bora Pro PKT11 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
bora Pro PKT11 Manuel du propriétaire | Fixfr
FR
Notice d’utilisation et de montage PKT11
Teppanyaki en acier inoxydable avec 2 zones
de cuisson BORA Pro
PKT11UMFR-004
www.bora.com
1041662
Notice d’utilisation et de montage:
 Original  Traduction
Fabricant
BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Autriche
Contact
T +43 (0) 5373/62250-0
mail@bora.com
www.bora.com
Toute communication et reproduction de ce document, toute exploitation et communication de son contenu sont
­interdites, sauf autorisation expresse.
Cette notice d’utilisation et de montage a été réalsisée avec le plus grand soin. Il se peut néanmoins que des
­modifications techniques supplémentaires n’aient pas encore été intégrées ou que le contenu correspondant n’ait pas
été adapté. Le cas échéant, nous vous prions de nous en excuser. Une version actualisée peut être obtenue auprès du
service après-vente BORA. Sous réserve d’erreurs et de fautes d’impression.
© BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Tous droits réservés.
FR

Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
Cibles................................................................... 4
Validité de notice d‘utilisation et de montage...... 4
Autres documentations........................................ 4
Présentation des informations............................. 5
Remarque générale
4
2
Sécurité
6
2.1
2.2
2.7
Informations de sécurité générales...................... 6
Informations de sécurité relatives à l’utilisation Table de cuisson.................................................. 7
Informations de sécurité relatives au montage.... 8
Informations de sécurité relatives au nettoyage
et entretien.......................................................... 9
Informations de sécurité relatives au démontage
et à la mise au rebut............................................ 9
Informations de sécurité relatives aux pièces de
rechange.............................................................. 9
Utilisation correcte............................................. 10
3
Données techniques
11
Description de l’appareil
12
2.3
2.4
2.5
2.6
4
4.1
4.2
4.3
4.3.1
4.3.2
4.3.3
4.3.4
4.3.5
4.3.6
4.3.7
4.4
4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.4.4
Composition....................................................... 12
Principe de commande....................................... 12
Principe de fonctionnement............................... 13
Réglage de la puissance..................................... 13
Plages de température....................................... 13
Fonction de nettoyage....................................... 13
Niveau Power..................................................... 13
Fonction de pont................................................ 13
Fonctions de minuterie...................................... 14
Fonction pause................................................... 14
Dispositifs de sécurité........................................ 14
Indicateur de chaleur résiduelle......................... 14
Arrêt de sécurité................................................ 14
Protection anti-surchauffe.................................. 14
Sécurité enfant................................................... 14
5
Montage
5.1
5.2
5.3
5.3.1
5.3.2
5.4
5.4.1
5.4.2
5.5
5.5.1
5.5.2
5.5.3
5.5.4
5.5.5
5.5.6
5.6
5.6.1
5.6.2
5.6.3
5.6.4
5.7
15
6
6.1
6.2
6.3
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
6.3.5
6.3.6
6.3.7
6.3.8
7
Utilisation
24
Instructions d’utilisation générales.....................24
Premier allumage............................................... 24
Utilisation de la table de cuisson.......................24
Allumage de la zone de cuisson......................... 24
Niveau Power .................................................... 25
Fonction de pont................................................ 25
Fonction de nettoyage....................................... 26
Sécurité enfant................................................... 26
Utiliser les fonctions de minuterie.....................27
Fonction d’arrêt (pause)..................................... 27
Extinction de la zone de cuisson........................ 28
7.1
7.2
7.3
7.3.1
7.4
7.4.1
7.4.2
Nettoyants.......................................................... 29
Entretien de la table de cuisson......................... 29
Nettoyage de la table de cuisson....................... 29
Nettoyage de plaque en acier inoxydable..........29
Nettoyage du bouton de commande..................30
Nettoyage de la bague du bouton rotatif...........30
Nettoyage de la zone tactile du bouton de
commande......................................................... 30
Nettoyage et entretien
29
8
Dépannage
31
9
Mise à l’arrêt, ­démontage et mise
au rebut
32
9.1
9.2
9.3
Mise à l’arrêt...................................................... 32
Démontage......................................................... 32
Mise au rebut écologique................................... 32
10
Garantie, service technique, pièces
de rechange et accessoires
33
10.1
10.2
10.3
10.4
Garantie fournisseur de BORA............................ 33
Service............................................................... 33
Pièces de rechange............................................ 34
Accessoires........................................................ 34
Vérification du contenu de la livraison...............15
Outils et ressources........................................... 15
Instructions de montage.................................... 15
Distances de sécurité......................................... 15
Plan de travail et meuble de cuisine..................16
Dimensions de découpe..................................... 16
Montage affleurant............................................. 16
Montage par le dessus....................................... 17
Monter la table de cuisson................................. 17
Installation du bouton de commande dans le
bandeau du meuble............................................ 17
Encastrement de la table de cuisson.................18
Montage à 180°................................................. 19
Jointoyage de la table de cuisson.......................19
Raccordement de communication......................19
Raccord électrique............................................. 21
Menu de configuration ...................................... 22
Ouverture du menu de configuration.................22
Sélection des options du menu.......................... 22
Modification de la valeur définie........................ 23
Fermeture du menu de configuration.................23
Remise à l’utilisateur.......................................... 23
www.bora.com
3
Remarque générale
FR
1
Remarque générale
1.1
Cibles
INFO
Les sociétés BORA Holding GmbH, BORA
Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty
Ltd et BORA Lüftungstechnik GmbH – ciaprès dénommées BORA – déclinent toute
responsabilité relative aux dommages causés
par le non-respect ou la négligence de ces
documents, ou par un montage défectueux!
Les raccordements électriques et de gaz
doivent obligatoirement être effectués par un
professionnel qualifié. Le montage doit être
réalisé conformément aux normes, règlements et
lois en vigueur. Toutes les consignes de sécurité
et d’avertissement doivent être respectées, tout
comme la notice d’utilisation et de montage.
1.2
Validité de notice d‘utilisation et
de montage
Cette notice d’utilisation et de montage est destinée aux
cibles suivantes:
Cibles
Exigences
Utilisateur
Les enfants de plus de 8 ans et les
personnes présentant des capacités
­physiques, sensorielles ou mentales
­réduites, ou un manque d’expérience
ou de connaissances, sont ­uniquement
en mesure d’utiliser l’appareil sous
­surveillance ou après avoir été ­informé de
manière appropriée quant à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et aux dangers
associés. Les enfants doivent être
­surveillés. Toutes les consignes de
­sécurité et d’avertissement doivent
être respectées, tout comme la notice
d’utilisation et le mode d’emploi.
Les amateurs de bricolage ­peuvent
­effectuer toutes les tâches de ­menuiserie
et de montage nécessaires eux-mêmes
dans la mesure où il possède les
­compétences et l’expertise ­requises.
Ils ne doivent pas s’afférer aux
­raccordements de gaz et électriques.
Amateur de bricolage
Technicien qualifié
de montage
Les techniciens qualifiés de montage
peuvent effectuer toutes les tâches de
menuiserie et de montage nécessaires
en respectant les règlements en vigueur.
Les raccordements électriques et de
gaz doivent être retirés avant la mise en
service par un technicien expert en la
matière agréé.
Technicien qualifié
électricien
Le raccordement électrique doit être
uniquement réalisé par un électricien
agréé. Il est également responsable de la
conformité de l’installation électrique et
de la mise en service.
Technicien qualifié
en gaz
Le raccordement en gaz doit être
uniquement réalisé par un professionnel
agréé. Il est également responsable de la
conformité de l’installation en gaz et de la
mise en service.
Tab. 1.1
4
Ces instructions sont valables pour plusieurs modèles
d’appareils. Il est par conséquent possible que certaines
caractéristiques décrites ne correspondent pas à votre
appareil.
1.3
Autres documentations
Cette notice d‘utilisation et de montage est accompagnée
de documentations à respecter scrupuleusement.
Prenez en compte impérativement l’ensemble des
­documents faisant partie du contenu de la livraison.
INFO
BORA décline toute responsabilité relative aux
dommages causés par le non-respect de ces
documents!
Directives
Cet appareil est conforme aux directives UE/CE suivantes:
Directive 2014/30/UE EMV
Directive « basse tension » 2014/35/UE
Directive sur l‘écoconception 2009/125/CE
Directive 2011/65/UE RoHS
Directive 2012/19/UE WEEE
Cibles
www.bora.com
Remarque générale
1.4
FR
Présentation des informations
Afin de travailler rapidement et en toute sécurité avec ce
manuel, la mise en forme, la numérotation, les symboles,
les consignes de sécurité, les termes et les abréviations
utilisés sont uniformes.
Les consignes correspondantes à une action sont
­signalées par une flèche.
XX
Effectuez toujours toutes les instructions dans l’ordre
présenté.
Les énumérations sont indiquées par un point carré en
début de ligne.
QQ Point 1
QQ Point 2
INFO
Une information vous avertit des ­caractéristiques
auxquelles il faut prêter a­ ttention.
Consignes de sécurité et d’avertissement
Les consignes de sécurité et d’avertissement de ce
­document sont mis en évidence par des symboles et des
mots signalant le danger.
Les consignes de sécurité sont structurées comme suit:
MOT SIGNALANT LE DANGER ET
AVERTISSEMENT!
Type et source de danger
Conséquences de la négligence
XX
Mesures de sécurité
Cela comprend:
QQ Le mot signalant le danger attire l’attention sur le danger.
QQ Le mot d’avertissement indique la gravité du danger.
Signe de Mot d’avertissement Risque
danger
—
Tab. 1.2
Danger
Indique une situation
­extrêmement dangereuse
­entrainant la mort ou des
blessures graves en cas de
non respect.
Avertissement
Indique une situation
­potentiellement ­dangereuse
qui pourrait entrainer la mort
ou des blessures ­graves en cas
de non respect.
Attention
Indique une s­ ituation
­potentiellement ­dangereuse
qui peut conduire à des
­blessures légères ou ­mineures
en cas de non respect.
Attention
Indique une situation qui peut
entraîner des ­dommages
matériels.
Signification des mots indiquant le danger et
l’avertissement
www.bora.com
5
Sécurité
FR
2
Sécurité
XX
Après utilisation, éteignez l’appareil.
XX
Les animaux domestiques doivent être
maintenus à distance de l’appareil.
2.1
INFO
QQ La
Informations de sécurité
générales
Les informations de sécurité fournies
précédemment s’appliquent à cet
appareil. L’utilisateur est responsable
du nettoyage, de l’entretien et de
l’utilisation sécurisée de l’appareil.
Toute utilisation inappropriée risque de
conduire à des dégâts matériels ou des
blessures.
notice d’utilisation et de montage contient
des indications importantes concernant le
montage et l’utilisation de l’appareil. Ces
informations permettent de protéger
l’utilisateur contre les risques de blessures et
d’éviter l’endommagement de l’appareil. Les
informations de contact du fournisseur sont
fournies au dos de cette notice d’utilisation et
de montage pour toutes informations ou
questions supplémentaires concernant
l’utilisation de l’appareil.
QQ Le terme « appareil » se réfère à la fois à la
table de cuisson, au dispositif aspirant et au
système combiné complet.
XX
Lisez la notice d’utilisation et de montage au
complet avant de mettre l’appareil en service.
XX
La notice d’utilisation et de montage doit
toujours être conservée accessible afin
d’assurer sa disponibilité en cas de besoin.
XX
La notice d’utilisation et de montage doit être
transmise au propriétaire de l’appareil à sa vente.
XX
Toutes les opérations entreprises au niveau
de l’appareil doivent être réalisées avec soin
et précaution.
XX
Au déballage de l’appareil, assurez-vous de
l’absence de tout dégât visible.
XX
Ne raccordez pas un appareil endommagé.
XX
Ne raccordez les appareils à l’alimentation
électrique qu’après avoir installé le système
de canaux et, le cas échéant, le filtre de
recyclage.
XX
Utilisez uniquement le câble de raccordement
inclus à la livraison.
XX
Afin d’assurer un fonctionnement sans
problème, mettez l’appareil en service
uniquement lorsque le montage est achevé.
XX
Prenez garde à ne pas toucher les zones de
cuisson chaudes.
XX
Ne posez aucun objet sur la zone de
commande ni sur la buse d’aspiration du
dispositif aspirant.
6
Modifications entreprises par l’utilisateur
Les modifications entreprises par l’utilisateur
sont susceptibles de compromettre la sécurité
du fonctionnement de l’appareil.
XX
N’opérez
jamais de modifications au niveau
de l’appareil.
Informations concernant les enfants et
personnes à capacités réduites
XX
Les
enfants de plus de 8 ans et les personnes
présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d’expérience ou de connaissances,
sont uniquement en mesure d’utiliser
l’appareil sous surveillance ou après avoir été
informé de manière appropriée quant à
l’utilisation sécurisée de l’appareil et aux
dangers associés.
XX
Les enfants se tenant à proximité de l’appareil
doivent faire l’objet d’une attention
particulière.
XX
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
XX
Veillez à éviter toute conservation d’un objet
susceptible d’intéresser les enfants dans
l’espace d’utilisation ou derrière l’appareil.
Cela risquerait de les conduire à escalader
l’appareil.
XX
Maintenez les enfants et autres personnes à
distance des zones de cuisson chaudes.
Mode recyclage d’air
INFO
Chaque processus de cuisson
contribue à l’accroissement de
l’humidité dans l’air ambiant.
INFO
En mode recyclage d’air, l’humidité des
vapeurs de cuisson est peu réduite.
XX
En
mode recyclage d’air, assurez un
renouvellement de l’air suffisant (en ouvrant
une fenêtre, par exemple).
XX
Prenez les dispositions nécessaires au
maintien d’un niveau d’humidité confortable
(45–60% d’humidité), par ouverture de
passages d’aération naturelle ou
actionnement d’une VMC, par exemple.
www.bora.com
Sécurité
XX
Après
chaque utilisation en mode recyclage
d’air, laissez le dispositif aspirant sous tension
sur un faible niveau de puissance pendant
environ 20 minutes ou activez le système de
temporisation automatique.
2.2
Informations de sécurité
relatives à l’utilisation - Table de
cuisson
XX
Évitez les surcuissons.
XX
Prenez en compte l’indicateur
de chaleur
résiduelle.
XX
Assurez-vous que le fond du récipient et la
table de cuisson sont propres et secs.
XX
Soulevez toujours les récipients (sans les faire
glisser !) afin d’éviter les rayures et traces
d’abrasion sur la surface.
DANGER !
Risque d’incendie lorsque la table de
cuisson reste sans surveillance !
L’huile et les graisses peuvent
rapidement chauffer et prendre feu.
XX
Ne faites jamais chauffer de l’huile
ou de la graisse sans surveiller la
chauffe.
XX
Ne tentez jamais d’éteindre un feu
d’huile ou de graisse avec de l’eau.
XX
Étouffez le feu, par exemple avec un
couvercle.
DANGER !
Risque d’explosion en cas
d’utilisation de liquides inflammable !
Les liquides inflammables se trouvant
à proximité de la table de cuisson
peuvent exploser et causer des
blessures graves.
XX
Ne stockez pas de liquides
inflammables à proximité de la table
de cuisson.
www.bora.com
FR
ATTENTION !
Risque de brûlure par la table de
cuisson chaude !
La table de cuisson et ses composants
exposés sont chauds lorsque l’appareil
est en fonctionnement. Après la mise
à l’arrêt de la zone de cuisson, celle-ci
doit premièrement refroidir en dessous
de 60 °C. Le contact avec une surface
chaude peut causer de graves brûlures.
XX
Ne touchez pas la table de cuisson
chaude.
XX
Maintenez les enfants à distance de
la table de cuisson chaude sauf sous
surveillance permanente.
AVERTISSEMENT !
Pendant ou après une coupure
électrique, les tables de cuisson
peuvent être brûlantes.
En cas de coupure de courant, une
table de cuisson peut être encore
brûlante même si aucune chaleur
résiduelle n’est indiquée.
XX
Ne touchez pas une table de cuisson
encore brûlante.
XX
Maintenez les enfants à distance
des tables de cuisson brûlantes.
ATTENTION !
Risque de feu en cas de contact
d’objets avec la surface de cuisson !
La table de cuisson et ses pièces non
isolées sont brûlantes lorsque la zone
de cuisson est allumée et lors de la
phase de refroidissement. Un objet
posé sur la table de cuisson risque de
chauffer et de prendre feu.
XX
Ne laissez aucun objet sur la table
de cuisson.
ATTENTION !
Risque de brûlure par les objets
chauds !
La table de cuisson et ses pièces
non isolées sont brûlantes pendant
le fonctionnement et lors de la phase
de refroidissement. Tout objet placé
sur la table de cuisson chauffe très
rapidement et peut causer de graves
brûlures. Cela s’applique en particulier
aux objets métalliques (couteaux,
fourchettes, cuillères, couvercles,
protection du dispositif aspirant, etc.)
XX
Ne laissez aucun objet sur la table
de cuisson.
XX
Utilisez des outils adaptés (poignées,
gants thermiques).
7
Sécurité
FR
ATTENTION !
Ecoulement de liquides chauds !
Un manque de surveillance lors
des processus de cuisson risque
d’entraîner la surcuisson des aliments
et l’écoulement de liquides chauds.
XX
Tout plat en cours de cuisson doit
être surveillé.
XX
Les processus de cuisson de courte
durée doivent faire l’objet d’une
surveillance continue.
2.3
Informations de sécurité
relatives au montage
L’installation et le montage de l’appareil doivent
uniquement être effectués par du personnel
qualifié dans le respect des règlements et
des prescriptions en usage dans le pays des
entreprises d’approvisionnement en énergie.
Toute opération au niveau des composants
électriques doit être réalisée par un électricien
qualifié.
La sécurité électrique de l’appareil ne peut être
assurée qu’en cas d’installation et de connexion
d’un système de mise à la terre réglementaire.
Lors du montage, assurez-vous que les mesures
de sécurité fondamentales sont mises en œuvre.
XX
Avant
le montage de l’appareil, assurez-vous
de l’absence de tout dégât visible.
XX
Ne montez pas un appareil endommagé !
QQ Un appareil endommagé compromettrait votre
sécurité.
Les opérations de réparation doivent
uniquement être entreprises par un technicien
habilité par le fabricant.
DANGER !
Risque d’asphyxie.
Les emballages (films, polystyrène,
etc.) sont susceptibles de mettre en
danger la vie des enfants.
XX
Veillez à maintenir les éléments
d’emballage hors de la portée des
enfants.
XX
Les emballages doivent être mis au
rebut immédiatement et de manière
appropriée.
8
2.3.1 Informations de sécurité relatives au
montage - Table de cuisson
DANGER !
Danger d’électrocution !
Un branchement incorrect de l’appareil
à l’alimentation électrique peut causer
un risque d’électrocution.
XX
Assurez-vous que l’appareil est
raccordé à l’alimentation électrique
par un branchement sûr.
XX
Assurez-vous que l’appareil est
raccordé à un système de mise à la
terre réglementaire.
XX
Assurez-vous que l’installation est
équipée d’un dispositif permettant la
déconnexion intégrale du réseau
électrique avec une ouverture d’au
moins 3 mm (disjoncteur, fusible,
coupe-circuit automatique ou autre
dispositif de protection).
DANGER !
Danger d’électrocution !
Un conducteur électrique en contact
avec une zone de cuisson brûlante
risque d’être endommagé. Un
conducteur électrique détérioré
peut ainsi causer une électrocution
(mortelle).
XX
Assurez-vous qu’aucun conducteur
électrique n’entre en contact avec
les zones de cuisson chaudes.
XX
Veillez à ce que le câble de
raccordement ne soit pas coincé ni
endommagé.
ATTENTION !
Risque de blessure au dos par lourde
charge !
Le soulèvement et la pose de
l’appareil peut causer des blessures
à des membres ou au dos en cas de
manipulation inappropriée.
XX
Soulevez toujours la table de
cuisson à deux personnes pour la
sortir de son emballage.
XX
Posez toujours la table de cuisson
dans la découpe du plan de travail à
deux personnes.
XX
Au besoin, utilisez un appareil
approprié afin d’éviter les risques de
blessure.
www.bora.com
Sécurité
2.4
Informations de sécurité
relatives au nettoyage et
entretien
DANGER !
Danger d’électrocution !
Des risques d’électrocutions sont
susceptibles d’apparaître en cas de
débranchement incorrect de l’appareil
de l’alimentation électrique.
XX
Séparez l’appareil du secteur à l’aide
d’un disjoncteur, de fusibles, de
coupe-circuits automatiques ou de
contacteurs.
XX
L’absence de tension au niveau de
l’appareil doit être vérifiée à l’aide
d’un appareil de mesure approprié.
XX
Évitez de toucher les contacts nus
de l’unité électronique. Ceux-ci
peuvent contenir des charges
résiduelles.
L’appareil doit être nettoyé régulièrement. Les
salissures peuvent entraîner une détérioration de
l’appareil ou émettre de fortes odeurs. Éliminez
immédiatement les salissures.
opérations de nettoyage et d’entretien ne
doivent pas être réalisées par un enfant, sauf
sous surveillance permanente d’une personne
responsable.
XX
N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à
vapeur pour le nettoyer l’appareil. La vapeur
risque de causer un court-circuit au niveau
des pièces conductrices et endommager
l’appareil (voir chapitre Nettoyage et
entretien).
XX
Assurez-vous que l’eau utilisée pour le
nettoyage ne puisse pas pénétrer à l’intérieur
de l’appareil. Le chiffon utilisé ne doit pas être
mouillé à l’excès. N’aspergez jamais
directement l’appareil avec de l’eau. De l’eau
pénétrant à l’intérieur de l’appareil risquerait
de l’endommager.
XX
Nettoyez autant que possible la table de
cuisson immédiatement après la préparation
des plats.
XX
Nettoyez uniquement la table de cuisson
froide (voir chapitre Nettoyage et entretien).
XX
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
produit nettoyant non abrasif afin d’éviter les
rayures et traces d’abrasion sur la surface.
QQ Les
2.5
Informations de sécurité
relatives au démontage et à la
mise au rebut
Le démontage de l’appareil doit uniquement
être effectué par un personnel qualifié dans le
respect des règlements et des prescriptions
en usage dans le pays des entreprises
d’approvisionnement en énergie.
FR
2.6
Informations de sécurité
relatives aux pièces de rechange
ATTENTION !
Danger de blessure et de dégâts
matériels.
Les pièces de rechange inappropriées
sont susceptibles d’entraîner
des risques de blessure ou
d’endommagement de l’appareil. Les
modifications, ajouts ou retraits de
composants sur l’appareil risquent
de compromettre la sécurité
opérationnelle.
XX
En cas de réparation, utilisez toujours
de pièces de rechange d’origine.
INFO
Un câble d’alimentation endommagé
doit être remplacé par un câble
d’alimentation approprié. Seul un
service client habilité pourra le faire.
Toute opération au niveau des composants
électriques doit uniquement être réalisée par un
électricien qualifié.
www.bora.com
9
Sécurité
FR
2.7
Utilisation correcte
L’appareil ne doit pas être mis en service à une
altitude supérieure à 2000 m (au-dessus du
niveau de la mer).
L’appareil est exclusivement réservé à la
préparation de plats dans un cadre domestique.
Cet appareil est n’est pas adapté à :
QQ une utilisation en extérieur
QQ une installation dans un véhicule
QQ une utilisation à fin de chauffage
QQ un fonctionnement en emplacement
non
stationnaire (sur un bateau, par exemple)
QQ une commande par minuteur externe ou par
système télécommandé
Toute utilisation non conforme aux conditions
décrites dans cette notice d’utilisation et de
montage ou dépassant le cadre des conditions
stipulées dans la présente notice est considérée
comme incorrecte. BORA décline toute
responsabilité pour les dommages dus à une
utilisation non conforme ou incorrecte.
Toute utilisation abusive est interdite !
INFO
10
Les sociétés BORA Holding GmbH,
BORA Vertriebs GmbH & Co KG, BORA
APAC Pty Ltd et BORA Lüftungstechnik
GmbH déclinent toute responsabilité
pour le non-respect des consignes de
sécurité et d’avertissement.
www.bora.com
Données techniques
Données techniques
Valeur
Tension d’alimentation
380–415 V 2N
Fréquence
50/60 HZ
Puissance absorbée
4,8 kW
Protection par fusible
2 x 16 A
Dimensions
(largeur x profondeur x hauteur)
370 x 540 x 73 mm
295
Poids (accessoire/emballage compris) 15,8 kg
Table de cuisson
Niveaux de puissance
(réglage de température)
1 - 9, P
(150–230°C, 250° C)
Zone de cuisson avant
295 x 230 mm 2400 W
Zone de cuisson arrière
295 x 230 mm 2400 W
Zone de contrôle de la température
70–250° C
Données techniques
Dimensions du bouton de commande
Fig. 3.2
Dimensions PKT11 vue du dessus
22
10-40
60,5
92
20
Fig. 3.1
Dimensions du bouton de commande
www.bora.com
62
311
29,5
Dimensions PKT11 vue de face
Ø76
Ø58
Ø49
Fig. 3.3
246
73
Tab. 3.1
37,5
540
370
Paramètre
37,5
Dimensions de l‘appareil
465
3
FR
Fig. 3.4
477
31
503
18,5
Dimensions PKT11 vue de côté
11
Description de l’appareil
FR
4
Description de
l’appareil
1
4
2
Pendant l’utilisation, veillez à respecter toutes les
­consignes de sécurité et tous les avertissements
(voir chapitre Sécurité).
Le teppanyaki en acier inoxydable possède les
­caractéristiques suivantes :
QQ Deux zones de cuisson grill
QQ Deux boutons de commande
QQ Affichage de la température
QQ Niveau Power
QQ Fonction de pont
QQ Indicateur de chaleur résiduelle
QQ Fonctions de minuterie
QQ Sécurité enfant
QQ Fonction d’arrêt
QQ Arrêt de sécurité
QQ Fonction de nettoyage
3
Fig. 4.2
[1]
[2]
[3]
[4]
Construction du bouton de commande
Boîtier
Écrou universel
Affichage
Bague de commande
4.2
Principe de commande
1
2
4.1
Composition
1
2
Fig. 4.3
[1]
[2]
Composants de commande
Bague de commande
Surface tactile
5
4
3
Fig. 4.1
[1]
[2]
[3]
[4]
12
4
1
3
2
Teppanyaki en acier inoxydable
Deux zones de cuisson grill
Raccordement bouton de command et automatisme
d’aspiration (arrière)
Bouton de commande zone de cuisson arrière
Bouton de commande zone de cuisson avant
Fig. 4.4
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Composants d’affichage
Fonctions d’affichage
Indicateur de niveau de cuisson
Affichage zone de cuisson avant
Affichage Mode ou Mode de fonctionnement
Affichage zone de cuisson arrière
www.bora.com
Description de l’appareil
Unité
Affichage
Signification
Affichage
Par ex. : 190
Affichage de la température
P
%
H
Niveau Power
Tab. 4.1
Fonction de pont
Indicateur de chaleur résiduelle :
La zone de cuisson est à l’arrêt
mais encore chaude (température
> 50° C).
t
L
II
c
Fonction minuteur (courte durée)
C
0
E...
Menu de configuration
Sécurité enfant
Fonction pause
Fonction de nettoyage et plage de
température étendue
Arrêt de l’appareil
Erreur (voir chapitre Dépannage)
Signification de l’affichage
Utilisation des boutons
Chaque zone de cuisson est réglée à l’aide d’un bouton
de commande. La température et les fonctions des deux
zones de cuisson sont réglées par rotation du bouton et
pression de la surface tactile (voir chapitre Utilisation).
INFO
4.3
Par défaut, l’affichage du bouton de c­ ommande
indique la température (température de consigne
et température réelle). Le menu de configuration
permet également de modifier cet affichage pour
indiquer les niveaux de p
­ uissance ou définir un
affichage mixte
(voir chapitre Montage).
Principe de fonctionnement
Sous chaque zone de cuisson se trouvent deux corps de
chauffe. À l’allumage d’une zone de cuisson, la surface
est chauffée directement par la chaleur produite par les
corps de chauffe correspondants.
4.3.1 Réglage de la puissance
La puissance est réglée au moyen des niveaux de
­puissance, affichés par défaut en °C au niveau de
l’affichage du bouton de commande (affichage de la
température).
Le menu de configuration permet également de modifier
cet affichage pour indiquer les niveaux de puissance ou
définir un affichage mixte.
FR
4.3.2 Plages de température
La puissance du teppanyaki en acier inoxydable
­permet un chauffage très rapide des aliments. Afin
d’éviter de griller les aliments, une certaine adaptation
est ­nécessaire par rapport aux systèmes de cuisson
­conventionnels lors du choix de la température.
Fonction
Température
en °C
Cuisson vapeur de fruits (quartiers de pommes,
demi-poires, tranches de bananes, etc.)
Cuisson de légumes émincés, d’œufs au plat,
de veau, de volaille
Cuisson au grill de poisson pané ou en feuilleté,
crêpes, saucisses grillées, viande de porc ou
d’agneau
Cuisson au grill de criques, crevettes, épis de maïs
ou escalopes panées
Saisie d’une pièce de bœuf, poisson ou fricadelle
Tab. 4.2
160 – 170
180 – 190
190 – 200
200 – 210
220 – 230
Recommandations concernant la température
Les données présentées dans le tableau sont des valeurs
indicatives.
Plages de faibles températures
De faibles niveaux de puissance sont disponibles en
­supplément pour la plage de faibles températures.
4.3.3 Fonction de nettoyage
La fonction de nettoyage c chauffe le teppanyaki en acier
inoxydable à température optimale pour le nettoyage
(70 °C).
4.3.4 Niveau Power
Les deux zones de cuisson sont munies d’un niveau
­Power de plus forte puissance.
QQ Le signe P est affiché sur le bouton de commande.
Le niveau Power permet de faire chauffer rapidement de
grandes quantités d’eau. Lorsque le niveau Power est
activé, la zone de cuisson fonctionne à une puissance
supérieure. Au bout de 10 minutes, la zone de cuisson
passe automatiquement au niveau de puissance 9.
Le niveau Power ne peut pas être utilisé lorsque la
­fonction de pont est activée.
INFO
Ne chauffez jamais de l’huile, de la graisse et des
aliments similaires avec le niveau p
­ ower. Du fait
de la puissance élevée, le fond du r­ écipient peut
être surchauffé.
4.3.5 Fonction de pont
Les deux zones de cuisson peuvent être utilisées c­ omme
une zone de cuisson unique avec le même niveau de
puissance.
QQ La valeur % est indiquée sur l’affichage.
La fonction de pont peut servir à réchauffer les plats dans
une sauteuse.
www.bora.com
13
Description de l’appareil
FR
4.3.6 Fonctions de minuterie
Il existe deux fonctions de minuterie différentes pour les
deux zones de cuisson.
QQ La valeur t est indiquée sur l’affichage du bouton de
commande.
INFO
Les fonctions de minuterie acceptent un ­réglage
compris entre 1 et 120 minutes.
Fonction de minuterie
INFO
La fonction de minuterie est un ­système de
temporisation permettant l’arrêt ­automatique de
la zone de cuisson en cours de f­ onctionnement.
Minuteur (courte durée)
INFO
Similaire aux minuteurs classiques trouvés sur le
marché, le fonctionnement du minuteur nécessite
que la zone de cuisson soit éteinte.
4.3.7 Fonction pause
Niveau de puissance Nombre d’heures:minutes avant l’arrêt
06:00
1
2
3
4
5
6
7
8
9
P
Tab. 4.3
06:00
05:00
05:00
04:00
01:30
01:30
01:30
01:30
00:10
Arrêt de sécurité pour les niveaux de puissance
Niveau de maintien au
chaud
1 (, )
Nombre d’heures:minutes
avant l’arrêt
08:00
2 (: )
08:00
3 (* )
08:00
La cuisson peut être interrompue momentanément
(max. 10 minutes).
QQ Le signe I I est affiché sur le bouton de commande.
Tab. 4.4
4.4
4.4.3 Protection anti-surchauffe
Dispositifs de sécurité
4.4.1 Indicateur de chaleur résiduelle
INFO
Tant qu’un H apparaît dans l’affichage du bouton
de commande (indicateur de chaleur résiduelle),
ne pas toucher la zone de cuisson et ne pas y
déposer des objets sensibles à la chaleur. Risques
de brûlure et d’incendie !
Après sa mise à l’arrêt, la zone de cuisson est encore
chaude. Un H (indicateur de chaleur résiduelle) apparaît
dans l’affichage du bouton de commande. Au bout d’une
durée de refroidissement suffisante, l’affichage s’éteint
(température < 50 °C).
4.4.2 Arrêt de sécurité
Une zone de cuisson est mise à l’arrêt a­ utomatiquement
si elle est utilisée à un niveau de puissance ou de
­maintien au-delà de la durée de fonctionnement
­maximale. L’affichage du bouton de commande affiche un
H (indicateur de chaleur résiduelle).
Arrêt de sécurité pour les niveaux de maintien au chaud
XX
Rallumez la zone de cuisson pour vous en servir à
nouveau (voir chapitre Utilisation).
INFO
En cas de surchauffe de la table de cuisson,
la puissance est réduite ou la table est
complètement arrêtée.
L’appareil est équipé d’un système de protection
anti-surchauffe. La protection anti-surchauffe peut se
déclencher lorsque :
QQ un récipient vide est chauffé ;
QQ de l’huile ou de la graisse est chauffée à forte puissance ;
QQ une zone de cuisson encore chaude est remise en
marche après une coupure de courant ;
La protection anti-surchauffe entraîne la mise en œuvre
de l’une des mesures suivantes :
QQ le niveau Power est désactivé ;
QQ le niveau Power ne peut plus être activé ;
QQ le niveau de puissance réglé est réduit ;
QQ la table de cuisson est entièrement arrêtée.
La table de cuisson peut alors être réutilisée après une
phase de refroidissement suffisante.
4.4.4 Sécurité enfant
La sécurité enfant empêche une mise en marche
­involontaire de la table de cuisson.
QQ Le signe L est affiché sur le bouton de commande.
La sécurité enfant peut uniquement être activée lorsque
toutes les zones de cuisson sont éteintes (voir chapitre
Utilisation).
14
www.bora.com
Montage
5
Montage
5.2
XX
Respecter toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
INFO
Ne montez pas la table de cuisson au-dessus
d’appareils frigorifiques, de lave-vaisselles,
de cuisinières, de fours, machines à laver et
sèche-linges.
INFO
La surface de couche des plans de travail et des
finitions murales doit être constituée de matériau
résistant à la chaleur (jusque environ 100°C).
INFO
Les découpes de plans de travail doivent être
vitrifiées avec des produits adaptés contre
l’humidité ou éventuellement dotées d’un
isolement thermique.
INFO
Les boutons de commande doivent uniquement
être raccordés aux connecteurs prévus à cet effet
sur la table de cuisson.
5.1
Pour le montage correct de la table de cuisson, vous avez
besoin des outils suivants :
QQ crayon
QQ outil de mesure
QQ perceuse (avec ou sans fil) avec mèche Forstner
Ø 50 mm
QQ tournevis/clé à six pans (Torx) 20
QQ Joint en silicone pour revêtement des surfaces de
découpe
5.3
Instructions de montage
5.3.1 Distances de sécurité
XX
Respectez ces distances de sécurité :
3
2
1
Quantité
1
2
1
4
1
Pattes de montage de la table de cuisson
4
Câble de bouton de commande
2
Câble système d’aspiration
1
Spatule teppan
1
Tab. 5.1
Outils et ressources
Vérification du contenu de la
livraison
Désignation
Table de cuisson
Bouton de commande
Notice d’utilisation et de montage
Vis de fixation de la table de cuisson
Jeu de plaques de compensation des hauteurs
FR
Fig. 5.1
[1]
[2]
[3]
Distances minimales
Espacement minimal de 50 mm entre la découpe et le bord
arrière du plan de travail.
Distance minimale de 300 mm à gauche et à droite de la
découpe jusqu’à un meuble avoisinant ou un mur de la
pièce.
600 mm de distance minimale entre le plan de travail et le
placard supérieur.
Contenu de la livraison
XX
Vérifier que le contenu de la livraison est complet et
intact.
XX
Informez aussitôt le service client de BORA si
certains éléments de la livraison sont manquants ou
endommagés.
XX
Ne jamais monter un composant endommagé.
XX
Mettez l’emballage de transport au rebut de manière
correcte (voir chapitre Mise à l’arrêt et Mise au rebut).
www.bora.com
15
Montage
INFO
Dimensions de découpe
Mesures indiquées à partir du rebord avant du
bandeau de façade.
Dépassement du plan de travail
x
≥60
A ±2
R5
B ±2
≥ 700
≥ 74
544 ±2
516 ±2
≤
R5
5.4
5.4.1 Montage affleurant
≤
Dimensions de découpe montage affleurant
14
7 +0,5
Fig. 5.3
10 - 40
XX
Réalisez la découpe du plan de travail en respectant
les dimensions de découpe données.
XX
Assurez-vous que la jointure avec les surfaces
découpées est correctement effectuée, au niveau des
plans de travail.
XX
Respectez les indications des fabricants de plan de
travail.
QQ Au besoin, les traverses du meuble doivent être
retirées de la zone de la découpe du plan de travail.
QQ L’installation d’un fond intermédiaire en dessous de la
table de cuisson n’est pas obligatoire. Si une plaque de
protection des câbles (fond intermédiaire) est prévue
en dessous de l’appareil, les points suivants doivent
être pris en compte :
QQ La plaque doit pouvoir être retirée pour les
opérations de maintenance.
QQ Un espacement minimal de 15 mm jusqu’au bord
inférieur de la table de cuisson doit être respecté
afin d’assurer une aération suffisante.
QQ Les tiroirs et les tablettes du placard inférieur doivent
être amovibles.
QQ Pour les appareils à recyclage de l’air, le meuble doit
disposer d’une ouverture de retour de flux supérieure à
500 cm2 (par raccourcissement des guides du socle ou
utilisation d’un socle plat adapté).
(≥ 74)
5.3.2 Plan de travail et meuble de cuisine
x
FR
Fig. 5.4
Dimension de rainure pour montage affleuré
Dimensions de découpe pour une table de cuisson ou une
combinaison de tables de cuisson et dispositifs aspirants
côte à côte :
Table de cuisson / Dispositif aspirant
14
A en mm
B en mm
1/0
374
346
1/1
485
457
2/1
856
828
3/2
1338
1310
4/2
1709
1681
(≥74)
Fig. 5.2
Dépassement du plan de travail
XX
Veillez à prévoir le dépassement x lors de la découpe
du plan de travail. Valable pour les montages
affleurants ou en saillie.
Tab. 5.2
16
Dimensions de découpe combinaisons de dispositifs en
montage affleurant
www.bora.com
Montage
5.5
5.4.2 Montage par le dessus
x
≥ 74
516 ±2
R5
Fig. 5.5
≥ 700
≤
(≥ 74)
B ±2
Dimensions de découpe montage par le dessus
FR
Monter la table de cuisson
INFO
Une distance d’un millimètre est prévue entre les
appareils installés.
INFO
Une distance de deux millimètres est prévue
autour des appareils installés.
INFO
Il est recommandé de poser un rail de montage
entre deux tables de cuisson connexes (rail de
montage PZMS disponible en accessoire).
INFO
La table de cuisson peut également être montée à
180°.
5.5.1 Installation du bouton de commande
dans le bandeau du meuble
INFO
10 - 40
12
Pré-percez les perçages afin d’éviter un
déchirement du bandeau.
Fig. 5.6
Découpe montage par le dessus
Dimensions de découpe pour une table de cuisson ou une
combinaison de tables de cuisson et dispositifs aspirants
côte à côte :
Table de cuisson / Dispositif aspirant
B en mm
346
1/1
457
2/1
828
3/2
1310
Bouton de commande et table de cuisson installés
370
≥70
0
Ø5
1/0
Fig. 5.7
5
,
±0
80-140
4/2
1681
Fig. 5.8
Tab. 5.3
Perçage
Dimensions de découpe combinaisons de dispositifs en
montage en saillie
www.bora.com
17
Montage
FR
1
370
1
110
1
370
Ø5
0
110
370
±0
,5
1
2
≥70
3
Fig. 5.9
1
90 90 196
Montage du bouton de commande
Fig. 5.11
XX
Retirez la bague du bouton rotatif [1].
XX
Dévissez l’écrou de fixation [2].
XX
Insérez le bouton de commande [3] par l’avant dans le
trou correspondant percé dans le bandeau du meuble.
XX
Vissez l’écrou de fixation [2] par l’arrière sur le bouton
de commande [3] et tirez légèrement le bouton.
XX
Installez le bouton de commande [3] de sorte à placer
la position 0 à la verticale en vous basant sur la
marque correspondante.
XX
Serrez l’écrou de fixation [2].
XX
Posez la bague [1] sur le bouton de commande [3].
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
196 90
196
196 90 90
Perçage pour 3 tables de cuisson et 2 dispositifs
aspirants
Logement pour prise (2x, à l’extérieur)
Logement pour bouton de commande (8x)
Table de cuisson (3x)
Dispositif aspirant (2x)
Plan de travail
Bandeau du meuble
5.5.2 Encastrement de la table de cuisson
1
2
3
Exemples de perçage de bandeau
1
110
370
≥70
90
Fig. 5.10
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
18
90
1
196
370
Ø50
196
±0,5
90
90
Perçage pour 2 tables de cuisson et 1 dispositif
aspirant
Logement pour prise (2x, à l’extérieur)
Logement pour bouton de commande (5x)
Table de cuisson (2x)
Dispositif aspirant
Plan de travail
Bandeau du meuble
Fig. 5.12
[1]
[2]
[3]
Pose de la table de cuisson
Découpe de plans de travail
Teppanyaki en acier inoxydable
Raccords du bouton de commande et du système
d’aspiration automatique
XX
Placez le teppanyaki en acier inoxydable [2] dans la
découpe du plan de travail [1].
XX
Alignez soigneusement le teppanyaki en acier
inoxydable [2].
XX
En montage normal, veillez à placer les raccords entre
les boutons de commande et le système d’aspiration
[3] à l’arrière.
www.bora.com
Montage
FR
5.5.3 Montage à 180°
Fig. 5.13
[1]
[2]
1
XX
Placez la table de cuisson pivotée à 180°.
XX
Lors du montage, suivez les étapes décrites
précédemment.
XX
Inversez le sens de montage dans le menu de
configuration (voir Menu de configuration).
2
INFO
En cas de montage à 180°, les raccordements du
bouton de commande et du système d’aspiration
se trouvent à l’avant.
INFO
Les câbles fournis à la livraison sont de longueur
suffisante.
Table de cuisson et plaques de compensation des
hauteurs
Table de cuisson
Plaques de compensation des hauteurs
XX
Mettez éventuellement des plaques de compensation
[2] en dessous.
5.5.4 Jointoyage de la table de cuisson
XX
Veillez à ce que la pâte de silicone utilisée pour le
jointoyage ne passe pas sous la table de cuisson.
1
Fig. 5.15
21
2
[1]
Joint en silicone en montage affleurant
Pâte de silicone d’étanchéité noire résistante à la chaleur
3
4
1
Fig. 5.16
Fig. 5.14
[1]
[2]
[3]
[4]
Joint en silicone en montage en saillie
Pattes de fixation
[1]
Patte de fixation
Rondelle
Vis
Vis (60 mm)
XX
Fixez la table de cuisson avec les pattes de fixation [1].
XX
À l’aide des vis [3] et [4], serrez les pattes de fixation à
un maximum de 2 Nm en utilisant la rondelle [2].
XX
Contrôlez que l’alignement est correct.
XX
Une fois tous les travaux de montage finis, faire les
joints des appareils avec une pâte de silicone noire
résistante à la chaleur.
www.bora.com
Pâte de silicone d’étanchéité noire résistante à la chaleur
5.5.5 Raccordement de communication
Les composants de l’appareil sont raccordés à l’aide de la
nappe incluse à la livraison.
XX
Établissez le raccordement entre la table de cuisson et
les boutons de commande.
XX
Établissez le raccordement entre la table de cuisson et
le dispositif aspirant.
Raccordement des zones de cuisson
INFO
Dans la configuration d’usine, le bouton de
commande gauche contrôle la zone de cuisson
avant et le bouton de commande droit contrôle la
zone de cuisson arrière.
19
Montage
FR
Connecteur sur le bouton de commande
Raccordement standard des zones de cuisson
1
2
3
1
Fig. 5.17
[1]
Connecteur du bouton de commande à l’arrière
Connecteur du bouton de commande à l’arrière
Connecteurs sur la table de cuisson
1
2
3
ZONE1 INTERF. COM1 ZONE2
5
Fig. 5.19
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
4
Raccordement standard des zones de cuisson
Table de cuisson
Zone de cuisson arrière (zone 2)
Zone de cuisson avant (zone 1)
Bouton de commande de la zone de cuisson arrière (zone 1)
Bouton de commande de la zone de cuisson avant (zone 2)
XX
Raccordez le connecteur situé à l’arrière du bouton de
commande gauche [5] avec le connecteur « zone 2 » à
l’arrière de la table de cuisson [1].
XX
Raccordez le connecteur situé à l’arrière du bouton de
commande droit [4] avec le connecteur « zone 1 » à
l’arrière de la table de cuisson [1].
Fig. 5.18
[1]
[2]
[3]
20
Raccordement du bouton de commande à l’arrière de
la table de cuisson
Connecteur du bouton de commande vers la zone de
cuisson avant (zone 1)
Connecteur du système d’aspiration automatique
Connecteur du bouton de commande vers la zone de
cuisson arrière (zone 2)
www.bora.com
Montage
Raccordement des zones de cuisson en montage de la
table de cuisson à 180°
1
FR
INFO
Le branchement électrique doit être uniquement
réalisé par un électricien agréé. Ce dernier atteste
également de la conformité de l’installation et de
la mise en service.
INFO
Cet appareil est conçu pour un fonctionnement
sur une alimentation électrique présentant
une impédance Zmax au point de livraison de
n’excédant pas 0,104 Ohm. L’utilisateur est tenu
de s’assurer que l’appareil peut être connecté à
un réseau électrique répondant à cette exigence.
Au besoin, la valeur de l’impédance du système
peut être demandée au fournisseur d’énergie.
2
3
Le câble de raccordement au secteur (pré-monté) à
utiliser doit être au moins de type SiHF.
(voir tableau Protection par fusible et section transversale
minimale)
Raccordement
5
Fig. 5.20
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
4
Raccordement des zones de cuisson en montage à
180°
Table de cuisson
Zone de cuisson arrière (zone 2)
Zone de cuisson avant (zone 1)
Bouton de commande de la zone de cuisson arrière (zone 2)
Bouton de commande de la zone de cuisson avant (zone 1)
XX
Raccordez le connecteur situé à l’arrière du bouton de
commande gauche [5] avec le connecteur « zone 1 » à
l’arrière de la table de cuisson [1].
XX
Raccordez le connecteur situé à l’arrière du bouton de
commande droit [4] avec le connecteur « zone 2 » à
l’arrière de la table de cuisson [1].
XX
Dans le menu de configuration, inversez l’attribution
des zones de cuisson dans l’affichage du bouton de
commande (voir Menu de configuration, montage à 0°
ou à 180°).
Section transversale
minimale
Raccordement 1 phase
Protection
par fusible
1 x 25 A
Raccordement 2 phase
2 x 16 A
2,5 mm²
Tab. 5.4
Protection par fusible et section transversale
minimale.
QQ Si
le câble de raccordement au secteur a été
endommagé, il doit être remplacé. Seul un service
client habilité pourra le faire.
XX
Avant le raccordement de la table de cuisson, mettez
l’interrupteur principal / le coupe-circuit automatique
hors service.
XX
Assurez-vous qu’ils sont sécurisés contre une remise
en service non autorisée.
XX
Vérifiez l’absence de tension.
XX
Raccordez les plaques de cuisson à un câble
d’alimentation réseau uniquement via une liaison fixe.
1
2
L1
3
L2
N
PE
220 - 240 V~
Raccordement du système d’aspiration
automatique
XX
Connectez le dispositif aspirant au connecteur du système
d’aspiration automatique sur la table de cuisson.
2,5 mm²
220 - 240 V~
Fig. 5.21
Schéma de raccordement 2 phases
5.5.6 Raccord électrique
XX
Respecter toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez toutes les lois, prescriptions nationales et
régionales ainsi que les prescriptions supplémentaires
des entreprises chargées de l’approvisionnement en
énergie électrique au niveau local.
www.bora.com
21
Montage
FR
INFO
1
2
3
L1
N
PE
220 - 240 V~
Fig. 5.22
Schéma de raccordement 1 phases
XX
Vérifier que le montage est correct.
XX
Actionnez l’interrupteur principal / le coupe-circuit
automatique.
XX
Mettez la table de cuisson en marche (voir le chapitre
Utilisation).
XX
Contrôlez que toutes les fonctions fonctionnent
correctement.
5.6
Menu de configuration
Une fois le montage terminé, vous pouvez procéder aux
réglages de base de votre table de cuisson. Ces réglages
pourront être modifiés par la suite si nécessaire.
5.6.1 Ouverture du menu de configuration
Dans la combinaison à 3 caractères, le chiffre
de droite indique la valeur enregistrée dans le
système.
Volume du signal sonore
Une fois l’option C 0 ouverte, vous pouvez régler le volume
du signal sonore.
Réglage
Volume du signal sonore
C 00
100% (volume max.)
C0 1
10% (volume min.)
C 02
20%
C 03
30%
C 04
40%
C 05
50%
C 06
60%
C 07
70%
C 08
80%
C 09
90%
Tab. 5.6
Réglage d’usine
Volume du signal sonore
XX
Mettre le bouton de commande en position « 11h ».
Le bouton de commande affiche t .
XX
Touchez la zone tactile du bouton de commande
pendant 1 seconde. Le bouton de commande affiche
000 .
XX
Dans les 3 secondes qui suivent, touchez à nouveau
la zone tactile en maintenant appuyé pendant
5 secondes.
QQ Le bouton de commande affiche C , un signal sonore
est émis et le menu de configuration est ouvert.
Sélection du mode de fonctionnement
5.6.2 Sélection des options du menu
INFO
XX
Sélectionnez l’option souhaitée en faisant tourner la
bague du bouton de commande.
Les options suivantes sont disponibles :
Options de menu
Une fois l’option C 1 ouverte, vous pouvez sélectionner le
mode de fonctionnement.
Réglage
Mode de fonctionnement
C 10
Fonctionnement
normal
C11
Mode Démo
Tab. 5.7
Modes de fonctionnement
En mode Démo, toutes les fonctions du bouton
de commande sont disponibles. La fonction de
chauffe de la table de cuisson est désactivée. Le
mode Démo est notamment utilisé sur les salons.
Montage à 0° ou 180°
L’option C 2 permet de définir si la table de cuisson a été
montée à 180°.
C0
C1
Volume du signal sonore
Sélection du mode de fonctionnement
(fonctionnement ou mode Démo)
Réglage
Affichage
C2
C3
C9
Montage à 0° ou 180°
C 20
Montage à 0°
Type d’affichage du bouton de commande
C2 1
Montage à 180°
Disponibilité de la fonction de pause
Tab. 5.8
Tab. 5.5
Options du menu de configuration
INFO
XX
Touchez la zone tactile du bouton de commande
pendant 1 seconde pour ouvrir l’option sélectionnée.
QQ L’option est ouverte et le bouton de commande affiche
une combinaison de 3 caractères (par ex. : C 23 ).
22
Réglage d’usine
Réglage d’usine
Sens de montage
Le réglage C 2 1 réordonne l’attribution des
zones de cuisson dans l’affichage du bouton de
commande en montage à 180°.
www.bora.com
Montage
Type d’affichage du bouton de commande
L’option C 3 permet de définir si le bouton de commande
doit afficher le niveau de puissance, la température ou les
deux.
Réglage
Affichage
C 30
Affichage de la température
en °C
Indicateur de niveau de
cuisson
Affichage mixte
C3 1
C 32
Tab. 5.9
Réglage d’usine
Variantes d’affichage du bouton de commande :
Niveaux de
température
faibles
C30
80° C
80
90
1 00
1 10
1 20
1 30
140
150
160
170
1 80
1 90
200
2 10
220
230
25 0
90° C
100° C
110° C
120° C
130° C
140° C
150° C
160° C
170° C
180° C
190° C
200° C
210° C
220° C
230° C
250° C
5.6.3 Modification de la valeur définie
XX
Tournez le bouton de commande dans le sens horaire
pour augmenter la valeur.
XX
Tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire pour diminuer la valeur.
XX
Touchez la zone tactile du bouton de commande
pendant 1 seconde pour confirmer la nouvelle valeur.
La valeur est enregistrée et un signal sonore est émis.
L’option sélectionnée est à nouveau affichée dans le
bouton de commande.
5.6.4 Fermeture du menu de configuration
Affichage du bouton de commande
Niveaux de
température
FR
C31
C32
,
:
*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ßp
80
90
1 00
1 10
1 20
1 30
140
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ßp
XX
Tournez la bague du bouton rotatif jusqu’à afficher le
symbole C .
XX
Touchez la zone tactile pendant 1 seconde pour fermer
le menu de configuration. L’affichage s’éteint et un
signal sonore est émis.
XX
Mettez la bague du bouton rotatif en position 0.
Pendant 10 secondes, le bouton de commande affiche
0 . L’affichage s’éteint ensuite et un signal sonore est
émis.
INFO
5.7
Si aucun action n’est réalisée dans le menu ou
dans une option pendant 2 minutes, le menu de
configuration est automatiquement fermé.
Remise à l’utilisateur
Si le montage est raccordé :
XX
Expliquez les fonctions principales à l’utilisateur.
XX
Informez l’utilisateur sur tous les aspects relatifs à la
sécurité de l’utilisation et de la manipulation.
XX
Collez la plaque signalétique fournie au verso de cette
notice d’utilisation et de montage.
XX
Remettez à l’utilisateur les accessoires et la notice
d’utilisation et de montage pour qu’il la conserve en
lieu sûr.
Tab. 5.10 Variantes d’affichage du bouton de commande
Disponibilité de la fonction de pause
Une fois l’option C 9 ouverte, vous pouvez désactiver la
fonction de pause de manière permanente.
Réglage
Fonction de pause
disponible/désactivée
C 90
C9 1
C 92
Fonction de pause activée
Réglage d’usine
Fonction de pause désactivée
Fonction de pause activée avec affichage du niveau
de puissance
Tab. 5.11 Disponibilité de la fonction de pause
www.bora.com
23
Utilisation
FR
6
Utilisation
t
0 c
1
P
XX
Pendant l’utilisation, veillez à respecter toutes les
­consignes de sécurité et tous les avertissements
(voir chapitre Sécurité).
INFO
La table de cuisson ne peut être utilisée que
lorsque le filtre à graisse en acier inoxydable est
utilisé (voire mode d’emploi aspiration sur table
de cuisson).
INFO
Avant la première utilisation de la table de
­cuisson, nettoyez la zone de cuisson
(voir chapitre Nettoyage).
INFO
Faites chauffer la zone de cuisson pendant
5 minutes avant utilisation.
INFO
INFO
INFO
8
4
7
Fig. 6.1
6
5
Revêtement de la bague de commande
Position de la bague
Fonction
0
c
Mise à l’arrêt
1 - 9
P
t
Niveaux de puissance
Fonction nettoyage et niveaux de
température supplémentaires
Niveau Power
Fonction de minuterie
Tab. 6.1
Le teppanyaki en acier inoxydable est p
­ ourvu d’un
ventilateur de refroidissement afin de p
­ rolonger la
durée de vie du système é­ lectronique d’accélérer
le refroidissement de la surface de cuisson.
L’émission de bruits est limitée autant que
possible par l’application de plusieurs mesures,
mais ne peut pas être entièrement évitée.
XX
Avant la première utilisation, faites chauffer la plaque
de cuisson pendant environ 25 minutes à 220 °C
(= niveau 8 sur les deux zones).
Le ventilateur continue de tourner pendant un
certain temps après la fin de la cuisson ou du
nettoyage. Cette durée est limitée à 20 ­minutes.
6.3
À l’utilisation, il se peut que la plaque se b
­ ombe
légèrement.
INFO
En cas de cuisson à haut niveau de puissance,
il se peut que la plaque affiche une coloration
légèrement brune.
Instructions d’utilisation
générales
La table de cuisson est commandée à l’aide du bouton de
commande.
Chaque zone de cuisson est réglée à l’aide d’un b
­ outon
de commande dédié. La zone de cuisson avant est
­commandée par le bouton de gauche, la zone arrière par
le bouton droit.
9 niveaux de puissance, un niveau Power et différentes
fonctions sont disponibles pour chaque zone de cuisson.
24
3
9
Il est possible que le chauffage ou le
­refroidissement de la plaque produise des bruits
de fonctionnement. Cet effet secondaire est
normal.
INFO
6.1
2
6.2
INFO
Positions de la bague
Premier allumage
Au cours du processus, des bruits de
­fonctionnement peuvent se faire entendre.
Utilisation de la table de cuisson
6.3.1 Allumage de la zone de cuisson
Fig. 6.2
Allumage de la zone de cuisson
XX
À partir de la position « 12 heures », faites tourner la
bague de commande pour la positionner sur un niveau
de puissance.
Réglage du niveau de puissance
XX
Tournez la bague de commande pour régler le niveau
de puissance (température) sur la valeur souhaitée.
QQ L’affichage du bouton de commande indique la
température de consigne pendant 3 secondes. La
température réelle clignote ensuite pendant la phase
de chauffe.
www.bora.com
Utilisation
QQ Une
fois la température de consigne atteinte,
l’affichage cesse de clignoter.
XX
Pour afficher la température de consigne pendant la
phase de chauffe, appuyer pendant 1 seconde sur la
surface tactile.
Température
QQ Le
premier niveau de faible température est activé.
XX
Appuyez à nouveau sur la surface tactile pendant environ
1 seconde pour augmenter la température ou la diminuer.
QQ Chaque pression de 1 seconde sur la surface tactile
augmente la puissance d’un niveau.
QQ Une fois le niveau le plus élevé atteint, au sein de la
plage de faibles températures, chaque pression de
1 seconde sur la surface tactile réduit la puissance
d’un niveau.
Réglage des niveaux
de puissance
C30
Réglage des niveaux
de puissance
C31 + C32
150 °C
150
1
160 °C
160
2
170 °C
170
3
180 °C
180
4
80 °C
80
190 °C
190
5
90 °C
90
200 °C
200
6
100 °C
100
210 °C
2 10
7
110 °C
1 10
220 °C
220
8
120 °C
120
230 °C
230
9
130 °C
130
250 °C
250
P
140 °C
140
Tab. 6.2
Températures de niveaux de puissance
Température
Tab. 6.3
Réglage des faibles
niveaux de puissance
C30 + C32
Réglage des faibles
niveaux de puissance
C31
6.3.2 Niveau Power
INFO
Mise en marche du niveau Power
INFO
Le réglage correspondant aux faibles niveaux
de puissance se situe entre les positions
« 12 heures » et « 1 heure » de la bague de
commande.
15°
INFO
.
:
*
Températures des faibles niveaux de puissance
Réglage d’un faible niveau de puissance
Des niveaux supplémentaires de faible p
­ uissance
sont disponibles pour une plage de faibles
températures (80 – 140 °C).
FR
Les deux zones de cuisson sont équipées d’un
niveau Power d’une plus forte puissance.
XX
Placez la bague de commande sur la position
« 10 heures ».
QQ L’affichage du bouton de commande indique la valeur
P et le niveau Power est activé.
QQ Au bout de 10 minutes, la zone de cuisson passe
­automatiquement au niveau de puissance 9.
Arrêt anticipé du niveau Power
XX
Tournez la bague de commande pour régler le niveau
de puissance correspondant.
QQ Le niveau de puissance réglé est activé et apparaît sur
l’affichage du bouton de commande.
6.3.3 Fonction de pont
Fig. 6.3
Réglage de la bague de commande pour les faibles
niveaux de puissance (et la fonction de nettoyage)
XX
Tournez la bague pour bouton rotatif depuis la position
12 h d’environ 15° dans le sens horaire, jusqu’au léger
clic.
QQ La valeur c est indiquée sur l’affichage du bouton de
commande.
XX
Appuyez sur la surface tactile pendant environ 1 seconde.
www.bora.com
INFO
Lorsque la fonction de pont est activée, les deux
zones de cuisson fonctionnent en même temps
sur le même niveau de puissance.
INFO
Lorsque la fonction de pont est activée, la
­température est uniquement affichée sur le
bouton de commande droit.
25
Utilisation
FR
Allumer la fonction de pont
Les deux boutons de commande sont en position
« 12 heures ».
XX
Appuyez simultanément sur les surfaces tactiles
des deux boutons de commande pendant environ
1 ­seconde.
QQ L’affichage du bouton de commande gauche indique la
valeur %, le droit la valeur 0.
XX
Dans les 3 secondes qui suivent, positionnez la
bague du bouton de commande droit sur le niveau de
­puissance souhaité.
QQ Le niveau de puissance est indiqué dans l’affichage du
bouton de commande droit (pour les deux zones de
cuisson).
QQ Le niveau de puissance peut alors être réglé pour les
deux zones sur le bouton de commande droit.
QQ Si la bague du bouton de commande droit n’est pas
actionnée dans les 3 secondes qui suivent l’activation
de la fonction de pont, la fonction est désactivée et la
table de cuisson est éteinte.
Désactivation de la fonction de pont
XX
Placez le bouton de commande droit sur la position
« 12 heures ».
QQ La fonction de pont est désactivée et la table de
­cuisson est éteinte.
6.3.4 Fonction de nettoyage
INFO
Le réglage correspondant à la fonction
de nettoyage se situe entre les positions
« 12 ­heures » et « 1 heure » (voir section r­ elative
aux faibles niveaux de puissance).
XX
À partir de la position « 12 heures », faites tourner les
bagues des deux boutons de commande d’environ 15°
dans le sens horaire jusqu’à atteindre une position
enclenchée.
QQ La valeur c est indiquée sur l’affichage des boutons de
commande.
QQ Pendant les phases de chauffe et de refroidissement,
les affichages en forme de demi-lune des deux zones
de cuisson clignotent.
XX
Attendez que les affichages des zones de cuisson cessent
de clignoter.
QQ Le clignotement cesse lorsque la température de
­nettoyage optimale (70 °C) est atteinte.
XX
Nettoyez le teppanyaki en acier inoxydable en suivant
les instructions décrites au chapitre Nettoyage et
entretien.
INFO
La fonction de nettoyage doit impérativement
être activée pour les deux zones de cuisson afin
d’éviter les risques de brûlure.
INFO
Procédez au nettoyage lorsque la température de
nettoyage optimale est atteinte (voir aussi chapitre
Nettoyage).
26
Désactivation de la fonction de nettoyage
XX
Tourner les deux boutons de commande de sorte à les
placer en position « 12 h ».
QQ La fonction de nettoyage et la table de cuisson sont
mises à l’arrêt.
6.3.5 Sécurité enfant
INFO
La sécurité enfant peut uniquement être
désactivée de manière permanente ou activée
lorsque les deux boutons de commande sont
placés en position « 12 h » et qu’aucune fonction
n’est active.
Activation de la sécurité enfant
XX
Appuyez sur la surface tactile du bouton de commande
pendant environ 5 secondes.
QQ Un signal sonore est émis et l’affichage du bouton
de commande passe sur L. Au bout de 10 secondes,
l’afficheur s’éteint et la sécurité enfant est activée.
Désactivation prolongée de la sécurité enfant
XX
Appuyez sur la surface tactile du bouton de commande
pendant environ 5 secondes.
QQ Un signal sonore est émis et l’affichage du bouton de
commande passe sur la valeur 0. Au bout de
10 secondes l’afficheur s’éteint et la sécurité enfant
est désactivée de manière permanente.
Désactivation de la sécurité enfant pour un
processus de cuisson
XX
À partir de la position « 12 heures », faites tourner la
bague de commande pour la positionner sur un niveau
de puissance.
QQ La valeur L apparaît sur l’affichage du bouton de
­commande.
XX
Appuyez sur la surface tactile du bouton de commande
pendant environ 5 secondes.
QQ Un signal sonore est émis et l’affichage du bouton de
commande indique le niveau de puissance sélectionné.
QQ La sécurité enfant est alors désactivée pour le
­processus de cuisson en cours et le niveau de
­puissance souhaité peut être configuré.
QQ Au prochain allumage, la sécurité enfant sera
­réactivée.
INFO
À l’extinction de la table de cuisson, une
fois la cuisson terminée (bague du bouton
rotatif en position 12 h), la sécurité enfant est
automatiquement réactivée.
www.bora.com
Utilisation
6.3.6 Utiliser les fonctions de minuterie
INFO
Les fonctions de minuterie acceptent un ­réglage
compris entre 1 et 120 minutes.
Réglage de la minuterie
XX
Placez la bague de commande sur la position
« 11 ­heures ».
QQ L’affichage du bouton de commande indique la valeur
t.
XX
Appuyez sur la surface tactile pendant une seconde.
QQ Un signal sonore est émis et l’affichage du bouton de
commande indique la valeur 000.
XX
Dans les 3 secondes, faites tourner la bague de
­commande pour régler la minuterie.
QQ Faites tourner dans le sens horaire pour a
­ ugmenter
la durée (à partir de 0 minute), ou dans le sens
­antihoraire pour la faire diminuer (à partir de
120 ­minutes).
QQ Sur les 20 premières minutes, la valeur augmente/
diminue par intervalles d’une minute. L’intervalle passe
ensuite à 5 minutes.
QQ Si le réglage de la minuterie n’est pas entrepris
dans les 3 secondes, la minuterie est désactivée et
l’affichage du bouton de commande passe sur la valeur
t.
XX
Une fois la minuterie réglée, appuyez sur la surface
tactile dans les 3 secondes afin de confirmer la durée
définie.
QQ Un signal sonore est émis et la valeur définit se met à
clignoter dans l’affichage du bouton de commande.
Activation de la fonction de minuterie
XX
Après confirmation de la durée réglée, faites tourner la
bague de commande dans les 3 secondes pour régler
le niveau de puissance souhaité.
QQ La fonction de minuterie est activée et le décompte de
la durée réglée commence.
QQ L’affichage indique alternativement (toutes les
3 ­secondes) le niveau de puissance et la durée
­restante (nombre de minutes jusqu’à 2 minutes, puis
nombre de secondes à partir de 2 minutes restantes).
QQ À partir de 2 minutes restantes, seule la minuterie est
affichée.
QQ Après écoulement du temps restant, la zone de
­cuisson est éteinte et, pendant 2 minutes, un signal
sonore est émis et la valeur 000 clignote sur l’affichage
du bouton de commande.
QQ Le clignotement et le signal sonore peuvent être
arrêtés par pression de la surface tactile ou rotation de
la bague de commande sur la position « 12 heures ».
Pour arrêter la minuterie de manière anticipée :
XX
Placez la bague de commande sur la position
« 12 ­heures ».
QQ L’affichage du bouton de commande passe sur la
­valeur 0, un signal sonore est émis et la zone de
­cuisson est éteinte.
www.bora.com
FR
Activation du minuteur (courte durée)
XX
Après confirmation de la durée réglée, dans les
3 ­secondes, faites tourner la bague de commande sur
la position « 12 heures ».
QQ La fonction de minuteur est activée et le décompte de
la durée réglée commence.
QQ L’affichage du bouton de commande indique la durée
restante (nombre de minutes jusqu’à 2 minutes, puis
nombre de secondes à partir de 2 minutes restantes).
QQ Après écoulement du temps restant, pendant
2 ­minutes, un signal sonore est émis et la valeur 000
clignote sur l’affichage du bouton de commande.
QQ Le clignotement et le signal sonore peuvent être
­arrêtés par pression de la surface tactile.
Pour arrêter le minuteur de manière anticipée :
XX
Appuyez sur la surface tactile du bouton de
­commande.
QQ La fonction de minuteur est désactivée.
QQ L’affichage du bouton de commande passe sur la
valeur 0 et un signal sonore est émis.
6.3.7 Fonction d’arrêt (pause)
Activation de la fonction d’arrêt
XX
Appuyez sur la surface tactile du bouton de commande
pendant environ 1 seconde.
QQ Un signal sonore est émis et le bouton de commande
affiche la valeur I I.
QQ Le processus de cuisson est interrompu.
INFO
L’interruption du processus de cuisson peut durer
au maximum 10 minutes. Si la fonction de pause
n’est pas coupée pendant cette ­durée, la zone de
cuisson concernée est ­éteinte.
Désactivation de la fonction d’arrêt
XX
Appuyez sur la surface tactile du bouton de commande
pendant environ 1 seconde.
QQ Un signal sonore est émis et l’affichage du bouton
de commande indique le niveau de puissance réglé
précédemment.
QQ Le processus de cuisson reprend.
27
Utilisation
FR
6.3.8 Extinction de la zone de cuisson
INFO
La valeur H, sur l’affichage du bouton de
commande, indique que la zone de cuisson est
encore chaude.
INFO
Après l’utilisation, éteignez la zone de cuisson.
Fig. 6.4
Extinction de la zone de cuisson
XX
Placez la bague de commande sur la position
« 12 ­heures ».
QQ Un signal sonore est émis et la zone de cuisson est
éteinte.
QQ La table de cuisson est éteinte lorsque plus aucune
zone de cuisson n’est active.
XX
Prenez en compte l’indicateur de chaleur résiduelle
(voir chapitre Description de l’appareil).
28
www.bora.com
Nettoyage et entretien
7
Nettoyage et entretien
XX
Respecter toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
XX
Lors des opérations de nettoyage et de maintenance
sur l’appareil, assurez-vous que le dispositif aspirant
est hors tension et que la table de cuisson est froide
afin d’éviter tout risque de blessure (voir chapitre
Utilisation).
QQ Un nettoyage et un soin régulier garantissent une
durée de vie élevée et un fonctionnement optimal.
XX
Respectez les cycles de nettoyage et d’entretien
suivants :
Composant
Cycle de nettoyage
Bouton de commande
Table de cuisson
immédiatement en cas de salissure à
l’aide d’un produit nettoyant courant
Tab. 7.1
7.1
INFO
Cycles de nettoyage
Nettoyants
Si vous utilisez des nettoyants agressifs et en cas
de fonds de récipient abrasifs, la surface s’abîme,
ce qui provoque l’apparition de taches foncées.
Le nettoyage du teppanyaki en acier inoxydable nécessite
une spatule teppan spéciale et un produit nettoyant
approprié.
XX
N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur, d’éponge
ou nettoyants abrasifs ou des nettoyants chimiques
agressifs (par exemple un aérosol pour le four).
XX
Veillez à ce que le nettoyant ne contienne pas de
sable, soude, acide, lessive ou chlore.
7.2
Entretien de la table de cuisson
XX
N’utilisez pas la table de cuisson en tant que surface
de travail ou d’entreposage.
XX
Ne faites pas glisser les récipients sur la table de
cuisson.
XX
Préservez la propreté de la table de cuisson.
XX
Ôtez immédiatement toute forme de salissure.
www.bora.com
7.3
FR
Nettoyage de la table de cuisson
7.3.1 Nettoyage de plaque en acier
inoxydable
INFO
La spatule doit uniquement être utilisée sur la
plaque car elle risque d’endommager les autres
types de surface.
INFO
Nettoyez toujours la surface en acier inoxydable
dans le sens du brossage.
INFO
En cas de nettoyage à l’acide citrique, évitez les
abords de la table de cuisson et le plan de travail
car le produit risquerait d’en endommager les
surfaces.
INFO
N’utilisez pas de produit d’entretien pour acier
inoxydable sur la surface ou la plaque en acier
inoxydable.
Salissures légères
XX
Assurez-vous que la table de cuisson est à l’arrêt (voir
le chapitre Utilisation).
XX
Attendez que la surface en acier inoxydable soit
suffisamment froide.
XX
Enlevez les salissures légères à l’aide d’un chiffon
humide et d’un produit nettoyant.
XX
Pour éviter les taches causées par l’eau ou le calcaire
(coloration jaunâtre), utilisez un chiffon doux pour sécher
la surface nettoyée à l’eau.
Salissures normales
XX
Assurez-vous que la fonction de nettoyage est
activée pour les deux zones de cuisson (voir chapitre
Utilisation).
XX
Attendez que les indicateurs des zones de cuisson ne
clignotent plus (indique la température de nettoyage
optimale de 70 °C).
XX
Versez de l’eau froide pure sur la zone de cuisson.
XX
Laissez l’eau agir pendant environ 15 minutes.
XX
Ôtez tous les restes d’aliments et salissures grossières
à l’aide de la spatule teppan.
XX
Éliminez le reste des salissures et résidus d’eau
évaporée à l’aide d’un chiffon propre.
XX
Séchez la table de cuisson à l’aide d’un chiffon propre.
Salissures tenaces
XX
Assurez-vous que la fonction de nettoyage est
activée pour les deux zones de cuisson (voir chapitre
Utilisation).
XX
Attendez que les indicateurs des zones de cuisson ne
clignotent plus (indique la température de nettoyage
optimale de 70 °C).
XX
Dans un bol, diluez une cuillère à soupe (env.
10 –15 ml) d’acide citrique dans de l’eau tiède
(env. 200 ml).
XX
Versez ensuite le mélange sur la zone de cuisson.
29
Nettoyage et entretien
FR
XX
Laissez le produit agir pendant environ 5 – 8 minutes.
XX
Ôtez les restes d’aliments grillés de la surface de
cuisson à l’aide d’une brosse en plastique.
XX
Ôtez entièrement tous les résidus du mélange d’eau et
d’acide citrique à l’aide d’un chiffon propre.
XX
Versez de l’eau froide pure sur la zone de cuisson.
XX
Éliminez le reste des salissures et résidus d’eau
évaporée à l’aide d’un chiffon propre.
XX
Séchez la table de cuisson à l’aide d’un chiffon propre.
Les variations de coloration et petites rayures n’indiquent
pas une détérioration de la table de cuisson. Le
fonctionnement de la table de cuisson et la stabilité de la
surface en acier inoxydable ne sont pas compromis.
Les variations de coloration de la table de cuisson sont
causées par la présence de résidus non éliminés ayant
carbonisé.
7.4
7.4.2 Nettoyage de la zone tactile du bouton
de commande
XX
Retirez la bague du bouton rotatif.
XX
Nettoyez le boîtier et la zone tactile du bouton de
commande à l’aide d’un chiffon doux et humide.
XX
Séchez soigneusement le boîtier et la zone tactile du
bouton de commande.
XX
Replacez la bague sur le bouton de commande.
INFO
Si la bague n’est pas correctement positionnée,
un segment tournant dans le sens horaire
s’affiche dans le bouton de commande ( ).
Nettoyage du bouton de
commande
2
1
3
Fig. 7.5
[1]
[2]
[3]
Retrait de la bague du bouton rotatif
Boîtier du bouton
Zone tactile
Bague
7.4.1 Nettoyage de la bague du bouton
rotatif
La bague du bouton rotatif doit uniquement être nettoyée
à la main.
XX
Retirez la bague du bouton rotatif.
XX
Utilisez des nettoyants dégraissants.
XX
Passez la bague sous l’eau chaude.
XX
Nettoyez la bague avec une brosse douce.
XX
Rincez bien la bague après l’avoir nettoyée.
XX
Séchez soigneusement la bague.
XX
Replacez la bague sur le bouton de commande.
XX
Assurez-vous de son bon positionnement (position 0).
XX
Au besoin, tournez la bague de sorte à la placer en
position 0.
30
www.bora.com
Dépannage
8
FR
Dépannage
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité).
Problème de commande
Cause
Il est impossible d‘allumer la table bague pour bouton rotatif manquante
de cuisson.
Aide
Fixez la bague pour bouton rotatif du bouton de
commande.
Le fusible ou le coupe-circuit automatique de
l‘installation de la maison/de l‘appartement est
défectueux.
Changez le fusible
Le fusible ou le coupe-circuit automatique se
déclenche plusieurs fois
Contactez le service après-vente BORA
L‘alimentation en courant est interrompue
Faites contrôler l’alimentation en courant par un
électricien
Formation d‘odeur et de brume
lors du fonctionnement du
nouveau champ de cuisson
phénomène normale pour des appareils sortant
d’usine
Attendez quelques heures
Le ventilateur de refroidissement
continue de fonctionner une
l’appareil éteint.
Le ventilateur fonctionne jusqu‘à ce que la
table de cuisson ait refroidi et s‘éteint ensuite
­automatiquement.
Attendre jusqu‘à ce que le ventilateur de
­refroidissement s‘éteigne automatiquement.
Une zone de cuisson ou
l‘ensemble de la table de cuisson
s‘éteint automatiquement.
La durée de fonctionnement d‘une zone de
­cuisson est trop longue.
Remettre la zone de cuisson en fonctionnement
(voir chapitre Utilisation).
La protection anti-surchauffe s‘est déclenchée
(voir chapitre Description de l‘appareil)
Le niveau power est interrompu
automatiquement de manière
anticipée
La protection anti-surchauffe s‘est déclenchée
(voir chapitre Description de l‘appareil)
l‘affichage du bouton de
­commande du milieu montre un
segment circulant dans le sens
des aiguilles d‘une montre 
Après la mise en place, la bague pour bouton
rotatif ne se situe pas en position 0.
Bouton de commande tourné en position 12 h
(= position 0).
Afficheur du bouton de
commande L
La sécurité enfant est en marche
Éteindre la sécurité enfant
(voir le chapitre ­Utilisation).
Afficheur du bouton de
commande /
Maintien de pression sur le bouton de
commande (30 s) ou salissure sur le bouton de
commande
Relâchez ou nettoyez le bouton de commande
Affichage du bouton de
commande E003
La surface tactile et la bague pour bouton
rotatif ont une liaison électrique
(pendant au moins 3–5 secondes)
Retirez et nettoyez la bague pour bouton rotatif en
cas contact avec l’eau et essuyez la surface tactile
Affichage du bouton de
commande E0 19
Erreur au cours du test de la surface tactile
Tournez le bouton de commande sur la position 0
Tab. 8.1
Remettez le coupe-circuit automatique en marche
Contactez le service après-vente BORA si l‘odeur
persiste.
Appeler le service après-vente BORA
Résolution des dysfonctionnements
XX
Après le dysfonctionnement, tournez la bague pour bouton rotatif sur la position 12 h (position 0).
XX
Dans tous les autres cas, veuillez contacter le service après-vente BORA (voir le chapitre Garantie,
service après-vente et pièces de rechange) et indiquer le numéro d‘erreur affiché et le type d‘appareil.
www.bora.com
31
Mise à l’arrêt, ­démontage et mise au rebut
FR
9
Mise à l’arrêt,
­démontage et mise
au rebut
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
9.1
Mise à l’arrêt
La mise à l’arrêt comprend la mise à l’arrêt définitive
et le démontage. Après la mise à l’arrêt d’un appareil,
l’appareil peut être remonté ailleurs, vendu ou être mis au
rebut.
INFO
Le débranchement et la clôture des
­raccordements en gaz et en électricité ne peuvent
être effectués que par des techniciens agréés.
XX
Mettez à l’arrêt l’appareil (voir le chapitre Utilisation)
XX
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
9.2
Démontage
Le démontage nécessite que l’appareil soit accessible et
qu’il ait été débranché de l’alimentation électrique.
XX
Déserrez les brides de montage.
XX
Retirez les joints de silicone.
XX
Retirez l’appareil du plan de travail par le haut.
XX
Enlevez les autres accessoires.
XX
Assurez-vous de vous défaire de l’ancien appareil
et des accessoires souillés selon la « mise au rebut
­écologique » décrite dans le document.
32
9.3
Mise au rebut écologique
Mise au rebut de l’emballage
INFO
L’emballage protège l’appareil contre les
dommages pendant le transport. Les matériaux
d’emballage sont choisis selon des critères de
compatibilité environnementale et de mise au
rebut et sont donc recyclables.
Le retour de l’emballage dans le circuit du r­ ecyclage
des matériaux permet d’économiser des matières
­premières et réduit les déchets produits. Votre revendeur
­récupèrera l’emballage.
XX
Rendez l’emballage à votre revendeur.
ou
XX
Éliminez correctement l’emballage en tenant compte
des réglementations régionales.
Mise au rebut d’ancien appareil
Les équipements électriques portant
ce signe ne sont pas destinés à se
retrouver dans les ordures ménagères
après leur durée de vie. Ils doivent être
déposés à un point de collecte r­ égional
pour le recyclage des c­ omposants
électriques et électroniques. Des
informations à ce sujet sont disponibles
auprès des administrations municipales
ou locales.
Les anciens appareils électriques et électroniques
contiennent souvent encore des matériaux précieux.
Ils contiennent cependant également des substances
nocives qui étaient nécessaires à leur fonctionnement et
leur sécurité. Si ces substances venaient à se retrouver
dans les déchets classiques, elles pourraient s’avérer
dangereuse pour la santé des être humains comme pour
l’environnement.
XX
Ne jetez donc en aucun cas votre ancien appareil avec
les ordures ménagères.
XX
Apportez l’ancien appareil à un point de collecte
­régional pour le recyclage des composants électriques
et électroniques, ainsi que d’autres matériaux.
www.bora.com
Garantie, service technique, pièces de rechange et accessoires
10 Garantie, service
technique, pièces
de rechange et
accessoires
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
10.1 Garantie fournisseur de BORA
BORA propose une garantie fabricant de 2 ans à ses
clients pour ses produits. Cette garantie s’ajoute au
droit légal de réclamation pour défaut proposé par les
revendeurs de nos produits.
La garantie fournisseur s’applique à tous les produits
BORA achetés au sein de l’Union Européenne auprès de
distributeurs BORA agréés, à l’exception des accessoires
et articles universels BORA.
La garantie fabricant débute au moment de l’obtention
du produit BORA auprès d’un distributeur BORA agréé et
est valide pour une durée de 2 ans. Via un enregistrement
sur le portail www.­bora.­com/registration, le client a la
possibilité de prolonger cette garantie fabricant.
La garantie fabricant implique un montage approprié
(conforme aux mesures indiquées dans le manuel
d’utilisation BORA et le mode d’emploi de l’appareil
valides au moment du montage) des produits BORA par
un représentant BORA agréé. Le client final est tenu
d’observer les indications et informations du mode
d’emploi pendant l’utilisation de l’appareil.
Pour recourir à son droit de réclamation, le client doit
présenter le défaut concerné à son distributeur ou
directement à BORA et justifier de l’achat de l’appareil
par présentation de la facture correspondante. S’il le
souhaite, le client peut justifier de son achat via un
enregistrement sur le portail www.bora.com.
BORA garantit que tous les produits BORA sont exempts
de défauts matériels et de production. Le défaut doit être
présent au moment de la livraison du produit au client. En
cas de réclamation d’un service de garantie, la durée de
garantie ne repart pas à zéro.
BORA entreprendra les mesures nécessaires pour
résoudre le problème d’un produit BORA par une
réparation ou un échange, selon sa propre appréciation.
Tous les coûts associés à la résolution du problème dans
le cadre de l’application de la garantie fabricant sont pris
en charge par BORA.
Sont expressément exclus de la garantie fournisseur de
BORA :
www.bora.com
FR
QQ les
produits qui n’ont pas été acquis auprès d’un
distributeur BORA agréé ;
QQ les dommages résultant de la non-observation des
instructions d’utilisation, y compris pour le nettoyage
et l’entretien du produit, (utilisation non conforme) ;
QQ les dommages résultant d’une utilisation normale
du produit (par ex. : traces d’usure sur la table de
cuisson) ;
QQ les dommages résultant d’influences extérieures
(dégâts résultant du transport, pénétration d’eau,
dommages élémentaires, résultant de la foudre, etc.) ;
QQ les dommages résultant de réparations ou de
tentatives de réparation n’ayant pas été entreprises
par BORA ou par un représentant BORA agréé ;
QQ les dommages portés sur la vitrocéramique ;
QQ les fluctuations de tension ;
QQ les dommages indirects et réclamations de
dédommagement portant sur le défaut concerné ;
QQ les dommages portés sur les pièces en plastique.
Les droits juridiques, en particulier relatifs aux vices
matériels ou à la responsabilité du fabricant vis-à-vis des
produits, ne sont pas restreints par la garantie.
En cas de défaut non couvert par la garantie fabricant,
le client peut, assumant toutefois les coûts à sa propre
charge, solliciter le service technique de BORA.
Les présentes conditions de garantie sont soumises au
droit en vigueur dans la République fédérale d’Allemagne.
Pour nous contacter :
QQ Tél. : +800 7890 0987, du lundi au jeudi de 08h00 à
18h00 et le vendredi de 08h00 à 17h00
QQ E-mail : info@bora.com
10.2 Service
BORA Service :
voir verso de cette notice d’utilisation et de montage
+800 7890 0987
XX
En cas de panne ou problème que vous n’êtes pas en
mesure de résoudre par vous-même, contactez votre
distributeur BORA ou l’équipe BORA Service.
L’équipe BORA Service a besoin de connaître le type et le
numéro de fabrication (numéro FD) de votre appareil.
Les deux informations peuvent être ­trouvées sur la plaque
signalétique au verso de la notice ou au bas de l’appareil.
33
Garantie, service technique, pièces de rechange et accessoires
FR
10.3 Pièces de rechange
XX
En cas de réparation, utilisez toujours de pièces de
rechange d’origine.
XX
Les réparations doivent uniquement être entreprises
par l’équipe BORA Service.
INFO
Les pièces de rechange sont disponibles
auprès de votre distributeur BORA, sur le site
d’assistance en ligne BORA, à l’adresse www.
bora.com/service, ou au numéro d’assistance
fourni.
10.4 Accessoires
QQ BORA
34
Pro spatule teppan PTTS1
www.bora.com
Plaque signalétique:
(Veuillez coller)
Allemagne:
Europe :
BORA Lüftungstechnik GmbH
Rosenheimer Str. 33
83064 Raubling
Allemagne
T +49 (0) 8035 / 9840-0
F +49 (0) 8035 / 9840-300
info@bora.com
www.bora.com
BORA Holding GmbH
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Autriche
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
mail@bora.com
www.bora.com
Autriche:
Australie – Nouvelle-Zélande:
BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Autriche
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
mail@bora.com
www.bora.com
BORA APAC Pty Ltd
100 Victoria Road
Drummoyne NSW 2047
Australie
T +61 2 9719 2350
F +61 2 8076 3514
info@boraapac.com.au
www.bora-australia.com.au
+800 7890 0987

Manuels associés