Zoom A2.1U Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Zoom A2.1U Manuel du propriétaire | Fixfr
eA21u.fm Page 1 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Mode d’emploi
© ZOOM Corporation
La reproduction de ce manuel, en totalité ou partie,
par quelque moyen que ce soit, est interdite.
eA21u.fm Page 2 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
PRECAUTIONS DE SECURITE ET D’EMPLOI
Maniement
PRECAUTIONS DE SECURITE
Dans ce manuel, des symboles sont employés pour signaler les
messages d’alerte et précautions à lire afin de prévenir les
accidents. Leur signification est la suivante:
Ce symbole identifie des explications concernant des
dangers extrêmes. Si vous l’ignorez et utilisez mal votre
appareil, vous encourez des risques de graves
blessures ou même de mort.
Danger
Ce symbole signale des explications concernant des
facteurs de danger. Si vous l’ignorez et utilisez mal
votre appareil, vous risquez des dommages corporels
et matériels.
Attention
Danger
• Ne placez jamais d’objets remplis de liquide, tels que des
vases, sur l’A2.1u car cela peut causer un choc électrique .
• Ne placez pas sur l’A2.1u des sources à flamme nue telles
que des bougies car cela pourrait provoquer un incendie .
• L’A2.1u est un instrument de précision. Evitez d’exercer une
force excessive sur ses commandes. Ne la laissez pas tomber,
et ne la soumettez pas à des chocs ou des pressions excessives.
• Ne laissez aucun corps étranger (pièces ou épingles etc.) ni
du liquide pénétrer dans l’appareil .
Connexion des câbles et prises d’entrée/sortie
Vous devez toujours éteindre l’A2.1u et tout autre
Attention équipement avant de connecter ou déconnecter tout
câble. Veillez aussi à déconnecter tous les câbles et
l’adaptateur secteur avant de déplacer l’A2.1u.
Modifications
Veuillez suivre les consignes de sécurité et précautions d’emploi
pour une utilisation sans danger de l’A2.1u.
A propos de l’alimentation
Comme la consommation électrique de cette unité est
Danger assez élevée, nous vous recommandons d’employer
N’ouvrez jamais le boîtier de l’A2.1u et ne modifiez ce
Danger produit en aucune façon car cela pourrait l’endommager.
Volume
N’utilisez pas l’A2.1u à fort volume durant une longue
Attention période car cela pourrait entraîner des troubles auditifs.
autant que possible l’adaptateur secteur. Si vous utilisez
des piles, n’employez que des piles alcalines.
[Fonctionnement avec adaptateur secteur]
• Veillez à n’utiliser qu’un adaptateur secteur fournissant
un CC 9V, 300 mA et doté du "–" en fiche centrale (AD0006 Zoom). L’emploi d’un adaptateur d’un autre type
pourrait endommager l’unité et présenter des risques.
• Ne connectez l’adaptateur secteur qu’à une prise
électrique de la tension requise par celui-ci.
• Quand vous déconnectez l’adaptateur de la prise,
saisissez l’adaptateur et ne tirez pas sur le câble.
• En cas de non utilisation prolongée ou durant un orage,
déconnectez l’adaptateur secteur de la prise électrique.
Précautions d’emploi
Interférences électriques
Pour des raisons de sécurité, l’A2.1u a été conçue afin d’assurer
une protection maximale contre l’émission de radiations
électromagnétiques par l’appareil, et une protection vis à vis des
interférences externes. Toutefois, aucun équipement très
sensible aux interférences ou émettant de puissantes ondes
électromagnétiques ne doit être placé près de l’A2.1u, car le
risque d’interférences ne peut pas être totalement éliminé.
[Fonctionnement avec piles]
• Employez quatre piles conventionnelles R6 (taille AA)
IEC (alcalines).
• L’A2.1u ne peut pas servir de chargeur.
• Portez attention à l’étiquetage de la pile pour choisir le type
correct.
• En cas de non utilisation prolongée, retirez les piles de
l’unité.
• Si les piles ont coulé, essuyez soigneusement le
compartiment des piles et les contacts pour retirer tous les
restes de liquide.
• Quand vous utilisez l’unité, le capot du compartiment des
piles doit être fermé.
Avec tout type d’appareil à commande numérique, y compris
l’A2.1u, des interférences électromagnétiques peuvent causer
un mauvais fonctionnement et altérer ou détruire les données. Il
faut veiller à minimiser le risque de dommages.
Environnement
Veuillez conserver ce manuel dans un endroit pratique
pour vous y référer ultérieurement.
Pour prévenir le risque d’incendie, choc électrique ou
Danger mauvais fonctionnement, évitez d’utiliser votre A2.1u
dans des conditions où elle est exposée à des:
•
•
•
•
•
2
Températures extrêmes
Sources de chaleur telles que radiateurs ou poêles
Forte humidité
Poussière excessive ou sable
Vibrations excessives ou chocs
Nettoyage
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer l’A2.1u. Si
nécessaire, humidifiez légèrement le chiffon. N’utilisez pas de
nettoyant abrasif, de cire ou de solvant (tel que diluant pour
peinture ou alcool de nettoyage), car cela pourrait ternir la
finition ou endommager la surface.
* Windows et Windows XP sont des marques déposées de
Microsoft Corporation.
* Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer.
* Tous les autres noms de produit, marques commerciales ou noms
de société mentionnés dans ce manuel sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
ZOOM A2.1u
eA21u.fm Page 3 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:11 10
Sommaire
PRECAUTIONS DE SECURITE ET D’EMPLOI .................................... 2
Caractéristiques .................................................................................. 4
Termes utilisés dans ce manuel ......................................................... 5
Commandes et fonctions / Connexions ............................................ 6
Sélection d’un patch ........................................................................... 8
Emploi de l’accordeur ....................................................................... 10
Emploi de la fonction rythmique ...................................................... 12
Modification ("édition") d’un patch .................................................. 14
Mémorisation/copie de patches ...................................................... 16
Emploi de la pédale d’expression intégrée ..................................... 18
Emploi du contrôle de réinjection .................................................... 20
Emploi manuel du contrôle de réinjection ........................................ 20
Détection automatique de la fréquence de réinjection .................... 21
Emploi de la pédale d’expression intégrée pour faire fonctionner
le contrôle de réinjection ................................................................... 22
Emploi du mode manuel ................................................................... 23
Autres fonctions ................................................................................ 24
Réglages pour la pédale d’expression interne ................................. 24
Réglage de la sensibilité de la pédale d’expression intégrée .......... 24
Emploi d’une pédale d’expression externe (FP01/FP02) ................. 25
Emploi d’une pédale commutateur (FS01) ........................................ 25
Emploi de l’A2.1u comme interface audio pour ordinateur ............. 26
Emploi comme boîtier de direct ........................................................ 27
Démarrage de l’A2.1u en mode à haut gain (HI-GAIN) ..................... 28
Restauration des réglages d’usine .................................................... 28
Enchaînement des effets .................................................................. 29
Module CONTROL et module GLOBAL ............................................ 29
Types et paramètres d’effet ............................................................. 30
Comment lire le tableau des paramètres .......................................... 30
MODEL ........................................................................................... 31
MIC ................................................................................................. 32
COMP/LIMIT .................................................................................. 32
LO EQ ............................................................................................. 32
HI EQ .............................................................................................. 33
ZNR ................................................................................................ 33
MOD/EFX ....................................................................................... 33
DELAY/REVERB ............................................................................. 35
CONTROL ...................................................................................... 37
GLOBAL ......................................................................................... 38
Guide de dépannage ......................................................................... 38
Caractéristiques techniques ............................................................ 39
Patterns pré-programmés (presets) de l’A2.1u .......... Dos de couverture
ZOOM A2.1u
3
eA21u.fm Page 4 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Caractéristiques
Merci d’avoir choisi la ZOOM A2.1u (appelée simplement " A2.1u" dans ce manuel). L’A2.1u est un
processeur d’effets sophistiqué pour guitare acoustique disposant des caractéristiques suivantes.
● Toute dernière technologie pour des performances de haut niveau
Une excellente qualité sonore est assurée par un circuit de traitement du signal avec échantillonnage en
96 kHz/24 bits et traitement interne en 32 bits. La réponse en fréquence reste plate jusqu’à 40 kHz et le
rapport signal/bruit atteint le chiffre étonnant de 100 dB. Un port USB intégré permet la connexion
directe à un ordinateur. Vous pouvez utiliser l’A2.1u comme interface audio pour l’ordinateur, qui
autorise l’enregistrement direct avec le logiciel station de travail audio numérique fourni.
● Gamme d’effets complète optimisée pour la guitare acoustique
Dans une palette polyvalente de 47 effets, jusqu’à 8 d’entre eux (y compris la réduction de bruit ZOOM
ZNR) peuvent être simultanément employés. L’A2.1u offre des effets simulant le sons de célèbres
guitares acoustiques, un simulateur de micro qui recrée l’ambiance d’un enregistrement au microphone
et d’autres effets spécialisés pour la guitare acoustique.
● Sélection des caractéristiques optimales pour les micros et amplis
L’A2.1u vous permet de sélectionner la meilleure réponse en fréquence pour votre micro et votre ampli.
C’est remarquable pour éliminer les problèmes de son qui peuvent se produire quand on joue d’une
guitare acoustique au travers d’un amplificateur pour guitare.
● Suppression automatique des accrochages de réinjection acoustique ("larsen")
Le contrôle de réinjection repère les fréquences où se produit la réinjection acoustique (larsen) et en
assure un traitement efficace. La fonction peut être activée au pied durant le jeu.
● Connecteur XLR pour sortie directe
En plus de la prise de sortie ordinaire, l’A2.1u dispose d’un connecteur XLR pour produire un signal
symétrique de niveau ligne pour un équipement comme une console de sonorisation ou d’enregistrement.
Le signal peut être pris avant ou après traitement d’effet. Un commutateur de suppression de masse est
également fourni pour éviter le ronflement pouvant être causé en sortie directe par des boucles de masse.
● Interface perfectionnée
Les sélecteurs rotatifs et trois commandes de paramètre rendent le fonctionnement extrêmement rapide
et intuitif. L’intervalle de neutralisation lorsque l’on change de patch a été réduit à moins de 8
millisecondes, permettant des changements de patch virtuellement transparents.
● Fonction rythmique et accordeur chromatique automatique
Des patterns rythmiques créés à partir de sources PCM très réalistes sont intégrés. L’accordeur
chromatique automatique conçu pour la guitare fait de l’accord un jeu d’enfant.
● Prise en charge de pédale commutateur et de pédale d’expression
Règlez les paramètres d’effet ou le volume en temps réel avec la pédale d’expression intégrée à l’unité.
De plus, la prise [CONTROL IN] de la face arrière vous permet de brancher une pédale d’expression
(FP01/FP02) ou une pédale commutateur (FS01) optionnelles.
● Le principe de double alimentation électrique permet de l’employer n’importe où
L’A2.1u peut être alimentée par 4 piles R6 (taille AA) IEC ou un adaptateur secteur. Le fonctionnement
continu sur piles est d’environ 6 heures avec des piles alcalines.
Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce manuel pour tirer le meilleur parti de cette unité et vous
assurer des performances et une fiabilité optimales.
4
ZOOM A2.1u
eA21u.fm Page 5 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Termes utilisés dans ce manuel
Cette section explique quelques termes importants utilisés dans la documentation de l’A2.1u.
IN
MODEL
MIC
COMP/LIMIT
LO EQ
■ Module d’effet
Comme représenté dans l’illustration ci-dessus,
l’A2.1u peut être comparée à une combinaison de
plusieurs effets simples. Chacun de ces effets est
nommé module d’effet. En autres, il existe un module
de réduction de bruit ZNR (ZOOM Noise Reduction),
ainsi qu’un module de modélisation (simulation de
sons) (MODEL), un module compresseur/limiteur
(COMP/LIMIT), un module modulation/effets
spéciaux (MOD/EFX). Des paramètres tels que
l’intensité d’effet peuvent être réglés individuellement
pour chaque module et les modules peuvent être
activés/désactivés comme désiré.
■ Type d’effet
Dans certains modules d’effet, plusieurs effets
différents peuvent être choisis, et on les nomme types
d’effet. Par exemple, le module d’effet modulation/
effets spéciaux (MOD/EFX) comprend chorus,
flanger, delay, phaser et d’autres types d’effet. Un seul
d’entre eux peut être sélectionné à la fois.
■ Paramètre d’effet
Tous les modules d’effet ont divers paramètres pouvant
être réglés. Ce sont les paramètres d’effet. Dans
l’A2.1u, les paramètres d’effet se règlent avec les
commandes de paramètre 1-3. Comme les commandes
d’une pédale d’effet ordinaire, elles changent des
aspects tels que le caractère tonal et l’intensité d’effet.
Le paramètre affecté à chaque commande dépend du
module et du type d’effet actuellement sélectionné.
■ Patch
Dans l’A2.1u, les combinaisons de modules d’effet
sont mémorisées et rappelées sous forme d’unités
HI EQ
ZNR
MOD/EFX
Vue d'en bas
de l'A2.1u
Loquet
OUT
nommées patches. Un patch contient des informations
sur le statut activé ou désactivé de chaque module
d’effet, sur le type d’effet utilisé dans chaque module
et sur les réglages des paramètres de chaque effet. La
mémoire interne de l’A2.1u contient 80 patches (dont
40 patches programmables).
■ Banque et zone
Un groupe de 10 patches est appelé une banque. La
mémoire de l’A.1u contient au total 8 banques,
nommées A à d et 0 à 3. Les banques A-d forment la
zone utilisateur qui permet la lecture et l’écriture. Les
banques 0 à 3 sont la zone pré-programmée (preset)
contenant des patches ne pouvant qu’être lus.
Les patches de chaque banque sont numérotés de 0 à
9. Pour choisir un patch de l’A2.1u, vous utilisez le
format "A1" (patch numéro 1 de la banque A), "06"
(patch numéro 6 de la banque 0), etc.
■ Modes
L’A2.1u dispose des modes de fonctionnement suivants.
● Mode de jeu (Play)
Dans ce mode, les patches peuvent être
sélectionnés et joués.
● Mode manuel
Dans ce mode, vous jouez de votre instrument
tout en utilisant les commutateurs au pied pour
commuter on/off le module MOD/EFX ou la
fonction de contrôle de réinjection. Il sert aussi à
la détection automatique des accrochages
acoustiques (fréquences causant un larsen).
● Mode d’édition
Dans ce mode, les paramètres d’effet d’un patch
peuvent être édités (c’est-à-dire modifiés).
Fonctionnement de l'A2.1u sur piles
1. Retournez l'A2.1u et ouvrez le couvercle
2. Insérez 4 piles R6
du compartiment des piles à sa base.
DELAY/REVERB
(taille AA) IEC neuves.
4 piles R6
(taille AA) IEC
3. Fermez le couvercle du
compartiment des piles.
Poussez le couvercle
jusqu'à ce que le loquet
clique une fois en place.
Insérez les piles tête-bêche.
Loquet
Couvercle
ZOOM A2.1u
Pressez le loquet pour le
libérer et relever le couvercle.
Utilisez 4 piles R6 (taille AA) IEC.
Quand les piles sont déchargées,
l'indication "bt" s'affiche.
5
eA21u.fm Page 6 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Commandes et fonctions/Connexions
Panneau supérieur
Sélecteur de module
Fait alterner entre mode de jeu/mode manuel et
mode d'édition. En mode d'édition, il sélectionne
le module modifié.
Touches BANK [-]/[+]
En mode de jeu/mode manuel , elles servent à passer
directement à la banque immédiatement inférieure ou
supérieure. En mode d'édition, elles changent le type
d'effet pour le module actuellement sélectionné.
Touche [STORE]
Sert à mémoriser les patches modifiés.
Afficheur
Affiche les numéros de patch, valeurs de réglage et
autres informations sur le fonctionnement de l'A2.1u.
Pédales commutateurs [W]/[Q]
Ces commutateurs servent à la sélection des patches,
à la commutation on/off des modules d'effet, au
contrôle de l'accordeur et à d'autres fonctions.
Face arrière
Ordinateur
Connecteur [USB]
Vous permet de relier l'A2.1u à un
ordinateur pour servir d'interface audio.
Connecteur [BALANCED OUT]
Ce connecteur XLR peut produire un
signal symétrique de niveau ligne vers
un équipement de sonorisation,
d'enregistrement ou similaire.
Sélecteur
[PRE/POST]
Détermine le point
où est pris le signal
de la sortie
[BALANCED
OUT].
Table de
mixage
Sélect. [GROUND]
Détermine si le
sélecteur [BALANCED
OUT] est mis à la masse
ou non.
Casque
Système de sonorisation
6
ZOOM A2.1u
eA21u.fm Page 7 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Commandes et fonctions/Connexions
Commandes de paramètres 1 - 3
Elles permettent de changer la valeur des paramètres d'effet ou de
la totalité du patch. Durant la lecture rythmique, elles permettent de
choisir un pattern, de régler le tempo et le volume du rythme.
Touche [PEDAL ASSIGN]
Permet de choisir la fonction de la pédale d'expression intégrée.
Une DEL allumée indique la fonction choisie.
Touche [MANUAL]
Fait alterner entre mode de jeu et mode manuel. La touche est
allumée quand l'A2.1u est en mode manuel.
Touche RHYTHM [R/P]
Sert à lancer/arrêter la lecture du rythme.
Pédale d'expression
Vous permet de régler le volume ou divers paramètres d'effet en
temps réel pendant le jeu.
Prise [INPUT]
Entrée servant à la connexion d'une guitare acoustique à
micro, d'une guitare électro-acoustique ou électrique.
Guitare
acoustique
NOTE
Quand vous utilisez une guitare à faible niveau de sortie,
le gain d'entrée de l'A2.1u peut être augmenté en
sélectionnant le mode à haut gain (HI-GAIN → p. 28).
Prise d'entrée d'alimentation 9V
Un adaptateur secteur (AD-0006 ZOOM)
avec une sortie nominale en CC 9V,
300 mA (moins sur la broche centrale) peut
être branché ici.
AC adapter
Interrupteur [POWER]
Allume/éteint l'unité.
FP01/FP02
FS01
Prise [CONTROL IN]
Sert à la connexion d'une pédale optionnelle,
commutateur (FS01) ou d'expression (FP01/FP02).
Prise [OUTPUT/PHONES]
Cette prise jack stéréo sert au branchement d'un amplificateur de guitare ou d'un
système Hi-Fi. Il est aussi possible d'utiliser un câble en Y pour envoyer la sortie à
deux amplificateurs ou de brancher un casque stéréo à cette prise.
ZOOM A2.1u
7
eA21u.fm Page 8 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Sélection d’un patch
Pendant que vous jouez de votre instrument, essayez différents patches pour voir ce que l’A2.1u peut faire.
Mise sous tension
Utilisez un câble mono blindé pour relier
votre guitare à la prise [INPUT] de l'A2.1u.
Quand vous utilisez l'A2.1u avec un
adaptateur secteur, branchez celui-ci à
une prise murale et branchez son câble
à la prise [DC 9V] de l'A2.1u.
Réglez l'interrupteur [POWER] de la face
arrière de l'A2.1u sur ON.
Allumez votre système de reproduction
et réglez son volume convenablement.
Réglage de l'A2.1u en
mode de jeu
Si le sélecteur de module est sur une autre
position que "PLAY", réglez-le sur "PLAY".
La banque et le patch
qui étaient sélectionnés
lors de la dernière
extinction réapparaissent.
Nom de banque
A1
ASTUCE
N° de patch
Immédiatement après mise sous
tension de l'A2.1u, l'unité sera en mode
de jeu, même si le sélecteur de module
est sur une autre position que "PLAY".
Sélection d'un patch
Pour changer de patch, pressez un des commutateurs au pied [W]/[Q].
Presser le commutateur [W] appelle le patch immédiatement inférieur et presser le
commutateur [Q] appelle le patch immédiatement supérieur.
Presser répétitivement un commutateur au pied fait passer en revue les patches dans l'ordre
A0 – A9 ... d0 – d9 → 00 – 09 ... 30 – 39 → A0, ou dans l'ordre inverse.
8
ZOOM A2.1u
eA21u.fm Page 9 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Sélection d’un patch
Tonalité et volume
Pour régler le son et le volume d'effet en mode de jeu,
les commandes de paramètre 1-3 peuvent être utilisées.
Chaque commande contrôle un paramètre spécifique.
Commande 1
Règle principalement le
paramètre MIX du module
MOD/EFX (le niveau du son
d'effet mélangé au son
d'origine).
Commande 3
Règle le paramètre
PATCH LEVEL
(niveau de sortie de
la totalité du patch).
Commande 2
Règle le paramètre MIX du module
DELAY/REVERB (le niveau du son d'effet
mélangé au son d'origine).
Quand vous tournez une commande de paramètre, la
diode correspondante s'allume et l'écran affiche
brièvement la valeur actuelle du paramètre.
correspondant.
NOTE
• Si le module MOD/EFX ou DELAY/REVERB est
désactivé (off) pour le patch actuellement
sélectionné ("oF" est affiché), les commandes
correspondantes (1 ou 2) n'ont pas d'effet.
• Les changements faits ici sont temporaires et
seront perdus si vous changez de patch. Pour
les conserver, mémorisez le patch (→ p. 16).
• En plus des niveaux individuels de patch, l'A2.1u
permet aussi de régler le niveau général (master).
Ce réglage affecte tous les patches (→ p. 37).
Sélection directe d'une banque
Sélectionnez directement les banques A – d, 0 – 3 avec les touches BANK [-]/[+].
Presser la touche BANK [-] appelle la banque immédiatement inférieure, et
presser la touche BANK [+] appelle la banque immédiatement supérieure.
ZOOM A2.1u
9
eA21u.fm Page 10 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Emploi de l’accordeur
L’A2.1u dispose d’un accordeur chromatique automatique. Pour l’utiliser, les effets internes doivent être
court-circuités (temporairement désactivés) ou coupés (son d’origine et son d’effet coupés).
Court-circuiter ou couper
Court-circuiter les effets (bypass)
En mode de jeu (ou manuel), pressez en
même temps et brièvement les commutateurs
au pied [W]/[Q] et relâchez-les.
BP
Couper le son (mute)
En mode de jeu (ou manuel), pressez en
même temps les commutateurs au pied
[W]/[Q] et tenez-les au moins 1 seconde.
MT
Changement de patch en bypass/mute
Quand vous pressez en même temps les commutateurs au
pied [W]/[Q] pendant que vous jouez de votre instrument, le
mode bypass/mute est activé. Toutefois, le son peut
momentanément changer juste avant cette activation. Cela
est dû au fait que l'A2.1u passe au patch immédiatement
supérieur ou inférieur quand un des commutateurs est pressé
légèrement avant l'autre (quand vous annulez le statut
bypass/ mute, le numéro de patch d'origine est à nouveau
actif).
Ce type de comportement n'est pas un défaut. Il est dû à la
très haute vitesse à laquelle l'A2.1u répond au changement
de patch. Pour empêcher le changement de son ainsi causé,
ne produisez pas de son avec votre instrument jusqu'à ce que
le statut bypass/mute soit totalement établi.
Jeu de la corde à accorder
Jouez la corde voulue à vide
et réglez sa hauteur.
A8
Le côté gauche de l'afficheur donne la
note la plus proche de la hauteur actuelle.
10
ZOOM A2.1u
eA21u.fm Page 11 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Emploi de l’accordeur
Réglage de la hauteur de référence de l'accordeur
Si nécessaire, vous pouvez ajuster la hauteur de référence de l'accordeur de l'A2.1u.
Le réglage par défaut après mise sous tension est 440 Hz pour le la médian.
Tournez la commande de paramètre 1.
La hauteur de référence actuelle s'affiche.
La plage de réglage est 35 – 45 (la médian = 435 à 445 Hz).
Quand la hauteur de référence est affichée,
tournez la commande de paramètre 1 pour la
régler.
40
42
Quand vous relâchez la commande de
paramètre, l'affichage antérieur revient
après un instant.
NOTE
Quand vous éteignez l'A2.1u et la
rallumez, la hauteur de référence revient
à 40 (la médian = 440 Hz).
Retour au mode de jeu
Pressez un des commutateurs
[W]/[Q].
Le côté droit de l'afficheur affiche
un symbole indiquant l'éloignement
de l'accord juste.
Hauteur
trop élevée
Hauteur
correcte
Hauteur
trop basse
A8
Accordez les autres
cordes de la même
façon.
ZOOM A2.1u
L'indication visuelle tourne d'autant
plus vite que la hauteur est éloignée.
11
eA21u.fm Page 12 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Emploi de la fonction rythmique
L’A2.1u a une fonction rythmique intégrée qui produit des sons de batterie réalistes selon divers motifs
nommés "patterns". La fonction rythmique est disponible en mode de jeu ou en statut bypass/mute.
Réglez l'A2.1u en mode de
jeu (ou en mode manuel)
Si le sélecteur de module est sur une
fonction autre que "PLAY", réglez-le sur
"PLAY".
ASTUCE
La fonction rythmique peut être
utilisée à la fois en mode de jeu et
en mode manuel.
Lancez la fonction
rythmique
Pour lancer la fonction rythmique,
pressez la touche RHYTHM [R/P].
NOTE
Durant la reproduction rythmique, le
module DELAY/REVERB est
désactivé (OFF).
Sélectionnez un
pattern rythmique
L'A2.1u a 40 patterns rythmiques intégrés.
Pour plus d'informations sur leur contenu, voir
le dos de couverture de ce manuel.
Pour changer les patterns
rythmiques en continu, tournez la
commande de paramètre 1.
Pour sélectionner le pattern
rythmique immédiatement supérieur
ou inférieur, pressez une des touches
BANK [-]/[+].
Quand les étapes ci-dessus ont été effectuées,
le numéro de pattern rythmique actuel (01 –
40) s'affiche brièvement.
12
ZOOM A2.1u
eA21u.fm Page 13 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Emploi de la fonction rythmique
Réglage du volume rythmique
25
Pour régler le volume rythmique, tournez
la commande de paramètre 3.
Quand vous tournez la commande de paramètre,
le réglage actuel (0 – 30) s'affiche.
Réglage du tempo
Le tempo du pattern rythmique peut être réglé dans
la plage 40 – 250 BPM (battements par minute).
Pour changer le tempo rythmique en
continu, tournez la commande de
paramètre 2.
En branchant une pédale commutateur
(FS01) à la prise [CONTROL IN] et en lui
assignant la fonction "tap tempo", vous
pouvez spécifier le tempo en le battant
au pied (→ p 25).
Quand vous pressez la pédale commutateur la
première fois, le réglage de tempo actuel s'affiche.
Le réglage est alors fait automatiquement sur la
seconde frappe et les suivantes.
Arrêter le
rythme
Pour stopper le rythme,
pressez la touche
RHYTHM [R/P].
Quand ces étapes sont effectuées, le tempo actuel
(40 – 250) est affiché. Un point apparaît au centre
pour les valeurs entre 100 et 199. Pour les valeurs
de 200 et plus, des points s'affichent au centre et à
droite.
1 point
s'affiche
20 40
Tempo = 120 BPM
2 points
s'affichent
Tempo = 240 BPM
L'A2.1u revient à son statut
précédent.
ZOOM A2.1u
13
eA21u.fm Page 14 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Modification ("édition") d’un patch
Les patches de l’A2.1u peuvent être librement modifiés par changement des réglages de leurs paramètres
d’effet. Essayez de modifier le patch actuellement sélectionné pour créer votre propre son.
Sélection du module d'effet
Tournez le sélecteur de module pour
choisir le module d'effet à modifier. Les
réglages suivants sont disponibles.
(5)
(1) Module MODEL
(4)
(6)
(7)
(2) Module MIC
(3)
(3) Module COMP/LIMIT
(4) Module LO EQ
(2)
(5) Module HI EQ
(1)
(6) Module ZNR
(7) Module MOD/EFX
(8) Module DELAY/REVERB
(9) Module CONTROL
(10) Module GLOBAL
(8)
(9)
(10)
Quand vous réglez le sélecteur de module sur une
position autre que "PLAY", l'A2.1u passe en mode
d'édition et le type d'effet actuellement sélectionné
pour le module correspondant est affiché. En mode
d'édition, un point apparaît en bas à droite de
l'afficheur.
Type d'effet
ASTUCE
MD
Un point indique que
l'unité est en mode
d'édition
Vous pouvez passer en mode
d'édition depuis le mode de jeu ou
le mode manuel.
Pour activer/désactiver
un module d'effet
Pour activer et désactiver le module
sélectionné, pressez un des
commutateurs au pied [W]/[Q].
Quand le module est désactivé, "oF"
apparaît dans l'afficheur.
14
OF
ASTUCE
CONTROL et GLOBAL sont des modules
spéciaux servant à faire des réglages
affectant toute l'unité, comme le choix du
fonctionnement de la pédale. Ces modules
ne peuvent pas être commutés on/off.
ZOOM A2.1u
eA21u.fm Page 15 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Modification ("édition") d’un patch
Sortie du mode d'édition
NOTE
Pour quitter le mode d'édition et retourner
au mode de jeu, réglez le sélecteur de
module en position "PLAY".
L'A2.1u retourne en mode de jeu (ou manuel).
Quand vous sélectionnez un autre
patch après l'édition, les
changements faits en mode d'édition
sont perdus à moins d'avoir d'abord
mémorisé le patch. Pour conserver
les changements, mémorisez le patch
comme décrit en page 16.
Changement de la valeur
d'un paramètre
Pour changer la valeur de réglage des
paramètres d'effet, utilisez les
commandes de paramètre 1 – 3.
Le paramètre affecté à une commande dépend du
module/type d'effet sélectionné (→ p. 30 – 38).
Quand vous tournez une commande de
paramètre, la diode correspondante s'allume et
l'écran affiche brièvement la valeur actuelle du
paramètre correspondant.
55
NOTE
Quand un module réglé sur OFF est
sélectionné, l'écran affiche "oF".
Sélectionnez le type d'effet
Pour changer le type d'effet
du module sélectionné,
utilisez les touches BANK
[-]/[+].
SC
ZOOM A2.1u
NOTE
• Quand vous pressez les touches
BANK [-]/[+] alors qu'un module est
réglé sur off, le module est activé
(on).
• Si vous pressez les touches BANK
[-]/[+] pour un module n'ayant qu'un
type d'effet, rien ne se produit.
15
eA21u.fm Page 16 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Mémorisation/copie de patches
Un patch modifié peut être mémorisé dans une banque de la zone utilisateur (A – d). Il est aussi possible
de mémoriser un patch existant déjà dans un autre emplacement pour en faire une copie.
En mode de jeu ou
d'édition, pressez la
touche [STORE]
Les numéros de banque et de patch
clignotent dans l'afficheur.
A0
NOTE
Les patches des banques de la zone preset (0 – 3)
ne peuvent qu'être lus. Aucun patch ne peut y être
mémorisé ou copié. Si vous pressez la touche
[STORE] alors qu'un patch de la zone preset est
sélectionné, c'est le patch "A0" (banque A, patch
n°0) qui est automatiquement sélectionné comme
destination par défaut de mémorisation/copie.
Sélectionnez la banque
de destination de
mémorisation/copie
Pour sélectionner la banque de
destination de mémorisation/copie,
utilisez les touches BANK [-]/[+].
D0
NOTE
16
Seule une banque de la zone utilisateur
(A – d) peut servir de destination.
ZOOM A2.1u
eA21u.fm Page 17 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Mémorisation/copie de patches
Pour interrompre la mémorisation
Pour interrompre le processus de mémorisation,
bougez le sélecteur de module avant d'avoir pressé à
nouveau la touche [STORE] (étape
).
Pressez une fois
encore la touche
[STORE]
Quand le processus de
mémorisation/ copie est terminé,
l'unité retourne au mode
précédent avec le patch de
destination sélectionné.
D4
Spécifiez le numéro du patch de
destination de mémorisation/copie
Pour choisir le numéro du patch de destination,
utilisez les commutateurs au pied [W]/[Q].
D4
ZOOM A2.1u
17
eA21u.fm Page 18 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Emploi de la pédale d’expression intégrée
La pédale d’expression située sur le dessus de l’A2.1u vous permet de régler le son d’effet ou le volume en
temps réel durant le jeu, ou de modifier la fréquence de contrôle de réinjection. L’élément piloté par la
pédale peut être sélectionné individuellement pour chaque patch.
Sélectionnez le patch pour lequel la pédale
d'expression doit être employée
Sélectionnez l'élément à
contrôler par la pédale
d'expression
Pressez [PEDAL ASSIGN] pour
sélectionner l'élément à
contrôler par la pédale. La
rangée de DEL au-dessus de la
touche indique quel élément est
actuellement sélectionné.
La sélection correspondante est indiquée comme suit.
• Toutes les DEL sont éteintes
La pédale d'expression n'a pas d'effet.
• VOLUME
La pédale d'expression contrôle le volume pour la totalité
du patch.
• TONE
La pédale d'expression contrôle le paramètre TONE du
module MODEL.
• COMP/LIMIT, MOD/EFX, DELAY/REVERB
La pédale d'expression contrôle un paramètre du module
correspondant.
• FEEDBACK FREQ
La pédale d'expression règle la fréquence de contrôle de
réinjection.
ASTUCE
• Le paramètre changé par la pédale d'expression dépend du type d'effet sélectionné
pour le module correspondant. Pour des détails, voir pages pages 30 – 38.
• Vous pouvez sélectionner le motif du changement de paramètre quand COMP/LIMIT,
TONE, MOD/EFX ou DELAY/REVERB est sélectionné et que la pédale d'expression est
employée. Pour des détails, voir page 37.
• Si le paramètre ou le module auquel la pédale d'expression est assignée est réglé sur
OFF dans le patch, la diode clignote. Dans ce cas, faire fonctionner la pédale
d'expression n'a pas d'effet.
18
ZOOM A2.1u
eA21u.fm Page 19 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Emploi de la pédale d’expression intégrée
Bougez la pédale
Enfoncez ou relevez
En jouant de votre
instrument, enfoncez ou
relevez la pédale
d'expression.
Pour commuter un
module on ou off
Quand vous poussez la pédale
d'expression à fond, le module
sélectionné avec la touche
[PEDAL ASSIGN] est commuté
on ou off.
Pression à fond
ASTUCE
• Quand la pédale d'expression est
assignée au paramètre TONE, le module
MODEL peut être commuté on et off.
• Quand la pédale d'expression est assignée
à FEEDBACK FREQ, le contrôle de
réinjection peut être commuté on et off.
Enregistrez le patch si nécessaire
Le réglage de la pédale d'expression peut être
mémorisé individuellement pour chaque patch.
NOTE
Si vous sélectionnez un autre patch en mode de jeu sans enregistrer
le patch, tous les changements apportés aux réglages seront perdus.
ZOOM A2.1u
19
eA21u.fm Page 20 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Emploi du contrôle de réinjection
La fonction de contrôle de réinjection de l’A2.1u permet la détection automatique ou manuelle de la plage
de fréquences où un accrochage acoustique (larsen) se produit. Cette plage de fréquences est alors atténuée
pour éliminer la réinjection. La fonction de contrôle de réinjection peut être réglée en mode d’édition et
également pilotée par la pédale commutateur ou la pédale d’expression intégrée.
Emploi manuel du contrôle
de réinjection
Cette section décrit comment détecter
manuellement la fréquence de réinjection.
1.
Réglez le sélecteur de module sur
"GLOBAL".
Quand le module GLOBAL est sélectionné, la
commande de paramètre 2 peut servir à régler le
paramètre de contrôle de réinjection
(FEEDBACK FREQ). Les réglages suivants sont
disponibles.
● oF
Désactive la fonction de contrôle de
réinjection. Quand ce réglage est sélectionné, la
pédale commutateur peut être utilisée en mode
de jeu ou en mode manuel pour activer la
fonction et obtenir une détection automatique
de la fréquence d’accrochage. Quand vous
assignez Feedback Freq à la pédale
d’expression intégrée et pressez cette dernière à
fond, le contrôle de réinjection est activé, avec
un réglage de "30".
● At
La fréquence d’accrochage est détectée
automatiquement et la plage correspondante est
atténuée.
20
● 1 – 30
Vous permet de manuellement régler la
fréquence d’accrochage. Des valeurs plus
élevées correspondent à des fréquences plus
hautes.
2.
Tournez la commande de paramètre
2 pour régler la fréquence de
réinjection, en utilisant la plage de
réglage de 1 – 30.
La plage de fréquences correspond à la valeur qui
sera coupée. Sélectionnez la valeur qui donne la
meilleure réduction de la réinjection ou
accrochage acoustique (larsen).
30
3.
Quand le réglage est terminé,
ramenez le sélecteur de module en
position "PLAY" (mode de jeu).
ASTUCE
• Si vous sélectionnez "At" à l’étape 2, la détection
automatique de fréquence de réinjection
commence. Durant le processus, l’indication "SC"
(Scan) s’affiche.
• Le réglage de contrôle de réinjection s’applique à
tous les patches, et la valeur la plus récente est
donc toujours active. Il n’y a pas besoin de
mémoriser le réglage.
ZOOM A2.1u
eA21u.fm Page 21 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Emploi du contrôle de réinjection
Détection automatique de
la fréquence de réinjection
L’A2.1u peut automatiquement détecter la plage
de fréquences à laquelle se produit la réinjection
ou accrochage acoustique. Si celle-ci se produit
soudainement durant une interprétation, vous
pouvez simplement presser la pédale
commutateur pour activer la fonction et
supprimer le larsen. Cela est possible à la fois en
mode de jeu et en mode manuel.
1.
Référez-vous à la section "Emploi
manuel du contrôle de réinjection" et
réglez FEEDBACK FREQ sur "oF" ou
"At".
OF
Quand vous sélectionnez le réglage "oF" pour le
paramètre FEEDBACK FREQ, la fonction de
contrôle de réinjection est désactivée mais elle
peut être activée en pressant la pédale
commutateur [Q] (en mode manuel seulement)
ou une pédale commutateur externe. Le réglage
passera sur "At" et la détection automatique de
fréquence de réinjection démarrera.
Quand vous sélectionnez le réglage "At", la
fonction de contrôle de réinjection est activée.
Dans ces conditions, presser deux fois la pédale
commutateur lance la détection automatique de la
fréquence de réinjection.
ASTUCE
En mode manuel, vous pouvez changer la valeur de
FEEDBACK FREQ en tournant la commande de
paramètre 1.
2.
■ En mode de jeu
Utilisez une pédale commutateur externe
(FS01) branchée en prise [CONTROL IN.
Réglez la fonction contrôlée par la pédale
commutateur sur "Fb" (contrôle de réinjection
on/off) (→ p. 25). Pressez la pédale
commutateur pour activer le contrôle de
réinjection.
NOTE
Si aucune pédale commutateur externe n’est
connectée, le contrôle de réinjection ne peut pas être
commuté on et off en mode de jeu.
■ En mode manuel
Pressez la pédale commutateur [Q] pour
activer le contrôle de réinjection.
Dans les deux cas, la détection automatique de
fréquence de réinjection démarre quand la
fonction est activée. L’indication "SC" s’affiche.
SC
Pour répéter le processus de détection
automatique, pressez deux fois la pédale
commutateur [Q] (en mode manuel) ou la pédale
commutateur externe pour d’abord désactiver la
fonction de contrôle de réinjection puis la
réactiver. La détection automatique sera alors une
nouvelle fois accomplie.
ASTUCE
• Vous pouvez utiliser une pédale d’expression
optionnelle (FP01/FP02) pour régler au pied la
fréquence du contrôle de réinjection (plage de
réglage 1 – 30). Pour des détails, voir la section
suivante.
• Pour des informations sur la façon de faire les
réglages avec la pédale commutateur ou une
pédale, voir pages 24 – 26.
Pour détecter automatiquement la
fréquence de réinjection pendant que
vous jouez sur votre guitare,
procédez comme suit.
ZOOM A2.1u
21
eA21u.fm Page 22 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Emploi du contrôle de réinjection
Emploi de la pédale
d’expression intégrée pour
faire fonctionner le contrôle
de réinjection
instrument, pressez à fond la pédale
d’expression intégrée.
Quand la pédale d’expression est pressée à fond
alors que le paramètre FEEDBACK FREQ est
réglé sur "oF", le contrôle de réinjection est
activé. Le réglage de fréquence de réinjection est
dans ce cas "30".
La pédale d’expression intégrée de l’A2.1u peut
servir à commuter on et off le contrôle de
réinjection et à régler la fréquence de réinjection.
Cela est possible à la fois en mode de jeu et en
mode manuel.
1.
Référez-vous à la section "Emploi
manuel du contrôle de réinjection" et
réglez la valeur de fréquence de
réinjection (FEEDBACK FREQ) sur "oF".
OF
2.
Pressez répétitivement la touche
[PEDAL ASSIGN] jusqu’à ce que
"FEEDBACK FREQ" soit sélectionné
comme destination de commande
pour la pédale d’expression intégrée.
Pressez à fond
5.
Bougez la pédale d’expression
intégrée jusqu’à ce que vous ayez
trouvé la position pour laquelle la
réinjection est le plus efficacement
supprimée.
NOTE
• La pédale d’expression intégrée ne peut pas être
utilisée pour une détection automatique de la
fréquence de réinjection.
• L’opération ci-dessus n’est possible qu’avec la
pédale d’expression intégrée. La pédale
d’expression externe (FP01/FP02) ne peut être
employée que comme pédale de volume (→ p. 25).
Dans ces conditions, la pédale d’expression
intégrée peut servir à commuter on et off le
contrôle de réinjection et à régler la fréquence de
réinjection.
3. Mémorisez le patch si nécessaire.
Le réglage de pédale d’expression peut être
mémorisé individuellement dans chaque patch.
4.
22
Si un accrochage acoustique
(réinjection ou larsen) se produit
pendant que vous jouez de votre
ZOOM A2.1u
eA21u.fm Page 23 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Emploi du mode manuel
Le mode dans lequel les pédales commutateurs servent à commuter le module on/off MOD/EFX ou la
fonction de contrôle de réinjection se nomme "mode manuel".
1.
En mode de jeu, sélectionnez un
patch.
Quand vous passez en mode manuel, les pédales
commutateurs [W]/[Q] sont assignées à d’autres
fonctions et ne peuvent pas servir à sélectionner
les patches. Par conséquent, vous devez
sélectionner le patch avant de passer en mode
manuel.
2.
Pressez la touche [MANUAL].
La touche [MANUAL] s’allume et l’A2.1u passe
en mode manuel.
Lit
En mode manuel, les commutateurs et
commandes de la façade fonctionnent comme
suit.
3.
Pour commuter on et off le contrôle
de réinjection, pressez la pédale
commutateur [Q].
Le fonctionnement de l’unité quand la pédale
commutateur [Q] est pressée dépend de la valeur
de réglage du contrôle de réinjection.
● oF
Quand vous pressez la pédale commutateur,
l’unité détecte automatiquement la fréquence
de réinjection et l’atténue. Presser encore une
fois la pédale commutateur désactive le
contrôle de réinjection.
● At
Quand vous pressez la pédale commutateur, la
fonction de contrôle de réinjection est
désactivée. Quand vous la pressez à nouveau,
la fonction est réactivée, l’unité détecte
automatiquement la fréquence de réinjection et
l’atténue.
● 1 – 30
Péd. commutateur [W]
Commute on et
off le module
MOD/EFX.
Péd. commutateur [Q]
Commute on et off la
fonction de contrôle de
réinjection.
Chaque fois que vous pressez la pédale
commutateur, le contrôle de réinjection alterne
entre on et off. Quand il est activé (on), la
fréquence de réinjection spécifiée par ce
réglage numérique est atténuée.
4.
Commande de paramètre 1
Commute on/off le contrôle
de réinjection et permet le
réglage manuel de la
fréquence de réinjection.
ASTUCE
Pour commuter on et off le module
MOD/EFX, pressez la pédale
commutateur [W].
5.
Pour retourner en mode de jeu,
pressez la touche [MANUAL].
La touche [MANUAL] s’éteint et l’A2.1u
retourne en mode de jeu.
• Les autres commandes de l’unité fonctionnent de la
même façon qu’en mode de jeu.
• En mode manuel, vous pouvez aussi activer le
mode d’édition en tournant le sélecteur de module.
ZOOM A2.1u
Out
23
eA21u.fm Page 24 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Autres fonctions
Cette section explique comment utiliser la pédale d’expression interne ainsi qu’une pédale d’expression ou
de commutation externe. L’emploi de l’A2.1u comme interface audio ou boîtier de direct est aussi expliqué .
Réglages pour la pédale
d’expression interne
● EU, Ed, EH, EL
Module MOD/EFX
● dU, dd, dH, dL
Module DELAY/REVERB
La pédale d’expression intégrée de l’A2.1u peut
servir de pédale de volume ou contrôler un
paramètre d’effet en temps réel. Elle peut aussi
servir à régler la fréquence du contrôle de
réinjection au pied. La fonction sélectionnée pour
la pédale d’expression est mémorisée
individuellement pour chaque patch. Pour des
détails sur les paramètres qui peuvent être modifiés
avec la pédale d’expression, voir pages 30 – 38.
1.
Sélectionnez le patch pour lequel vous
voulez utiliser la pédale d’expression.
2.
Réglez le sélecteur Module en
position "CONTROL".
● Fb
Fréquence de contrôle de réinjection
ASTUCE
• Le module à contrôler peut également être choisi
avec la touche [PEDAL ASSIGN] (→ p. 18).
• Le paramètre changé par la pédale d'expression
dépend du type d'effet sélectionné pour le module
correspondant. Pour des détails, voir pages 30 –38.
• Quand le module COMP/LIMIT, TONE, MOD/EFX
ou DELAY/REVERB est sélectionné, le motif de
changement du paramètre quand la pédale
d’expression est utilisée peut être sélectionné. Pour
des détails, voir page 37.
4. Si nécessaire, enregistrez le patch.
Le réglage de pédale d’expression est mémorisé
comme partie du patch.
5.
L’A2.1u passe en mode d’édition, vous
permettant de faire les réglages de pédale
d’expression et de pédale commutateur.
3.
Tournez la commande de paramètre
1 pour sélectionner un des modules
ou paramètres suivants à contrôler
par la pédale d’expression.
● oF
La pédale est inactive.
● vL
Volume
● CU, Cd, CH, CL
Module COMP/LIMIT
● tU, td, tH, tL
Paramètre TONE (module MODEL)
24
Sélectionnez le patch en mode de jeu
et bougez la pédale d’expression.
La fonction sélectionnée sera activée.
Quand l’A2.1u est en mode bypass, la pédale
d’expression fonctionne toujours comme pédale
de volume, quel que soit le réglage fait à l’étape 3.
Réglage de la sensibilité de la
pédale d’expression intégrée
La pédale d’expression de la A2.1u est réglée
pour un fonctionnement optimal en usine, mais
parfois, un réajustement peut s’avérer nécessaire.
Si le son ne change pas quand la pédale est
pressée à fond ou s’il change excessivement
même si la pédale n’est que légèrement pressée,
réglez la pédale comme suit.
ZOOM A2.1u
eA21u.fm Page 25 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Autres fonctions
1.
Mettez l’A2.1u sous tension en
gardant enfoncée la touche [PEDAL
ASSIGN].
L’indication "dn" s’affiche.
DN
2.
Avec la pédale d’expression
totalement relevée, pressez la
touche [STORE].
Emploi d’une pédale d’expression
externe (FP01/FP02)
Si vous branchez une pédale d’expression (FP01/
FP02, optionnelle) en prise [CONTROL IN] de
l’A2.1u, vous pouvez l’utiliser comme pédale de
volume, indépendamment de celle intégrée.
1.
Branchez le câble de la pédale
externe dans la prise [CONTROL IN]
puis mettez l’A2.1u sous tension.
2.
Faites fonctionner la pédale externe
en mode de jeu ou d’édition.
Le volume change.
ASTUCE
L’affichage se change en "UP".
3.
Pressez à fond la pédale
d’expression puis enlevez votre pied
de la pédale.
Pressez à fond, pour
que la pédale touche
ici.
Quand le pied est
enlevé, la pédale se
redresse légèrement.
4.
Pressez une fois encore la touche
[STORE].
Le réglage de pédale d’expression est terminé et
l’unité retourne en mode de jeu.
La pédale d’expression externe fonctionne toujours
comme pédale de volume.
Emploi d’une pédale
commutateur (FS01)
Brancher une pédale commutateur FS01
optionnelle à la prise [CONTROL IN] permet de
changer de banque au pied quand l’unité est en
mode de jeu. Il est aussi possible de commuter
On/Off le statut bypass/mute, de contrôler la
fonction de tempo manuel (tap tempo) ou
d’accomplir d’autres fonctions avec cette pédale.
1.
Branchez le câble de la FS01 dans la
prise [CONTROL IN] puis allumez
l’A2.1u.
2.
Réglez le sélecteur de module en
position "CONTROL".
ASTUCE
• Le point auquel le module est commuté on ou off
quand la pédale est pressée est toujours le même
quelle que soit l’action effectuée à l’étape 3.
• Si "Er" s’affiche, répétez la procédure depuis
l’étape 2.
ZOOM A2.1u
L’A2.1u passe en mode d’édition. Vous pouvez
maintenant faire des réglages pour la pédale
d’expression ou la pédale commutateur.
25
eA21u.fm Page 26 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Autres fonctions
3.
Tournez la commande de paramètre 2
pour sélectionner une des fonctions
suivantes pour la pédale commutateur.
● bP (bypass/mute)
La pédale commute On/Off le court-circuit des
effets (Bypass) ou la coupure du son (Mute).
Cela a le même effet que de presser en même
temps les commutateurs au pied [ W ]/[ Q ] en
mode de jeu ou en mode manuel .
● tP (tap tempo)
Presser répétitivement la pédale commutateur
peut servir à programmer l’intervalle voulu pour
le tempo de la fonction rythmique ou à régler
des paramètres d’effet supportant la fonction de
tempo manuel (tap tempo).
● bU (bank up)
Chaque pression de la pédale commutateur fait
passer à la banque supérieure. Cela a le même
effet que de presser la touche BANK [+].
● rH (rhythm on/off)
La pédale commutateur contrôle le démarrage/
arrêt de la fonction rythmique. Cela a le même
effet que de presser la touche RHYTHM [R/P].
● dH (delay hold)
La pédale commutateur commute On/Off la
fonction de maintien de delay (Hold). Quand
un patch utilisant cette fonction est sélectionné,
la pédale commutateur active le maintien,
entraînant la répétition du son retardé actuel
(voir l’illustration ci-dessous). Presser une fois
encore la pédale commutateur annule le
maintien et le son retardé chute normalement.
● dM (delay input mute)
Commute On/Off la coupure (mute) de l’entrée
du module DELAY/REVERB.
● Mn (Manual mode)
La pédale commutateur fait alterner entre mode
de jeu et mode manuel. Cela a le même effet
que de presser la touche [MANUAL].
● Fb (Feedback control)
La pédale commutateur commute on/off le
contrôle de réinjection. Elle a le même effet que
de presser la pédale commutateur [Q] en mode
manuel. Pour des détails sur la fonction de
contrôle de réinjection, voir page 20.
ASTUCE
• Pour des informations sur les paramètres d’effet
prenant en charge la fonction tap, voir pages 30 – 38.
• Pour utiliser la fonction de maintien (hold), un type
d’effet la prenant en charge doit être sélectionné
dans le patch. Pour des détails, voir pages 30 – 38.
• Quand le module DELAY/REVERB est réglé sur le
maintien (hold) ou la coupure (mute), le point
clignote au centre de l’afficheur.
4.
Sélection le patch en mode de jeu et
utilisez la pédale commutateur.
La fonction sélectionnée sera activée.
Cette fonction s’applique à tous les patches, et la
valeur la plus récente est toujours active. Il n’est
pas nécessaire de mémoriser le réglage.
Emploi de l’A2.1u comme
interface audio pour ordinateur
En branchant le connecteur [USB] de l’A2.1u à un
ordinateur, l’A2.1u peut servir d’interface audio à
convertisseur A/N et N/A et effets intégrés. La
configuration nécessaire est la suivante.
■ Systèmes d’exploitation compatibles
• Windows XP
• MacOS X (10.2 ou ultérieur)
■ Quantification
Quantification 16 bits
■ Fréquence d’échantillonnage
32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz
Son d'origine
Son retardé
Maintien
Pédale commutateur pressée
26
Nouvelle pression
ZOOM A2.1u
eA21u.fm Page 27 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Autres fonctions
• Si l’application station de travail audio numérique a
une fonction de renvoi (le signal entrant durant
l’enregistrement est fourni directement à une
entrée), celle-ci doit être désactivée quand vous
utilisez l’A2.1u. Si l’enregistrement est effectué
avec cette fonction activée, le signal produit
sonnera comme s’il était traité par un effet flanger.
ASTUCE
Avec chacun des systèmes d’exploitation cités cidessus, l’A2.1u fonctionne comme une interface
audio en connectant simplement le câble USB. Il
n’est pas nécessaire d’installer un pilote particulier.
Pour utiliser l’A2.1u comme interface audio pour
ordinateur, reliez le connecteur [USB] de
l’A2.1u à un port USB de l’ordinateur. L’A2.1u
sera reconnue comme une interface audio.
• Utilisez un câble USB de haute qualité et
aussi court que possible. Si l’alimentation
e s t f o u r n i e à l ’ A 2.1u via un câble USB faisant
plus de 3 m de long, une alerte pour faible tension
peut apparaître.
ASTUCE
Emploi comme boîtier de
direct
• Si l’interrupteur [POWER] de l’A2.1u est sur OFF,
l’alimentation sera fournie par la connexion USB.
• Si l’interrupteur [POWER] de l’A2.1u est réglé sur
ON, l’alimentation sera fournie par les piles de
l’A2.1u ou par son adaptateur secteur. Prenez
garde particulièrement si vous fonctionnez sur
piles, car le réglage de l’interrupteur sur ON peut
entraîner une décharge plus rapide de celles-ci.
Le connecteur [BALANCED OUT] situé à
l’arrière permet d’employer l’A2.1u comme
boîtier de direct pour envoyer directement le
signal de la basse à une console de sonorisation
ou d’enregistrement (gain: 0 dB, impédance de
sortie: 200 ohms, point chaud-point froid)
Dans ces conditions, le son d’une guitare
connectée à l’entrée [INPUT] de l’A2.1u peut
être traité avec les effets de l’A2.1u et enregistré
dans les pistes audio d’un logiciel station de
travail audio numérique sur l’ordinateur.
Pour utiliser cette fonction, reliez le connecteur
[BALANCED OUT] de l’A2.1u à une console
de sonorisation ou d’enregistrement via un câble
XLR symétrique. En même temps, vous pouvez
aussi relier la prise [OUTPUT/PHONES] à
l’amplificateur pour guitare à titre d’écoute.
En même temps, la prise [OUTPUT/PHONES]
de l’A2.1u produit le son de la lecture des pistes
audio de la station audio numérique, mixé avec
le son de la guitare traité par les effets de l’A2.1u
(voir l’illustration en bas de cette page).
Pour des détails sur l’enregistrement et la lecture,
référez-vous à la documentation de votre
application audio numérique.
Table de mixage
Connecteur [BALANCED OUT]
A2.1u
Guitare
acoustique
NOTE
• Quand vous utilisez l’A2.1u comme interface audio,
le signal après traitement d’effet est toujours
directement disponible en prise [OUTPUT/PHONES].
Prise [OUTPUT/PHONES]
Ampli guitare
Le commutateur [PRE/POST] vous permet de
déterminer le type de signal fourni au connecteur
Station de travail audio numérique
A2.1u
[INPUT]
[OUTPUT/PHONES]
[USB]
Effets
Enregistrement
USB
Station de travail audio numérique
A2.1u
[INPUT]
Effets
[OUTPUT/PHONES]
[USB]
USB
Reproduction
ZOOM A2.1u
27
eA21u.fm Page 28 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Autres fonctions
[BALANCED OUT]. Pour utiliser le signal pris
après traitement d’effet, sélectionnez la position
"POST" (bouton enfoncé). Pour utiliser le signal
pris avant traitement d’effet, sélectionnez la
position "PRE" (bouton relâché).
■ Pour faire démarrer l’A2.1u en mode HI-
GAIN
Mettez sous tension en tenant pressé le
commutateur au pied [W]. L’indication "HiGAin" défile dans l’afficheur et le gain d’entrée
sera réglé sur une valeur plus élevée.
NOTE
ASTUCE
Quand le commutateur [PRE/POST] est réglé sur
"POST", le sigal du connecteur [BALANCED OUT]
reflète le réglage du paramètre AMP SELECT (→ p.
29).
Si la prise [OUTPUT/PHONES] n’est pas directement
connectée à un ampli guitare et que seule la sortie
[BALANCED OUT] est employée, il vaut mieux régler le
paramère AMP SELECT sur "oF".
Dans certaines configurations, une boucle de
masse (boucle de signal électrique créée lorsque
certains appareils appartenant à la même
configuration sont branchés à une terre séparée)
peut se produire, amenant des problèmes de bruit
(ronflements audibles). Dans un tel cas, essayez
de régler le commutateur [GROUND] sur "LIFT".
Cela peut aider à éliminer ou réduire le bruit.
Le réglage de gain d’entrée n’est pas conservé en
mémoire et sera annulé à l’extinction de l’unité. Faites
la procédure ci-dessus à chaque mise sous tension si
nécessaire.
Restauration des réglages d’usine
Avec les réglages d’usine par défaut, les patches de
la zone utilisateur (A0 – d9) contiennent les mêmes
réglages que ceux de la zone preset (00 – 39). Même
après remplacement des patches utilisateur, leur
contenu peut être restauré par une seule opération
(fonction d’initialisation totale ou "All Initialize").
1.
Allumez l’A2.1u en tenant enfoncée la
touche [STORE].
"AL" s’affiche.
AL
ASTUCE
Le commutateur [GROUND] détermine si le
connecteur [BALANCED OUT] est mis à la terre ou
non. Quand le commutateur est en position "LIFT"
(commutateur enfoncé), la broche de masse du
connecteur [BALANCED OUT] est isolée du trajet du
signal. Cela peut être efficace pour éliminer ou réduire
un ronflement causé par une boucle de masse.
Démarrage de l’A2.1u en
mode à haut gain (HI-GAIN)
Quand vous utilisez un micro magnétique, une
guitare électrique avec un micro simple bobinage
ou toute autre guitare à faible niveau de sortie, le
gain d’entrée de l’A2.1u peut devoir être
augmenté en la faisant démarrer en mode HIGAIN comme expliqué ci-dessous.
28
2.
Pour effectuer la fonction
d’initialisation totale, pressez une fois
encore la touche [STORE].
Tous les réglages de patch sont ramenés à leur
valeur d’usine par défaut et l’unité passe en mode
de jeu. Pour interrompre l’initialisation totale,
pressez la touche RHYTHM [R/P] à la place de
la touche [STORE].
NOTE
Quand vous effectuez une initialisation totale, tous les
patches nouvellement créés et mémorisés en zone
utilisateur sont supprimés (écrasés). Accomplissez
cette opération avec soin pour éviter de perdre des
patches que vous désireriez conserver.
ZOOM A2.1u
eA21u.fm Page 29 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Enchaînement des effets
Les patches de l’A2.1u sont constitués de huit modules d’effet enchaînés en série, comme représenté cidessous. Vous pouvez utiliser tous les modules d’effet ensemble ou n’utiliser sélectivement que certains
modules en les activant (On) ou en les désactivant (Off).
Module d'effet
MODEL
MIC
COMP/LIMIT
LO EQ
HI EQ
ZNR
MOD/EFX
MARTIN
DREADNOUGHT
MIC
COMPRESSOR
LO EQ
HI EQ
ZNR
CHORUS
HALL
LIMITER
LO
PARAMETRIC
EQ
HI
PARAMETRIC
EQ
STEREO
CHORUS
ROOM
GIBSON SUPER
JUMBO
DELAY/REVERB
SPRING
CHORUS
ENSEMBLE
ARENA
TILED ROOM
GIBSON ROUND
SHOULDER
AIR
FLANGER
MODERN SPRING
TACOMA
RESONATOR
BRIGHT
SLAP REVERB
MARTIN
AUDITORIUM
OVATION
DELAY
NYLON
TAPE ECHO
MACCAFERRI
DOBRO
NATIONAL
RESOPHONIC
TUBE PRE AMP
* Les noms de fabricants et de produits
mentionnés dans ce tableau sont des marques
commerciales ou déposées de leurs
détenteurs respectifs. Les noms servent
seulement à illustrer des caractéristiques
sonores et n’indiquent aucune affiliation avec
ZOOM CORPORATION.
Pour certains modules d’effet, vous pouvez choisir
un type d’effet parmi plusieurs. Par exemple, le
module MOD/EFX comprend CHORUS,
FLANGER et d’autres types d’effet parmi
lesquels choisir. Le module MODEL est un effet
simulant le son de divers types de guitares
acoustiques. Changer ici le type d’effet revient à
sélectionner différents sons de caisse de guitare.
Module CONTROL et
module GLOBAL
En plus des modules ci-dessus, l’A2.1u possède
également un module CONTROL et un module
GLOBAL. Le module CONTROL possède des
réglages tels que l’allocation d’une pédale
d’expression ou d’une pédale commutateur ainsi
que le niveau général (master) qui s’applique à
tous les patches.
Le module GLOBAL vous permet d’optimiser les
caractéristiques de l’A2.1u pour répondre aux
ZOOM A2.1u
REVERSE DELAY
DETUNE
PHASER
AUTO WAH
TREMOLO
Type
d'effet
DARK SLAP
REVERB
EARLY
REFLECTION
MULTI TAP DELAY
DELAY
ECHO
PINGPONG DELAY
STEP
besoins d’un micro et d’un ampli guitare
spécifiques. Il contient les réglages suivants.
● AMP SELECT (Sélection d’ampli)
Ce paramètre sert à optimiser la réponse en
fréquence de l’A2.1u en fonction du type
d’amplificateur. Cela peut aider à réduire le son
aigu qui peut être un problème quand on joue
d’une guitare acoustique avec un micro au travers
d’un amplificateur. Des réglages avec des
intensités d’effet différentes sont disponibles pour
combo, multicorps et autres types d’ampli.
● PICK UP SELECT (Sélection de micro)
Ce paramètre sert à optimiser la réponse en
fréquence de l’A2.1u en fonction du type de
micro. Il peut également servir de simulateur pour
transformer le son d’une guitare électrique en
celui d’une guitare acoustique.
29
eA21u.fm Page 30 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Types et paramètres d’effet
Comment lire le tableau des paramètres
Paramètres d'effet 1 – 3
Sélecteur de module
Ce sont les paramètres qui peuvent être réglés avec les commandes de
paramètre 1-3 quand ce type d'effet est sélectionné. La plage de réglage
pour chaque paramètre est affichée. Les valeurs de réglage à trois chiffres
sont indiquées avec un point entre les deux chiffres.
Example: 0 - 98, 1.0 = 0 - 98, 100
Le symbole du sélecteur de
module montre la position que
doit avoir ce sélecteur pour
appeler ce module/paramètre.
Module d'effet
Type d'effet
MOD/EFX
CH
CH
DEPTH
Comprises modulation and delay effects
fffects such as chorus, wah, delay, and echo.
CHORUS
RATE
0 – 98, 1.0
MIX
1 – 50
0 – 98, 1.0
f
fect
Adjusts the modulation depth.
PD
Pd
sound mix
Adjusts the modulation rate.
PINGPONG DELAY
e the delay sound alter nates between left and right.
v
ve
TIME
T P
TA
1–
5.0
–
FEEDBACK
0 – 98, 1.0
range from 10 – 990 ms, the
Adjusts the feedback amount.
above,
is
in
MIX
0 – 98, 1.0
Adjusts the level of the effect
sound mixed to the original
sound.
–
Pédale d'expression
Une icône de pédale (
) dans la liste signale un paramètre pouvant être piloté par la pédale
d'expression interne.
Spécifiez le module correspondant comme destination de modulation pour la pédale
d'expression (→ p. 24), puis sélectionnez le type d'effet correspondant du module.
Tap
TAP
Une icône tap (
) dans la liste signale un paramètre pouvant être réglé par pressions
répétitives (frappes) de la pédale commutateur (FS01). La fonction Tap doit avoir été assignée au
préalable à la pédale commutateur (→ p. 25) et un module incluant ce paramètre doit être activé.
En mode d'édition, presser la pédale commutateur entraînera le réglage du paramètre
correspondant en fonction de l'intervalle de pression (cycle de modulation, temps de retard) etc.
En mode de jeu et en mode manuel, presser la pédale commutateur à la cadence voulue
entraînera un changement temporaire du paramètre TIME du type d'effet DELAY du module
DELAY/REVERB (en mode de jeu et en mode manuel, seul l'effet DELAY du module
DELAY/REVERB peut être contrôlé par programmation Tap).
Hold
HOLD
Une icône de pédale commutateur (
) dans la liste signale un type d'effet pour lequel
le maintien (Hold) peut être commuté On et Off avec la pédale commutateur (FS01). Réglez la
fonction de la pédale commutateur sur "dH" (delay hold ou "maintien du retard") (→ p. 25) pour
le patch correspondant. Quand ce patch est alors sélectionné en mode de jeu, la fonction de
maintien peut être activée (On) ou désactivée (Off) en pressant la pédale commutateur.
30
ZOOM A2.1u
eA21u.fm Page 31 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Types et paramètres d’effet
MODEL
Module MODEL (Modélisation)
Ce module offre 12 types de simulation de guitare acoustique et de préampli micro.
* Les noms de fabricants et de produits mentionnés dans ce tableau sont des marques commerciales ou
déposées de leurs détenteurs respectifs. Les noms servent seulement à illustrer des caractéristiques
sonores et n’indiquent aucune affiliation avec ZOOM CORPORATION.
MD
Md
MARTIN DREADNOUGHT
Simulation de la D-28 MARTIN, une des guitares acoustiques les plus populaires.
G
GJ
GIBSON SUPER JUMBO
Simulation de la SJ-200 GIBSON, connue comme la "reine des Flat-Tops".
MA
MA
MARTIN AUDITORIUM
Simulation de la 000-18 MARTIN avec une caisse de petite taille et un son clair.
GR
Gr
GIBSON ROUND SHOULDER
Simulation de la J-45 GIBSON qui a un son chaud et riche.
TC
tC
TACOMA
Simulation de la C3C TACOMA qui a une caisse et un son unique.
OV
ov
OVATION
Simulation de l’ADAMAS OVATION dont le dos de caisse arrondi est unique.
NY
ny
NYLON
Simulation d’un son de guitare à cordes nylon adapté à de la musique de type Bossa Nova.
MC
MC
MACCAFERRI
Simulation de la MACCAFERRI SELMER connue pour sa sonorité jazz manouche.
DB
db
DOBRO
Simulation du DOBRO MODEL 27 avec une caisse en bois et un résonateur en métal.
NT
nt
NATIONAL
Simulation du RESO-PHONIC STYLE O de NATIONAL avec un corps en laiton et un résonateur en métal.
RE
rE
RESOPHONIC
Son de guitare à résonateur original de ZOOM avec un fort caractère.
Tous les types d’effet ci-dessus ont les mêmes paramètres.
DEPTH
0 – 98, 1.0
Règle l’intensité de simulation.
TP
tP
TONE
0 – 10
Règle la qualité sonore.
LEVEL
2 – 98, 1.0
Règle le niveau de signal après passage
par le module.
TUBE PRE AMP
Son de préamplificateur à lampes original de ZOOM qui permet de régler la balance entre un circuit à transistor et
un préampli à lampes.
TUBE BLEND 0 – 98, 1.0
Règle la quantité de son lampes
mélangé au signal.
ZOOM A2.1u
TONE
0 – 10
Règle la qualité sonore.
LEVEL
2 – 98, 1.0
Règle le niveau de signal après passage
par le module.
31
eA21u.fm Page 32 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Types et paramètres d’effet
MIC
Module MIC (Micro)
Ce module simule les caractéristiques directionnelles d’un micro quand on enregistre au
microphone le type de guitare acoustique sélectionné avec le module MODEL.
MIC
MC MC
Simule le son enregistré par le microphone. Vous pouvez sélectionner le type et la position du mcro.
MIC TYPE
POSITION
dy, Co
Sélectionne le type de micro. "dy"
simule la réponse en fréquence d’un
micro dynamique et "Co" celle d’un
micro à condensateur.
MIC DISTANCE 0 – 2
0–2
Vous permet de sélectionner les
différentes caractéristiques d’un micro
en fonction de la position de celui-ci.
Les réglages possibles sont:
0: Micro face à la rosace
1: Micro près de la 15e frette
2: Micro près de le 12e frette
Vous permet de sélectionner les
différentes caractéristiques d’un micro
en fonction de la distance de celui-ci.
Les réglages possibles sont:
0: Micro près de la guitare
1: Micro à environ 50cm de distance
2: Micro à environ 1m de distance
COMP/LIMIT
Module COMP/LIMIT (Compresseur/Limiteur)
Ce module comprend un compresseur qui conserve le niveau de signal général dans une
certaine plage en atténuant les composantes de haut niveau du signal ou en accentuant
les composantes de bas niveau du signal, et un limiteur qui supprime les crêtes.
COMPRESSOR
CP CP
Le compresseur atténue les composantes de haut niveau du signal et accentue les composantes de bas
niveau du signal pour conserver le niveau du signal général dans une certaine plage.
SENSE
ATTACK
0 – 10
Règle la sensibilité du
compresseur. Des valeurs plus
élevées donnent une sensibilité
plus élevée.
1 – 10
Règle l’intervalle entre le point d’attaque
du son et le début de la compression. Des
valeurs plus élevées donnent une réaction
plus rapide du compresseur.
LEVEL
2 – 98, 1.0
Règle le niveau du signal après passage
par le module.
LIMITER
LM LM
C’est un limiteur qui supprime les crêtes du signal au-dessus d’un certain niveau de référence.
RATIO
THRESHOLD 0 – 10
Détermine le niveau du signal
servant de seuil à l’action du
limiteur.
1 – 10
Détermine l’intensité du limiteur. Des
valeurs plus élevées donnent une
compression plus forte du signal entrant.
LEVEL
2 – 98, 1.0
Règle le niveau du signal après passage
par le module.
LO EQ
Module LO EQ
C’est un égaliseur pour la plage des basses fréquences. Vous pouvez choisir entre un
égaliseur à 3 bandes et un égaliseur paramétrique.
LO EQ (Egaliseur de graves)
LE LE
C’est un égaliseur 3 bandes qui règle la plage des fréquences inférieures à 500 Hz.
60Hz
±12
Egaliseur de type en plateau à 60 Hz.
320Hz
±12
Egaliseur de type en cloche à 320 Hz.
500Hz
±12
Egaliseur de type en cloche à 500 Hz.
LO PARAMETRIC EQ (Egaliseur paramétrique de graves)
LP LP
C’est un égaliseur paramétrique qui règle la plage des fréquences inférieures à 600 Hz.
TYPE
1, 2, SH
Sélectionne le type de filtre. "1" donne un
filtre en cloche avec un Q étroit, "2" un
filtre en cloche avec un Q large et "SH"
donne un égaliseur de graves en plateau.
32
FREQUENCY Voir Tableau 1
Sélectionne une fréquence dans la plage
50 - 600 Hz.
GAIN
±12
Règle le gain.
ZOOM A2.1u
eA21u.fm Page 33 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Types et paramètres d’effet
[Tableau 1]
Affichage
Fréquence
5
50Hz
10
100Hz
20
200Hz
40
400Hz
60
600Hz
HI EQ
Module HI EQ
C’est un égaliseur pour la plage des hautes fréquences. Vous pouvez choisir entre un
égaliseur à 3 bandes et un égaliseur paramétrique.
HI EQ (Egaliseur d’aigus)
HE HE
C’est un égaliseur 3 bandes qui règle la plage des fréquences supérieures à 1,2 kHz.
1.2kHz
6.3kHz
±12
Egaliseur de type en cloche à 1,2 kHz.
12kHz
±12
Egaliseur de type en cloche à 6,3 kHz.
±12
Egaliseur de type en plateau à 12 kHz.
HI PARAMETRIC EQ (Egaliseur paramétrique d’aigus)
HP HP
C’est un égaliseur paramétrique qui règle la plage des fréquences supérieures à 800 Hz.
TYPE
1, 2, SH
Sélectionne le type de filtre. "1" donne un
filtre en cloche avec un Q étroit, "2" un
filtre en cloche avec un Q large et "SH"
donne un égaliseur d’aigus en plateau.
[Tableau 2]
Affichage
Fréquence
80
800Hz
2.0
2kHz
FREQUENCY Voir Tableau 2
Sélectionne une fréquence dans la plage
800 Hz – 10 kHz.
4.0
4kHz
8.0
8kHz
GAIN
±12
Règle le gain.
10
10kHz
ZNR
Module ZNR (ZOOM Noise Reduction)
Ce module sert à réduire le bruit entre les plages de jeu .
ZNR (ZOOM Noise Reduction)
La réduction de bruit originale de ZOOM qui réduit le bruit dans les pauses de jeu sans affecter le timbre
général.
NR
nr
THRESHOLD 1 – 16
Règle la sensibilité. Pour une réduction
de bruit maximale, réglez la valeur aussi
haut que possible sans causer de chute
artificielle du son.
MOD/EFX
Module MOD/EFX (Modulation/Effets spéciaux)
Comprend des effets de modulation et de retard tels que chorus , wah-wah, delay et écho.
CHORUS
Cet effet mixe une composante transposée variable avec le signal d’origine, donnant un son résonant à corps plein.
CH
CH
DEPTH
0 – 98, 1.0
RATE
Règle l’intensité de modulation.
1 – 50
Règle la vitesse de modulation.
MIX
0 – 98, 1.0
Règle le niveau du son d’effet mélangé
au son d’origine.
STEREO CHORUS
SC SC
C’est un chorus stéréo avec un son clair.
CHORUS ENSEMBLE
CE CE
C’est un ensemble de chorus avec ondulations complexes.
ZOOM A2.1u
33
eA21u.fm Page 34 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Types et paramètres d’effet
Les deux types d’effet de la page précédente ont les mêmes paramètres.
DEPTH
Règle l’intensité de modulation.
AR
Ar
RATE
0 – 98, 1.0
1 – 50
Règle la vitesse de modulation.
MIX
0 – 98, 1.0
Règle le niveau du son d’effet
mélangé au son d’origine.
AIR
Simule l’ambiance d’une pièce, donnant de la profondeur spatiale au son.
SIZE
TONE
2 – 98, 1.0
Règle l’ampleur spatiale.
0 – 10
Règle la qualité sonore.
MIX
0 – 98, 1.0
Règle le niveau du son d’effet
mélangé au son d’origine.
FLANGER
FL FL
Cet effet produit un son résonant et ondulant fortement.
DEPTH
RATE
0 – 98, 1.0
TAP Règle la vitesse de
Règle l’intensité de modulation.
RS
rS
0 – 50
modulation.
RESONANCE -10 – -1, 0,
1 – 10
Règle l’intensité de résonance de
modulation.
RESONATOR
Accentue une fréquence spécifique et produit un son ondulant tel que celui d’une guitare à résonateur. Il est
possible d’utiliser aussi cet effet comme pédale wah-wah.
RESONATOR LEVEL 0 – 98, 1.0
DIRECT LEVEL 0 – 98, 1.0
Règle la balance de mixage du son
d’effet.
Règle la balance de mixage du son
d’origine.
FREQUENCY 1 – 50
Règle la fréquence accentuée.
Quand une pédale d’expression
est utilisée, l’effet est le même
qu’une pédale wah-wah.
DELAY
DL dL
C’est un retard avec un réglage maximal de 5000 ms.
TAPE ECHO
TE tE
Cet effet simule un écho à bande.
Les deux types d’effet ci-dessus ont les mêmes paramètres.
TIME
RD
rd
FEEDBACK
1-99, 1.0-5.0
TAP Règle le temps de retard. Dans la
plage 10 – 990 ms, le réglage se fait
par pas de 10 ms (1 – 99). Pour une
seconde et plus, le réglage se fait par
pas de 100 ms (1.0 – 5.0) .
0 – 98, 1.0
Règle la quantité de réinjection.
MIX
0 – 98, 1.0
Règle le niveau du son d’effet
mélangé au son d’origine.
REVERSE DELAY
Produit un son comme une bande lue à l’envers.
1 – 99, 1.0 –
2.5
TAP Règle le temps de retard. Dans la
plage 10 – 990 ms, le réglage se fait
par pas de 10 ms (1 – 99). Pour une
seconde et plus, le réglage se fait par
pas de 100 ms (1.0 – 2.5) .
TIME
34
FEEDBACK
0 – 98, 1.0
Règle la quantité de réinjection.
BALANCE
0 – 98, 1.0
Règle le niveau du son d’effet
mélangé au son d’origine.
ZOOM A2.1u
eA21u.fm Page 35 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Types et paramètres d’effet
DT
dt
DETUNE
Mélange un composant transposé au signal d’origine, donnant un son résonant tel que celui d’une guitare à 12
cordes.
DEPTH
-15 – -1, 0,
1 – 15
Règle l’intensité de modulation.
PH
PH
TONE
0 – 10
Règle la qualité sonore.
MIX
0 – 98, 1.0
Règle le niveau du son d’effet
mélangé au son d’origine.
PHASER
Cet effet produit un son ayant un caractère pulsatile.
COLOR
RATE
1–4
Règle le type de son.
AW
AW
0 – 50
TAP Règle la fréquence de
modulation.
RESONANCE 0 – 10
Règle l’intensité de résonance de
modulation.
AUTO WAH
Cet effet fait varier la wah-wah en accord en fonction de l’intensité de jeu.
SENSE
Règle la sensibilité de l’effet.
TR
tr
RESONANCE 0 – 10
-10 – -1, 1 – 10
Règle la résonance du son.
DIRECT MIX 0 – 98, 1.0
Règle le niveau du son d’effet mélangé
au son d’origine.
TREMOLO
Cet effet fait varier périodiquement le volume.
DEPTH
0 – 98, 1.0
Règle l’intensité de modulation.
ST
St
RATE
0 – 50
TAP Règle la cadence de l’effet.
u0 – u9,
d0 – d9, t0 – t9
Permet la sélection de la forme d’onde
de modulation. Les réglages disponibles
sont "u" (dents de scie montantes), "d"
(dents de scie descendantes) et "t"
(triangulaire). Des valeurs de réglage
plus élevées donnent plus d’écrêtage des
ondes, ce qui renforce l’effet.
WAVE
STEP
Effet spécial pour guitare acoustique qui change le son en un motif en escalier.
DEPTH
0 – 98, 1.0
Règle l’intensité de modulation.
RATE
0 – 50
TAP Règle la fréquence de
modulation.
MIX
0 – 98, 1.0
Règle le niveau du son d’effet mélangé
au son d’origine.
DELAY/REVERB
Module DELAY/REVERB
Ce module comprend diverses fonctions de reverb et de delay. L’effet delay permet
d’utiliser la fonction de maintien (Hold).
HALL
HL HL
Cette reverb simule l’acoustique d’une salle de concert.
ROOM
RM rM
Cette reverb simule l’acoustique d’une pièce.
SPRING
SP SP
Cet effet simule une reverb de type à ressort.
ARENA
AR Ar
Simule l’acoustique d’une grande salle de concert telle qu’une arène.
TR
tr
TILED ROOM
Simule l’acoustique d’une pièce carrelée.
ZOOM A2.1u
35
eA21u.fm Page 36 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Types et paramètres d’effet
MS
MS
MODERN SPRING
Cet effet simule une reverb à ressort avec un son brillant.
Les six types d’effet ci-dessus ont les mêmes paramètres.
DECAY
Règle la durée de la reverb.
BS
bS
TONE
1 – 30
0 – 10
Règle la qualité sonore.
MIX
0 – 98, 1.0
Règle le niveau du son d’effet
mélangé au son d’origine.
BRIGHT SLAP REVERB
C’est une reverb avec un son brillant qui permet de régler son paramètre de pré-retard.
DS
dS
DARK SLAP REVERB
C’est une reverb avec un son feutré qui permet de régler son paramètre de pré-retard.
Les deux types d’effet ci-dessus ont les mêmes paramètres.
DECAY
Règle la durée de la reverb.
ER
Er
PRE DELAY
1 – 30
0 – 30
Règle le temps de pré-retard. Le réglage
se fait par pas de 10 ms dans une plage
de 0 à 300 ms.
MIX
0 – 98, 1.0
Règle le niveau du son d’effet
mélangé au son d’origine.
EARLY REFLECTION
Cet effet isole uniquement les réflexions premières de la reverb.
DECAY
1 – 30
Règle la durée de la reverb.
MD
Md
-10 – -1, 0,
1 – 10
Règle l’enveloppe du son d’effet. Dans
les négatifs, l’enveloppe est inversée. A
0, l’effet est une reverb gate. Dans les
positifs, l’enveloppe est une enveloppe
de type déclin (decay).
SHAPE
MIX
0 – 98, 1.0
Règle le niveau du son d’effet
mélangé au son d’origine.
MULTI TAP DELAY
Cet effet produit plusieurs composantes de retard avec des temps de retard différents.
1 – 99,
1.0 – 5.0
TAP Règle le temps de retard. Dans la
plage 10 – 990 ms, le réglage se fait
par pas de 10 ms (1 – 99). Pour une
seconde et plus, le réglage se fait par
pas de 100 ms (1.0 – 5.0) .
TIME
DL
dL
PATTERN
1–8
Sélectionne le motif de combinaison
pour les retards. La sélection va de
motifs rythmiques à des motifs
aléatoires.
MIX
0 – 98, 1.0
Règle le niveau du son d’effet
mélangé au son d’origine.
DELAY
HOLD C’est un retard avec un réglage maximum de 5000 ms.
ECHO
EC EC
HOLD C’est un long retard au son chaud avec une durée atteignant 5000 ms.
PINGPONG DELAY
Pd
HOLD C’est un retard de type ping-pong dans lequel le son retardé alterne entre gauche et droite.
PD
Ces trois types d’effet ont les mêmes paramètres.
1 – 99,
1.0 – 5.0
TAP Règle le temps de retard. Dans la
plage 10 – 990 ms, le réglage se fait
par pas de 10 ms (1 – 99). Pour une
seconde et plus, le réglage se fait par
pas de 100 ms (1.0 – 5.0) .
TIME
36
FEEDBACK
0 – 98, 1.0
Règle la quantité de réinjection.
MIX
0 – 98, 1.0
Règle le niveau du son d’effet
mélangé au son d’origine.
ZOOM A2.1u
eA21u.fm Page 37 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Types et paramètres d’effet
CONTROL
Module CONTROL
Sert aux réglages de pédale et vous permet de contrôler la fonction de la pédale commutateur
et le réglage du niveau général s’appliquant à tous les patches.
CT
CONTROL
Ct
RTM
DESTINATION Voir Tableau 3
Quand une pédale d’expression (FP01/
FP02) est branchée en prise [CONTROL
IN], ce paramètre sélectionne le module
de destination de la modulation pour la
fonction de modulation en temps réel
(voir Tableau 3).
[Tableau 3]
Réglage
oF
vL
CU, Cd, CH, CL
tU, td, tH, tL
EU, Ed, EH, EL
dU, dd, dH, dL
Fb
FS
Quand une pédale commutateur (FS01)
est branchée à la prise [CONTROL IN],
ce paramètre sélectionne la fonction
pilotée par la pédale (voir Tableau 4). La
fonction sélectionnée ici s’applique à
tous les patches.
Destination de modulation
OFF
Volume
Module COMP/LIMIT (*)
Paramètre TONE du module MODEL (*)
Module MOD/EFX (*)
Module DELAY/REVERB (*)
Fréquence du contrôle de réinjection.
MASTER
LEVEL
Voir Tableau 4
[Tableau 4]
Réglage
bP
tP
bU
rH
dH
dM
Mn
Fb
Le fonctionnement des modules marqués d’un (*) change
comme suit, en fonction de la lettre de droite.
UP
Le paramètre est au minimum quand la pédale est totalement
relevée et au maximum quand la pédale est totalement enfoncée.
0 – 98, 1.0
Règle le niveau général pour tous les
patches.
Fonction
Bypass/Mute
Tap tempo
Banque supérieure
Rythmique on/off
Maintien (hold) du delay
Coupure (mute) du delay
Mode manuel on/off
Fonction de commande de réinjection on/off
"UP"
Valeur maximale
Valeur minimale
"DOWN"
D DOWN
Le paramètre est au maximum quand la pédale est totalement
relevée et au minimum quand la pédale est totalement enfoncée.
Valeur maximale
Valeur minimale
H HIGH
Quand la pédale est totalement relevée, le paramètre a la valeur
réglée dans le patch. Quand la pédale est totalement enfoncée, le
paramètre est au maximum.
L LOW
Quand la pédale est totalement relevée, le paramètre est au
minimum. Quand elle est totalement enfoncée, le paramètre a la
valeur réglée dans le patch .
"HIGH"
Valeur maximale
Valeur réglée
dans le patch
"LOW"
Valeur réglée
dans le patch
Valeur minimale
ZOOM A2.1u
37
eA21u.fm Page 38 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Guide de dépannage
GLOBAL
Module GLOBAL
GL
GL
PICK UP
SELECT
Sert pour faire les réglages de correspondance avec l’amplificateur et le micro de
guitare employés et pour contrôler la fonction de contrôle de réinjection (larsen). Les
réglages de ce module s’appliquent à tous les patches.
GLOBAL
FEEDBACK
AMP SELECT Voir Tableau 6
Voir Tableau 5
oF, At,1 – 30
FREQ
Modifie la qualité du son en fonction de
la guitare ou du micro utilisé pour mettre
au mieux en valeur les possibilités de
simulation du module MODEL (voir
Tableau 5).
Réduit la réinjection acoustique (larsen)
en atténuant la bande de fréquences où
elle se produit. La fréquence peut être
détectée automatiquement ou
manuellement. Pour des détails sur la
façon d’utiliser la fonction de contrôle
de réinjection, voir page 20.
[Tableau 5]
Réglage
Contenu
OFF
oF
Pour l’emploi avec un micro piezo à son
bP
brillant.
Pour l’emploi avec un micro piezo à son
dP
feutré.
Pour l’emploi avec un micro magnétique
bM
à son brillant.
Pour l’emploi avec un micro magnétique
dM
à son feutré.
Pour l’emploi avec une guitare électrique
SE
et des micros à simple bobinage.
Pour l’emploi avec une guitare électrique
HE
et des micros humbucker.
Ce paramètre sert à atténuer la bande de
fréquences qui peut sonner de façon
rugueuse quand une guitare acoustique
est reproduite via un amplificateur pour
guitare (voir Tableau 6). Choisissez le
réglage convenable en fonction de
l’amplificateur utilisé et réglez la valeur
selon les besoins.
[Tableau 6]
Réglage
Contenu
oF
Règle le paramètre AMP SELECT sur OFF.
Pour l’emploi avec des amplificateurs de type combo à son
b1 – b9
brillant. Des valeurs élevées donnent plus d’atténuation.
Pour l’emploi avec des amplificateurs de type combo
C1 – C9
normaux. Des valeurs élevées donnent plus d’atténuation.
Pour l’emploi avec des amplificateurs de type multicorps.
S1 – S9
Des valeurs élevées donnent plus d’atténuation.
Guide de dépannage
● Le volume est faible
Réglez le niveau du patch (→ p. 9) ou le niveau
master (→ p. 37). Quand vous utilisez un micro
à faible niveau de sortie, lancez HI-GAIN
mode (→ p. 28). Essayez de régler la pédale
d’expression.
● Problème d’adaptation à un micro ou
un amplificateur de guitare particulier
Vérifiez les réglages PICK UP SELECT et
AMP SELECT.
● L’effet Delay/reverb ne fonctionne pas
Le module DELAY/REVERB est inactif quand
un pattern rythmique joue. Stoppez la lecture
du rythme (→ p. 12).
● Pas d’effet (quand on emploie le
connecteur [BALANCED OUT])
38
Vérifiez si le sélecteur [PRE/POST] est sur
"POST" (traitement d’effet activé).
● Haut niveau de bruit
Réglez le module ZNR. Veillez à n’utiliser
qu’un adaptateur secteur ZOOM (AD-0006).
● Un ronflement est entendu (quand on
emploie le connecteur [BALANCED OUT])
Une boucle de masse s’est produite entre
appareils connectés. Essayez de régler le
sélecteur [GROUND] sur "LIFT". Cela devrait
aider à éliminer ou réduire le bruit.
● L’autonomie des piles est faible
Utilisez-vous des piles au manganèse? Le
fonctionnement continu est de 6 heures avec
des piles alcalines. L’emploi de piles alcalines
est recommandé.
ZOOM A2.1u
eA21u.fm Page 39 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Caractéristiques techniques
Nombre de types d’effet
47
Nombre de modules d’effet
Maximum de 8 modules simultanés
Mémoire de patch
Zone utilisateur
Zone preset
10 patches x 4 banques
10 patches x 4 banques
Fréquence d’échantillonnage
96 kHz
Convertisseur A/N
24 bits, suréchantillonnage 64 fois
Convertisseur N/A
24 bits, suréchantillonnage 128 fois
Traitement du signal
32 bits
Réponse en fréquence
20 Hz – 40 kHz +1 dB -3 dB (sous une charge de 10 kΩ)
Afficheur
DEL 2 chiffres 7 segments, diodes témoins de paramètres, diodes
témoins d’assignation de pédale
Entrée
Jack 6,35 mm mono standard
Niveau d’entrée nominal:
-20 dBm
Impédance d’entrée:
Sorties
1 MΩ
Jack 6,35 mm stéréo standard (à la fois pour ligne et casque)
Niveau maximal de sortie ligne: +5 dBm
(impédance de charge en sortie 10 kΩ ou plus)
Niveau maximal de sortie casque: 20 mW + 20 mW (sous charge de
32 Ω)
Connecteur XLR (sortie symétrique)
Gain d’entrée/sortie: 0 dB
Impédance de sortie: 100 Ω (point chaud-masse), (point froidmasse), 200 Ω (point chaud-poind froid)
Entrée de commande
Pour FP02 (FP01)/FS01
Interface USB
Interface PC
16 bits (enregistrement/lecture, stéréo)
Fréquences
d’échantillonnage
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Alimentation électrique
Adaptateur secteur
Piles
CC 9 V, 300 mA (Adaptateur secteur AD-0006 ZOOM)
Quatre piles R6 (taille AA) IEC, 6 heures de fonctionnement continu
(piles alcalines)
Dimensions
165 (P) x 255 (L) x 79 (H) mm
Poids
1200 g (sans piles)
Accessoires optionnels
Pédale d’expression FP02/ Pédale commutateur FS01
* 0 dBm = 0,775 Vrms
* Aspect et caractéristiques sont sujets à changement sans préavis.
ZOOM A2.1u
39
eA21u.fm Page 40 Vendredi, 3. f vrier 2006 10:02 10
Patterns pré-programmés (presets) de l’A2.1u
N°
Nom du
pattern
Format de
mesure
1
8beat_1
4/4
2
8beat_2
4/4
3
8beat_3
4/4
4
8shuffle
4/4
5
16beat_1
4/4
6
16beat_2
4/4
7
16shufle
4/4
8
ROCK
4/4
9
FUNK_1
4/4
10
FUNK_2
4/4
11
HIPHOP
4/4
12
R'nR
4/4
13
POP_1
4/4
14
POP_2
4/4
15
POP_3
4/4
16
POP_4
4/4
17
DANCE_1
4/4
18
DANCE_2
4/4
19
DANCE_3
4/4
20
DANCE_4
4/4
N°
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Nom du
pattern
Format de
mesure
3per4
3/4
6per8
3/4
5per4_1
5/4
5per4_2
5/4
COUNTRY
4/4
REGGAE
4/4
LATIN1
4/4
LATIN2
4/4
LATIN3
4/4
BALLAD_1
4/4
BALLAD_2
3/4
BLUES_1
4/4
BLUES_2
3/4
JAZZ_1
4/4
JAZZ_2
3/4
JAZZ_3
4/4
METRO_3
3/4
METRO_4
4/4
METRO_5
5/4
METRO
ZOOM CORPORATION
ITOHPIA Iwamotocho 2chome Bldg. 2F, 2-11-2, Iwamoto-cho,
Chiyoda-ku, Tokyo 101-0032, Japon
Site web: http://www.zoom.co.jp
A2.1u - 5003-1
USB/Cubase LE Startup Guide
USB/Cubase LE Startup Guide
This USB/Cubase LE Startup Guide explains how to install Cubase LE on a computer, how to make the connection and settings of this unit, and how to record your instrument play.
Cubase LE Installation
Connections and Preparations
To connect this unit to a computer running Windows XP and to
enable audio input/output, proceed as follows.
Recording with Cubase LE
Windows XP
Cubase LE Installation
Cubase LE Installation
Connections and Preparations
Connections and Preparations
Recording with Cubase LE
Recording with Cubase LE
MacOS X
To connect this unit to a computer running MacOS X and enable
audio input/output, proceed as follows.
Start Cubase LE.
Install Cubase LE on the computer.
A window asking whether to check the audio input/output port
appears. Click OK to perform the check.
Insert the CD-ROM supplied with this product into the
CD-ROM drive of the Macintosh computer.
When you insert the CD-ROM supplied with this product into the CDROM drive of the computer, the installer will start up automatically.
Follow the on-screen instructions to install Cubase LE.
After Cubase LE has started up, access the "Devices"
menu, select "Device Setup..." and click "VST
Multitrack" in the list of devices.
The "Cubase LE" icon appears on the desktop.
Double-click the icon to open it, and use the "Cubase
LE Installer" to install Cubase LE.
Connect this unit to the computer using a USB cable.
AC adapter
Guitar or other instrument
If another device is selected, use the pull-down menu to change the
selection to "USB Audio CODEC".
When the setting has been made, close Audio MIDI Setup.
Computer
[INPUT] jack
or
This unit
[OUTPUT] jack
Batteries
USB cable
Start Cubase LE.
Audio system or
other hi-fi playback
equipment
NOTE
• If you monitor the audio signal during recording via the audio output
of the computer, there will be an audible latency. Be sure to use the
[OUTPUT] jack of this unit to monitor the signal.
• When a device designed to use USB power is powered via the USB
cable, insufficient power may result in unstable operation or error
indications appearing on the display. In such a case, power the
device from an AC adapter or batteries.
• Use a high-quality USB cable and keep the connection as short as
possible. If power is supplied to a device designed to use USB
power via a USB cable that is more than 3 meters in length, the low
voltage warning indication may appear.
Check whether "ASIO Multimedia Driver" is selected as ASIO driver
in the right part of the device setup window.
Click the "Control Panel" button in the device setup
window. In the window that appears, click the
"Advanced Options" button.
In the advanced options window, check whether "USB Audio
CODEC" is selected as input port and output port.
HINT
Connect this unit to the computer using a USB cable.
AC adapter
When Cubase LE has started up, access the
"Devices" menu, select "Device Setup...", and click
"VST Multitrack" in the list of devices.
Guitar or other instrument
Macintosh
[INPUT] jack
or
This unit
[OUTPUT] jack
Batteries
The Cubase LE program is installed in the "Applications" folder.
Check whether "USB Audio CODEC(2)" is selected as ASIO driver in
the right part of the device setup window.
USB cable
Audio system or
other hi-fi playback
equipment
HINT
No special steps are necessary for canceling the USB connection.
Simply disconnect the USB cable from the computer.
When you connect this unit for the first time to a computer running
Windows XP, a message saying "New Hardware Found" will appear.
Before proceeding, wait a while until this message disappears.
From the "Start" menu, select "Control Panel" and
double-click "Sounds and Audio Devices".
The sounds and audio devices properties screen appears. Click the
"Audio" tab and check whether "USB Audio CODEC" is selected as
default device for audio playback and recording.
NOTE
If not selected, click the respective box to place a check mark in it.
When the setting has been made, click the OK buttons to close the
windows and return to the normal post-startup Cubase LE screen.
HINT
• By clicking the Move up/Move down button in the advanced
options window, you can change the priority sequence setting of
the currently selected port. If you move "USB Audio CODEC" to the
top of the list, it will also be at the top in the following VST input
window.
• When you edit any of the settings in the advanced settings window,
a window asking whether to check the audio input/output port
appears. Click OK to perform the check.
Access the "Devices" menu and select "VST Inputs".
The VST inputs window appears. Check whether the
input port is active.
Active button
If the Active button is Off (grayed out), click the button to set it to On.
If another device is selected, use the "Default Device" pull-down
menu to change the selection to "USB Audio CODEC".
When the setting has been made, click the OK button to close the
sounds and audio devices properties screen.
HINT
When multiple input ports are available for selection, you should scroll
or enlarge the window and check the enable/disable settings for all
ports.
Continued overleaf
• If you monitor the audio signal during recording via the audio output
of the computer, there will be an audible latency. Be sure to use the
[OUTPUT] jack of this unit to monitor the signal.
• When a device designed to use USB power is powered via the USB
cable, insufficient power may result in unstable operation or error
indications appearing on the display. In such a case, power the
device from an AC adapter or batteries.
• Use a high-quality USB cable and keep the connection as short as
possible. If power is supplied to a device designed to use USB
power via a USB cable that is more than 3 meters in length, the low
voltage warning indication may appear.
If another item is selected, use the pull-down menu to change
the selection.
When the setting has been made, click the OK button to close
the window.
Access the "Devices" menu and select "VST Inputs".
The VST inputs window appears. Check whether the
input port is active.
HINT
No special steps are necessary for canceling the USB connection.
Simply disconnect the USB cable from the computer.
Open the "Applications" folder and then the "Utilities"
folder, and double-click "Audio MIDI Setup".
The Audio MIDI Setup screen appears.
Click "Audio Devices" and check whether "USB Audio CODEC" is
selected as default input/default output.
Active button
If the Active button is Off (grayed out), click the button to set it to On.
Continued overleaf
Continued from front
Cubase LE Installation
Access the "File" menu and select "New Project".
Connections and Preparations
Recording with Cubase LE
Windows XP
MacOS X
Make the following settings for the new audio track.
2.
The new project window appears. Here you can select a project
template.
1.
2.
Drag the audio track boundary to the right
to display all buttons.
Click here to select the port for the USB Audio CODEC
1/2 (USB Audio CODEC L/R on MacOS X) assigned as
audio input port to the channel (see step 13).
Mixer window
Verify that the Monitoring On button is
Off (grayed out). If the button is On,
click the button to turn it Off.
1.
To start recording, click the Record button in the
transport panel.
Record button
To adjust the playback level after
recording, click this button to bring
up the master channel of the mixer.
As you play your instrument, the waveform appears in real time in the
project window.
To stop recording, click the Stop button in the
transport panel.
Recording stops.
Check the recorded content.
4.
3.
Make sure that the "Empty" template is selected, and
click the OK button.
Click the Stereo/Mono button to set the audio track to
Stereo. When the button is not grayed out and has changed
from [
] to [
], the track is active as a stereo track.
Click here to set the
audio output port of
the master channel
to "USB Audio
CODEC".
To play the recording, perform the following steps.
A window for selecting the project file save location appears.
After specifying the project file save location (such as
the desktop), click the OK button (Choose button in
MacOS 10.4).
A new project is created, and the project window for controlling most
of the Cubase LE operations appears.
Access the "Devices" menu and select "VST Inputs".
The VST inputs window appears.
This window shows the available input ports and their active/inactive
status.
1.
Channel assigned to audio track
Master channel
You can perform the following steps here.
3.
2.
Verify that the Active button for USB Audio CODEC
1/2 (USB Audio CODEC L/R on MacOS X) is enabled
(not grayed out). If the button is grayed out, click the
button to enable it.
Verify that the Record Standby button is shown in red. (If
the button is grayed out, click the button to enable it. This
will set the audio track to the recording standby condition.)
Move the fader
of the master
channel (as
displayed in step
15) fully down.
To create a new audio track, access the "Project"
menu and select "Add track". In the submenu that
appears, select "Audio".
While playing your instrument, adjust the output level
of this unit to achieve a suitable recording level for
Cubase LE.
VST input window
1.
When there are multiple input ports,
drag here to enlarge the window.
Raise the fader of
the master channel
to obtain a suitable
volume.
HINT
When the Record Standby button is enabled, the level meter next to
the fader shows the input level for the audio track. When the button is
disabled, the output level for the audio track is shown.
Project window
4.
Level meter
A new audio track is added to the project window.
When the audio track is in recording standby mode,
its recording level is shown by the level meter for the
assigned channel. The level should be set in such a
way that the meter registers to a fairly high value but
remains below the maximum point.
Connect the guitar or other instrument to the [INPUT]
jack of this unit and select the desired patch.
The sound selected here will be recorded on the computer via the
[USB] port.
NOTE
Access the "Devices" menu and select "Mixer".
• The level meter shows the signal level after
internal processing by Cubase LE. Therefore
a slight time lag may occur between playing a
guitar or other instrument and the meter
registering the change in level. This is normal
and not a defect.
• The audio tracks of Cubase LE will be
recorded with correct timing exactly matched
to your instrument play. There will be no lag
between already recorded tracks and newly
added tracks.
The mixer window appears.
This window shows the channels assigned to created tracks.
You can perform the following steps here.
HINT
You can add several tracks at once by accessing the "Project" menu,
selecting "Add track" and then selecting "Multiple..." in the submenu.
Verify that the transport panel is shown.
Transport panel
If the transport panel is not shown, access the "Transport" menu and
select "Transport Panel".
Go to beginning of project
2.
Use the controls on the
transport panel to move to
the beginning of the project.
Play button
3.
Click the Play button in
the transport panel to
start playback.
HINT
If no sound is heard when you click the Play button after recording,
check the settings in the VST input window (step 13) and the master
channel output port setting (step 15) once more.
For optimum enjoyment
While using Cubase LE, other applications may slow down drastically
or the message "Cannot synchronize with USB audio interface" may
appear. If this happens frequently, consider taking the following steps
to optimize the operation conditions for Cubase LE.
(1) Shut down other applications besides Cubase LE.
In particular, check for resident software and utilities.
(2) Reduce plug-ins (effects, instruments) used by Cubase LE.
When there is a high number of plug-ins, the computer's
processing power may not be able to keep up. Reducing
the number of tracks for simultaneous playback can also be
helpful.
(3) Power the unit from an AC adapter
When a device designed to use USB power is powered via
the USB port, the current supply may sometimes fluctuate,
leading to problems. See if using an AC adapter improves
operation.
If applications still run very slowly or the computer itself does not
function properly, disconnect this unit from the computer and shut
down Cubase LE. Then reconnect the USB cable and start Cubase LE
again.

Manuels associés