Ces instructions d'utilisation ont été réalisées afin de pouvoir travailler rapidement et en toute sécurité avec cette machine. Vous trouverez ci-dessous quelques conseils sur la manière de les 14. 15. Problèmesetpannes.............46 Caractéristiques 16. techniques.............................. 47 Lames de scie disponibles ... 48 - Lire I'intégralité de ces instructions d'utilisation avant la mise en service. Observer en particulier les consignes de sécurité. Ces instructions d'utilisation s'adressent à des personnes possédant de bonnes connaissances de base dans la manipulation des appareils similaires à celui décrit ici. Si vous ne possédez aucun type d'exnéricnce darc ee ncnre de machines, vous devrez d'abord demander l'aide d'une personne qualifiée. Conserver tous les documents fournis avec cet appareil afin de pouvoir les consulter en cas de besoin. Conserver le justificatif d'achat pour une éventuelle intervention de la garantie. L'appareil doit ètre accompagné de tous les documents fournis en cas de vente ou de location. |LE^ 3^L-:^^^' tdut twt [ | tç Pvut I d être tenu responsable de dommages découlant de la non observation de ces instructions d' utr isation. I Les informations contenues dans ces instructions d'utilisation sont identifiées de la manière suivante : A, ounn"r, Mise en garde contre des dommages oersonnels ou environnementaux. A Remarque: I *,ror" - n s co m pl é m e nt ai re s. Chitfres dans les illustrations (1,2,3,..) - caractérisent les différentes piè- - sont attribués dans l'ordre d'électrocution ! n=r Âlanfrnnr rtinn de happage I Risque de lésions corporelles pouvant être occasionnées par happage de parties du corps ou de vêtements. se rapportent aux chiffres correspondants enire parenthèses (1), (2), dans le texte voisin. (3) - Lorsqu'une manipulation doit ètre effectuée dans un ordre précis, les instructions sont numérotées. - Les consignes dont l'ordre d'exécution est sans rmportance sont signalées par un point. - Les listes sont caractérisées par des tirets. 3. 3.1 Sécurité Utilisation conforme à l'usage L'appareil convient au délignage et à la mise à longueur, aux coupes obliques, d'onglets et d'onglets doubles. ll est également possible de réaliser des rainures. Ne travaillez que les matériaux pour lesquels la lame de la scie a été conçue (les lames de scie autorisées sont indiquées au chapitre "Caractéristiques techniques"). Ne pas scier les pièces de section ronde ou irrégulière (par exemple du bois à brûler) qui ne pourraient pas étre marntenues pendant le sciage. Lors du sciage sur chant de pièces plates, utilisez une butée auxiliaire appropriée afin d'assurer un guidage sûr. Toute autre utilisation est contraire à la destination. Une utilisation contraire à la destination, des modifications apportées à l'appareil ou le recours à des pièces qui ne sont pas contrôlées et autorisées par le constructeur peuvent entraîner des dommages imprévisibles ! 34 , Tenez compte des dimensions admissibles des pièces de travail (voir le chapitre "lnstructions d'utilisation"). Signale un risque de lésion corporelle A,*,"ouu nformatio @ FRANÇAIS Respectez la vitesse de rotation maximale indiquée sur la lame de Dangers dus à un équipement de protection personnel insuf- fisant scte. bloquent ! Portez une protection acoustique. Dangers dus à un défaut de I'appareil ! Portez un masque anti-poussiere. . Portez des vêtements de travail adaptés Utilisez des chaussures anti-glisse- Veuillez entretenir l'appareil et les accessoires avec soin. Resoectez les instructions de maintenance. Avant chaque mise en service, veillez à ce que l'appareil ne soit pas endommagé : avant de continuer à I'utiliser, vérifiez soigneusement que les dispositifs de sécurité et de protection ou les pièces légèrement endommagées fonctionnent de manière irréprochable et conformément à leur usage. Vérifiez que les pièces mobiles fonctionnent correctement ei ne se bloquent pas. Toutes Ies pièces doivent être correctement installées et répondre à toutes les conditions afin d'assurer un fonctionnement rréprochable de I'appareil ment. Danger drj aux sciures de bois ! Certaines sciures de bois (bois de chêne, de hêtre ou de frêne, par exemple) sont cancérigènes en cas d'inhalation. Ne travaillez qu'avec un dispositif d'aspiration. Cette installation d'aspiration devra respecter les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques. i Veillez à ce qu'rl y ait aussi peu de sciure de bois que possible sur le lieu de travail N'utilisez pas de lames de scie endommagées ou déformées. - éliminez les dépôts de sciure de bois dans la zone de travarl (ne pas souffler dessus !) - éliminez les furtes au niveau de I'installation d'aspiration Les dispositifs de protection ou les pièces détérrorées sont à réparer ou remplacer de manière correcte par un atelier spécialisé et agréé. Faites remplacer ies interruoteurs défectueux par un atelier de service après-vente N'utilisez pas cet appareil lorsque l'interrupieur est défectueux. : ; ; veillez à ce que la pièce soit correctement aérée. Maintenir les poignées sèches et exemptes d'huile et de graisse. Danger dû à des modifications apportées à l'appareil ou à I'emploi de pièces qui n'ont pas été contrôlées ni approuvées par le fabricant ! . . Assemblez l'appareil en respectant soigneusement ces instructions. Utiliser uniquement des pièces de rechange validées par le fabricant. Cela est notamment valable pour : - las lamcs rie scie (nf. "Caractéristiques techniques" pour les références de commande) A o"nn"rs dus au bruit Portez une protection acoustique. Assurez-vous, noiamment pour des raisons de protection acoustique, que la lame de la scie n'est pas déformée. Les lames de scie déformées produisent un niveau élevé de vibrations. Ceci implique donc plus de bruit. pour les références de commande) . Ne modifiez pas les pièces de I'appareil. Mettre la machine hors tension Retirer la fiche de la prise d'alimentation. Porter des gants. À Éliminer le blocage avec un outil approprié. Symboles sur I'appareil 3.3 A Danger ! Le non-respect des mises en garde suivantes oeut entraîner des blessures ou des dommages matériels graves. Symboles sur l'appareil 30 31 æ 32 33 34 35 36 30 Mise en garde contre le rayon laser Classe de laser 2 : ne pas ranarrlar la rarrnn I 31 Geprùfte Sicherheit (sécurité contrôlée) TÙV 1ass. de contr. techn. all.) 32 Mise en garde contre un endroit dangereux les dispositifs de sécurité (voir licto r{oc niÀnoq da ronhanno 1. : ! ; - ! En cas de blocade Portez des lunettes de protection. * Danger dû à des pièces ou des parties de pièces à usiner qui A, laser 33 Ne pas toucher la lame de scie Danger dû au rayonnement ! Les rayons laser peuvent provoquer des lésions oculaires graves. Ne regardez jamais la source du laser 34 N'utilisez pas l'appareil dans des lieux mouillés ou humides. 35 Lire les instructions d'utilisation 36 Utilisez des lunettes et des pro- tections auditives. FRANÇAIS lndications sur ta plaque signaléti_ o Butée de pièce(47) La butée de la pièce empêche la pièce j3 bguOer durant le sciage 37 Constructeur 38 Référence et numéro de série 39 Nom de l,appareil 40 Caractéristiques du moteur (voir aussi,,Caractéristiques rechn La butée de piece doit toujours êtr-e montée lors_ que vous utilisez I'apparei,. t3ltaSe table 1 j_ ques,') 44 Dimensions permrses oes tames de scie Devisser les vis (53) de sur te rail oe gutdage rallonges latérales droi_ re et gauche de la table. 3 Pousser à fond les rails de guidage des rallonges latérales de la table dans leurs logements (rllustré ci_ oessous ' rallonge latérale droite). Note supptémentaire (48) due ta bu_ ta pièce à usiner peut être déca_ l:ee le scier des pièces tongues après avolr desserré la vis de blocage (49) : j !101o1ii 3.4 Retirer les rallonges latérales droite et gauche de la iable de leur embal_ lage de transport. 2 41 Année de construction 42 Label CE _ le certrficar oe confor_ mité atteste que cet apparert est conforme aux directives de l,UE 43 Symbole d'éliminatjon _ rappareil peut être remts aL faoncani pour être éliminé de ta rattonge tarérate de Dispositifs de sécurité iî.fi I j Veiller à ce que la butée en t,ongueur (51) de la rallonge latérale de table sott rabattue vers Ie naut comme tllustré Capot de protection pendutaire (45) 0". Ororection penc u ra rre pro_ ,1"^:T^"], Iege contre tout contact involontajre de scie et empêche la :vT ta tame projection de copeaux / I I / 4. Blocage de sécurité(46) Le blocage de sécurité bloque ta pro_ tection mobile de la lame oe scie la rame reste ainsi couverte et la scie os_ ne peut pas être abaissée tanl ::ll:Pilî que le blocage.de sécurrte n est pas iourne sur le côté Soulever l,appareil par les preds avant. le faire basculer prudemment ve.rs Iarnere et le déposer de ma_ nrere a ce qu,il ne puisse pas bas_ culer Instaltation et transport Montage de ta poignée de transport . poignée oe transporr 1,.:?-u]::"r.ta sur ta tête de scie. Veiller à qr" telon de ta poignée ait prise "u dans l: r evroement (S0) de la tète de scie JI @ FRANÇAIS 5. Bien visser de nouveau les vis (53) sur les rails de guidage. 6. Sarsir I'appareil par les pieds avant, le basculer prudemment vers l'avanl et le déposer. 7. Régler la largeur de table désirée et bloquer la rallonge latérale de table avec le levier de blocage (52). - Changement facile de la lame de scie grâce au blocage de la lame sans avoir à démonter la orotection pendulaire. - Dispositif de traction pour le sciage de pièces à usiner plus larges. - Rallonge latérale de table avec butée en longueur pour travailler de manière sûre avec des pièces longues. - Dispositif de serrage de la pièce pour tenir les pièces de manière Installation Pour garantir la sécurité d'exploitation, l'appareil doit être fixé sur un support stable. - On pourra utiliser comme support soit un plan de travail fixe, soit un établi. - La hauteur optionnelle de la base est de 800 mm. - Lors de la manipulation de grandes pièces de travail, l'appareil doit aussi être placé de manière sûre. - 3. 4. Remonter lentement la tête de scie. Conserver l'emballage en vue d'une utilisation ultérieure ou le mettre aux déchets dans le respect de I'environnement. sùre. - Sac à copeaux pour recueillir les copeaux de manière simple et effective. - Laser de découpe pour un alignement précis de l'amorce et de la ligne de sciage. - Éclairage de la zone de coupe. Transport 1. Désactiver si nécessaire le dispositif de limitation de profondeur de coupe (57). Les longues pièces à usiner doivent être étayées de manière adéquate. 6. L'appareil en détail Note En cas d'utilisation mobile, I'appareil lnterrupteur marche-arrêt du peut être yissé sur un panneau contreplaqué ou lafté (500 mm x 500 mm, au moins 19 mm d'épaisseur). Lors de I'utilisation, Ia plaque doit être fixée sur I'établi avec des serre-tbrnf vissés. Mettre en marche le moteur: 1 moteur (58) . Appuyez sur l'interrupteur "marchearrêt" et maintenez-le enfoncé. Arrêter le moteur: . Visser I'appareil sur le support. Lâchez l'interrupteur de connexion/ déconnexion . Déverrouiller le verrouillage de transport Pousser un peu la tête de scie vers le bas et la maintenir. : Extraire le verrouillage de transport (55) de la profonde entaille (54), le faire tourner à 90" et Ie faire s'enclencher dans I'entaille moins profonde (56). 54 2. Faire pivoter la tête de scie vers le bas et faire s'enclencher le verrouillage de transport (55) dans l'entaille plus profonde (56). Démonter les pièces rapportées qui débordent de l'appareil.  Soulever l'appareil par la poignée. rage de la zone de coupe (59) Allumage et extinction de l'éclairage de la zone de coupe. Interrupteur marche-arrêt du laser de découpe {60) Allumage et extinction du laser de découpe. 55 5. Garactéristiques du produit Plage d'angle de coupe de 45" pour les coupes obliques vers la gauche. Plage d'angle de coupe de 94. pour les coupes d'onglet (de 47" à gauche à 47" à droite) avec neuf positions de verrouillage. Limite de profondeur de coupe intégrée pour réaliser des rainures. Construction résistante et précise en fonte d'aluminium. Lame de scie au carbure. 38 lnterrupteur marche-arrêt de l'éclai- (D FRANÇA|S Réglage de I'inclinaison Limite de profondeur de la coupe Après avoir desserré le levier de blocage (61) sur la face arrière, la scie peut être inclinée en continu entre 0. et 45' vers la gauche par rapport à la ver- La limite de profondeur de la coupe (65) permet, en liaison avec le dispositif de traction, de couper des rainures. ticale. 65 r: 62 63 ë== La table tournante se verrouille dans les angles 0", 15", 22,S.. 30. et 45". Mise en service 7. Montage du sac collecteur de copeaux 7.1 A Attention La poignée de blocage (63) de la table Attention ! Pour que I'angle d'inclinaison ne puisse pas varier durant le sciage, il est nécessaire de serrer le levier de verrouillaoe du bras basculant. Table tournante Pour effectuer des coupes d'onglet. il est possible de faire tourner la table tournante de 47" vers la gauche ou de 47'vers la droite après avoir desserré la poignée de blocage (63) et Ie cliquet d'arrêt (62). Cela permet d'ajuster I'angle de coupe par rapport au bord de guidage de la pièce à scier. tournante doit être bloquée (également dans les positions de verrouillage) pour empêcher que l'angle d'onglet soit modifié pendant le sciage. Dispositif de traction Le dispositif de traction permet de scier des pièces de section importante. Le dispositif de traction peut être utilisé pour tous les types de coupe (coupes rectilignes, d'onglets, obliques, d'onglet double el sciage de rainures). L'illustration ci-dessous montre le dispositif de traction dans sa position avant. o"nn"r, Certaines sciures de bois (bois de chêne, de hêtre ou de frêne, par exemple) sont cancérigènes en cas d'inhalation. - - L'apparejl doit toujours être muni d'un sac collecteur de copeaux ou d'un dispositif d'aspiration de la scture pour fonctionner Utilisez en outre un masque anti- poussière car il n'est pas possible de recueillir ou d'aspirer toute la poussière. - Vider régulièrement le sac collecteur de copeaux. Porter un masque antipoussière pour Ie vider. Pour mettre l'appareil avec le sac collecteur de copeaux fourni en servtce : . Emboîter le sac collecteur oe copeaux (68) sur le manchon d'aspiration des copeaux (66). Veiller à ce que la fermeture éclair (67) du sac soit fermée. Arrêter le dispositif de traction avec la vis de blocage (64) dans sa position arrière quand il n'est pas nécessarre. 39 @ FRANÇA|S Pour raccorder l'appareil à un dispositif d'asoiration de la sciure : . Utilisez un adaptateur approprié pour raccorder I'appareil au manchon d'aspiration des copeaux. A Ne branchez l'appareil qu'à une source électrique répondant aux exigences suivantes (voir aussi "Caractéristiques techniques") : Respectez également les instructions d'utilisation du dispositif d'aspiration des cooeaux - ! 7.2 Montage du dispositif de serrage de la pièce mentation doivent coïncider avec les données indiquées sur la plaque signalétique de type - : - Pour les pièces à usiner larges enfoncer la pièce à usiner dans I'alésage arrière (70) de la table et la bloquer avec la vis de blocage (71) : : 70 *,"0u" d'écrasement ! ! . protection avec un disjoncteur différentiel d'un courant de défaut de 30 mA Soutenez la têie de la scie quand vous I'inclinez. Pour travailler. utilisez - ; peut être monté dans deux positions 69 La tension et la fréquence d'ali- A Lorsque vous inclinez ou faites pivoter la tête de scie, ne mettez jamais les doigts dans la zone de la charnière ou sous I'appareil ; Le dispositif de senage de la pièce - Danger ! Courant électrique N'utilisez I'appareil que dans un environnement sec. Veiller à ce que le dispositif d'aspiration de la sciure satisfasse aux exigences indiquées au chapitre < Caractéristiques techniques >. Ne sciez jamais de pièces à usiner qui ne sont pas bloquées dans le dispositif de serrage. Raccordement au secteur 7.3 71 Prises de courant installées, mises à la terre et contrôlées de manière réglementaire : une surface d'appui - pour les pièces longues, si celles-ci risquent de tomber de la table après avoir été tronçonnées ; Poser le câble secteur de telle sorte qu'il ne gêne pas le travail et ne puisse pas être endommagé. - Protéger le cordon d'alimentation contre la chaleur, les liquides agressifs et les arêtes vives Ne sciez que des pièces dont les dimensions oermettent de bien les maintenir pendant la coupe. Utiliser comme câbles de rallonge unrquement des câbles gainés de caoutchouc de section suffisante (3 x 1,5 mm2) Pendant le sciage, toujours presser la oièce contre la table sans la coincer. Ne freinez pas non plus la lame de la scie en exerçant une pression latérale. Si la lame se bloque. un accident pourrait se produire. scture. Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de contact de la prise de courant. un sac collecteur de copeaux ou un dispositif d'aspiration de la 8.1 Goupes rectilignes Dimensions maximales de la pièce à usiner (dimensions en mm) : Manipulation 8. - Pour les oièces à usiner étroites desserrer la vrs de blocage (69) et enfoncer la partie avant du dispositif de serrage de la pièce dans I'alésage avant de la table (72) Avant de commencer à travailler, vérifiez que les éléments de sécurité sont en bon éiat. KGS 254 Largeur approx. 305 305 Hauteur 65 90 approx. : Utilisez un équipement de protection personnelle. Adoptez la position de travail corrcefc lnrc - alr I eaiâôê à I'avant, côté opérateur face à la scie ; ; à gauche du plan de la lame de scte. A Position initiale * : Verrouillage de transport tiré. Tête de la scie tournée vers le haut Limite de profondeur de coupe désactivée. La table tournante est en position 0", la poignée de blocage de la table est serrée. o"nn"r, - L'inclinaison du bras basculant est de 0 par rapport à la verticale, le levier de verrouillage du réglage de I'inclinaison est serré. - Disoositif de traction vers I'arrière. Durant le sciage, la pièce à usiner doit toujours être bien bloquée dans le dispositif de serrage. 40 KGS 216 : FRANÇA|S - Vis de blocage du dispositif de traction desserrée. Sciage de la pièce 8.2 Sciage de petites décou_ n exercez pas une pression exces_ stve sur la pièce avec la tête de scie afin que le régime du moteur ne di_ pes : Lorsque vous sciez avec le dispositif de traction, il peut arriver que le capot de protection pendulaire se cotnce dans la pièce lorsque vous le repoussez. Presser la pièce à usiner contre la butée et la bloquer avec le dispositif qe serrage. . Dans le cas de pièces larges, rrrez la tête de la scie vers l,avant (vers minue pas trop fortement. Dans ce cas, relâchez I'interrupteur "marche-arrêt', et laissez la têtà por_ te de scie revenir lentement dani sa position initiale supérieure. I'opérateur) durant le sciage. Les cas dans lesquels le capot de pro_ tection pendulaire peut se cotncer sur la pièce sont rares Tirez la tête de la scie vers l,avant (vers I'utilisateur). : - 3. - Actionnez le verrouillage de sécurité {73) appuyer sur I'inteirupteur mar_ cheiarrêt (74) et le mainlenir enfon_ lors du sciage de petites découpes qui doivent être sciées avec la fonc_ tion d'entraînement des pièces en ratson de leur largeur ; Scier la pièce en une seule opéra_ tion. 7. tors des coupes d,onglet double vers ta gauche. Dans ce cas, procédez comme suit: aâ Tous les réglages de la scie restent les mêmes pour la coupe à effectuer (posi_ tion de la table tournante et inclinaison de la tête de scie) 8.3 coupée selon un ceftain angle par rap_ poft au bord de guidage arière. la butée et la bloquer avec son dispositif de serrage_ 4. 2. Abaissez lentement la tête porte_ outil par la poignée jusqu,en butée et poussez-la au besoin vers I'arriè_ re (en l'éloignant de vous). Lors du sciage, n'exercez pas une pression excesstve sur la pièce avec la tête de scie afin que le régime du mo_ teur ne diminue pas trop fortement. Coupes d'onglet LLI '1I R"."rqr", 1. Appuyer la pièce contre 74 Relâchez l'interrupteur,'marche_ar_ rét" et laissez la tête de la scie reve_ nir lentement dans sa position initia_ le supérieure. Dansles coupes d'onglet, la pièce est Les seules modifications portent sur le sens de sciage de la pièce. 73 @ Poussez la tête de scie complète_ ment vers I'arrière (en l'écartant de l'utilisateur). Dimensions maximales de la pièce à usiner (dimensions en mm) : lo 3. "r( Actionnez le verrouillage de sécurité (73) appuyer sur I'inteiupreur mar_ che/arrêt (74) et le maintenir enfon_ 6 c f o o _o o cé. =o n Scier la pièce en une seule opéra_ tion. Largeur approx. KGS 216 75 4. 76 Redescendez tout doucement la tê_ te de scie en maintenant la poignée des deux mains. Lors du sciagà, - KGS 254 15" 295 65 90 22,5" 280 65 90 30" zôu oc 90 45" 215 65 90 Position initiale Lâchez l'interrupteur de connexton/ déconnexion et laissez que ta tête de la scie revienne lentement sur sa position initiale supérieure. Hauteur approx. : Verrouillage de transport tiré. Tête de la scie tournée vers le haut Limite de profondeur de coupe dé_ sactivée. L'inclinaison du bras bascutant est de 0'par rapport à la verticale, le levier de blocage du réglage de |,inclnarson est serré. 41 @ - FRANçA|S Dispositif de traction vers I'arrière. Sciage de la pièce 1. KGS 216 Vis de blocage du dispositif de traction desserrée. : Desserrer la poignée de blocage (79) de la table tournante (78) puis le cliquet d'arrêt (77). 77 78 KGS 254 Largeur approx. 305 305 Hauteur approx. 36 47 Position initiale æÈ Kt 79 2. :: ., ""' - Verrouillage de transport tiré - La table tournante est en position 0", la poignée de blocage de la ta- Limite de profondeur de coupe désactivée. - tion desserrée. 1. : Lâchez le levier de verrouillage (80) du réglage de I'inclinaison à l'arrière de la scie La table tournante se verrouille dans 0, 15, 22,5, 30 et 45. /es angles 'ur'- Sciez la pièce en respectant la procédure décrite dans la section "Coupes rectilignes". 8.4 O lt tu Coupes inclinées jusqu'à la position solrhaitée. Pendant la coupe inclinée, la pièce est coupée selon un certain angle par rapport à la verticale. Serrez le levier de verrouillaoe du réglage de l'inclinaison. Scier la pièce comme indiqué dans la section "Coupes rectilignes". 8.5 Coupes d'onglet double Remarque : 42 5(] 47 c 22.5" 280 36 47 30' 260 36 47 45' 215 .9 =a Position initiale 47 : - Verrouillage de transport tiré. - La table tournante est arrêtée dans la position angulaire souhaitée. - Bras basculant incliné et bloqué sur I'angle souhaité par rapport à la surface de travail. - Vis de blocage du dispositif de traction desserrée. - Dispositif de tractron vers l'arrière. Tête de la scie tournée vers le haut. Limite de profondeur de coupe désaciivée. . : Scier la pièce comme indiqué dans la section "Coupes rectilignes". A 8.6 Sciage de rainures rrt LL/ R"r"rqr", La limite de profondeur de la coupe permet, en liaison avec le dispositif de traction, de couper des rainures. ll n'y a pas de sectionnement, la pièce n'est coupée que jusqu'à une profondeur donnée. : La coupe d'onglet double est une coupe d'onglet et une coupe inclinée combinées Cela signifie que la pièce est sciée obliquement par rapport au bord de guidage arrière et par rapport à la face supérieure. Dimensions maximales de la pièce à usiner (dimensions en mm) pour un angle d'inclinaison de 45 KGS 254 Inclinez lentement le bras basculant 2. *",n".'r", KGS 216 295 Sciage de la pièce 80 approx. '15' Dispositif de traction vers l'arrière. Vrs de blocage du dispositif de trac- Hauteur -o ' Bien serrer la poignée de blocage de la table tournante. Largeur approx. c c f o o_ 7tt LLJ R"r"rqu" Dimensions maximales de la pièce à usiner (dimensions en mm) pour un angle d'inclinaison de 45 c) Tête de la scie tournée vers le haut Scier la pièce Réglez I'angle souhaité. I : : hl^ ^^r ^^--a^ ulE E>t sgt I ee ,i",;*- une distance suffisante par rapport à la lame de la scie o"nn"r' A cause de la forte inclinaison pendant la coupe d'onglet double, la lame de la scie est plus accessible. ce qui augmente le risque de blessure. Matntenez Danger de rebond ! Pendant la coupe de rainures, il est spécialement important de n'appliquer aucune pression latérale sur la lame de la scie. Sinon, la tête de la scie pourrait rebondir brusquement vers le haut ! Utilisez un dispositif de fixaiion pour couper des rainures. Évitez d'exercer une pression latérale sur la tête de la scie. FRANÇAIS Position initiale - : Tête de la scie tournée vers le haut. Bras basculant inciiné et bloqué sur - La table tournante est arrêtée dans la position angulaire souhaitée. - Vis de blocage du dispositif de trac_ tion desserrée A 1. - : Régler la limite de profondeur de coupe (81 ) sur la profondeur sou_ haitée et fixer à I'aide ou conrre_ écrou (82) 83 Les travaux de maintenance et cte - Après chaque opération d,entretien ou de nettoyage, remettre tous les dispositifs de sécurité en service puis les contrôler. 9.1 :$È 2. Déverrouiller le verrouillage de sé_ curité et faire pivoter la tête de scie vers le bas pour contrôler la profon_ deur de coupe réglée : 3. réparation autres que ceux décrits dans ce chapitre ne doivent être exécutés que par du personnel compétent. Ne remplacer des pièces enoom_ magées, en particulier les dispositifs de sécurité, gue par des pièces ori_ ginales. Les pièces qui n,ont pas été contrôlées et autorisées par le fabricant peuvent occasionner des oommages imprévus. 82 -T ! - : 81 Danger Débrancher la fiche secteur avant toute opération d'entretien ou de nettoyage. Dispositif de traction vers l,arrière. Sciage de la pièce Maintenance et entretien 9. Verrouillage de transport tiré. I'angle souhaité par rapport à la surface de la pièce. - @' A g4 Dévisser la vis de serage (g5) si_ tuée sur I'arbre porte-lame avec ta clé à six pans creux (filetage à gauche !). 85 86 Changement de lame Risque de brûlure! Déverouiller le Blocage de sécurité (84), pousser le capot de protection pendulaire (g7) vers le haut et le maintenir dans cette posi_ La lame de scie peut encore être très chaude juste après le sciage. Laissez refroidir la lame de scie si elle est brû_ lante. Ne nettoyez pas la lame de scie avec des liquides inflammables. tion. Retirer avec précaution le flasque extérieur (86) et la lame de scie de sur I'arbre porte-lame ei refermer le capot de protection pendulaire. ^,\ 4l Risque de se couper, même quand la lame de scie est à I'arrêt ! Lorsque vous desserrez ou serrez la vis de fixation, le capot de protection pendulaire dort être au-dessus de la lame de la scie. portez toujours des gants pour remplacer la lame de scie. A o"nn"r, N'utilisez pas de détergents (pour enle_ ver des dépôts de résine par exemple) susceptibles de détérrorer les composants de I'appareil en métal léger, car cela risquerait de compromettre la soll_ dité de la scie Bloquer la tête de scie dans sa position supérieure. 6. Procéder à une coupe d'essai. 4 Répéter si nécessaire les étapes 1 et 3jusqu'à ce que la profondeur de coupe désirée soit réglée. Pour bloquer la lame de scie, ap_ puyer sur te bouton de blocage (g3) et tourner en même temps la lame de l'autre main jusqu'à ce que te bouton de blocage s'enclencne. Nettoyez les surfaces de serrage - arbre de lame de scie (gg), tame de scie, bride extérieure (g6), flasque intérieur (90). Scier la pièce comme indique oans la section "Coupes rectjlignes,,. 43 @ FRANÇAIS N'utilisez pas de bagues de réduction libres ; la lame de scie pourrait se défaire. La lame doit être montée de manière à tourner sans déséquilibre ni àcoups et sans se dévisser lors du fonctionnement. Remplacez immédiatement les suPports de table endommagés I 1. Dévisser les vis du suPPort de table (91). Faire tourner si nécessaire la table tournante et incliner la tête de scie oour atteindre Ies vis. z Démontez le support de table 3 Montez le nouveau support 4 Serrez les vis sur le support de ta- 10 Refer le capot de protection pendu- laire. 11 Engager !e flasque extérieur - la face plate doit être dirigée vers le moteur ! lz Visser la vis de serrage (filetage à A gauche !), puis serrer à fond. o"nn"r, Placez correctement le flasque intérieur ! Sinon, la scie pourrait se bloquer ou la lame de scie Pourrait se décrocher ! Le flasque intérieur est correctement monté lorsque la rainure circulaire esi dirigée vers la lame de scle et le cÔté plat vers le moteur. 7 Monter le flasque intérieur (90). 8. Déverrouiller le verrouillage de sécurité, pousser le capot de Protection pendulaire vers le haut et le maintenir dans cette Posltlon. Mettre une nouvelle lame de scie en place - tenir comPte du sens de rotation: vue du cÔté gauche (ouvert), la flèche située sur la lame de scie doit correspondre au sens de la flèche (89) située sur le recouvfement de la lame de scie I A o"nn"r, N'utilrsez que des lames conçues pour supporter le régime maximal (voir "Caractéristiques techniques") - sl vous utilisez des lames endommagées ou non appropriées. il est possible que des pièces soient projetées hors de I'appareil en raison de la force centrifuge. ll est interdii d'emPloYer - fortement allié (HSS) 44 A o"nn"r' Ne pas rallonger l outil utilisé pour serrer la lame. Ne pas frapper sur la clé de montage pour serrer la vis de blocage. o"nn"r, N'installez la lame qu'avec des pièces d'origine. Régler la butée de la Pièce '1 . Desserrez les vis à six pans creux (e2). 92 Bien serrer la vis de serrage. 14 Contrôlez le bon fonctionnement Déverrouiller pour cela le verrouillage de sécurité et rabattre la scie oscillatoire vers le bas - Le capot de protection Pendulaire doit lrbérer la lame de scie sans toucher aucune autre Pièce. - Lorsque la scie est ramenée dans sa positron initiale, le capot de protection pendulaire doit couvrir automatiquement la lame de scre. 2. Faire tourner la lame de scie à la marn. La lame de scie doit Pouvoir tourner dans n'importe quelle position de réglage sans toucher aucune autre pièce. Placer la butée de Pièce (91) de manière à ce qu'elle soit rigoureusement à angle droit Par rapport à la lame de scie lorsque la table tournante se bloque en Position 0". 3. Serrer les vrs à six pans creux (92). - 9.2 des lames de scie endommagées des meules à tronçonner. 9.3 92 : ; . hlô des lames de scie en acier raPide A - Pour bloquer la lame de scie, aPpuyer sur le bouton de blocage et tourner en même temps la lame de l'autre main Jusqu'a ce que le Douton de blocaqe s'enclenche. A Remplacement du suPport de table o"nn"r, L'utilisation d'un support de table endommagé peut occasionner la chute de petits objets entre le support de table et la lame de la scie et bloquer la lame. 9.4 1. Ajustement du laser de découpe Dévisser le recouvrement du laser {94) et nettoyer si nécessaire de I'extérieur le vitrage du recouvrement. @ FRANçAIS 94 95 96 97 Attention ! Ne pas garder la machine sans pro_ tection en plein air ni dans un en_ droit humide. ïenez compte des conditions am_ biantes à respecter (voir ,'Caracté_ nsttques techniques,'). Alignement du laser à angle droit 2. . Desserrer la vrs à srx pans creux droite (97) et ou celle de gauche (95) ou les sener pour alÊ gner le laser à angle droit 4. Desserrer la vis à six pans creux médiane (96) Déplacer I'unité laser à l,horizontale dans le trou oblong - Vers la droite = la lrgne d,amorce est décalée vers la droite par rapport à l,utilisateur Vers la gauche = la iigne d,amor_ ce est décalée ve,"s la gauche par rapport à j Ltit sêleur 5. Resserrer la vis a s:x oens creux médiane. 6. Bien revisser le recouvrerent du laser (94) 9.5 Vérification et remplace_ ment des balais de char_ bon Une usure des balais de c.rarcon se manifeste par - 9.6 . . . : . , éléments de commanoe Vérifiez la fonction de rerour en position de la tête de scie (la force du ressort doit ramener la tête dans sa position initiale supérieure) et chan_ gez-la si nécessaire. Huilez légèrement les éléments de guidage. 10. moteur; - des défaillances iors de a .éception d'émission radio et de :e,evjsion tant que le moteur tcL--. espace au-dessous du support de table ; - espace au_dessus de I'unité laser. Pour contrôler et remprs3s. es balars de charbon Contrôler toutes les vis et les res_ serrer si besoin. ; ouverture de refroidissement du 9.7 Contrôlez si toutes les pièces mobi_ les peuvent se déplacer librement sur l'ensemble de la zone de dépla_ Périodiquement, selon les conditions de travail concrètes Enlevez les copeaux et la poussière en utilisant un aspirateur ou un gros ptn_ ceau des endroits suivanrs - Contrôlez le bon état du câble et de faitesjes remplacer si nécessaire par un électricien. cement. Nettoyage de I'appareil dispositifs de réglage Enlever les sciures avec un asoira_ teur ou un pinceau. la fiche secteur, Vérifier le bon fonctionnement de la des hoquetS du rcteu- des arrêts du moteu: . quence pour changer le second ba_ lai de charbon situé en face du mo_ : - . 5. Refermer le bouchon. 6. Répéter les étapes 2 à 5 en consé_ 7. Maintenance Avant chaque utilisation Enfoncer le balai de charbon intact dans son emplacement. Les deux colliers de fixation latéraux de la pe_ tite plaque métallique doivent s,in_ sérer dans les rainures latérales du conduit. 4. Alignement latéral du laser 3. 9.8 Retirer le balai de charbon (98) et l'inspecter. Chaque balai doit mesu_ rer au moins 8 mm. Conservation de I'appa_ reil Conseils et astuces - Pour les longues pièces, utilisez un appui approprié à gauche et à droite de la scie - Lors des coupes obliques, matnte_ nez la pièce à droite de la lame de - Pour scier de petites pièces, utilisez une butée supplémentaire (par exempte une planche en bois ap_ propriée vissée sur la butée de l,ap_ scte. . Retirer la fiche de la o-;se :l almen_ tation. Dévisser le bouchor- :es balais de charbon sur le boi: ef c_ rnoleJr a I'aide d'un tournevis apo.o[jfte L'illustration représente te remplacement du balai de charbon avant (98). Le deuxieme balai de charbon se trouve du côté opoose ou carter du moteur A ounn"r, Conservez l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse pas être mts en marche par des personnes non autorisées. Assurez-vous que personne ne pursse se blesser au contact de pareil). - Pour scier une planche en bois courbe (déformée), appuyez le bord convexe contre la butée de la pièce. I'appareil. 45 @ FRANÇAIS t$'. \.,)-'-1.,1) ,' $./9 )--<-., ,' __L/:\_\_* ..,â, ,] \ ,') ltlf< \'l \ rlliÉr\' v lliil/ 1t!.il \o v lll/ o ll lr ll Ë - Ne pas scier les pièces de travail de chant, les placer à plat sur la table tournante. - Maintenez pncpres les surfaces des tables d'appui ; éliminez en particulier les restes de résine à l'aide d'un spray de netioyage et de maintenance approprié. 11. Accessoires disponibles Vous pouvez acheter chez votre concessionnaire les accessoires suivants pour les tâches spécifrques - les accessoires sont énumérés sur la dernière page de couverture B C D Rangement pour lames de soe Pour ranger de manière sûre les lames de scie et les accessoires. Spray de maintenance et d'en{retien pour éliminer la résine et pour la bonne conservation des surfaces métalliques. Adaptateur d'aspiration pour le raccordement d'un dispositif d'aspiration de la sciure sur le manchon d'aspiration des copeaux. Montants de la machine Montants de la machine et rallonge latérale de table de construction stable et robuste. Réglage en hauteur. Lame de scie pour KGS 216 E H lFiæ H A Lame de scie pour KGS 254 I : Lame de scie carbure 254 x 2,4 | 1.8 x 30 24W pour le délignage et la mise à longueur de bois et de panneaux de particules non mélaminés. Lame de scie carbure 254x2,4/1,8x3048W pour le délignage et la mise à longueur de bois et de panneaux. Lame de scie carbure 254x2,4/1.8x3060W pour le délignage et la mise à longueur de bois, de panneaux et de profilés en matière plastique à parois épaisses. Lame de scie carbure 254 x 2,4 / 1,8 x 30 80 FT pour le délignage et mise à longueur de bois. de panneaux, de conduite de câbles. de panneaux contreplaqués de grande qualité et d'aggloméré laminé Problèmes et pannes Les problèmes et pannes décrits ciaprès sont ceux que vous pouvez résoudre vous-même. Si les mesures décntes ne permettent pas de résoudre le problème reportez-vous à la partie "Réparation". A o"nn"r, De nombreux accidents sont associés aux problèmes et aux pannes. Par conséquent . . Retirez la fiche secteur avant toute intervention. Après chaque intervention, remettre en service tous les dispositifs de sécurité, puis les contrôler. Le moteur ne tourne pas Pas de tension d'alimentauon 12. Réparations . . Contrôler le câble, la prise et le fusiote_ A, Danger Pas de fonction de coupe ! Seuls des électriciens qualifiés ont le droit de réparer I'outillage électrique ! Verrouillage de transpori bloqué . . L'outillage électrique nécessitant une réparation peut être envoyé à la filiale de service après-vente de votre pays. L'adresse figure sur la liste des pièces de rechange Prière de joindre à l'outil expédié une description du défaut constaté. : Retirez le verrouillage de transport. Blocage de sécurité bloqué : Déverrouiller le verrouillage de sécurité. Rendement de coupe insuffisant La lame est émoussée (la lame de scie porte éventuellement des taches de brûlures sur le côté) ; lame de scie non appropriée au matériau (voir "Caractéristiques techniques") : : 13. Lame de scie carbure Protection de I'environnement 216x2.4 11.8x3024W pour le délignage et la mise à longueur de bois massif. F 14. Lame de scie carbure 216x2.4/1,8x3048W pour le délignage et la mise à longueur de bois massrf et de panneaux de particules. G Lame de scie carbure 216 x2,4 / 1,8 x 30 60 W pour le délignage et la mise à longueur de panneaux mélaminés et Le matériel d'emballage de la machine est recyclable à 100 %. Les outils et accessoires électriques qui ne sont plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité devant également être recyclées. Les présentes instructions ont été imprimées sur papier blanchi sans chlore. Lame de scie déformée . : Changez la lame de scie (consultez le chapitre "Maintenance"). La scie vibre fortement Lame de scie déformée . Changez la lame de scie (consultez le chapitre "Maintenance"). Lame de la scie montée de manière incorrecte : . Montez correctement la lame de scie (consultez le chapitre "Maintenance"). plaqués. Table tournante difficile à bouger Sciure sous la table tournante . 46 Eliminez la sciure. : FRANÇAIS 15. Caractéristiques techniques KGS 216 KGS 254 230 (1- 50 Hz) 23o (1- sOHz) A 7 8,7 A 10 (lent) 10 (lent) Tancinn volts I uonsommation I I Protection par fusible I rutssance du moteur (56 20 % 5 min.) I I Type de protection KW 1,8 IP 20 20 tl tl 5000 4500 m/s 55 55 mm zto 254 mm JU 30 mm mm B95x475x3BO 820x543x355 895x545x420 850x620x400 I Indice de protection ' Vitesse de rotation de la lame de scie min-1 Vitesse de coupe Diamètre lame de scie (extérieur) Alésage de montage de la lame de scie (intérieur) Dimensions Appareil complet avec emballage (longueur / largeur / hauteur) Appareil prêt à l'emplor table tournanté en position à 90" (tongueur / largeur / hauteur) -eçvrrutl iltdxtlnale og la plece rectilignes (largeur / hauteur) - coupes Coupes à onglet (tabte toumante 45;; llargeur / hauteur) - Coupes obliques (bras .ascujant aS.'gàuJne ) (targeur / hauteur) coupes d'ongrets doub{es itabre tournân.* 451 rbras bascurant 45" gauche) (largeur i haulerr) mm mm mm mm 305 / 65 205 | 65 305 / 36 kg kg t:, 14 2,5 0 à +40' 0 à +40' 86,B 86,8 99,8 205 I 36 Appareil complet avec e-callaqe Appareil prer a Iemplo anspon et oe stockage admissible Odeurs émises selon EN61029_1 Niveau de puissance sor^cre Lr4y4 Niveau de pression so.c.e dans l,oreille de |,utilisateur Lp4 |ncertitude K -u, crrEçuye <re I dB (A) dB (A) dB (A) ooa mls2 m/s2 < 2,5 1,5 ...- a;.., utametre de racccrJerer:t Cu manchon d,aspiration à |,arrière Débit d'air m in in-, -.'.. Dépression mrn rraie au n,veau du manchon Vitesse d'air mrnirna e ar.l ntveau du manchon Laser de découpe E, 3,0 E syurt,ç,,rsrrr q dsptraUon (nOn lOUrni) I 47 acceteratron pondérée selon EN61029_1 (vibrations au nivear: de a co gnée) somme vectorielle Incertrtude K I 305 / 90 205 I 90 305 | 47 205 I 47 ----.....--....--.-..".-.- Poids - (D mm 2{ m3/h Pa 460 m/s 20 ^ Â?ô < 2,5 1,5 31,6 460 530 20 , Puissance max. en sortie Longueur d,onde Catégorie de produit laser Norme de produits laser mW 1,0 1,0 nm ocu 650 2 EN 60825-1: 1994 +A1+A2 z EN 60825-1: 1994 +A1+M 47 (--) 16. FRANçA|S Lames de scie disponibles Diamètre Alésage Nombre de dents Utilisation No 2'16 mm 30 mm 24, dents à biseaux alternés Bois 628 009 000 216 mm 30 mm 48, dents à biseaux alternés Bois, plaques de conglomérat, sans revêtement 628 041 000 216 mm 30 mm 60 dents plates trapézoïdales Bois, panneaux mélaminés, panneaux plaqués 628 083 000 254 mm 30 mm 24, dents à biseaux alternés Bois, plaques de conglomérat, sans revêtement 628220 000 254 mm 30 mm 48, dents à biseaux alternés Bois. oanneaux 628221 000 254 mm 30 mm 60, dents à biseaux altemés Bois, panneaux, profilés en matière plastique à parois éoaisses 628222000 254 mm 30 mm 80, dents plates trapézoïdales Bois, panneaux, canalisations électriques, panneaux contreplaqués de grande qualité, panneaux laminés. 628223000 48 de commande x o cn N) J o) o - l-o-l E tol lN-l E @J lol l-l F^l E l=l E T-l tltl iltl E tl iI 3 o l- R u o, x o 3 N o T+ a .A o) o T fr a \o o UJ F e ù 3/ / /L &-Ê ,,aa{ Iu o. ftt 3r Ett o. I rf, t; t=- lÈ i xcotro<-x-mc,c)@ Ë589\22eiË#E=x ÈÉ F sc iF$Ës'=iËiËâ$ 3 e EË É FËF ga EF xggg9+EP:"3s99 uxË-$E_'=Ë "--F a É" È 3 T È 6- xç t@ 5 I I -B 5 :' ô D 6 I ta ! o F o a Ë È s 3 g o t E lol rptoll F.^l F] E r t-5-l , t Ëa*ââ*-'*FËË ËÉêcFgEg€âEËFË ô =e. dg a3 n 3 tot NI x Ë $Ëâ$Fâs3Ë$ qg ËA sE l3 fg =<0ao@€g=r@9t@ EÉs$i$Big€HË$E o Ë ââ Ë = F T-t F F E ffi