Metropolis 400i | Peugeot Metropolis Ultimate Sport Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
PEUGEOT METROPOLIS Notice d’utilisation FR Owner’s manual GB Bedienungsanleitung DE Libretto d’istruzioni IT Manual de utilización ES Gebruikershandleiding NL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΧΡΗΣΤΗ GR Instruktionsbok SE Manual de proprietàrio PT Käyttöohjekirja FI Instruktionsbog DK SOMMAIRE Informations.............................................................................2 Conseils de sécurité................................................................2 Caractéristiques ......................................................................3 Informations concernant la notice.........................................4 Produits à utiliser ....................................................................4 Description du véhicule ..........................................................5 Instruments ..............................................................................7 Fonctions de l'afficheur ..........................................................8 Ordinateur de bord ..................................................................9 Totalisateur kilométrique..........................................................9 Compteur journalier.................................................................9 Indicateur d'autonomie. .........................................................10 Indicateur de consommation instantanée..............................10 Indicateur de consommation moyenne..................................10 Commandes et éclairage ......................................................10 Clé Smart-key, bouton rotatif et ouvrants ...........................12 Équipements ..........................................................................13 Pare-brise réglable. ...............................................................13 Vide poche / Prise accessoires. ............................................13 Accroche sac.........................................................................13 Dosseret pilote réglable.........................................................14 Éclairages de coffre. .............................................................14 Contrôles avant utilisation....................................................15 Inspection avant le départ ....................................................15 Conseils de mise en route et de conduite...........................15 Avertissement........................................................................15 Mise en marche du moteur ...................................................15 Démarrage..............................................................................15 Accélération et décélération.................................................15 Freinage..................................................................................15 Carburant-Économie de carburant ......................................16 Rodage du moteur.................................................................16 Arrêt du véhicule et stationnement .....................................16 Procédures de dépannage................................................... 17 Procédure d'ouverture des coffres ....................................... 17 Procédure de démarrage manuel......................................... 17 Procédure de déblocage manuel du système anti-tilting...... 18 Procédure de déblocage manuel du frein de parking........... 18 Opérations d'entretien ......................................................... 19 Conseils de maintenance .................................................... 19 Contrôle ou remplacement de la bougie ............................ 19 Contrôle du niveau de l'huile moteur ................................. 20 Vidange du moteur ............................................................... 20 Échange du filtre à huile ...................................................... 20 Contrôle du niveau de liquide de refroidissement ............ 21 Elément de filtre air .............................................................. 21 Jeu à la commande de gaz .................................................. 21 Pneumatiques ....................................................................... 21 Contrôle des freins............................................................... 22 Liquide de frein..................................................................... 22 Batterie .................................................................................. 23 Fusibles ................................................................................. 23 Affectation des fusibles. ...................................................... 23 Remplacement des ampoules ............................................. 24 Réglage des phares.............................................................. 24 FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters PEUGEOT METROPOLIS 1/24 INFORMATIONS FR CONSEILS DE SÉCURITÉ Vous venez d'acquérir un véhicule Peugeot. Nous vous remercions de la confiance que vous nous manifestez par votre choix. GB DE IT ES NL Nous vous invitons à prendre le temps de lire attentivement cette notice avant l'utilisation de ce véhicule. Cette notice d'utilisation, que vous devez toujours garder dans le coffre du véhicule, contient non seulement les instructions relatives à l'utilisation, aux contrôles et à l'entretien de ce véhicule mais aussi d'importantes consignes de sécurité destinées à protéger l'utilisateur et les tiers contre les accidents. Cette notice vous apporte de nombreux conseils pour vous permettre de conserver un véhicule en parfait état de marche. Votre distributeur agréé qui en connaît toutes les particularités, disposant des pièces détachées d'origine et de l'outillage spécifique saura vous conseiller et entretenir votre véhicule dans les meilleures conditions, selon le plan d'entretien prévu, afin de vous apporter toujours le même plaisir de conduite, dans une sécurité maximum. GR Un utilisateur inexpérimenté doit se familiariser avec son véhicule avant de s'engager dans la circulation. Il est donc fortement déconseillé de prêter son véhicule à une personne n'ayant aucune expérience en la matière. La réglementation impose selon la législation en vigueur, pour l'utilisation d'un deux roues ou d'un tricycle en fonction de sa cylindrée, un permis ou une formation spécifique de conduite acquise auprès d'un professionnel. Le montage de pièces adaptables non agréées par PEUGEOT SCOOTERS, changeant les caractéristiques techniques ou les performances du véhicule, est interdit. Toute modification entraînera l'annulation de la garantie et rendra le véhicule non conforme par rapport à la version homologuée par les services compétents. Les données d'identification du véhicule requises par la Directive 97/24/CE figurent sur l'étiquette de contrôle apposée sur le véhicule. Elle représente une mesure contre la manipulation des cyclomoteurs à deux roues et des motocyclettes légères. Le port d'un casque homologué est également obligatoire pour l'utilisateur et son passager. Il est également recommandé de porter des gants et des lunettes de protection ainsi que des vêtements clairs ou réfléchissants adaptés à la pratique d'un deux roues ou d'un tricycle. La législation en vigueur peut dans certains pays, ne pas autoriser le transport d'un passager, et dans d'autres, obliger les utilisateurs de véhicule à moteur d'être assurés en responsabilité civile qui permet de protéger les tiers et le passager contre les préjudices qui pourraient être causés en cas d'accident. La conduite en état d'ivresse ou sous l'emprise de stupéfiants ou de certains médicaments est répréhensible et dangereuse pour soi-même et pour les autres personnes. La vitesse excessive est un facteur important dans de nombreux accidents. Il faut respecter la signalisation routière et adapter sa vitesse en fonction des conditions climatiques. SE Des porte-bagages et des mallettes agréés par PEUGEOT SCOOTERS sont disponibles en option. (selon modèle). Il faut respecter les conseils de montage et ne pas dépasser la charge admissible de transport qui est de 3 à 5 kg selon l'équipement. PT Le moteur et les éléments d'échappement peuvent atteindre des températures très élevées, lors d'un stationnement il convient d'éviter tout contact avec des matériaux inflammables qui pourraient provoquer un incendie ou avec des parties du corps qui pourraient causer de graves brûlures. FI DK 2/24 PEUGEOT METROPOLIS Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters CARACTÉRISTIQUES METROPOLIS Type mines Suspension X1AAAA Dimensions en mm Longueur 2152 Largeur 775 Hauteur 1450 Empattement 1555 Avant Dimensions pneus Poids en kg Poids à vide En ordre de marche Maximum autorisé. Poids cumulé du véhicule, de l'utilisateur, du passager, des accessoires et des bagages Amortisseurs réglables Débattement : 91 mm Arrière 256 Avant 265 Indices de charge et de vitesse minimum 120/70-12 Arrière 455 27 N Phares (x2) Veilleuses LED Feu d'ambiance diurne (DRL) Daytime Running Light LED Ampoules de clignotants - Avant - Arrière 2 Huile boîte relais GB DE LED LED Feu arrière LED Éclairage de plaque (x2) 12V - 5W Éclairage de coffre (x2) 12V - 5W Bougie résistive 66 N NGK CPR8EB / CPR9EB IT ES Batterie Pressions en bar Huile moteur après vidange 12V - 60/55W 140/70-14 Indices de charge et de vitesse minimum Capacités en litre FR Éclairage Parallélogramme déformable à double triangulation (Dual Tilting Wheels (DTW)) Mono amortisseur Débattement : 120 mm Avant 1.6 bar Arrière 2.4 bar Batterie sans entretien 12V - 12Ah YUASA YT14B-BS LOECH EBX14-BS NL 0.25 Liquide de refroidissement GR 2 Réservoir à carburant Essence sans plomb 13.5 SE Moteur Type Cylindrée en cc Alésage x course en mm Monocylindre à 4 temps Refroidissement liquide Injection électronique indirecte. Catalysé PT 400 FI 84 X 72 DK Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters PEUGEOT METROPOLIS 3/24 FR GB INFORMATIONS CONCERNANT LA NOTICE Les informations particulières sont repérées par les symboles suivants : Cercle de Moebius Recyclable. Indique que le produit ou l'emballage est recyclable. DE IT ES NL GR SE PT FI Irritant Le produit peut irriter la peau, les yeux et les organes respiratoires. Éviter tout contact avec la peau, les vêtements. Porter des gants, des lunettes de protection et des vêtements type blouse en coton. Ne pas respirer les vapeurs. En cas de contact, laver à grande eau. Inflammable Éloigner le produit de toute flamme ou des sources de chaleur (barbecue, radiateur, chauffage...). Ne pas laisser le produit au soleil. Corrosif Le produit peut détruire les tissus vivants ou d'autres surfaces. Éviter tout contact avec la peau, les vêtements. Porter des gants, des lunettes de protection et des vêtements type blouse en coton. Ne pas respirer les vapeurs. En cas de contact, laver à grande eau. Toxique Le produit peut porter atteinte gravement à la santé par inhalation, ingestion ou contact cutané. Éviter tout contact direct avec le corps même par inhalation. Consulter immédiatement un médecin en cas de malaise. PRODUITS À UTILISER Ne pas jeter à la poubelle Un des composants du produit est toxique et peut porter atteinte à l'environnement. Ne pas jeter le produit usagé dans une poubelle, mais le rapporter au commerçant ou le déposer dans une borne de collecte spécifique. Huile moteur Sécurité des personnes Opération comportant un risque pour les personnes. Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un danger grave pour la sécurité des personnes. Important Opération comportant un risque pour le véhicule. Indique les procédures spécifiques que l'on doit suivre afin d'éviter d'endommager le véhicule. Nota Donne une information clé du fonctionnement du véhicule. Explosif Éviter les chocs, les frictions, les étincelles et la chaleur. Dangereux pour l'environnement Le produit porte atteinte à la faune et la flore. Ne pas jeter le produit dans les poubelles, ni dans l'évier, ni dans la nature. L'idéal est d'amener ce produit à la déchetterie la plus proche de chez vous. DK 4/24 PEUGEOT METROPOLIS Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters Carburant Sans plomb 95 ou 98 SAE 5W40 Synthétique API SL/SJ Huile boîte relais SAE 80W90 API GL4 Liquide de frein DOT 4 Liquide de refroidissement Liquide PEUGEOT 2 DESCRIPTION DU VÉHICULE 1. Tableau de bord 2. Pare-brise réglable 3. Niveaux de liquide de frein 4. Levier de frein droit (Frein secondaire) 5. Feu diurne (DRL. Daytime Running Light) 6. Pédale de frein (frein intégral) 7. Repose-pieds passager escamotables 8. Jauge à huile moteur 9. Amortisseur réglable 10. Commande de secours d'ouverture de coffre 11. Coffre arrière 12. Selle passager et poignée de maintien 13. Coffre avant 14. Selle pilote 15. Rétroviseurs asphériques 16. Niveau de liquide de refroidissement 17. Boîte à gants verrouillable/Marquage châssis/ Plaque constructeur 18. Accroche sac 19. Vide poche/Prise accessoires 12V 20. Bouchon de réservoir à carburant 21. Batterie/Fusibles 22. Dosseret réglable 23. Bouton d'ouverture de coffre arrière 24. Numéro moteur 25. Béquille centrale 26. Levier de frein gauche (frein intégral) 1 11 12 FR 3 15 4 13 14 GB 16 17 10 DE 18 5 IT 9 8 7 ES 6 NL 15 22 3 26 19 20 GR 12 21 SE 23 PT 8 24 7 Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters FI 25 PEUGEOT METROPOLIS DK 5/24 DESCRIPTION DU VÉHICULE FR GB DE IT ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Tableau de bord Bouton de sélection "MODE" Bouton d'éclairage Poignée d'accélérateur Commande du système anti-tilting Bouton de démarrage/Bouton d'arrêt d'urgence Clé Smart-Key Bouton rotatif Commande de feux de détresse Commande d'ouverture de coffre avant Commande d'ouverture de coffre arrière Bouton d'avertisseur Bouton de clignotants Bouton de code/phare Bouton d'appel de phare Commande de frein de parking Fixation pour support Smartphone (Accessoire) 17 16 1 15 2 14 3 4 13 NL 5 6 12 8 GR 11 SE 10 9 PT FI DK 6/24 PEUGEOT METROPOLIS Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters 7 INSTRUMENTS À chaque mise du contact le combiné s'initialise. Un test de fonctionnement des segments de l'afficheur et un allumage de tous les témoins s'effectuent automatiquement. Les aiguilles de compteur de vitesse et compte-tours balaient une fois les cadrans puis reviennent à zéro. 4 - Témoin de dissuasion de l'antidémarrage électronique. • Lorsque le contact est coupé, le témoin clignote régulièrement pour indiquer que le système d'antidémarrage est activé, c'est la fonction dissuasion. • Pour économiser la batterie le témoin de dissuasion s'éteint si le véhicule est inutilisé durant plus de 48 heures. 8 - Témoin Anti-tilting. 5 - Témoin de diagnostic du système d'injection. • Le témoin s'allume à la mise du contact pour le contrôle de son fonctionnement. Si le témoin s'allume par intermittence ou reste allumé, il est recommandé de se rendre à vitesse réduite chez un distributeur agréé pour faire procéder à un contrôle du système. • L'allumage fixe du témoin indique que le système antitilting est bloqué. • Un clignotement lent du témoin à basse vitesse indique que le système peut être bloqué. Un clignotement rapide du témoin indique une défaillance du système. Dans ce cas le régime moteur est limité à 2500 tr/min. 6 - Témoin d'ouverture de coffre. • L'allumage du témoin indique qu'un des coffres n'est pas fermé. 1 - Compteur de vitesse. • L'indication de vitesse est à double échelle, kilomètres/ miles. 2 - Témoin de clignotant droit-gauche/Témoin de feux de détresse. • Le combiné est équipé d'un témoin de clignotant par côté. Un buzzer permet au pilote de ne pas oublier les clignotants. Lorsqu'un clignotant est défectueux la fréquence de clignotement du voyant et de l'autre clignotant augmente pour avertir le pilote d'un incident. • Le buzzer ne fonctionne avec les feux de détresse que lorsque le contact est mis. 3 - Compte-tours. • Le compte-tours analogique permet de connaître la vitesse de rotation du moteur. 7 - Témoin de frein de parking électrique. • L'allumage du témoin indique que le frein de parking est activé. Lorsque le frein de parking est activé, le régime moteur est limité à 2500 tr/min. Il n'est pas possible d'activer le frein de parking lorsque le véhicule roule au-delà de 3 km/h. Un clignotement du témoin indique une défaillance du système. Dans ce cas le régime moteur est limité à 2500 tr/min. En cas de dysfonctionnement du frein de parking en position serrée ou panne de la batterie, une procédure de desserrage manuel, permettant de déplacer le véhicule, est possible. Voir chapitre : Procédures de dépannage. • Pour des raisons de maniabilité, le véhicule possède une articulation au niveau de ses roues avant, ce qui permet pendant un virage de pencher ses deux roues avant tout en les gardant parallèles. • Le système anti-tilting permet de bloquer cette articulation et donc de stabiliser le véhicule à faible vitesse ou de stationner le véhicule sans béquille. En cas de dysfonctionnement du système antitilting en position serrée ou panne de la batterie, un desserrage manuel de l'articulation est possible. Voir chapitre : Procédures de dépannage. FR GB DE IT ES NL 9 - Témoin de feux de croisement. 10 - Témoin de feux de route. 11 - Témoin de pression d'huile. • Le témoin s'allume à la mise du contact et s'éteint quand le moteur est démarré. Si le témoin s'allume par intermittence ou reste allumé, il est recommandé d'immobiliser le véhicule et de vérifier le niveau d'huile moteur. Si le niveau est correct, faire contrôler le véhicule par un distributeur agréé. GR 12 - Afficheur multifonctions / Ordinateur de bord. PT SE 13 - Bouton de réglage de l'afficheur. FI DK Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters PEUGEOT METROPOLIS 7/24 FR 1 GB 2 8 DE 3 7 4 IT ES NL GR SE A 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 5 Horloge. Indicateur de température moteur. Surveillance de pression des pneumatiques. Indicateur de charge batterie. Indicateur de température extérieure. Ordinateur de bord. Indicateur de maintenance. Indicateur de niveau de carburant/Indicateur de réserve. A. Bouton de réglage de l'afficheur. PT Le système de surveillance de pression des pneumatiques est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. 1 - Horloge. Le réglage de l'horloge est possible uniquement en position totalisateur kilométrique par le bouton de réglage (A). FONCTIONS DE L'AFFICHEUR • Un appui de plus de 3 secondes sur le bouton de réglage permet de faire clignoter les deux chiffres des heures. - Modifier l'heure par des appuis successifs sur le bouton de réglage. • Un appui de plus de 3 secondes sur le bouton de réglage permet de faire clignoter le chiffre des dizaines de minutes. - Modifier les dizaines de minute par des appuis successifs sur le bouton de réglage. • Un appui de plus de 3 secondes sur le bouton de réglage permet de faire clignoter le chiffre des unités de minutes. - Appuyer sur le bouton de réglage plus de 3 secondes pour valider le réglage de l'horloge. a c a.Roue avant droite. b.Roue avant gauche. c.Roue arrière. b Si un symbole clignote, la pression du pneumatique concerné est inférieure à : • 1.3 bar, pour les roues avant. • 2.1 bar pour la roue arrière. 2 - Indicateur de température moteur. La température de fonctionnement est indiquée par l'affichage de 6 segments, les niveaux mini et maxi sont indiqués par les lettres C et H dans les segments 1 et 6. L'alerte de température élevée est signalée par le clignotement des 6 t segments simultanément avec le symbole "température" (t) et la lettre H. Il est conseillé d'arrêter le moteur et de vérifier le niveau de liquide de refroidissement après qu'il ait refroidi. Si le niveau est correct, faire contrôler le véhicule par un distributeur agréé. 3 - Surveillance de pression des pneumatiques. Le système de surveillance de pression des pneumatiques est un système assurant le contrôle automatique de la pression de ceux-ci. FI Chaque roue comporte un capteur, implanté dans la valve de gonflage, qui mesure périodiquement la pression du pneumatique. Le système informe le conducteur que les roues sont suffisamment gonflées et l'alerte en cas de pression insuffisante ou de fuite. DK 8/24 PEUGEOT METROPOLIS Chacune des roues du véhicule est représentée par un symbole. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters Contrôler la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Ce contrôle doit être effectué à froid. Si un symbole s'éteint avec l'émission d'un bip sonore, la fonction diagnostic a détecté une anomalie du système du pneumatique concerné, le système devra être contrôlé par un distributeur agréé. Le système de surveillance de pression des pneumatiques peut être temporairement perturbé par des émissions radioélectriques de fréquence voisine. 4 - Indicateur de charge batterie. - Si l'indicateur de charge batterie clignote en roulant, il est recommandé de faire contrôler le système de charge de la batterie par un distributeur agréé. ORDINATEUR DE BORD 1 5 - Indicateur de température extérieure. -La température indiquée est celle relevée au niveau de la v façade avant du véhicule. -Le symbole "risque de verglas" est activé dès que la température extérieure est inférieure à 3°C (v). 7 - Indicateur de niveau de carburant/Indicateur de réserve. -Lorsque le réservoir est plein, tous les segments de l'indicateur de niveau de carburant sont allumés. -L'indicateur de réserve est r matérialisé par les deux derniers segments (r) qui p indiquent deux niveaux de réserve. • 1er niveau : les deux segments clignotent. • 2ème niveau : le dernier segment clignote. - Lorsque le réservoir est vide, tous les segments de l'indicateur de niveau de carburant sont éteints et le symbole "pompe" clignote (p). - Si tous les segments clignotent, la fonction diagnostic a détecté une anomalie sur le système de la jauge à carburant, le système devra être contrôlé par un distributeur agréé. m A 2 Il est recommandé de vous rendre chez un distributeur agréé pour effectuer l'entretien du véhicule et l'effacement du message de l'indicateur de maintenance. 3 1. Totalisateur kilométrique/Compteur journalier (TRIP). 2. Indicateur d'autonomie. 3. Indicateur de consommation instantanée/Indicateur de consommation moyenne. A. Bouton de réglage de l'afficheur. B. Bouton de sélection "MODE". B CD LN 6 - Indicateur de maintenance. - L'indicateur de maintenance apparaît dans l'afficheur à chaque entretien préconisé par le constructeur, la périodicité est calculée par l'ordinateur de bord. • Périodicité d'entretien : 10000 km. 6 -A chaque mise du contact, l'ordinateur de bord indique le kilométrage restant à parcourir avant l'entretien du véhicule (m). -Lorsque le kilométrage arrive à zéro, le symbole de maintenance s'affiche dans l'afficheur multifonction (6). Totalisateur kilométrique. - Le totaliseur affiche et mémorise le nombre de kilomètres total effectué par le véhicule. Le kilométrage total du véhicule reste mémorisé même lorsque la batterie est débranchée. Compteur journalier. (TRIP) - Le compteur journalier affiche et mémorise un nombre de kilomètres effectués pendant une période donnée. - Le compteur journalier du véhicule reste mémorisé même lorsque la batterie est débranchée. Passage du compteur totalisateur au compteur journalier. - Contact mis, le passage du totaliseur kilométrique au compteur journalier et inversement se fait par un appui bref sur le bouton de réglage (A) ou un appui de plus de 3 secondes sur le bouton de sélection (MODE (B)). Remise à zéro du compteur journalier. - La remise à zéro du compteur journalier se fait à partir de la position TRIP. - Contact mis, la remise à zéro du compteur journalier se fait uniquement par un appui de plus de 3 secondes sur le bouton de réglage (A). FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters PEUGEOT METROPOLIS 9/24 FR GB DE IT ES NL GR Indicateur d'autonomie. - L'indicateur d'autonomie affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus. - Ce chiffre peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée. COMMANDES ET ÉCLAIRAGE Commandes droites. 4 3 Indicateur de consommation instantanée. (L/100) - L'indicateur de consommation instantanée indique la quantité de carburant consommée depuis quelques secondes. Indicateur de consommation moyenne. (AVG) - L'indicateur de consommation moyenne indique la quantité de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro du compteur journalier. Passage de l'indicateur de consommation instantanée à l'indicateur de consommation moyenne. - Véhicule arrêté ou véhicule roulant. Des appuis successifs sur le bouton de sélection (B) de moins de 3 secondes permettent de faire défiler les fonctions. 2 1 1. Bouton d'arrêt d'urgence/Bouton de démarrage. Placer le bouton sur cette position, en cas d'urgence pour arrêter le moteur. Si le moteur est arrêté au moyen du bouton d'arrêt d'urgence, l'éclairage s'éteint automatiquement après 5 minutes. Placer le bouton sur cette position avant de mettre le moteur en marche. SE Appuyer sur ce bouton tout en actionnant le levier de frein droit ou gauche pour démarrer le moteur. 2. FI Conditions de déblocage manuel du train avant - Avec le pilote sur la selle, la vitesse du véhicule doit être inférieure à 10 km/h et le régime moteur est en dessous de 2800 tr/min. Lorsque le véhicule est à l'arrêt, moteur tournant sans frein de parking et sans pilote sur la selle, ne pas actionner la poignée d'accélérateur ou le commutateur anti-tilting sous peine de débloquer le train avant, ce qui pourrait entraîner la chute du véhicule. Conditions de déblocage automatique du train avant Le train avant est débloqué automatiquement si : Dans cette situation, pour un souci d'économie de la batterie, couper le contact au plus vite. PT Conditions de blocage du train avant - La vitesse du véhicule doit être inférieure à 10 km/h et le régime moteur en dessous de 2800 tr/min. Commande du système anti-tilting Basculer le commutateur sur cette position pour bloquer le train avant, le témoin s'allume avec l'émission d'un bip long. - La vitesse du véhicule est supérieure à 11 km/h. - Le régime moteur doit être au-dessus de 2800 tr/min avec le pilote sur la selle. 3. Commutateur d'éclairage/Feu diurne (DRL. Daytime Running Light) Contact mis, basculer le commutateur sur cette position, les veilleuses et le feu diurne sont allumés. Contact mis, basculer le commutateur sur cette position, les veilleuses sont allumées. Suivant la position du commutateur, les veilleuses/feu diurne s'éteignent automatiquement 30 secondes après la coupure du contact. Contact mis, suivant la position du commutateur, l'éclairage s'éteint automatiquement après 1 minute si le moteur n'est pas démarré. Basculer le commutateur sur cette position pour débloquer le train avant, le témoin s'éteint avec l'émission de 2 bips. DK 10/24 PEUGEOT METROPOLIS Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters Les projecteurs s'allument au démarrage du moteur. Ils s'éteignent à la coupure du contact après l'arrêt complet du véhicule. 4. Bouton de sélection "MODE" Un appui de plus de 3 secondes sur le bouton de sélection permet de passer du totaliseur au compteur journalier et inversement. Un appui de moins de 3 secondes sur le bouton de sélection permet de passer de l'indicateur de consommation instantanée à l'indicateur de consommation moyenne et inversement. Commandes gauches. 8 Basculer le commutateur sur cette position pour allumer les feux de croisement. GB Si le véhicule roule à plus de 2 km/h après une coupure du contact, les veilleuses et les projecteurs restent allumés, en dessous de 2 km/h ils s'éteignent après 30 secondes. 8. Bouton d'appel de phare. Appuyer sur ce bouton pour faire un appel de phare. 5 FR Les veilleuses s'éteignent automatiquement 30 secondes après l'arrêt complet du véhicule et la coupure du contact. Dans cette situation, pour un souci d'économie de la batterie, couper le contact au plus vite. 6 10 Les projecteurs s'allument au démarrage du moteur sur la dernière fonction choisie, feu de route ou de croisement. Si le moteur est arrêté au moyen du bouton d'arrêt d'urgence, les projecteurs s'éteignent immédiatement après l'arrêt complet du véhicule et les veilleuses s'éteignent automatiquement après 30 secondes. 7 Commandes centrales. 9 DE 9. Bouton de feux de détresse. Les feux de détresse ne peuvent être allumés qu'avec le contact en position "ON". Les feux de détresse sont désactivés automatiquement 1 heure après la coupure du contact pour préserver la batterie. 10. Bouton de frein de parking électrique. Appuyer sur le bouton pour activer/désactiver le frein de parking. L'allumage du témoin au tableau de bord indique que le frein de parking est activé. 5. Bouton avertisseur. Conditions d'activation du frein de parking. - La vitesse du véhicule doit être inférieure à 3 km/h. 6. Bouton de clignotants. Pour signaler un changement de direction, pousser le bouton : • Soit sur la droite. • Soit sur la gauche. Pour arrêter le clignotement, exercer une pression sur le bouton. Lorsque le frein de parking est activé, le régime moteur est limité à 2500 tr/min. A chaque stationnement du véhicule, actionner toujours le frein de parking électrique. ES NL GR SE PT FI 7. Commutateur feu de croisement/Feu de route. Cette commande ne fonctionne que si le commutateur d'éclairage de la poignée droite est sur la position . DK Basculer le commutateur sur cette position pour allumer les feux de route. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters IT PEUGEOT METROPOLIS 11/24 FR CLÉ SMART-KEY, BOUTON ROTATIF ET OUVRANTS DE Pile : CR2032 / 3 volt. Votre véhicule est livré avec : • Une clé Smart-Key comprenant une clé de secours. • Une clé de secours. • Une carte comportant trois codes de dépannage identiques. La clé Smart-Key est une clé électronique qui, reconnue par le système dans un rayon d'environ 1.5 mètres permet : 31504 31504 IT ES NL GR SE 31504 •Le démarrage du moteur. •Le déverrouillage des coffres et boîte à gants. Ne pas ranger la Smart-Key dans un lieu où elle pourrait être déformée ou brisée involontairement : par exemple, lorsqu'on s'assoit sur la Smart-Key rangée dans une poche arrière de vêtement. Pour éviter tout risque d'accident ou de vol, ne jamais laisser la clé Smart-Key à proximité ou rangée dans un coffre du véhicule. Une clé de secours est intégrée à la clé SmartKey. L'utilisation de la clé de secours est exceptionnelle, elle permet de déverrouiller le coffre arrière en cas : FI • De panne de la batterie du véhicule. • De panne de la pile de la clé Smart-Key. DK - Retirer la clé de secours. - Déclipper le couvercle de la clé Smart-Key. -Retirer la pile usagée. -Poser la pile neuve en respectant le sens d'origine. -Clipper le couvercle -Remettre la clé de secours dans son logement. A. position arrêt. Le circuit électrique est hors tension. Un appui sur le bouton rotatif permet de réveiller le système, le pourtour lumineux clignote lentement pour indiquer la présence de la clé Smart-Key. Tourner le bouton rotatif sur la position "ON" dans un délai maximum de 5 secondes. La boîte à gants peut être ouverte. Remplacement ou besoin d'une carte supplémentaire. En cas de perte ou si vous désirez une autre clé SmartKey, adressez-vous exclusivement à votre distributeur agrée. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 5 clés Smart-Key dans le système. Clé de secours. PT 2. Pourtour lumineux (Bleu). Remplacement de la pile. Il est conseillé de remplacer la pile tous les 2 ans. CLÉ SMART-KEY GB 1. Bouton rotatif. Pile usée. En cas de pile usée, le pourtour lumineux du bouton rotatif clignote en position ON. BOUTON ROTATIF B. Position marche. Le circuit électrique est sous tension. Le moteur peut démarrer. Contact mis, le circuit est automatiquement coupé après 30 secondes si le moteur n'est pas démarré. C.Direction verrouillée. Le circuit électrique est hors tension. Orienter le guidon vers la gauche. Appuyer et tourner le bouton rotatif sur cette position pour bloquer la direction. En l'absence de reconnaissance de la clé Smart-Key, le bouton rotatif ne peut être actionné. Seul un appui sur le bouton est possible, dans ce cas le pourtour lumineux clignote rapidement pendant 5 secondes pour signaler l'absence de celle-ci. La clé Smart-Key est reconnue par le système dans un rayon d'environ 1.5 mètres. Voir chapitre : Procédures de dépannage. 12/24 PEUGEOT METROPOLIS Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters ÉQUIPEMENTS OUVRANTS Boîte à gants. Contact coupé, la boîte à gants est verrouillée. La boîte gants peut être ouverte avec le bouton (A) après l'avoir déverrouillée électriquement en appuyant sur le bouton rotatif. A Pare-brise réglable. Ce véhicule est équipé d'un pare-brise réglable en hauteur. Les coffres ne peuvent être ouverts à partir des boutons de commande avant, qu'en présence de la clé Smart-Key, moteur tournant ou non. Une prise d'alimentation, 12V180W maximum, est implantée dans le vide-poche côté gauche. - Tout en appuyant simultanément sur les boutons, manoeuvrer le pare-brise vers le haut ou le bas selon la position souhaitée. GB IT ES Accroche sac. Relâcher les boutons et manoeuvrer légèrement le parebrise pour le verrouiller dans les crans. Placé à l'avant de la selle, celui-ci permet d'accrocher un sac d'une charge maxi de 20 kg. NL GR B. Bouton d'ouverture de coffre avant. C.Bouton d'ouverture de coffre arrière. D FR DE Elle permet de brancher des accessoires à faible consommation (téléphone, GPS,...). Cette prise est alimentée par la batterie, il faut donc débrancher l'accessoire connecté quand le moteur est arrêté pour ne pas décharger la batterie. Cette prise peut aussi être utilisée pour recharger la batterie avec un chargeur de maintenance. Coffres. C 12V Procédure : La boîte à gants se verrouille automatiquement à la coupure du contact. B Vide poche / Prise accessoires. SE Moteur arrêté, le coffre arrière peut également être ouvert avec le bouton de commande (D) placé à l'arrière du véhicule en présence de la clé Smart-Key. PT FI Lorsque le véhicule roule, les boutons de commande d'ouverture de coffres ne sont pas actifs. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters DK PEUGEOT METROPOLIS 13/24 FR GB Dosseret pilote réglable. Il est possible d'adapter la selle à la position de conduite du pilote. Procédure de réglage du dosseret. - Ouvrir le coffre avant. - Utiliser la clé mâle coudée (A) pour desserrer les 2 vis (B). Éclairages de coffre. Ce véhicule est équipé de 2 éclairages de coffre : • Un éclairage de coffre avant. • Un éclairage de coffre arrière. Les éclairages de coffre s'allument automatiquement à l'ouverture et s'éteignent automatiquement à la fermeture de ceux-ci. B DE IT 2 NL Un éclairage de coffre peut être éteint en appuyant sur le bouton marche/arrêt (2). A ES Si un coffre reste ouvert, les éclairages s'éteignent automatiquement 5 minutes après la coupure du contact. - Avancer ou reculer le dosseret jusqu'à la position désirée. GR SE PT FI - Serrer les 2 vis. - Remettre la clé mâle dans son logement. - Refermer le coffre. DK 14/24 PEUGEOT METROPOLIS Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters CONTRÔLES AVANT UTILISATION L'utilisateur doit s'assurer personnellement du bon état de son véhicule. Certaines pièces de sécurité peuvent présenter des signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n'est pas utilisé. Une exposition prolongée aux intempéries, par exemple, peut entraîner une oxydation du système de freinage ou une chute de la pression des pneumatiques pouvant avoir de graves conséquences. En plus d'un simple contrôle visuel, il est donc extrêmement important de vérifier les points suivants avant chaque utilisation. Ces contrôles ne requièrent que peu de temps et contribuent efficacement au maintien en bon état du véhicule, dans l'objectif d'une utilisation alliant la fiabilité et la sécurité. Si un élément figurant dans la liste des points de contrôle ne fonctionne pas correctement, il convient de le faire vérifier par votre distributeur agréé et le cas échéant, de le faire réparer avant utilisation du véhicule. INSPECTION AVANT LE DÉPART • • • • • • • • • • Contrôler le niveau de carburant. Contrôler le niveau d'huile du moteur. Contrôler le niveau de liquide de refroidissement. Contrôler le fonctionnement de l'éclairage, des clignotants, de l'avertisseur sonore, et du feu stop. Contrôler l'usure et l'état des pneumatiques. Contrôler la pression de gonflage des pneumatiques. Contrôler le bon fonctionnement de la poignée de gaz. Contrôler la souplesse de fonctionnement de la béquille centrale et latérale. Contrôler le réglage des rétroviseurs. Contrôler le fonctionnement et la course des leviers de frein. Si un levier de frein donne une sensation de mollesse lorsqu'il est actionné, il est impératif de le faire contrôler immédiatement par un distributeur agréé. CONSEILS DE MISE EN ROUTE ET DE CONDUITE • Desserrer éventuellement le frein de parking électrique. • Tourner progressivement la poignée de gaz de la main droite pour démarrer. Accélération et décélération FR AVERTISSEMENT GB Avant une première utilisation, il est impératif de se familiariser avec toutes les commandes et leurs fonctions respectives. Si un doute subsiste concernant le fonctionnement de certaines commandes, votre distributeur agréé saura répondre à vos questions et vous apporter toute l'aide nécessaire. Les gaz d'échappement étant toxiques, le moteur doit être mis en marche dans un endroit bien ventilé et en aucun cas, dans un local fermé, même pour une courte durée. MISE EN MARCHE DU MOTEUR Pour plus de sécurité, placer le véhicule sur sa béquille centrale avant de mettre le moteur en marche. • Le pilote doit porter sur lui la clé Smart-Key. • Tourner le bouton rotatif sur "ON". • S'assurer que le bouton d'arrêt d'urgence est en position . • Attendre la fin de l'auto-test du tableau de bord. • S'assurer que la poignée de gaz est en position fermée. • Actionner un des leviers de frein tout en appuyant sur le bouton de démarrage . Ne pas actionner le démarreur au-delà de 10 secondes. • Relâcher le bouton de démarrage dès que le moteur se met en marche. Si le moteur ne se met pas en marche, relâcher le bouton de démarrage et le levier de frein, attendre quelques secondes et essayer à nouveau. A DE B Pour augmenter la vitesse, tourner la poignée de gaz dans le sens (A). Pour réduire la vitesse tourner la poignée de gaz dans le sens (B). Freinage Ce véhicule est équipé d'un système de freinage intégral. Commandé par la main gauche ou par le pied droit, ce système facilite l'utilisation du véhicule en agissant sur le frein avant et le frein arrière simultanément. IT ES Le frein droit est un frein de service secondaire qui n'agit que sur le frein avant et permet de compléter, en cas d'urgence, le système de freinage intégral. NL • Laisser revenir rapidement la poignée de gaz. • Actionner le frein intégral en augmentant progressivement la pression. Eviter de freiner brusquement sur route mouillée ou dans un virage. GR Dans une forte descente, il faut réduire sa vitesse pour éviter de freiner de manière prolongée, car un échauffement excessif réduira l'efficacité du freinage. SE PT CONDUITE Démarrage Le véhicule placé sur sa béquille avec le moteur en marche. FI • Saisir le guidon avec la main gauche et la poignée de maintien de la main droite et pousser le véhicule vers l'avant pour replier la béquille centrale. • Prendre place sur le véhicule. DK Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters PEUGEOT METROPOLIS 15/24 FR GB DE CARBURANT-ÉCONOMIE DE CARBURANT Pour diminuer la consommation de carburant et préserver la mécanique de votre véhicule. Le plein de carburant se fait toujours après l'arrêt complet du moteur et en évitant de remplir le réservoir à l'excès. • Éviter les montées en régime élevé sur de très courtes distances. • Éviter d'emballer le moteur à vide. • S'assurer que le poids de l'utilisateur, du passager, des bagages et des accessoires ne dépasse pas la charge maximum admise. • Arrêter le moteur même lors d'un court arrêt. Le carburant se dilate en se réchauffant et peut s'échapper du réservoir sous l'effet de la chaleur du moteur ou du soleil. Les éventuels débordements doivent être immédiatement essuyés. - Ouvrir le coffre avant. - Retirer le bouchon de réservoir. Pendant les 500 premiers km, il est conseillé de maintenir une vitesse constante en évitant d'utiliser le véhicule audelà de 80% de sa vitesse maximum. ES Au-delà de 500 km la vitesse peut être augmentée progressivement jusqu'à atteindre sa vitesse maximum en évitant de la maintenir de manière prolongée. Durant la période de rodage, il est conseillé de ne pas charger excessivement le véhicule afin que le moteur ne dépasse pas une température de fonctionnement supérieure à la normale. NL SE Gérer sa consommation de carburant, c'est aussi une manière personnelle de participer au respect de l'environnement. RODAGE DU MOTEUR IT GR Si le véhicule est stationné dans une pente à forte déclivité, il est conseillé d'actionner le frein de parking électrique, de verrouiller la direction et de bloquer les roues contre un trottoir suivant le schéma ci-dessous. En effectuant le plein de carburant, veiller à introduire correctement l'embout du tuyau de la pompe dans l'orifice de remplissage du réservoir de carburant. Essence sans plomb : 95 ou 98 PT Le moteur n'atteindra ses performances maximum qu'après mille kilomètres. ARRÊT DU VÉHICULE ET STATIONNEMENT Arrêter le véhicule et couper le moteur en tournant le bouton rotatif sur "OFF". Le stationnement du véhicule se fait de préférence sur un sol plat. - Sur la béquille centrale ou sur ses roues avec le système anti-tilting activé. FI A chaque stationnement du véhicule, actionner toujours le frein de parking électrique et verrouiller la direction. DK 16/24 PEUGEOT METROPOLIS Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters Il est recommandé de ne pas laisser d'objets dans les coffres, quelle qu'en soit la valeur (casque, porte-documents, etc...), la responsabilité du constructeur ne pourra pas être engagé en cas de vol ou d'effraction. PROCÉDURES DE DÉPANNAGE PROCÉDURE DE DÉMARRAGE MANUEL Le conducteur doit avoir la carte codée de dépannage. PROCÉDURE D'OUVERTURE DES COFFRES - Retirer le cache plastique à l'arrière droit du véhicule et déverrouiller le coffre arrière à l'aide de la clé de secours. 1. Ouvrir le coffre avant suivant la méthode décrite précédemment. 2. Déposer les 3 vis du cache batterie en utilisant la clé mâle fixée sous la selle. 3. Déplacer le fusible F10 (5A) de sa position à la position (A). F7 F8 A F10 5 20 5 7. Appuyer sur le bouton de commande de coffre avant le nombre de fois correspondant au deuxième chiffre du code. 8. Appuyer sur le bouton de coffre arrière pour valider le deuxième chiffre, le pourtour lumineux clignote une fois. 9. Répéter la même opération pour les 3 autres chiffres. Un chiffre zéro du code est représenté par aucun appui sur le bouton de coffre avant, valider uniquement avec le bouton de coffre arrière. - Appuyer sur le bouton rotatif pour activer le système, et le tourner sur la position "ON". Le pourtour lumineux est allumé. - Le système est déverrouillé et le moteur peut démarrer. Si 5 faux codes sont entrés, la procédure de secours se verrouille, seul la clé Smart-Key du véhicule peut déverrouiller le système. - Déverrouiller le coffre avant en déplaçant le verrou vers la droite (B). - Ouvrir le coffre avant. Dans le cas de la perte de la clé Smart-Key, l'ensemble des calculateurs antivol et injection devront être remplacés. FR GB DE IT ES NL GR B 4. SE Appuyer sur le bouton rotatif pendant 10 secondes, le pourtour lumineux s'allume. 5.Appuyer sur le bouton de commande de coffre avant le nombre de fois correspondant au premier chiffre du code (Selle). 6.Appuyer sur le bouton de coffre arrière pour valider le premier chiffre, le pourtour lumineux clignote une fois (Hayon). PT FI DK Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters PEUGEOT METROPOLIS 17/24 FR GB PROCÉDURE DE DÉBLOCAGE MANUEL DU SYSTÈME ANTI-TILTING PROCÉDURE DE DÉBLOCAGE MANUEL DU FREIN DE PARKING En cas de dysfonctionnement du système anti-tilting en position serrée ou panne de la batterie, utiliser la clé plate disponible dans le coffre avant pour déverrouiller manuellement le mécanisme. En cas de dysfonctionnement du frein de parking électrique en position serrée ou panne de la batterie, utiliser la clé plate disponible dans le coffre avant pour déverrouiller manuellement le mécanisme. DE IT 1 ES NL GR SE PT Le mécanisme du système anti-tilting est placé à l'avant du véhicule, derrière la roue droite. - Mettre le véhicule sur sa béquille. Retirer le cache en plastique. A l'aide de la clé plate, desserrer l'écrou (1). Retirer la commande de son support. Le mécanisme de frein de parking est placé à la roue arrière du véhicule. - Mettre le véhicule sur sa béquille. - Agir sur l'écrou de réglage de frein de parking pour détendre suffisamment la commande et libérer la rotation de la roue. Le système ayant détecté une défaillance, le régime moteur est limité à 2500 tr/min. Le système ayant détecté une défaillance, le régime moteur est limité à 2500 tr/min. Il est recommandé de vous rendre chez un distributeur agréé pour faire vérifier le système. Il est recommandé de vous rendre chez un distributeur agréé pour faire vérifier le système. FI DK 18/24 PEUGEOT METROPOLIS Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters OPÉRATIONS D'ENTRETIEN CONSEILS DE MAINTENANCE CONTRÔLE OU REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Respecter scrupuleusement le plan d'entretien de votre véhicule afin de conserver les droits à la garantie contractuelle. • • • • • FR Poser et visser la bougie à la main. Serrer la bougie avec une clé. De 1/8 à 1/4 de tour pour une bougie réutilisée. De 1/2 tour pour une bougie neuve. L'utilisation d'un anti-parasite résistif et d'une bougie résistive est impérative, suivant la préconisation constructeur. Nous vous recommandons de vous rendre chez un distributeur agréé pour le remplacement de ces composants. Un tableau des contrôles du plan d'entretien est inséré au carnet d'entretien, le distributeur agréé doit y apposer son cachet, la date de l'intervention et le kilométrage du véhicule. Afin de conserver la sécurité et la fiabilité maximale de votre véhicule, il est recommandé d'effectuer l'entretien et les réparations par un distributeur agréé qui possède la formation technique, l'outillage spécifié et les pièces détachées. • • - GB S'assurer du bon clippage de l'antiparasite sur la bougie. Faire vérifier rapidement le couple de serrage par un distributeur agréé. DE Le moteur doit être froid. Ouvrir la selle. Déposer le carénage sous selle. Déconnecter l'antiparasite. Déposer la bougie. Mesurer l'écartement des électrodes et le corriger si nécessaire (A). Suite à un accident, il est recommandé de faire vérifier et remettre en état le véhicule par un distributeur agréé. IT ES A NL GR SE A. Écartement de l'électrode : 0.7 à 0.8 mm. Bougie PT NGK CPR8EB NGK CPR9EB FI DK Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters PEUGEOT METROPOLIS 19/24 CONTRÔLE DU NIVEAU DE L'HUILE MOTEUR FR Un niveau d'huile trop haut limite sensiblement les performances du véhicule. 1 ÉCHANGE DU FILTRE À HUILE Nous vous recommandons de vous rendre chez un distributeur agréé pour effectuer la vidange. Nous vous recommandons de vous rendre chez un distributeur agréé pour effectuer la vidange. L'huile contient des substances dangereuses pour l'environnement, votre distributeur est équipé pour l'élimination des huiles usées dans le respect de la nature et des normes en vigueur. La vidange du moteur doit être effectuée lorsque le moteur est tiède afin de faciliter l'écoulement. GB DE VIDANGE DU MOTEUR B A L'huile contient des substances dangereuses pour l'environnement, votre distributeur est équipé pour l'élimination des huiles usées dans le respect de la nature et des normes en vigueur. IT ES NL GR SE PT 2 • Mettre le véhicule sur la béquille centrale sur un sol plat. • Démarrer le moteur, le laisser tourner quelques minutes et l'arrêter. • Attendre quelques minutes que l'huile se stabilise • Retirer le bouchon/jauge à huile (1). • Essuyer le bouchon/jauge et le réinsérer sans le visser dans l'orifice de remplissage. • Retirer le bouchon/jauge et vérifier le niveau d'huile. • Le niveau d'huile doit se situer entre les repères de niveau minimum (A) et maximum (B) sans dépasser celui-ci. • Ajuster le niveau d'huile si nécessaire. FI 3 • • • • Mettre le véhicule sur sa béquille. Revêtir des gants de protection. Retirer le bouchon/jauge à huile. Déposer le bouchon de vidange et son joint (2) et laisser s'écouler l'huile dans un récipient. • Poser le bouchon de vidange muni d'un joint neuf. • Verser par l'orifice de remplissage la quantité d'huile nécessaire correspondant aux normes constructeur. Huile moteur SAE 5W40 Synthétique API SL/SJ Quantité 2l • Déposer la cartouche du filtre à huile (3) avec une clé pour filtre à huile. • Lubrifier le joint caoutchouc d'un filtre à huile neuf • Reposer la cartouche neuve serrée à la main et la bloquer de 1/4 de tour. • Si vous utiliser une clé à cloche muni d'un carré d'entraînement permettant de mettre une clé dynamométrique, serrer le filtre à 14 Nm. • Poser le bouchon/jauge à huile. • Mettre en route le moteur et le laisser tourner quelques instants. • Contrôler et ajuster le niveau d'huile si nécessaire. • Vérifier l'étanchéité du bouchon de vidange. DK 20/24 PEUGEOT METROPOLIS Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Le bouchon de remplissage et de contrôle de niveau est situé dans le tablier arrière après dépose de la trappe. ELÉMENT DE FILTRE AIR JEU À LA COMMANDE DE GAZ • Mettre le véhicule sur sa béquille. • Déposer le couvercle de filtre à air. Le jeu à la commande de gaz doit être de 3 à 5 mm au niveau de la poignée (C). FR En cas de jeu incorrect, agir sur l'écrou de réglage (5). GB DE IT C Le niveau de liquide de refroidissement doit être vérifié régulièrement à froid et l'appoint réalisé uniquement avec du liquide de refroidissement préconisé par le constructeur. • Mettre le véhicule sur sa béquille. • Retirer le bouchon de vase d'expansion. • Vérifier et compléter si nécessaire le niveau de liquide de refroidissement dans le vase d'expansion jusqu'au niveau MAX. 4 • • • • • Déposer le filtre à air. Nettoyer l'intérieur du boîtier de filtre à air. Poser un filtre à air neuf. Poser le couvercle. Déposer le bouchon du drain de silencieux d'admission pour évacuer l'humidité et l'huile (4). ES 5 NL PNEUMATIQUES Pression de gonflage des pneumatiques. La pression des pneumatiques doit être contrôlée à froid une fois par mois. GR Une pression incorrecte produit une usure anormale et affecte le comportement routier rendant la conduite dangereuse. Avant 1.6 bar Arrière 2.4 bar MAX MIN SE PT FI Liquide de refroidissement Liquide PEUGEOT DK Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters PEUGEOT METROPOLIS 21/24 FR Usure des pneumatiques. Si les limites d'usure de la bande de roulement sont atteintes (D), il est recommandé de se rendre chez un distributeur agréé pour procéder au remplacement du pneumatique. GB CONTRÔLE DES FREINS Nous vous recommandons de vous rendre chez un distributeur agréé pour le remplacement de ces composants. Liquide de frein. Les niveaux de liquide de frein doivent être vérifiés régulièrement par le hublot (F) de contrôle des émetteurs de frein. Si le niveau est proche du repère minimum, il est recommandé de se rendre chez un distributeur agréé pour faire vérifier le circuit de freinage et faire l'appoint nécessaire. Usure des plaquettes de frein avant. F DE TWI D A MIN IT A = 1.5mm ES NL GR Lors d'un remplacement il est recommandé de monter des pneumatiques de la même marque et de qualité équivalente. De plus, en cas de crevaison, le montage d'une chambre à air dans un pneumatique tubeless n'est pas autorisé. PT FI Usure des plaquettes de frein arrière. Chaque roue comporte un capteur de pression implanté dans la valve de gonflage. Toute réparation ou changement de pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par un distributeur agrée. Lors d'un démontage des roues avant, repérer leur position de montage sur le véhicule. SE MIN Liquide de frein A = 1.5mm Un pneumatique contient des substances dangereuses pour l'environnement, votre distributeur est équipé pour l'élimination des pneumatiques usagés dans le respect de la nature et des normes en vigueur. Aérosol anti-crevaison. Du fait de la spécificité des valves, n'utiliser pas d'aérosol anti-crevaison. Si l'une des 2 plaquettes est usée jusqu'à la cote minimum (A), il est nécessaire de remplacer les 2 plaquettes de frein. DK 22/24 PEUGEOT METROPOLIS Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters DOT 4 BATTERIE Affectation des fusibles. FUSIBLES Avant toute intervention sur la batterie, il est impératif de s'assurer que le contact est coupé. Les fils d'alimentation d'une batterie ne doivent jamais être déconnectés lorsque le moteur est en marche. Une batterie contient des produits nocifs. En cas de fuite, il est recommandé de s'adresser à un distributeur agréé, lequel est équipé pour le remplacement et l'élimination des batteries dans le respect de la nature et de l'environnement. L'installation électrique est protégée par des fusibles placés près de la batterie. (fusibles de F1 à F10) F1 F2 F3 F4 F5 F6 40 20 10 15 5 20 F7 F8 F9 F10 5 20 F1 40A Régulateur Fusible F6 F2 20A Veilleuse Éclairage F3 10A Bobine haute tension Motoventilateur Injecteur de carburant Sonde lambda Calculateur d'injection 5 Charge de la batterie La charge doit être effectuée dans un endroit ventilé, avec un chargeur adapté pouvant débiter le dixième de la capacité de la batterie afin d'éviter une destruction prématurée, il est donc préférable de se rendre chez un distributeur agréé pour effectuer cette intervention. Une batterie contient de l'acide sulfurique, il est impératif d'éviter tout contact avec la peau ou les yeux. Pendant une charge elle peut produire des gaz explosifs, il faut donc se tenir à l'écart de projections d'étincelles, de flammes ou de tous produits incandescents. Batterie sans entretien Une batterie sans entretien ne doit jamais être ouverte pour un réajustement du niveau. Si un fusible grille souvent, c'est généralement le signe d'un court-circuit dans le circuit électrique. Il est recommandé de faire vérifier le circuit par un distributeur agréé. GB DE F4 15A Prise accessoires 12V F5 5A Tableau de bord Prise de diagnostic 2 Relais de veilleuses Relais d'accessoire F6 20A Calculateur anti-tilting F7 5A Bouton rotatif Calculateur Smart-Key Calculateur surveillance de pression des pneumatiques NL GR F8 20A Contacteur de stop Avertisseur Calculateur Smart-Key Prise de diagnostic 1 Relais d'injection Calculateur d'injection Calculateur anti-tilting Calculateur surveillance de pression des pneumatiques F9 Emplacement pour procédure de démarrage manuel F10 5A Fusible pour procédure de démarrage manuel Repérer le fusible défectueux en regardant l'état de son filament. Avant de remplacer un fusible, Il est nécessaire de connaître la cause de la panne et d'y remédier. FR IT ES Remplacer toujours le fusible défectueux par un fusible de même calibre. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters SE PT FI DK PEUGEOT METROPOLIS 23/24 REMPLACEMENT DES AMPOULES FR GB Ampoule d'éclairage de plaque. RÉGLAGE DES PHARES 3 Il est recommandé de s'adresser à un distributeur agréé pour effectuer cette intervention. Le réglage se fait à l'aide d'une molette par phare, accessible sous la face avant du véhicule. Ampoules de phares. DE 1 IT B A • Déposer le cabochon (3). ES Ampoule d'éclairage de plaque 2 NL GR SE PT FI Les ampoules de phare sont accessibles sous la face avant du véhicule. Pour faciliter l'accessibilité des ampoules, mettre le véhicule sur la béquille centrale sur un sol plat. • Tout en regardant par les aérations latéraux, retirer la protection caoutchouc et décrocher l'épingle de retenu de l'ampoule (1). • Retirer l'ampoule de l'optique de phare et débrancher le connecteur (2). • Poser une ampoule neuve de modèle identique, en respectant son sens de montage. Ampoule de phare + 12V - 5W Il est recommandé de s'adresser à un distributeur agréé pour effectuer cette intervention. 12V - 60/55W DK METROPOLIS + - Pour faciliter l'accessibilité aux molettes de réglages, mettre le véhicule sur la béquille centrale sur un sol plat. • Vis A pour le projecteur gauche. • Vis B pour le projecteur droit. Dans certaines conditions climatiques (températures basses, humidité). La présence de buée sur la face interne de la glace des projecteurs est normale ; elle disparaît quelques minutes après l'allumage des feux. 24/24 PEUGEOT - Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Peugeot Scooters Il est recommandé de s'adresser à un distributeur agréé pour effectuer cette intervention. Peugeot Scooters recommande Peugeot Motocycles SA Rue du 17 Novembre F-25350 Mandeure Tél. +33(0)3 81 36 80 00 Fax +33(0)3 81 36 80 80 RCS Belfort B 875 550 667 www.peugeotscooters.fr www.peugeotscooters.com SERVICE CLIENTS ISO 9001 (Édition 2008) / N°SQ/1956 N° Vert 0 800 007 216 APPEL GRATUIT DEPUIS UN POSTE FIXE EN FRANCE ET DANS LES DOM Dans un souci constant d’amélioration Peugeot Scooters se réserve le droit de supprimer, modifier, ou ajouter toutes références citées. DQ/APV du 3/2013 (photos non contractuelles). PEUGEOT SCOOTERS recommande N° Vert 0 800 007 216 ISO 9001 (Édition 2008) / N°SQ/1956 peugeotscooters.com SERVICE CLIENTS APPEL GRATUIT DEPUIS UN POSTE FIXE EN FRANCE ET DANS LES DOM 11.784841.03