Yamaha RX-V767 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
132 Des pages
Yamaha RX-V767 Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Ampli-tuner audio-vidéo
Français pour l’Europe
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Raccordement des antennes FM/AM ..............................................31
Caractéristiques et capacités.............................................................. 4
Configuration automatique des paramètres des enceintes
(YPAO) ...............................................................................................32
Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner
l’unité ................................................................................................... 5
Affichez ou modifiez le contenu pour la source d’entrée actuelle
<Fenêtre Contenu> ........................................................................... 5
Configuration des réglages de cette unité
<menu ON SCREEN>...................................................................... 5
Ajustez les réglages pour chaque source d’entrée
<menu OPTION> ............................................................................. 6
À propos de ce manuel...................................................................... 7
Accessoires fournis ........................................................................... 7
Noms de pièces et fonctions................................................................ 8
Face avant ......................................................................................... 8
Panneau arrière.................................................................................. 9
Afficheur de la face avant ............................................................... 10
Boîtier de télécommande ................................................................ 11
Affichage sur l’écran....................................................................... 12
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes........................................................... 13
Voies et fonctions des enceintes...................................................... 13
Disposition des enceintes................................................................ 14
Raccordement des enceintes et du subwoofer ................................ 17
Raccordement d’appareils externes ................................................ 20
Fiches de câbles et prises................................................................ 20
Raccordement d’un moniteur TV ................................................... 21
Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils ................. 24
Raccordement de consoles de jeux vidéo ....................................... 28
Raccordement d’un lecteur multiformat ou d’un décodeur
externe............................................................................................. 28
Raccordement d’un amplificateur externe ...................................... 29
Raccordement d’un appareil compatible à la lecture
SCENE link..................................................................................... 29
Utilisation de la fonction Trigger pour relier la puissance de
l’appareil externe ............................................................................ 30
Raccordement d’appareils d’enregistrement audio/vidéo............... 30
LECTURE
Opérations de lecture de base ..........................................................40
Réglage des aigus/graves (correction des tonalités)........................41
Fonctions de lecture des opérations de base via la télécommande
(télécommande simple)................................................................... 64
Lecture d l’iPod™/iPhone™ avec une connexion sans fil ............. 64
Lecture à partir d’appareils Bluetooth™ ...................................... 66
Raccordement d’un Récepteur Audio Sans Fil
Bluetooth Yamaha .......................................................................... 66
Jumelages d’appareils Bluetooth™ ................................................ 66
Utilisation d’appareils Bluetooth™................................................ 67
Modification des réglages d’entrée d’une simple pression
(fonction SCENE)..............................................................................42
Enregistrement de sources d’entrée/programme sonore/
HDMI OUT.....................................................................................42
Profiter de l’effet de champ sonore souhaité ..................................42
Sélection des programmes sonores et des décodeurs sonores.........42
Programmes sonores .......................................................................46
Utilisation de l’afficheur du téléviseur pour commander cette
unité ....................................................................................................48
Opérations de base via l’afficheur de l’écran du téléviseur ............48
Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée
individuelle (menu OPTION)...........................................................50
Affichage et configuration du menu OPTION ................................50
Menu OPTION................................................................................51
Vérification et fonctionnement des sources d’entrée à partir
de le fenêtre de Contenu ...................................................................54
Affichage de la fenêtre de Contenu sur l’écran du téléviseur .........54
Permutation de l’afficheur entre la vue Lecture en cours et la vue
Navigation de Contenu....................................................................54
Syntonisation FM/AM .....................................................................55
Sélection d’une fréquence pour réception
(syntonisation normale)...................................................................55
Syntonisation du Système de données radio ...................................57
Vérification et fonctionnement du syntoniseur FM/AM à partir
de la fenêtre de Contenu..................................................................59
Lecture depuis votre iPod™/iPhone™ ............................................61
Raccordement de la station universelle pour iPod/iPhone ..............61
Commande d’un iPod™/iPhone™..................................................61
Lecture de l’iPod/iPhone depuis l’écran du menu
(Commande de navigation de menu) ..............................................62
Fr
2
CONFIGURATION
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) ....................... 68
Configuration des sources d’entrée................................................. 68
Menu Entrée.................................................................................... 69
Édition de la fonction SCENE (menu SCENE).............................. 72
Édition d’une scène......................................................................... 72
Menu SCENE ................................................................................. 73
Réglage des paramètres du programme sonore
(menu Programme sonore)............................................................... 75
Édition des programmes sonores .................................................... 75
Paramètres de CINEMA DSP......................................................... 76
Paramètres utilisables dans certains programmes sonores.............. 78
Paramètres utilisables dans un décodeur d’ambiance..................... 79
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) ............................. 80
Fonctionnement du menu Réglage.................................................. 80
Menu Réglage ................................................................................. 81
Gère des réglages pour les enceintes .............................................. 81
Réglage de la fonction de sortie audio de cet appareil.................... 85
Réglage de la fonction de sortie vidéo de l’unité............................ 86
Réglage des fonctions HDMI ......................................................... 87
Réglage de la fonction multi-zone de l’unité.................................. 90
Utilisation du récepteur rendue plus facile ..................................... 90
Langue (Language) ......................................................................... 93
Vérification des informations de cette unité
(menu Information) .......................................................................... 94
Sélection d’informations................................................................. 94
Commande d’autres périphériques avec la télécommande........... 95
Touches de raccordement d’appareils externe ................................ 95
Réglages de code de commande par défaut .................................... 96
Enregistrement des codes de commande pour des opérations
d’appareil extérieur ......................................................................... 96
Programmation à partir d’autres télécommandes ........................... 97
Réinitialisation de tous les codes de commande........................... 100
Evitement des signaux de la télécommande de transition lors de
l’utilisation de plusieurs récepteurs Yamaha.................................102
Changement du format TV............................................................102
Suppression des HDMI limites de mise à l’échelle de la sortie
vidéo..............................................................................................102
Initialisation de plusieurs réglages pour cet appareil ....................103
Utilisation de la fonction Contrôle HDMI.....................................104
Utilisation de configuration multi-zone ........................................108
Raccordement Zone2 ....................................................................108
Contrôle Zone2..............................................................................109
Utilisation du mode party..............................................................109
APPENDICE
Guide de dépannage........................................................................110
Généralités.....................................................................................110
HDMI™ ........................................................................................112
Syntoniseur (FM/AM)...................................................................113
iPod™/iPhone™ ...........................................................................114
Bluetooth™ ...................................................................................114
Boîtier de télécommande...............................................................115
Glossaire...........................................................................................116
Affichage des réglages audio.........................................................116
Informations concernant le programme sonore.............................117
Affichage des réglages vidéo.........................................................117
Conversion vidéo...........................................................................118
Informations sur le HDMI™..........................................................119
A propos des marques de commerce .............................................119
Caractéristiques techniques ...........................................................120
Index .................................................................................................122
Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin
(menu Configuration avancée)....................................................... 101
Affichage/Réglage du menu Configuration avancée..................... 101
Réglage de l’impédance des enceintes.......................................... 101
Fr
3
INTRODUCTION
Caractéristiques et capacités
■ Haute qualité intégrée, amplificateur à 7 voies à puissance élevée
■ 6 prises d’entrée HDMI (5 + 1 VIDEO AUX) prenant en charge Canal retour audio et le signal
vidéo 3D
■ 2 prises de sortie HDMI
– Sélection de la prise HDMI OUT ........................................................................................................................................ 40
■ Alternance d’une touche d’entrée/programme sonore (fonction SCENE).................................. 42
■ Raccordements des enceintes pour des configurations de 2 à 7.1 voies
–
–
–
–
–
–
Configuration d’impédance d’enceintes .............................................................................................................................. 18
Voies et fonctions des enceintes........................................................................................................................................... 13
Disposition des enceintes..................................................................................................................................................... 14
Raccordement du câble d’enceinte ...................................................................................................................................... 17
Raccordement du câble de subwoofer ................................................................................................................................. 19
Lecture de haute qualité à l’aide de raccordements bi-amplificateurs................................................................................. 18
■ Réglages automatiques pour les paramètres acoustiques des enceintes
(YPAO - Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer).............................................................. 32
■ Raccordement de l’appareil externe (16 entrées maximum) et lecture
–
–
–
–
–
–
–
Raccordement de l’appareil externe..................................................................................................................................... 20
Cache de protection pour les prises de la face avant...............................................................................................................7
Configuration des réglages spécifiques à chaque source d’entrée <menu OPTION>......................................................... 50
Lecture à partir d’appareils externes.................................................................................................................................... 40
Lecture à partir d’un iPod/iPhone avec raccordement par câble ......................................................................................... 62
Lecture à partir d’un iPod/iPhone avec connexion sans fil.................................................................................................. 64
Lecture à partir d’un appareil Bluetooth (Bluetooth et appareils vendus séparément)........................................................ 66
■ Affichage des informations de face avant/affichage sur l’écran (OSD) sur l’écran du téléviseur
– Alternance des informations sur l’afficheur de la face avant ...............................................................................................10
– Fonctionnement de cet appareil à l’aide de l’affichage sur l’écran ......................................................................................12
■ Fonctions de réglage du volume
– Ecoute facile à faibles volumes <Adaptive DRC> ...............................................................................................................52
– Réglage du volume entre les sources d’entrée <Atténuation volume> ................................................................................53
■ Fonctionnement du boîtier de télécommande
– Fonctionnement de l’appareil externe avec la boîtier de télécommande de l’appareil.........................................................95
– Fonctionnement de plusieurs récepteurs Yamaha sans interférence de signal <Basculement de l’ID distant>................ 102
■ Lecture de la source dans une autre pièce
–
–
–
–
Utilisation de l’amplificateur interne pour la lecture ...........................................................................................................18
Utilisation de l’amplificateur externe pour la lecture........................................................................................................ 108
Configuration des réglages pour une autre pièce............................................................................................................... 108
Commande du composant externe dans une autre pièce ................................................................................................... 109
■ Autres particularités
– Mode de mise en veille après un laps de temps spécifique <Minuterie de mise hors tension> ...........................................11
– Chargement de l’iPod/iPhone lorsque cet appareil est en mode de mise en veille
<iPod Charge de mise en veille>..........................................................................................................................................70
La plupart des fonctions de cet appareil peuvent être utilisées en suivant les instructions affichées sur l’écran du
téléviseur. Reportez-vous à « Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner l’unité » sur les pages suivantes
pour plus d’information concernant les fonctions qui peuvent être utilisées à l’aide de l’affichage sur l’écran.
■ Syntoniseur FM/AM
–
–
–
–
–
–
Réception d’une émission FM/AM...................................................................................................................................... 55
Présélection des stations ...................................................................................................................................................... 55
Syntonisation de présélections simple ................................................................................................................................. 55
Syntonisation du Système de données radio........................................................................................................................ 57
Réception d’info trafic automatique .................................................................................................................................... 58
Changement du mode FM (Stereo/Mono) ........................................................................................................................... 59
■ Lecture multivoies, multiformat
–
–
–
–
Sélection d’effet de champ sonore....................................................................................................................................... 42
Lecture sans effets de champ sonore.................................................................................................................................... 43
Lecture stéréo....................................................................................................................................................................... 43
Lecture de musique comprimée........................................................................................................................................... 45
Fr
4
INTRODUCTION
Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner l’unité
Cette unité se caractérise par un affichage sur l’écran (OSD) sophistiqué pour l’écran du téléviseur. L’OSD est conçu pour permettre un guidage visuel qui simplifie les opérations. L’OSD affiche principalement les menus ON SCREEN
et OPTION ainsi que la fenêtre Contenu qui affiche le contenu des sources d’entrée actuelles.
■ Sélectionnez une source d’entrée, SCENE et programme sonore
– Sélectionnez une source d’entrée......................................................................................................................................... 48
– Sélectionnez une SCENE..................................................................................................................................................... 49
– Sélectionnez un programme sonore..................................................................................................................................... 49
■ Sélectionnez et personnalisez une SCENE
– Sélectionnez une SCENE .....................................................................................................................................................49
– Enregistrez ou supprimez les réglages pour une SCENE sélectionnée <Enregistrer>, <Reset> .........................................73
– Mettez sous tension un lecteur BD/DVD Yamaha ou un lecteur CD connecté automatiquement à cette unité lorsqu’une
SCENE est sélectionnée <IR Scène> ...................................................................................................................................73
Affichez ou modifiez le contenu pour la source d’entrée actuelle <Fenêtre
Contenu>
■ Sélectionnez et ajustez un programme sonore (programme sonore)
■ Faites fonctionner le syntoniseur AM/FM
■ Affichez les informations des réglages pour cette unité
– Affichez une liste des stations présélectionnées pour la sélection....................................................................................... 60
– Affichez les informations sur la station actuellement reçue ................................................................................................ 59
– Réalisez des opérations telles que la recherche et l’enregistrement des stations à l’aide de l’utilitaire <Utilitaire> .......... 59
■ Affichez la liste des sources de musique iPod
– Affichez la liste des sources de musique iPod pour procéder à la sélection........................................................................ 62
– Réalisez les opérations telles que la lecture, l’arrêt et la pause à l’aide de l’écran du téléviseur
<Commande du navigateur de menu> ................................................................................................................................. 62
– Réalisez les fonctions de lecture de base telles que la lecture, l’arrêt et la pause via la commande à distance
<Commande à distance simple> .......................................................................................................................................... 64
Configuration des réglages de cette unité <menu ON SCREEN>
– Affichez le menu ON SCREEN sur l’écran du téléviseur ................................................................................................... 48
■ Sélectionnez et configurez une source d’entrée
–
–
–
–
–
–
–
Sélectionnez une source d’entrée......................................................................................................................................... 48
Lisez le signal audio/vidéo à partir de la source d’entrée sélectionnée ............................................................................... 40
Modifiez le nom de la source d’entrée <Renommer/sélection icône> ................................................................................ 69
Sélectionnez la prise d’entrée audio séparément de la prise d’entrée vidéo <Entrée audio>.............................................. 70
Spécifiez un format pour les signaux audio numériques <Mode décodeur>....................................................................... 70
Amplifiez le son de l’audio comprimé <Amplificateur>..................................................................................................... 70
Restituez un signal vidéo émis depuis une autre source d’entrée pendant la lecture d’un signal audio multivoies
<Sortie vidéo>...................................................................................................................................................................... 71
– Chargez l’iPod/iPhone lorsque cette unité est en mode de mise en veille <Charge standby> ............................................ 70
– Sélectionnez un programme sonore......................................................................................................................................49
– Réglez les paramètres du programme sonore.......................................................................................................................75
– Affichez les informations du signal audio <Signal audio> ..................................................................................................94
– Affichez les informations du signal vidéo <Signal vidéo> ..................................................................................................94
– Affichez les informations du signal HDMI <HDMI - Infos du moniteur>..........................................................................94
■ Réglez les paramètres acoustiques pour convenir à vos enceintes et à votre environnement
d’écoute
– Spécifiez automatiquement les paramètres acoustiques des enceintes
(Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer - YPAO) ...................................................................................................32
– Réglez la configuration des enceintes de cette unité simplement <Affect. amp puiss.>......................................................81
– Spécifiez les réglages pour chaque enceinte <Configuration>.............................................................................................82
– Réglez la commande du volume pour chaque enceinte <Niveau>.......................................................................................83
– Appliquez les réglages de distance des enceintes <Distance> .............................................................................................83
– Contrôlez la qualité sonore de l’égaliseur <Égal. param.> ..................................................................................................84
– Réglez le signal test de l’enceinte <Signal test> ..................................................................................................................84
■ Réglez la restitution des signaux audio à partir de cette unité
–
–
–
–
–
Corrigez la rémanence entre les signaux audio et vidéo <Synchronisation Lèvres> ...........................................................85
Sélectionnez une méthode de réglage dynamique <Dynamique>........................................................................................85
Spécifiez le volume maximum <Volume maximum> ..........................................................................................................85
Spécifiez le volume initial <Volume initial>........................................................................................................................86
Réglez l’effet DSP ainsi que le niveau du volume <Adaptive DSP Level> .........................................................................86
Continue à la page
suivante
Fr
5
INTRODUCTION
Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner l’unité
■ Réglez la restitution des signaux vidéo à partir de cette unité
– Convertissez le signal vidéo analogique en un autre type de signal <Conversion analog.-analog.>................................... 86
– Spécifiez la résolution et le format du signal vidéo analogique converti en HDMI ou spécifiez la résolution de mise à
l’échelle pour 480i/576i- ou 480p/576p-signal de sortie HDMI <Traitement> .................................................................. 87
■ Réglages HDMI
–
–
–
–
Attribuez la source d’entrée audio pour le téléviseur <Entrée audio TV> .......................................................................... 88
Écoutez le son TV via le raccordement d’un câble HDMI <ARC (Canal retour audio)>................................................... 88
Transmettez audio/vidéo HDMI au téléviseur pendant le mode de mise en veille <Attente Inchangé>............................. 89
Changez la destination de sortie des signaux audio d’entrée HDMI <Sortie Audio>......................................................... 89
■ Permet une écoute dans plusieurs pièces (fonction multi-zone)
– Réglez le volume de la Zone2 <Réglage Zone2> ................................................................................................................ 90
■ Spécifiez d’autres fonctions pour cette unité
– Entrez automatiquement en mode de mise en veille lorsqu’aucune opération n’est réalisée
<Mise hors tension auto>..................................................................................................................................................... 91
– Réglez la luminosité de l’afficheur de la face avant <Éclairage>........................................................................................ 91
– Changez le fond d’écran affiché sur l’écran du téléviseur <Fond d'écran>......................................................................... 91
– Spécifiez la fonction de la prise TRIGGER OUT pour la commande des appareils externes
<Sortie déclencheur> ........................................................................................................................................................... 92
– Interdisez les changements sur les réglages <Protect. mém.>............................................................................................. 93
■ Sélectionnez une langue
– Changez la langue affichée sur l’écran du téléviseur <Langue> ......................................................................................... 93
Ajustez les réglages pour chaque source d’entrée <menu OPTION>
–
–
–
–
–
–
–
Affichez le menu OPTION sur l’écran du téléviseur........................................................................................................... 50
Sélectionnez la méthode de lecture de signal à 5.1 voies <Surround étendu> .................................................................... 52
Ajustez les niveaux des basses et des aigus <Graves/Aigus>.............................................................................................. 51
Activez la musique de fond à faible volume <Adaptive DRC>........................................................................................... 52
Ajustez le volume des sources d’entrée <Atténuation volume>.......................................................................................... 53
Recherchez automatiquement et recevez une station de trafic <Prog. Circul. routière> ..................................................... 53
Ajustez la position verticale des dialogues <Hauteur dialogue>......................................................................................... 52
Fr
6
INTRODUCTION
Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner l’unité
À propos de ce manuel
• Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
• Ce mode d’emploi a été créé avant la fabrication de l’appareil. La conception
et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées en partie à la suite
d’améliorations, etc. En cas de divergences entre le mode d’emploi et
l’appareil, ce dernier prime.
• « dHDMI1 » (exemple) indique le nom des pièces sur la commande à
distance. Pour en savoir plus sur l’emplacement de chacun des éléments,
reportez-vous à la section « Boîtier de télécommande » (☞p. 11).
• J1 indique que la référence se trouve dans la note de bas de page. Reportezvous aux numéros correspondant en bas de la page.
• ☞ indique la page décrivant les informations pertinentes.
• Cliquez sur «
» en bas de la page pour afficher la page
correspondante dans « Noms de pièces et fonctions ».
Face avant
Panneau arrière
Afficheur de la face avant
Boîtier de télécommande
■ Fixation du cache d’entrée VIDEO AUX (fourni)
■ Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande
Fixez le cache d’entrée VIDEO AUX fourni aux prises VIDEO AUX
lorsque vous ne les utilisez pas afin de les protéger des poussières. Pour
enlever le cache, appuyez sur la partie gauche.
Lors de l’insertion des piles dans le boîtier de télécommande, enlevez le
couvercle du logement des piles à l’arrière du boîtier de télécommande et
insérez deux piles AAA dans le logement des piles en faisant correspondre
leurs polarités (+ et -).
Couvercle du logement
des piles
a
c
b
Fixez le cache
Logement des piles
Remplacez les piles usagées par des neuves si la télécommande peut
uniquement fonctionner dans un espace restreint.
REMARQUE
Accessoires fournis
PUSH
Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants.
•
•
•
•
•
•
Boîtier de télécommande
Piles (AAA, R03, UM-4) x 2
Microphone YPAO
Antenne cadre AM
Antenne intérieure FM
Cache d’entrée VIDEO AUX
Enlevez le cache
Si des codes de commande à distance pour des appareils externes sont
enregistrés sur le boîtier de télécommande, enlever les piles pendant plus de
2 minutes ou laisser des piles usagées dans le boîtier de télécommande
risque d’effacer les codes du boîtier de télécommande. Dans un tel cas,
remplacez les piles par des neuves et réglez les codes de commande à
distance.
Fr
7
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
e INFO
Face avant
f
a MAIN ZONE A (Marche/arrêt)
b
c
d
Fait permuter cet appareil entre les modes de mise en service et mise en veille.
Indicateur HDMI Direct/Charge iPod
S’allume dans n’importe quel des cas suivants alors que l’appareil est en mode de
veille.
• Lorsque la fonction Attente Inchangé est activée et qu’audio/vidéo depuis un
composant externe connecté avec HDMI est restitué vers un téléviseur pendant le
mode de mise en veille (☞p. 89).
• Lorsqu’un iPod/iPhone, qui est placé dans la Station universelle pour iPod/iPhone,
est en charge pendant que l’unité est en mode de mise en veille (☞p. 64).
Ce témoin s’allume également lorsque le récepteur sans fil iPod Yamaha est
raccordé à cette unité (☞p. 64).
ZONE2
Bascule pour activer/désactiver la sortie audio sur Zone2 (☞p. 109).
ZONE CONTROL
Passe en mode de fonctionnement Zone2. Cette unité ou sa télécommande peut
être utilisée pour sélectionner des sources d’entrée ou régler le volume pour un
amplificateur externe dans une autre pièce ou l’amplificateur intégré pour des
enceintes dans une autre pièce (☞p. 109).
a
b
g
h
i
j
k
l
m
n Prise YPAO MIC
Change les informations indiquées sur l’afficheur de la face avant (☞p. 10).
MEMORY
Enregistre les stations FM/AM en tant que stations préréglées (☞p. 55). J1
PRESET j / i
Sélectionne une station préréglée FM/AM (☞p. 59). J1
FM/AM
Règle la bande de syntoniseur FM/AM sur FM ou AM (☞p. 55). J1
Afficheur de la face avant
Affiche des informations sur cet appareil (☞p. 10).
TUNING jj / ii
Change les fréquences du syntoniseur FM/AM (☞p. 55). J1
PURE DIRECT
Allume cette unité sur Mode Pur Direct (☞p. 45).
Sélecteur INPUT
Sélectionne une source d’entrée pour la lecture. Tournez ce sélecteur pour
parcourir les sources d’entrée dans l’ordre.
Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque. Les effets sonores appliqués pendant la lecture
peuvent également être entendus via le casque.
c d e f
g
h
ij
o
p
q
r
s
t
Raccordez le microphone YPAO livré et réglez automatiquement l’équilibre des
enceintes (☞p. 32).
TONE CONTROL
Règle les sorties de haute fréquence/basse fréquence des enceintes/casque
(☞p. 41).
SCENE
Permute la source d’entrée, le programme sonore et la HDMI OUT d’une seule
touche (☞p. 42, p. 72). Lorsque cet appareil est en mode de mise en veille,
appuyez sur cette touche pour le mettre sous tension.
Sélecteur PROGRAM
Sélectionne un programme sonore (☞p. 42). Tournez ce sélecteur pour parcourir
les programmes sonores.
STRAIGHT
Change un programme sonore sur le mode de décodage direct (☞p. 43).
Prises VIDEO AUX
Pour le raccordement temporaire de consoles de jeux sur cette unité (☞p. 28).
Fixez le cache d’entrée fourni VIDEO AUX lorsque cette prise n’est pas utilisée
(☞p. 7).
VOLUME
Règle le niveau du volume.
k
MAIN ZONE
PURE DIRECT
ZONE2
ZONE CONTROL
INFO
MEMORY
PRESET
FM
TUNING
AM
VOLUME
INPUT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
PROGRAM
PHONES
YPAO MIC
TONE CONTROL
SILENT CINEMA
l
m
VIDEO AUX
STRAIGHT
HDMI IN
n
op q
r
VIDEO
s
L
AUDIO
R
t
J 1 : Peut être utilisée lorsque vous avez sélectionné l’entrée TUNER.
Fr
8
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
Panneau arrière
f Prises REMOTE IN/OUT
a Prise DOCK
g
b
c
d
e
Pour le raccordement d’une Station universelle pour iPod/iPhone (telle que
YDS-12), d’un récepteur sans fil iPod (YID-W10), ou d’un récepteur audio sans fil
Bluetooth (YBA-10) (☞p. 61, p. 64, p. 66).
Prises PHONO
Pour le raccordement d’une platine (☞p. 27).
Prises HDMI OUT 1-2
Pour le raccordement d’un téléviseur compatible avec HDMI pour restituer des
signaux audio/vidéo (☞p. 22).
Prises ANTENNA
Pour le raccordement d’antennes AM et FM (☞p. 31).
Prises MONITOR OUT
Prise VIDEO
Prises COMPONENT
VIDEO
h
i
j
k
Pour le raccordement d’un téléviseur capable de recevoir
une entrée vidéo et de restituer des signaux vidéo sur ce
dernier (☞p. 22).
Pour le raccordement aux signaux vidéo de sortie de
téléviseur compatible avec des composantes vidéo à l’aide
de trois câbles (☞p. 22).
a
b
c
de
m Prise TRIGGER OUT
Pour le raccordement d’un appareil externe qui prend en charge la fonction de
commande à distance (☞p. 29).
Prises HDMI1-5
Pour le raccordement d’appareils externes équipés de sorties compatibles avec
HDMI pour la réception de signaux audio/vidéo (☞p. 24).
Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement des enceintes avant, centrale, surround et surround arrière
(☞p. 17). Raccordez les enceintes de présence (☞p. 17) ou les enceintes pour
Zone2 (☞p. 18) aux prises EXTRA SP.
Câble d’alimentation
Pour le raccordement de cet appareil à une prise secteur.
Prises AV1-6
Pour le raccordement à des appareils externes équipés de sorties audio/vidéo pour
la réception de signaux audio/vidéo (☞p. 25).
Prises AV OUT
Pour la restitution de signaux audio/vidéo reçus lorsque des entrées analogiques
(AV3-6 ou AUDIO1-2) sont sélectionnées (☞p. 30).
Prises AUDIO1-2
Pour le raccordement des appareils externes équipés de sorties audio analogiques
pour émettre un son dans cet appareil (☞p. 27).
l
f
g
h
HDMI OUT
1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 5
(BD/DVD)
2
ARC
SELECTABLE
o
p
q
i
MAINS
HDMI 1
DOCK
n
Pour le raccordement d’un appareil externe qui prend en charge la fonction
déclencheur pour l’utiliser en association avec le fonctionnement de cette unité
(☞p. 30).
Prises MULTI CH INPUT
Pour le raccordement d’un lecteur qui prend en charge une sortie multivoies
(☞p. 28).
Prises AUDIO OUT
Pour la restitution de signaux audio reçus lorsque des prises analogiques, telles que
AV5-6 ou AUDIO1-2 sont sélectionnées (☞p. 30).
Prises ZONE2 OUT
Restitue le son de cette unité sur un amplificateur externe placé dans une pièce
différente. (☞p. 108).
Bornes PRE OUT
Pour le raccordement d’un subwoofer avec amplificateur intégré ou un
amplificateur de puissance externe (☞p. 19, p. 29).
ARC
Distinction des prises d’entrée et de sortie
La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche pour
éviter toute erreur de raccordement. Utilisez ces prises pour
restituer des signaux audio/vidéo sur un téléviseur ou un autre
appareil externe.
SPEAKERS
EXTRA SP
PHONO
ANTENNA
FM
FRONT
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
GND AM
PR
PR
GND
CENTER
SURROUND BACK/
SURROUND
BI-AMP
ZONE2/PRESENCE
REMOTE
IN
HDMI 1
1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 5
2
ARC
OUT
75
(BD/DVD)
HDMI OUT
SINGLE
S VIDEO
PB
SELECTABLE
ARC
PB
SPEAKE
VIDEO
VIDEO
ANTENNA
FM
Y
Y
CENTER
SURROUND BACK/
SURROUND
BI-AMP
REMOTE
PR
+12V
MONITOR OUT
FRONT
COMPONENT
VIDEO
GND AM
IN
0.1A MAX.
GND
TRIGGER OUT
CENTER
SINGLE
SINGLE
S VIDEO
OUT
75
CENTER
PB
VIDEO
Y
+12V
0.1A MAX.
TRIGGER OUT
CENTER
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
(CD)
OPTICAL
( TV )
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROUND
SUR.BACK
MULTI CH INPUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
ZONE2
OUT
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
PRE OUT
OPTICAL
( TV )
AV 4
j
k l
m n op
q
SINGLE
CENTER
1 SUBWOOFER 2
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROUND
SUR.BACK
MULTI CH INPUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
ZONE2
OUT
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
PRE OUT
1 SUBWOOFER 2
Prises de sortie
Fr
9
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
h Témoin MUTE
Afficheur de la face avant
a Témoin HDMI
b
c
d
e
f
g
■ Alternance des informations sur l’afficheur de la face
avant
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
i Témoin VOLUME
Ce témoin affiche le niveau du volume actuel.
Ce témoin s’allume pendant une communication HDMI normale lorsqu’une des
entrées HDMI1-5 est sélectionnée.
Témoins OUT 1/OUT 2
S’allument lesquels restituent des signaux audio/vidéo à partir de la prise HDMI
OUT (☞p. 22).
Témoin CINEMA DSP
Ce témoin s’allume lorsqu’un effet de champ sonore qui utilise la technologie
CINEMA DSP est sélectionné.
Témoin ENHANCER
Ce témoin s’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer est mis sous
tension (☞p. 45).
Témoin CINEMA DSP 3D
Ce témoin s’allume lorsque CINEMA DSP 3D est activé (☞p. 44).
Témoin du syntoniseur
Ce témoin s’allume en fonction de l’état d’une station reçue (☞p. 55).
Témoin SLEEP
Ce témoin s’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée (☞p. 11).
Témoin ZONE2
S’allume lorsque la sortie audio sur Zone2 est activée (☞p. 109).
a
j Témoins de curseur
k
l
Ces témoins s’allument si les curseurs correspondants sur le boîtier de
télécommande sont disponibles pour les opérations.
Afficheur multifonction
Il affiche une série d’informations relatives aux éléments et réglages de menu.
Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis.
Subwoofer
Nom de la source d’entrée
HDMI1
Enceinte centrale
SW
PL
PR
C
L
R
SL
SR
SBL SB SBR
Enceinte de présence G
Enceinte avant G
Enceinte surround G
Enceinte surround
arrière G
VOL.
STRAIGHT
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
Enceinte de présence D
Programme sonore (programme DSP)
Enceinte avant D
Enceinte surround D
Enceinte surround
arrière D
Enceinte surround
arrière J1
b
c
d
e
ENHANCER
STEREO
3 TUNED
OUT 1 OUT 2
j
La face avant peut afficher les noms des programmes sonores et de
décodeur surround ainsi que la source d’entrée active.
Appuyez à plusieurs reprises sur touche INFO pour passer de source
d’entrée J2 → programme sonore → décodeur surround, dans cet ordre.
f gh
SLEEP
ZONE
2
i
VOL.
MUTE
SW
PL
PR
C
L
R
SL
SR
SBL SB SBR
k
j
l
J 1 : « SB » s’affiche lors de l’utilisation d’une configuration à 6.1 voies uniquement.
J 2 : Pendant la réception FM/AM, la fréquence s’affiche à la place de la source d’entrée.
Fr
10
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
a Émetteur de signal de commande
Boîtier de télécommande
b
a
MAIN
ZONE 2
CODE SET
b
o
p
q
SOURCE RECEIVER
c
c
d
HDMI
1
2
3
HDMI1-5
V-AUX
AUDIO1-2
AV1-6
MULTI CH INPUT
DOCK
4
AUDIO
5
d
V-AUX
1
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
HDMI OUT
TUNER
e
FM
INFO
TUNER
PHONO
AM
PRESET
f
r
PHONO
TUNING
Fait fonctionner le syntoniseur FM/AM. Ces touches sont utilisées lorsque vous
utilisez l’entrée syntoniseur.
ENHANCER SUR. DECODE
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
i
BD
DVD
TV
STRAIGHT PURE DIRECT
s
FM
AM
MEMORY
PRESET F / G
TUNING H / I
SCENE
j
CD
ON SCREEN
t
Règle la bande de syntoniseur FM/AM sur FM.
Règle la bande de syntoniseur FM/AM sur AM.
Prérègle des stations radio.
Sélectionne une station préréglée.
Change les fréquences de syntonisation.
f INFO
ENTER
k
RADIO
OPTION
Prises HDMI1-5
Prises VIDEO AUX de face avant
Prises AUDIO1-2
Prises AV1-6
Prises MULTI CH INPUT
Une Station universelle pour iPod/iPhone, un récepteur
sans fil iPod ou un récepteur audio sans fil Bluetooth
raccordé à la prise DOCK.
Syntoniseur FM/AM
Prises PHONO
e Touches de commande radio
MEMORY
g
h
RETURN
VOLUME
u
MUTE
v
DISPLAY
g
TOP
MENU
POP-UP
MENU
REC
l
Parcourt les informations qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant (le nom
de la source d’entrée actuellement sélectionnée, le programme sonore, le décodeur
surround, la fréquence de syntonisation FM/AM, etc.).
SLEEP
Règle cet appareil en mode de mise en veille automatique après une durée
déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche pour régler la durée pour la fonction de minuterie de mise hors service.
Sleep 120min.
m
i SCENE
Émet des signaux infrarouges.
MAIN/ZONE2
Place la zone à utiliser par la télécommande entre la Zone principale et la Zone2
(☞p. 109).
SOURCE A (Alimentation SOURCE)
Met en et hors service un appareil externe.
Sélecteur d’entrée
Sélectionnez sur cet appareil, une source d’entrée pour la lecture.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
Sleep Off
TV
INPUT
n
TV VOL
ENT
h
Sleep 90min.
Sleep 30min.
Sleep 60min.
Le témoin SLEEP s’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée.
PARTY
Fait basculer pour mettre sous et hors tension le mode party (☞p. 109).
j
k
Permute la source d’entrée et le programme sonore d’une seule touche (☞p. 42).
Lorsque cet appareil est en mode de mise en veille, appuyez sur cette touche pour
le mettre sous tension.
ON SCREEN
Met sous et hors tension le menu ON SCREEN.
Curseur B / C / D / E, ENTER, RETURN
Curseur B / C / D / E
ENTER
RETURN
Sélectionnent des éléments de menu et changent les
réglages lorsque les menus, etc sont affichés.
Confirme un élément sélectionné.
Revient à l’écran précédent lorsque les menus sont
affichés, ou ferme le menu.
l Touches d’opération d’appareil extérieur
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
Font fonctionner l’enregistrement, la lecture et les affichages de menu, etc. pour
des appareils externes (☞p. 95). J1
Touches numériques
Saisit les numéros.
Touches de commande du téléviseur
Font fonctionner un moniteur tel qu’un téléviseur.
CODE SET
Règle les codes de commande pour des opérations d’appareil extérieur (☞p. 96).
SOURCE/RECEIVER
Fait permuter la fonction de touche de la commande à distance pour faire
fonctionner cette unité ou un appareil externe (☞p. 95). Faites fonctionner un
appareil externe lorsque cette touche s’allume en vert, ou cette unité lorsque cette
touche s’allume en orange.
RECEIVER A (Alimentation RECEIVER)
Fait permuter cet appareil entre les modes de mise en service et mise en veille.
HDMI OUT
Permute la prise de sortie raccordée à un téléviseur compatible avec HDMI (☞p. 40).
Touches de sélection sonore
Alternent entre l’effet de champ sonore (programme sonore) que vous utilisez et le
décodeur surround (☞p. 42).
OPTION
Met sous et hors tension le menu OPTION (☞p. 50).
VOLUME +/Règle le niveau du volume (☞p. 40).
MUTE
Active et désactive la fonction de mise en sourdine de la restitution du son (☞p. 40).
TV CH
MUTE
J 1 : Vous pouvez utiliser lTouches d’opération d’appareil extérieur pour chaque source d’entrée pour utiliser les appareils enregistrés. Les codes de la télécommande doivent être enregistrés au
préalable pour chaque entrée si vous souhaitez utiliser des appareils externes (☞p. 96).
Fr
11
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
■ Affichage des menus suivants ou visualisation de l’état actuel de cette unité sur l’écran du
téléviseur
Affichage sur l’écran
Lorsqu’un téléviseur est raccordé à cette unité, la commande à distance fournie peut être utilisée pour spécifier et vérifier
les réglages de cette unité via les menus et options affichés sur l’écran du téléviseur.
• Menu ON SCREEN
Appuyez sur ON SCREEN pour afficher le menu ON SCREEN.
• Menu OPTION
Appuyez sur OPTION pour afficher le menu OPTION.
• Fenêtre de Contenu
Appuyez sur Sélecteur d’entrée pour afficher la fenêtre de Contenu.
Les afficheurs suivants sont disponibles dans l’affichage sur l’écran.
Fenêtre de Contenu
Menu ON SCREEN
Les réglages détaillés pour cette unité peuvent être
configurés. Utilisez ce menu pour sélectionner les
réglages souhaités, changer leurs valeurs ou vérifier
l’état actuel de cette unité.
Reportez-vous à « CONFIGURATION » (☞p. 68)
pour de plus amples détails.
Inclut la vue Lecture en cours et la vue de Navigation
de contenu. La vue Lecture en cours varie selon l’état
de la source depuis laquelle la musique est en cours de
lecture. Ajustez les réglages pour la musique à partir
de la vue de navigation de Contenu.
Reportez-vous à « Vérification et fonctionnement des
sources d’entrée à partir de le fenêtre de Contenu »
(☞p. 54) pour de plus amples détails.
Menu OPTION
Configurez les réglages en option pour chaque source
d’entrée. Les réglages tels que « Graves/Aigus » et
« Atténuation volume » sont appliqués à cette unité
indépendamment de la source d’entrée.
Reportez-vous à « Configuration des réglages
spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu
OPTION) » (☞p. 50) pour de plus amples détails.
Fr
12
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
Cet appareil utilise des effets de champs acoustique et des décodeurs sonores afin de vous donner l’impression d’être dans un véritable cinéma ou une salle de concert. Ces effets sont possibles grâce à un positionnement et un
raccordement idéale des enceintes dans votre environnement d’écoute.
Voies et fonctions des enceintes
■ Enceintes d’ambiance gauche et droite
■ Enceintes d’ambiance arrière gauche et droite
■ Enceintes avant gauche et droite
Les enceintes d’ambiance restituent des effets sonores et des sons vocaux avec
les enceintes à 5.1 voies en restituant des sons d’arrière zone. Lorsqu’elles sont
utilisées avec 6.1/7.1 voies (y compris une voie arrière d’ambiance), le son
pour la zone arrière droite et gauche est restitué.
Restitue l’effet arrière. Lorsqu’il est utilisé avec un son à 6.1 voies, le son des
enceintes d’ambiance sonore arrière gauche et droite est mélangé et émis
depuis une seule enceinte. Lorsqu’il est utilisé avec un son à 5.1 voies, le son
depuis les enceintes arrière d’ambiance est distribué entre les enceintes
d’ambiance gauche et droite.
Les enceintes avant sont utilisées pour les sons de voie avant (son stéréo) et les
sons d’effet.
Ex.
Ex.
Disposition des enceintes avant :
Placez ces enceintes à une distance égale de la position d’écoute idéale en face
de la pièce. Lorsque vous utilisez un écran de projecteur, les positions
supérieures appropriées des enceintes sont d’environ 1/4 de l’écran depuis le
bas.
■ Enceinte centrale
L’enceinte centrale restitue les sons qui sont appliqués à la voie centrale
(dialogues, voix, etc.).
Ex.
Disposition des enceintes centrales :
Placez-la à mi-chemin entre les enceintes avant gauche et droite. Lors de
l’utilisation d’un téléviseur, placez l’enceinte juste au-dessus ou juste en
dessous du centre du téléviseur avec les surfaces avant du téléviseur et
l’enceinte alignés.
Lors de l’utilisation d’un écran, placez-le juste en dessous du centre de l’écran.
Disposition d’enceintes d’ambiance :
Placez les enceintes au bout de la pièce sur les côtés gauche et droit en face de
la position d’écoute. Elles doivent être placées entre 60 degrés et 80 degrés de
la position d’écoute de telle manière que le haut des enceintes soit placé à une
hauteur de 1,5 – 1,8 m du sol.
■ Enceintes de présence gauche et droite
Les enceintes de présence sont utilisées pour les effets sonores avant. Lors
d’une utilisation en association avec les programmes sonores (☞p. 42), il est
possible d’obtenir un son doté d’une présence plus riche et plus spatiale.
Ex.
Disposition d’enceintes surround arrière :
Lorsqu’il est utilisé avec un son à 7.1 voies, disposez les enceintes droite et
gauche vers la position d’écoute, sur l’arrière de la position d’écoute. Disposez
les enceintes gauche et droite à au moins 30 cm l’une de l’autre. La même
séparation qu’avec les enceintes avant gauche et droite est optimale.
Lorsqu’il est utilisé avec un son à 6.1 voies, disposez-les à l’arrière de la
position d’écoute.
■ Subwoofer
L’enceinte de subwoofer est utilisée pour des sonorités graves et des sons à
effets basses fréquences (LFE) y compris dans les signaux Dolby Digital et
DTS. Utilisez un subwoofer qui est équipé d’un amplificateur intégré.
Ex.
Disposition des enceintes de présence :
Placez les enceintes de présence gauche et droite à 0,5 – 1 m vers l’extérieur
des enceintes avant gauche et droite respectivement. Le haut des enceintes de
présence doit se trouver à 1,8 m du sol.
Ex.
Disposition des enceintes de subwoofer :
Placez-les vers l’extérieur par rapport aux enceintes avant gauche et droite
légèrement orientées vers l’intérieur pour réduire les échos du mur.
Fr
13
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
Disposition des enceintes
■ Apprécier la source audio à 7.1 voies
■ Disposition des enceintes à 7.1 voies
(7 enceintes + subwoofer)
Enceinte avant D
Subwoofer
Enceinte avant G
Enceinte
d’ambiance D
■ Attribution d’une configuration des enceintes
■ Raccordements des enceintes
Une configuration des enceintes doit être attribuée à cette unité pour activer les
enceintes. Utilisez la fonction « Affect. amp puiss. » pour appliquer facilement
les réglages appropriés des enceintes à cette unité selon la configuration des
enceintes. Les enceintes pour cette disposition peuvent être activées au réglage
par défaut « Affect. amp puiss. » (☞p. 81).
Raccordez les enceintes aux prises suivantes selon la disposition des enceintes.
Reportez-vous à « Raccordement d’une enceinte avant/centrale/surround/
surround arrière et du subwoofer » et « Raccordement des enceintes de
présence » pour des informations concernant le raccordement des enceintes
(☞p. 17).
Affect. amp puiss.
7ch Normal (par défaut)
■ Ajout des enceintes de présence pour un effet de
Prises des enceintes
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURROUND BACK L/R, SUBWOOFER
Prise EXTRA SP
Enceintes de présence G/D
champ sonore plus riche
■ Disposition des enceintes de présence
(7 enceintes + subwoofer + enceintes de présence)
Enceinte avant D
Enceinte centrale
Enceinte de présence D
30 cm ou plus
Enceinte surround G
Enceinte surround arrière G
Enceinte avant G
Enceinte de
présence G
Subwoofer
Enceinte surround arrière D
Enceinte
d’ambiance D
Le son d’une source audio à 7.1 voies peut être restitué sans dégradation
grâce à cette configuration des enceintes.
■ Attribution d’une configuration des enceintes
Une configuration des enceintes doit être attribuée à cette unité pour activer les
enceintes. Utilisez la fonction « Affect. amp puiss. » pour appliquer facilement
les réglages appropriés des enceintes à cette unité selon la configuration des
enceintes. Les enceintes pour cette disposition peuvent être activées au réglage
par défaut « Affect. amp puiss. » (☞p. 81).
Affect. amp puiss.
7ch Normal (par défaut)
Continue à la page
suivante
■ Raccordements des enceintes
Raccordez les enceintes aux prises suivantes selon la disposition des enceintes.
Reportez-vous à « Raccordement d’une enceinte avant/centrale/surround/
surround arrière et du subwoofer » et « Raccordement des enceintes de
présence » pour des informations concernant le raccordement des enceintes
(☞p. 17).
Enceinte centrale
Enceinte surround G
Enceinte surround arrière G
Prises des enceintes
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURROUND BACK L/R, SUBWOOFER
Prise EXTRA SP
Pas utilisée
30 cm ou plus
Enceinte surround arrière D
Cette unité sélectionne automatiquement les enceintes de présence ou les
enceintes surround arrière pour restituer des sons selon le programme
sonore sélectionné.
Si le programme sonore est modifié, les enceintes qui émettent le son
permutent automatiquement entre les enceintes de présence et les enceintes
surround arrière.
Fr
14
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
■ Apprécier la source audio à 7.1 voies sans
enceintes surround arrière
■ Disposition des enceintes à 5.1 voies
(5 enceintes + subwoofer)
Enceinte avant D
■ Attribution d’une configuration des enceintes
■ Raccordements des enceintes
Une configuration des enceintes doit être attribuée à cette unité pour activer les
enceintes. Utilisez la fonction « Affect. amp puiss. » pour appliquer facilement
les réglages appropriés des enceintes à cette unité selon la configuration des
enceintes. Les enceintes pour cette disposition peuvent être activées au réglage
par défaut « Affect. amp puiss. » (☞p. 81).
Raccordez les enceintes aux prises suivantes selon la disposition des enceintes.
Reportez-vous à « Raccordement d’une enceinte avant/centrale/surround/
surround arrière et du subwoofer » et « Connexion bi-amplificatrice » pour des
informations concernant le raccordement des enceintes (☞p. 17, p. 18).
Subwoofer
Enceinte avant G
Affect. amp puiss.
Enceinte
surround D
Prises des enceintes
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURROUND BACK L/R, SUBWOOFER
Prise EXTRA SP
Pas utilisée
7ch Normal (par défaut)
■ Utilisation des enceintes avant qui prennent en
charge les connexions bi-amplificatrices pour un
son de haute qualité
■ Disposition des enceintes à 5.1 voies
(Enceintes avant (Bi-amplificatrices) + 3 enceintes)
Enceinte avant D
(Connexion bi-amplificatrice)
Enceinte centrale
Enceinte avant G
(Connexion bi-amplificatrice)
Enceinte surround G
■ Attribution d’une configuration des enceintes
Utilisez la fonction « Affect. amp puiss. » qui peut facilement appliquer les
réglages appropriés des enceintes à cette unité selon la configuration des
enceintes (☞p. 81).
Affect. amp puiss.
5ch BI-AMP
Subwoofer
Enceinte
surround D
Cette unité peut réduire une source audio à 7.1 voies à un son à 5.1 voies.
Cela permet d’obtenir un son à 7.1 voies sans enceintes surround arrière.
Continue à la page
suivante
■ Raccordements des enceintes
Raccordez les enceintes aux prises suivantes selon la disposition des enceintes.
Reportez-vous à « Raccordement d’une enceinte avant/centrale/surround/
surround arrière et du subwoofer » et « Raccordement des enceintes de
présence » pour des informations concernant le raccordement des enceintes
(☞p. 17).
Prises des enceintes
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SUBWOOFER
Prise EXTRA SP
Pas utilisée
Enceinte centrale
Enceinte surround G
Utiliser des enceintes avant qui prennent en charge les connexions biamplificatrices permet de reproduire un son de haute qualité.
Fr
15
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
■ Utilisation des enceintes dans deux pièces
(fonction Zone2)
■ Disposition des enceintes à 7.1 voies + Zone2
(7 enceintes (dans la zone principale) + subwoofer (dans la
zone principale) + enceintes avant (dans la zone
secondaire))
Zone principale
En plus de la pièce principale, il est possible de commander des enceintes
situées dans une autre pièce.
Si l’amplificateur intégré destiné aux enceintes situées dans une autre pièce
est activé, les enceintes qui émettent le son changent automatiquement pour
passer des enceintes surround arrière aux enceintes situées dans une autre
pièce. J1
■ Raccordements des enceintes
Enceinte avant D
Enceinte avant G
Subwoofer
Enceinte
surround D
Raccordez les enceintes aux prises suivantes selon la disposition des enceintes.
Reportez-vous à « Raccordement d’une enceinte avant/centrale/surround/
surround arrière et du subwoofer » et « Système audio multi-zone utilisant
l’amplificateur interne de cette unité » pour des informations concernant le
raccordement des enceintes (☞p. 17, p. 18).
Prises des enceintes
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURROUND BACK L/R, SUBWOOFER
Prise EXTRA SP
Enceintes Zone2
■ Attribution d’une configuration des enceintes
Enceinte centrale
Utilisez la fonction « Affect. amp puiss. » qui peut facilement appliquer les
réglages appropriés des enceintes à cette unité selon la configuration des
enceintes (☞p. 81).
30 cm ou plus
Enceinte surround G
Enceinte surround arrière G
Enceinte surround arrière D
Affect. amp puiss.
7ch + 1ZONE
Zone2
Enceinte
avant D
Enceinte avant G
J 1 : Il n’est pas possible d’obtenir une restitution du son par les enceintes surround arrière et les
enceintes situées dans la seconde zone en même temps.
Fr
16
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
Raccordement des enceintes et du subwoofer
Raccordez vos enceintes aux bornes correspondantes sur le panneau arrière.
ATTENTION
• Enlevez le câble d’alimentation de cet appareil de la prise secteur avant de raccorder les enceintes.
• En général, les câbles d’enceinte sont composés de deux câbles isolés parallèles. Un de ces câbles est de couleur différente ou présente une ligne tout le long du câble pour indiquer une polarité différente. Insérez le câble de couleur différente (ou ligné) dans
la borne « + » (positive, rouge) sur cette unité et les enceintes, et l’autre câble dans la borne « – » (négative, noire).
• Veillez à ce que le noyau du câble de l’enceinte ne touche rien ou n’entre en contact avec les parties métalliques de cet appareil. Ce contact risque d’endommager l’appareil ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte,
« CHECK SP WIRES! » apparaît sur l’afficheur de la face avant lorsque l’unité est mise sous tension.
■ Raccordement d’une enceinte avant/centrale/surround/
surround arrière et du subwoofer
Enceinte avant
D
Enceinte
d’ambiance
G
D
Enceinte
d’ambiance arrière
G
D
■ Raccordement des enceintes de présence
Lors de l’utilisation des enceintes de présence, raccordez les enceintes aux
prises EXTRA SP comme indiqué dans le diagramme ci-dessous.
Les enceintes de présence (PL/PR) qui émettent des effets sonores avant
peuvent être raccordées à cette unité. Avec les programmes sonores (☞p. 46),
il est possible de créer un son doté d’une présence plus riche et plus spatiale.
Enceinte de présence
G
D
G
1,8 m
0,5 – 1 m
0,5 – 1 m
PL
PR
FL
FR
1,8 m
MAINS
MI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 5
DVD)
MI 5
SPEAKERS
EXTRA SP
FRONT
CENTER
SURROUND BACK/
SURROUND
BI-AMP
SPEA
ZONE2/PRESENCE
EXTRA SP
SURROUND BACK/
SURROUND
BI-AMP
REMOTE
IN
SINGLE
OUT
SINGLE
ZONE2/PRESENCE
• Le raccordement des enceintes de présence est recommandé afin de
bénéficier pleinement des effets des programmes sonores CINEMA DSP.
• Bien que vous puissiez raccorder les enceintes surround arrière et les
enceintes de présence à cette unité, il n’est pas possible d’obtenir une
émission sonore à partir de ces enceintes en même temps.
+12V
0.1A MAX.
TRIGGER OUT
CENTER
SINGLE
CENTER
SINGLE
SURROUND
SUR.BACK
MULTI CH INPUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
Enceinte centrale
ZONE2
OUT
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
PRE OUT
1
CENTER
WOOFER 2
SURROUND
SUR.BACK
PRE OUT
1 SUBWOOFER 2
Continue à la page
suivante
Subwoofer
Fr
17
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
■ Connexion bi-amplificatrice
Cette unité peut être raccordée à des enceintes qui prennent en charge les
connexions bi-amplificatrices. Lors du raccordement des enceintes, connectez
les prises FRONT et les prises SURROUND BACK/Bi-amplificateur de la
même manière que dans le diagramme ci-dessous. Configurez les réglages du
bi-amplificateur pour activer les raccordements.
■ Système audio multi-zone utilisant l’amplificateur interne de
cette unité
Raccordez les enceintes de la seconde zone aux prises EXTRA SP comme
indiqué dans le diagramme ci-dessous.
Zone2
MAINS
SURROUND BACK/
DOCK
BI-AMP
HDMI 1
HDMI OUT
1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
Cette unité est configurée pour des enceintes de 8 Ω selon le réglage en usine.
Lors d’un raccordement à des enceintes à 6 Ω, effectuez la procédure suivante
pour passer à 6 Ω. Si cette unité est configurée pour des enceintes de 6 Ω, des
enceintes de 4 Ω peuvent également être utilisées comme enceintes avant.
1
2
EXTRA SP
ZONE2/PRESENCE
FRONT
■ Changement de l’impédance des enceintes
Faites passer cette unité en mode de veille.
Appuyez sur MAIN ZONE A tout en appuyant et en maintenant
enfoncé STRAIGHT sur la face avant.
Relâchez les touches lorsque « ADVANCED SETUP » apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
Après environ quelques secondes, l’élément du menu supérieur s’affiche. J1
HDMI 5
(BD/DVD)
2
ARC
SELECTABLE
ARC
SPEAKERS
EXTRA SP
PHONO
ANTENNA
FM
FRONT
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
PR
GND
CENTER
SURROUND BACK/
SURROUND
BI-AMP
ZONE2/PRESENCE
REMOTE
GND AM
PR
IN
SINGLE
S VIDEO
OUT
75
PB
PB
VIDEO
VIDEO
Y
Y
+12V
MONITOR OUT
0.1A MAX.
TRIGGER OUT
CENTER
SINGLE
CENTER
MAIN ZONE A
SINGLE
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
(CD)
OPTICAL
( TV )
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROUND
SUR.BACK
MULTI CH INPUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
ZONE2
OUT
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
PRE OUT
1 SUBWOOFER 2
MAIN ZONE
ATTENTION
REMARQUES
• Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les
fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un hautparleur d’aigus. Reportez-vous aux modes d’emploi des enceintes pour plus
de détails. Lors de la non-réalisation de connexions bi-amplificatrices,
assurez-vous que les fixations ou câbles sont raccordés avant le raccordement
des câbles d’enceinte.
• Lors du raccordement d’un bi-amplificateur, les enceintes d’ambiance arrière
ne peuvent pas être utilisées.
Les prises EXTRA SP de cette unité ne doivent pas être raccordées à un boîtier
sélecteur d’enceintes passives ou à plus d’une enceinte par voie.
Le raccordement à un boîtier sélecteur d’enceintes passives ou à plusieurs
enceintes par voie pourrait créer une charge d’impédance anormalement faible
occasionnant des dégâts à l’amplificateur. Consultez ce mode d’emploi pour un
usage correct.
La conformité aux informations relatives à l’impédance minimum des enceintes
pour toutes les voies doit être respectée en toutes circonstances. Ces
informations figurent sur le panneau arrière de cette unité.
ZONE2
ZONE CONTROL
INFO
MEMORY
PRESET
FM
AM
INPUT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
PROGRAM
PHONES
SILENT CINEMA
YPAO MIC
TONE CONTROL
STRAIGHT
H
STRAIGHT
Continue à la page
suivante
J 1 : Reportez-vous à « Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin (menu
Configuration avancée) » (☞p. 101) pour de plus amples détails sur le menu Advanced
Setup.
Fr
18
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
3
Assurez-vous que « SP IMP. » s’affiche sur la face avant.
SPIMP.-8MIN
4
5
■ Raccordements des enceintes
■ Raccordement du subwoofer
Ce type de prise peut se raccorder aux enceintes ou connexions suivantes.
•
•
•
•
•
Enceintes G/D avant
Enceinte centrale
Enceintes surround G/D
Enceintes surround G/D arrière
Connexion bi-amplificatrice (Enceinte avant Enceintes G/D)
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour
sélectionner « 6ΩMIN ».
Faites basculer cet appareil en mode veille, ensuite, faites-le
basculer à nouveau.
2
L’alimentation est activée lorsque les réglages que vous avez effectués ont été
configurés.
3
FR
ON
T
1
4
1
2
3
4
1
Raccordez la prise d’entrée du subwoofer à la prise
SUBWOOFER 1 ou 2 de cette unité à l’aide d’un câble à fiche
mâle audio.
2
Réglez le volume du subwoofer comme suit.
Volume : réglez le volume à environ la moitié (ou légèrement plus bas que la
moitié).
Fréquence de transition (si disponible) : réglez au maximum.
Enlevez environ 10 mm d’isolation aux extrémités des câbles
d’enceinte et torsadez les fils nus des câbles solidement pour
empêcher les courts-circuits.
VOLUME
CROSSOVER/
HIGH CUT
Desserrez les bornes d’enceinte.
MIN
Insérez le fil nu du câble d’enceinte dans l’écartement sur le
côté de la borne.
MAX
MIN
MAX
Exemples de subwoofer
REMARQUE
Serrez la borne.
Après raccordement, l’application de ce réglage à l’unité est requise afin
d’activer tous les raccordements d’enceintes. Grâce à l’utilisation de la
fonction « Affect. amp puiss. », vous pouvez facilement appliquer la
configuration des enceintes.
Reportez-vous à « Affect. amp puiss. » (☞p. 81) pour plus de détails
concernant l’utilisation de la fonction « Affect. amp puiss. ».
Fr
19
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
Fiches de câbles et prises
Prise S VIDEO
Prises VIDEO
Cet appareil est équipé des prises de sortie/entrée suivantes. Utilisez des prises et des câbles appropriés aux appareils que
vous allez raccorder.
Pour transmettre des signaux S-video qui comprennent les
composants de luminance (Y) et chrominance (C).
Utilisez un câble S-video.
Ces prises transmettent des signaux vidéo analogiques
conventionnels.
Utilisez des câbles de broche vidéo.
Câble S-video
■ Prises audio/vidéo
Câble de broche vidéo
Prises HDMI
Les sons numériques et vidéo numériques sont transmis par une seule prise.
Utilisez uniquement un câble HDMI.
Câble HDMI
• Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI.
• Nous vous recommandons d’utiliser un câble inférieur à 5,0 m pour éviter toute dégradation de qualité du signal.
• Si un téléviseur qui prend en charge les fonctions HDMI et les fonctions Canal retour audio est raccordé, le son émis par le
téléviseur peut être restitué vers cette unité (☞p. 106).
• Dans le cas où un lecteur et un téléviseur qui prennent en charge le format vidéo 3D sont raccordés à cette unité, il est
possible de lire le contenu 3D.
• Si vous raccordez cette unité à un composant doté d’une prise DVI, un câble HDMI/DVI-D est requis.
■ Prises vidéo analogiques
■ Prises audio
Prises OPTICAL
Prises COAXIAL
Ces prises transmettent des signaux audio numériques
optiques.
Utilisez des câbles à fibre optique pour les signaux audio
numériques optiques.
Ces prises transmettent des signaux audio numériques
coaxiaux.
Utilisez des câbles de broche pour les signaux audio
numériques.
Câble à fibre optique audio numérique
Câble de broche audio numérique
Prises AUDIO
Prises COMPONENT VIDEO
Le signal est divisé en trois composants :
luminance (Y), chrominance bleu (PB) et chrominance rouge (PR).
Utilisez des câbles de broche vidéo à composantes avec trois fiches.
Câble de broche vidéo à composantes
Ces prises transmettent des signaux audio analogiques
conventionnels.
Utilisez des câbles de broche stéréo et raccordez la fiche
rouge à la prise rouge D et la fiche blanche à la prise
blanche G.
Câble de broche stéréo
Fr
20
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
Raccordement d’un moniteur TV
Lors du raccordement à un téléviseur non compatible avec HDMI
Cet appareil est équipé des trois types de prise de sortie suivants pour le raccordement à un téléviseur.
HDMI OUT 1-2, COMPONENT VIDEO ou VIDEO. Sélectionnez la bonne en fonction du format du signal d’entrée pris
en charge par votre téléviseur.
Raccordez à un téléviseur en utilisant le même type de connexion que vous avez utilisé pour le raccordement à l’appareil
externe, et changez les entrées sur votre téléviseur pour qu’elles correspondent à celles de l’appareil externe que vous
utilisez pour la lecture. Si l’appareil externe et le téléviseur sont équipés de prises vidéo analogiques de types différents,
cette unité convertira le signal vidéo à composantes, S-video ou vidéo en signal vidéo à composantes ou vidéo, selon le
type de prises d’entrée vidéo utilisées par le téléviseur. J2, J3
Prises COMPONENT VIDEO
Prises HDMI OUT 1-2 (MONITOR OUT)
DOCK
HDMI 1
HDMI OUT
1
SELECTABLE
PHONO
HDMI
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
(BD/DVD)
S VIDEO
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
FM
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
REMOTE
GND AM
PR
Téléviseur
Entrée vidéo à
composantes
HDMI
ARC
PR
VIDEO
Entrée vidéo
IN
S VIDEO
OUT
75
PB
Sortie
HDMI
2
ARC
GND
Entrée
PB
VIDEO
VIDEO
Y
Y
+12V
MONITOR OUT
0.1A MAX.
TRIGGER OUT
Prise VIDEO
(MONITOR OUT)
Via
Converti
Lors du raccordement à un téléviseur compatible avec HDMI
Le signal vidéo tel que vidéo à composantes et vidéo reçu par cette unité est converti en HDMI et transmis au téléviseur. Sélectionnez
simplement l’entrée HDMI sur le téléviseur pour afficher un contenu vidéo depuis une source externe raccordée à cette unité. J1
Entrée
Sortie
HDMI
HDMI
Téléviseur
Entrée HDMI
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Via
Converti
J 1 : Vous pouvez changer la résolution et le format lors de la conversion en HDMI pour satisfaire vos exigences (☞p. 87).
J 2 : Régler « Conversion analog.-analog. » sur « Activé » (☞p. 86).
J 3 : La conversion analog.-analog est uniquement disponible pour le signal vidéo d’une résolution de 480i/576i.
Fr
21
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
■ Raccordement d’un moniteur vidéo HDMI
■ Raccordement d’un moniteur vidéo à composantes J1
Raccordez le câble HDMI à une des prises HDMI OUT 1-2.
Raccordez le câble vidéo à composantes aux prises COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT).
Entrée HDMI
HDMI
Entrée vidéo à composantes
HDMI
DOCK
HDMI 1
HDMI OUT
1
(BD/DVD)
COMPONENT
VIDEO
2
ARC
SELECTABLE
ARC
PR
HDMI
Téléviseur
HDMI 1
DOCK
HDMI OUT
(BD/DVD)
PHONO
ANTENNA
2
ARC
SELECTABLE
PR
ARC
ANTENNA
HDMI
FM
VIDEO
Y
Y
Y
IN
OR OUT
TRIGG
S VIDEO
Téléviseur
OUT
75
PB
Y
PB
PB
VIDEO
RE
PR
GND
PB
IN
OUT
75
COMPONENT
VIDEO
GND AM
PR
PR
S VIDEO
PB
PHONO
RE
GND AM
PR
GND
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
FM
1
PB
VIDEO
VIDEO
Y
Y
MONITOR OUT
TRIGG
HDMI
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
(CD)
OPTICAL
AV
OUT
( TV )
AV 4
AV 5
AV 6
FRONT
AUDIO 1
SURROU
MULT
AUDIO 2
HDMI
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
(CD)
OPTICAL
( TV )
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROU
MULT
■ Raccordement d’un moniteur vidéo J1
Projecteur
• Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI.
• Nous vous recommandons d’utiliser un câble inférieur à 5,0 m pour éviter toute dégradation de qualité du signal.
• Si un téléviseur qui prend en charge la fonction HDMI et la fonction Canal retour audio est raccordé, le son émis par le
téléviseur peut être restitué vers cette unité (☞p. 106).
• Dans le cas où un lecteur et un téléviseur qui prennent en charge le format vidéo 3D sont raccordés à cette unité, il est
possible de lire le contenu 3D.
• Cette unité est équipée des prises HDMI OUT 1 et 2. La/les prise(s) HDMI OUT peut/peuvent être sélectionnée(s)
(☞p. 40). La/les prise(s) HDMI OUT peut/peuvent être enregistrée(s) avec la fonction SCENE (☞p. 42).
Raccordez le câble vidéo à fiche mâle à la prise VIDEO (MONITOR OUT).
HDMI 1
DOCK
HDMI OUT
1
(BD/DVD)
2
ARC
SELECTABLE
PHONO
ARC
Entrée vidéo
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
FM
RE
GND AM
PR
PR
GND
IN
S VIDEO
OUT
75
PB
PB
VIDEO
V
VIDEO
Y
Y
MONITO
TRIGG
Téléviseur
V
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
(CD)
OPTICAL
( TV )
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROU
MULT
J 1 : Lors du raccordement à un téléviseur qui prend en charge l’entrée HDMI, le signal vidéo pour les prises COMPONENT VIDEO/VIDEO est
converti et émis à partir des prises HDMI OUT 1-2. Lors du raccordement à un téléviseur via la prise HDMI, vous ne devez pas utiliser ces prises.
Fr
22
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
■ Ecoute d’un son TV
Pour transmettre un son du téléviseur à cet appareil, raccordez comme suit en fonction du téléviseur :
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge la fonction Canal retour audio et la
fonction Contrôle HDMI
Lorsque votre téléviseur prend en charge les fonctions Contrôle HDMI (par ex., Panasonic VIERA Link) et Canal
retour audio, la transmission audio/vidéo de l’unité vers le téléviseur et la transmission audio du téléviseur vers l’unité
sont possibles à l’aide d’un seul câble HDMI.
La source d’entrée est automatiquement changée pour correspondre aux opérations effectuées sur le téléviseur ce qui
rend la commande du son du téléviseur plus facile à utiliser.
Pour les raccordements et les réglages, reportez-vous à « Transmission par câble HDMI simple sur le son du téléviseur
avec la fonction Canal retour audio » (☞p. 106).
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge les fonctions Contrôle HDMI
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge les fonctions Contrôle HDMI (par ex., Panasonic VIERA
Link), si les fonctions Contrôle HDMI sont activées sur l’unité, alors, la source d’entrée peut être automatiquement
modifiée pour faire correspondre les opérations réalisées sur le téléviseur.
Pour les raccordements et les réglages, reportez-vous à « Permutation automatique de la source d’entrée sur cet
appareil lors de l’écoute d’un son TV » (☞p. 105).
Lors de l’utilisation d’autres téléviseurs
Pour transmettre du son depuis le téléviseur vers cette unité, raccordez les prises AV1-6 ou AUDIO1-2 aux prises
de sortie audio du téléviseur.
Sortie de son TV
Raccordement
Sortie audio numérique optique
Raccordez à la prise OPTICAL de AV1 ou AV4 avec un câble à fibre optique.
Sortie audio numérique coaxiale
Raccordez à la prise COAXIAL de AV2 ou AV3 avec un câble à fiche mâle audio
numérique.
Sortie stéréo analogique
Raccordez à une des AV5, AV6, AUDIO1 ou AUDIO2 à l’aide d’un câble à fiche mâle
stéréo.
Sélectionnez la source d’entrée raccordée via la prise de sortie audio du téléviseur pour profiter du son TV.
Si le téléviseur prend en charge la sortie audio numérique optique, nous vous recommandons de raccorder la sortie
audio TV à la prise AV4 du récepteur.
Le raccordement à AV4 vous permet de permuter la source d’entrée à AV4 d’une seule pression sur une touche à l’aide
de la fonction SCENE (☞p. 42).
Prises d’entrée disponibles
Sortie audio
(Optique, coaxial ou analogique)
DOCK
COAXIAL
HDMI 1
HDMI OUT
1
AUDIO
(BD/DVD)
2
ARC
OPTICAL
SELECTABLE
PHONO
ARC
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
FM
RE
GND AM
PR
PR
GND
IN
S VIDEO
OUT
75
PB
PB
VIDEO
VIDEO
Téléviseur
Y
Y
MONITOR OUT
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
(CD)
OPTICAL
( TV )
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
TRIGG
SURROU
MULT
Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur à l’aide de la télécommande du récepteur en entrant le code de
commande à distance du téléviseur (☞p. 96).
Fr
23
RACCORDEMENTS
MAIN
Raccordement d’appareils externes
ZONE 2
CODE SET
Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
5
V-AUX
1
4
Cet appareil est muni des prises d’entrée suivantes. Raccordez-les aux prises de sortie adéquates sur les
appareils de lecture tels que les lecteurs BD/DVD.
AUDIO
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
Prise d’entrée
HDMI OUT
TUNER
FM
PHONO
AM
PRESET
INFO
TUNING
Entrée audio
HDMI
HDMI
HDMI2
HDMI
HDMI
HDMI3
HDMI
HDMI
HDMI4
HDMI
HDMI
Cette unité peut utiliser les prises d’entrée AV1-6 ou AUDIO1-2 pour recevoir des signaux audio
d’autres prises d’entrée.
Par exemple, si un appareil de lecture ne peut pas produire de signaux audio à partir d’une prise
HDMI, utilisez la méthode suivante pour changer l’entrée audio.
MEMORY
ENHANCER SUR. DECODE
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
TV
CD
H
DOCK
HDMI OUT
1
HDMI5
HDMI
HDMI
AV1
Vidéo à composantes
Numérique optique
Sortie HDMI/audio
(optique)
j
RADIO
AV2
Vidéo à composantes
Numérique coaxiale
AV3
Vidéo
Numérique coaxiale
(BD/DVD)
2
ARC
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
Entrée vidéo
HDMI1
■ Réception des signaux vidéo à partir de la prise HDMI et des signaux audio à
partir d’une prise autre que HDMI
SELECTABLE
PHONO
ARC
HDMI
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
FM
PR
GND
IN
S VIDEO
OUT
75
PB
HDMI
REMOTE
GND AM
PR
PB
VIDEO
VIDEO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
k
HDMI
Y
Y
+12V
MONITOR OUT
OPTICAL
AV4
Vidéo
Numérique optique
AV5
S-Video/Video
Analogique (stéréo)
AV6
Vidéo
Analogique (stéréo)
AUDIO1
—
Analogique (stéréo)
AUDIO2
—
Analogique (stéréo)
VIDEO AUX
HDMI/Video
HDMI/Analogique (stéréo)
PHONO
—
Analogique (pour raccordement de platines
uniquement)
O
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 2
AV 3
(CD)
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
0.1A MAX
TRIGGER OUT
O
OPTICAL
( TV )
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
SURROUND
SU
MULTI CH IN
AUDIO 2
Lecteur BD/DVD
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
MUTE
■ Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils avec HDMI
Raccordez l’appareil avec un câble HDMI à une des prises HDMI1-5. La prise HDMI IN sur la face
avant peut également être utilisée.
Sélectionnez l’entrée HDMI (HDMI1-5 ou VIDEO AUX) à laquelle l’appareil de lecture est raccordé
pour la lecture.
j ON SCREEN
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
HDMI OUT
(BD/DVD)
2
ARC
SELECTABLE
ARC
ANTENNA
FM
Sortie HDMI
COMPONENT
VIDEO
FRONT
HDMI
CENTER
SURROUND
REMOTE
GND AM
PR
IN
S VIDEO
OUT
75
HDMI
PB
VIDEO
HDMI
Y
+12V
MONITOR OUT
0.1A MAX.
TRIGGER OUT
CENTER
Lecteur BD/DVD
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROUND
SUR.BACK
MULTI CH INPUT
SUBWOOFER
SINGLE
AUDIO
OUT
ZONE2
OUT
FRONT
SURROUND
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur jON SCREEN pour afficher le menu ON SCREEN.
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur B / C pour sélectionner
« Entrée », ensuite, appuyez sur kENTER. J1
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur D / E pur sélectionner la source
d’entrée HDMI souhaitée, ensuite, appuyez sur kCurseur B.
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur C pour sélectionner « Entrée
audio », ensuite, appuyez sur kENTER.
Appuyez sur kCurseur B / C pour sélectionner la source d’entrée audio.
Une fois la configuration terminée, appuyez sur jON SCREEN pour fermer le
menu.
SUR.BAC
PRE OU
J 1 : Reportez-vous à la section « Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) » (☞p. 68) pour de plus amples détails
relatifs à la sélection de la source d’entrée.
Fr
24
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
■ Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils avec des câbles vidéo
à composantes
Raccordez l’appareil à l’aide d’un câble vidéo à composantes à une des prises d’entrée AV1-2.
■ Raccordements du composant à des appareils de transmission audio analogique
Sortie vidéo à
composantes / audio
Utilisation des sources de sortie audio numériques optiques
Sélectionnez l’entrée AV1 à laquelle l’appareil de lecture est raccordé pour la lecture.
COMPONENT
VIDEO
HDMI 1
DOCK
HDMI OUT
1
SELECTABLE
PHONO
PB
ARC
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
FM
Y
Sortie vidéo à composantes / audio
(optique)
PR
AUDIO
HDMI OUT
1
PB
PB
Y
Y
IN
OUT
L
(BD/DVD)
75
PB
VIDEO
Y
+12V
MONITOR OUT
2
ARC
REMOTE
PR
S VIDEO
VIDEO
HDMI 1
DOCK
COMPONENT
VIDEO
GND AM
PR
GND
SELECTABLE
H
(BD/DVD)
2
ARC
PR
0.1A MAX
TRIGGER OUT
R
ARC
L
COMPONENT
PHONO
R
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
PR
FM
PR
PR
PB
PB
PR
PB
MONITOR OUT
O
AV 3
(CD)
OPTICAL
AV 5
FRONT
AV
OUT
( TV )
AV 4
AV 6
AUDIO 1
SURROU
MULT
AUDIO 2
Lecteur BD/DVD
Utilisation des sources de sortie audio numériques coaxiales
Sélectionnez l’entrée AV2 à laquelle l’appareil de lecture est raccordé pour la lecture.
Sortie vidéo à composantes / audio
(coaxiale)
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 2
SURROUND
SU
MULTI CH IN
TRIGG
O
COAXIAL
( TV )
AV 4
Console de jeux vidéo
Y
AV 2
OPTICAL
VIDEO
Y
COAXIAL
AV 3
PB
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
AV 2
OUT
75
VIDEO
Y
COAXIAL
AV 1
IN
S VIDEO
GND
Y
OPTICAL
(CD)
RE
GND AM
Vous pouvez utiliser l’entrée vidéo à partir des prises AV1-2 combinée à l’entrée audio à partir d’autres entrées AV ou
AUDIO1-2.
Lors du raccordement de ces appareils, sélectionnez les prises d’entrée AV ou les prises AUDIO1-2 en tant qu’entrée
audio pour AV1 ou AV2. Reportez-vous à « Réception des signaux vidéo à partir de la prise HDMI et des signaux
audio à partir d’une prise autre que HDMI » (☞p. 24) pour des directives détaillées de configuration.
Pour la lecture de l’appareil raccordé, sélectionnez la source d’entrée AV (AV1-2) à laquelle l’appareil est raccordé à
l’aide d’un câble vidéo à composantes.
HDMI 1
DOCK
HDMI OUT
1
(BD/DVD)
2
ARC
SELECTABLE
ARC
COMPONENT
VIDEO
PHONO
PR
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
FM
PR
PB
GND
PB
Y
RE
GND AM
PR
PR
IN
S VIDEO
OUT
75
PB
PB
VIDEO
VIDEO
Y
Y
Y
MONITOR OUT
COAXIAL
TRIGG
C
C
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
AV 1
AV 3
OPTICAL
( TV )
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROU
MULT
Lecteur BD/DVD
Fr
25
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
■ Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils avec des câbles S-video
Raccordez le câble S-video à la prise d’entrée AV5. Raccordez la sortie audio à la prise audio analogique AV5.
Utilisation des sources de sortie audio numériques coaxiales
Sélectionnez l’entrée AV3 à laquelle l’appareil de lecture est raccordé pour la lecture.
DOCK
DOCK
1
ARC
Sortie S-video / Audio
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
RE
GND AM
PR
IN
Sortie vidéo / audio
(coaxiale)
PHONO
ANTENNA
GND
OUT
75
PB
FM
AUDIO
IN
S VIDEO
OUT
75
PB
PB
VIDEO
VIDEO
V
Y
Y
RE
GND AM
PR
VIDEO
VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
PB
ARC
PR
GND
S
SELECTABLE
ARC
FM
S
2
ARC
COMPONENT
VIDEO
PR
VIDEO
SELECTABLE
(BD/DVD)
(BD/DVD)
2
PHONO
HDMI 1
HDMI OUT
HDMI 1
HDMI OUT
1
V
Y
Y
MONITOR OUT
MONITOR OUT
TRIGG
L
C
R
C
R
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
(CD)
TRIGG
COAXIAL
L
OPTICAL
AV
OUT
( TV )
AV 4
AV 6
FRONT
AUDIO 1
OPTICAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
COAXIAL
OPTICAL
(CD)
SURROU
AV
OUT
( TV )
AV 4
AV 5
AV 6
FRONT
AUDIO 1
SURROU
MULT
AUDIO 2
MULT
AUDIO 2
Lecteur BD/DVD
Lecteur BD/DVD
Sélectionnez l’entrée AV5 à laquelle l’appareil de lecture est raccordé pour la lecture. Les signaux vidéo de la prise S
VIDEO sont restitués par la prise HDMI OUT. J1
■ Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils avec des câbles vidéo
Utilisation de sources de sortie audio stéréo analogique
Sélectionnez l’entrée AV5 ou AV6 à laquelle l’appareil de lecture est raccordé pour la lecture.
Raccordez l’appareil de lecture à l’aide d’un câble vidéo à fiche mâle à une des prises d’entrée AV3-6.
Utilisation des sources de sortie audio numériques optiques
DOCK
Sélectionnez l’entrée AV4 à laquelle l’appareil de lecture est raccordé pour la lecture.
(BD/DVD)
2
ARC
Sortie
vidéo / audio
HDMI 1
HDMI OUT
1
SELECTABLE
PHONO
ARC
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
FM
PR
VIDEO
DOCK
HDMI OUT
1
GND
HDMI 1
V
(BD/DVD)
SELECTABLE
IN
S VIDEO
OUT
75
PB
2
ARC
RE
GND AM
PR
PB
VIDEO
VIDEO
ARC
AUDIO
V
Y
Y
MONITOR OUT
Sortie vidéo / audio
(optique)
PHONO
ANTENNA
FM
PR
GND
L
RE
GND AM
PR
IN
R
R
S VIDEO
OUT
75
PB
PB
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
(CD)
VIDEO
VIDEO
VIDEO
V
V
Y
TRIGG
L
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL
( TV )
AV 4
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROU
MULT
Y
MONITOR OUT
OPTICAL
TRIGG
O
Lecteur BD/DVD
O
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
OPTICAL
(CD)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROU
MULT
Raccordez un appareil d’enregistrement via les prises AV OUT pour enregistrer un signal vidéo.
Lecteur BD/DVD
J 1 : Le signal d’entrée S-video est converti en signal vidéo lorsque « Conversion analog.-analog. » est réglé sur « Activé » (☞p. 86).
Fr
26
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
■ Raccordement de lecteurs CD et autres appareils audio
Utilisation des sources de sortie numérique coaxiale
Sélectionnez l’entrée AV (AV2 ou AV3) à laquelle l’appareil de lecture est raccordé pour la lecture.
Utilisation de sources de sortie stéréo analogique
Sélectionnez l’entrée audio (AUDIO1-2) à laquelle l’appareil de lecture est raccordé pour la lecture.
HDMI 1
DOCK
(BD/DVD)
HDMI OUT
1
2
ARC
SELECTABLE
ARC
HDMI 1
DOCK
HDMI OUT
1
(BD/DVD)
PHONO
SELECTABLE
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
2
ARC
FM
ARC
PR
GND
PHONO
ANTENNA
FM
Sortie audio
RE
GND AM
PR
GND
PB
VIDEO
VIDEO
Y
Y
S VIDEO
MONITOR OUT
OUT
75
PB
PB
C
Y
Y
L
MONITOR OUT
TRIGG
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
L
R
TRIGG
C
COAXIAL
VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
75
Sortie audio (coaxiale)
IN
IN
S VIDEO
PB
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
PR
RE
GND AM
PR
AV 1
OPTICAL
AV
OUT
( TV )
AV 4
AV 5
AV 6
FRONT
AUDIO 1
SURROU
MULT
AUDIO 2
R
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
(CD)
OPTICAL
AV 5
FRONT
AV
OUT
( TV )
AV 4
AV 6
SURROU
MULT
Lecteur CD
Nous vous recommandons de raccorder les appareils audio avec une sortie numérique coaxiale à la prise numérique
coaxiale AV3 sur cette unité. Ce raccordement vous permet de basculer sur l’entrée AV 3 en appuyant simplement sur
la touche « CD » SCENE (☞p. 42).
Lecteur CD
Utilisation des sources de sortie numérique optique
Sélectionnez l’entrée AV (AV1 ou AV4) à laquelle l’appareil de lecture est raccordé pour la lecture.
■ Raccordement d’une platine
Raccordez la sortie audio de la platine aux prises PHONO de cette unité. J1
DOCK
HDMI 1
HDMI OUT
1
(BD/DVD)
2
ARC
SELECTABLE
ARC
DOCK
ANTENNA
FM
SELECTABLE
IN
PHONO
OUT
75
Sortie audio (optique)
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
PB
PB
Sortie audio
VIDEO
VIDEO
ANTENNA
L
FM
R
GND
O
OUT
PB
VIDEO
VIDEO
L
O
IN
S VIDEO
75
AUDIO
TRIGG
RE
PR
PB
MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
GND AM
PR
Y
Y
OPTICAL
ARC
RE
GND AM
PR
GND
(BD/DVD)
2
ARC
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
PR
HDMI 1
HDMI OUT
1
PHONO
Y
Y
MONITOR OUT
TRIGG
R
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 2
AV 3
OPTICAL
(CD)
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROU
MULT
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
(CD)
OPTICAL
( TV )
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROU
MULT
Lecteur CD
Platine
Raccordez votre platine à la borne GND de cette unité afin de réduire le bruit dans le signal.
J 1 : Dans le cas du raccordement d’une platine avec une cellule MC à faible niveau de sortie à des prises PHONO, utilisez un transformateur amplificateur intégré ou un préamplificateur MC.
Fr
27
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
Raccordement de consoles de jeux vidéo
Raccordement d’un lecteur multiformat ou d’un décodeur externe
Utilisez les prises VIDEO AUX sur la face avant pour raccorder temporairement des appareils tels qu’une console de jeu
vidéo au récepteur.
Sélectionnez l’entrée V-AUX pour utiliser ces appareils raccordés.
Cette unité dispose de 8 jeux de prises d’entrée (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SUR. BACK et
SUBWOOFER) pour l’entrée de signaux sonores analogiques multivoies. Si la sortie analogique multivoies est possible
avec votre appareil de lecture tel qu’un lecteur DVD ou un lecteur SACD, vous pouvez profiter d’un son multivoies
jusqu’à 7.1 voies. Pour restituer un son multivoies, raccordez les prises de sortie audio de votre appareil de lecture aux
prises MULTI CH INPUT de cette unité, ensuite, réglez la source d’entrée de cette unité sur « MULTI CH ».
■ Dans le cas du raccordement d’un appareil compatible HDMI
Raccordez la sortie HDMI de l’appareil à la prise HDMI IN de cette unité.
CENTER
RADIO
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT
VIDEO AUX
STRAIGHT
L
HDMI IN
VIDEO
L
AUDIO
R
L
R
L
R
R
HDMI
Sortie HDMI
HDMI
Sortie centrale
Sortie subwoofer
Raccordez les sorties vidéo et audio de l’appareil aux prises VIDEO et AUDIO de cette unité.
Sortie surround
■ Dans le cas du raccordement d’un appareil non-compatible HDMI
Sortie avant
Console de jeux
vidéo
Sortie surround arrière
HDMI
RADIO
Lecteur multiformat/Décodeur externe
(Sortie à 7.1 voies)
VIDEO AUX
STRAIGHT
HDMI IN
VIDEO
L
V
L
AUDIO
R
R
Sortie vidéo
VIDEO
V
AUDIO
L
Sortie audio analogique
R
Console de jeux
vidéo
• Lorsque vous sélectionnez « MULTI CH » comme source d’entrée, le processeur numérique de champ sonore et le réglage
de tonalité sont automatiquement désactivés.
• Étant donné que cette unité ne redirige pas l’entrée des signaux aux prises MULTI CH INPUT pour une adaptation en
fonction des enceintes manquantes, raccordez au moins un système d’enceintes à 5.1 voies lorsque vous utilisez cette
fonction.
• Lorsque la source d’entrée est basculée sur « MULTI CH », les images émises par un appareil raccordé aux prises
HDMI1-5, AV1-6 ou VIDEO AUX peuvent être affichées sur un moniteur vidéo (☞p. 71). Si votre lecteur DVD ne prend
pas en charge la sortie numérique multivoies, raccordez-le à ces prises d’entrée.
• Veillez à baisser le volume lors du raccordement de cette unité et des autres appareils.
• Lorsque le raccordement HDMI et le raccordement vidéo/audio analogique sont réalisés entre l’appareil compatible
HDMI et cette unité, seul le signal HDMI sera transmis.
Fr
28
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
Raccordement d’un amplificateur externe
Raccordement d’un appareil compatible à la lecture SCENE link
Les mêmes signaux de voie sont restitués à partir des prises des bornes PRE OUT depuis leurs bornes SPEAKERS
correspondantes. Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe (pré-amplificateur principal) pour
accentuer la sortie des enceintes, raccordez les bornes d’entrée de l’amplificateur de puissance aux bornes PRE OUT de
cette unité.
Lorsque les appareils sont des produits Yamaha et qu’ils sont capables de transmettre des signaux de télécommande,
raccordez, de la manière suivante, les prises REMOTE IN et REMOTE OUT à la prise d’entrée et de sortie du boîtier de
télécommande avec le mini câble analogique monophonique.
REMARQUE
Sortie boîtier de télécommande
Lorsqu’un appareil est raccordé aux bornes PRE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS
correspondant à ces bornes PRE OUT.
HDMI 1
HDMI OUT
1
ARC
SELECTABLE
PHONO
HDMI 3
ARC
ANTENNA
FM
FRONT
COMPONENT
VIDEO
GND AM
PR
GND
HDMI 2
(BD/DVD)
2
Récepteur de signaux
infrarouges ou appareil
Yamaha
IN
S VIDEO
OUT
75
PB
VIDEO
VIDEO
Y
+12V
MONITOR OUT
0.1A MAX.
Boîtier de télécommande
entrée
TRIGGER OUT
CENTER
SINGLE
CENTER
COAXIAL
COAXIAL
AV 2
AV 3
(CD)
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
PRE OUT
OPTICAL
( TV )
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROUND
SUR.BACK
MULTI CH INPUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
Appareil Yamaha
(lecteur CD ou DVD, etc.)
1 SUBWOOFER 2
abc d
e
a Prises FRONT (PRE OUT)
Prises de sortie des voies avant.
• Lorsqu’un appareil Yamaha qui prend en charge la fonction de lecture SCENE link est raccordé via la prise REMOTE
OUT, la lecture commence automatiquement lorsque la fonction SCENE est utilisée (☞p. 42).
• Si l’appareil raccordé à la prise REMOTE OUT n’est pas un produit Yamaha, réglez « IR Scène » dans le menu SCENE
sur « Désactivé » (☞p. 73).
b Prises SURROUND (PRE OUT)
Prises de sortie des voies surround.
c Prises SUR. BACK (PRE OUT)
Prises de sortie surround arrière. Lorsque vous ne raccordez qu’un amplificateur externe pour la voie surround arrière,
raccordez-le à la prise SUR. BACK (SINGLE).
d Prise SUBWOOFER (PRE OUT) 1/2
Raccordez un subwoofer avec un amplificateur intégré. Lorsque deux subwoofer sont raccordés, ces caissons restituent un son
identique.
e Prise CENTER (PRE OUT)
Prise de sortie de voie centrale.
Fr
29
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
Utilisation de la fonction Trigger pour relier la puissance de l’appareil externe
Raccordement d’appareils d’enregistrement audio/vidéo
Lorsque cette unité est raccordée à un subwoofer Yamaha qui prend en charge la connexion du système ou l’appareil avec
la prise TRIGGER IN, vous pouvez mettre sous ou hors tension l’appareil avec cette unité.
Ce récepteur peut transmettre des signaux audio/vidéo analogiques entrants sélectionnés aux appareils externes via les
prises AV OUT et AUDIO OUT. Vous pouvez enregistrer ces signaux d’entrée audio et vidéo sur des VCR ou des
appareils similaires, ou les envoyer à d’autres téléviseurs ou appareils externes.
■ Lors du raccordement d’un subwoofer Yamaha
Entrée
vidéo / audio
VIDEO
V
HDMI 1
HDMI OUT
1
HDMI 2
HDMI 3
(BD/DVD)
Entrée de la connexion du système
AUDIO
2
ARC
SELECTABLE
ARC
L
PHONO
DOCK
ANTENNA
FM
GND
1
REMOTE
PR
HDMI 1
HDMI OUT
FRONT
COMPONENT
VIDEO
GND AM
HDMI 2
HDMI 3
(BD/DVD)
R
2
ARC
IN
SELECTABLE
ARC
S VIDEO
OUT
75
PB
PHONO
ANTENNA
FM
REMOTE
GND AM
PR
PR
Y
FRONT
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
+12V
0.1A MAX.
MONITOR OUT
GND
CENTER
S VIDEO
OUT
75
PB
PB
V
Y
Y
+12V
MONITOR OUT
COAXIAL
OPTICAL
(CD)
AV 3
AV
OUT
( TV )
AV 4
AV 5
AV 6
FRONT
AUDIO 1
SURROUND
SUR.BACK
SUBWOOFER
0.1A MAX.
TRIGGER OUT
Entrée audio
CENTER
AUDIO
OUT
MULTI CH INPUT
AUDIO 2
VCR
VIDEO
VIDEO
Subwoofer Yamaha
qui prend en charge le raccordement
du système
L
L
R
R
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
(CD)
OPTICAL
( TV )
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROUND
SUR.BACK
MULTI CH INPUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
AUDIO
L
R
■ Lors du raccordement d’un appareil avec la prise TRIGGER IN
Enregistreur audio
HDMI 1
HDMI OUT
1
HDMI 2
Entrée Trigger
HDMI 3
(BD/DVD)
2
ARC
SELECTABLE
ARC
TRIGGER IN
PHONO
ANTENNA
FM
FRONT
COMPONENT
VIDEO
Utilisation des prises AUDIO OUT
IN
S VIDEO
OUT
75
Raccordez ces prises à la prise d’entrée vidéo de l’appareil externe et aux prises d’entrée audio analogique.
REMOTE
GND AM
PR
GND
Utilisation des prises AV OUT
Raccordez cette prise aux prises d’entrée audio analogique de l’appareil externe.
PB
VIDEO
VIDEO
Y
+12V
MONITOR OUT
0.1A MAX.
CENTER
COAXIAL
(CD)
AV 3
OPTICAL
( TV )
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROUND
SUR.BACK
MULTI CH INPUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
Appareil avec la prise
TRIGGER IN
(Amplificateur de puissance
ou lecteur DVD, etc.)
Les signaux audio/vidéo HDMI, les signaux vidéo à composantes et les signaux audio numériques ne peuvent pas être
transmis à partir de ces prises.
Des fonctions de la prise TRIGGER OUT peut être spécifiées (☞p. 92).
Fr
30
RACCORDEMENTS
Raccordement des antennes FM/AM
Une antenne intérieure FM et une antenne cadre AM sont fournies avec ce récepteur. Raccordez ces antennes
correctement aux prises correspondantes.
Antenne cadre AM
Eloignez l’antenne AM du récepteur. Les câbles de
l’antenne AM n’ont pas de polarité.
Vous pouvez raccorder un câble soit à la prise AM soit à la
prise GND.
Antenne intérieure FM
DOCK
HDMI 1
HDMI OUT
1
ARC
SELECTABLE
PHONO
COMPONENT
VIDEO
FM
Raccordez cette unité à une antenne extérieure à l’aide d’un fil isolé de vinyle de 5 – 10 m. Assurez-vous que l’antenne
cadre AM soit encore raccordée.
Le raccordement de la prise GND peut réduire le bruit. Raccordez la prise à la barre de mis à la terre achetée dans le
commerce ou à une plaque de cuir à l’aide d’un fil isolé en vinyle et enterrez cette nouvelle connexion dans le sol
humide.
La prise GND n’est pas raccordée à la prise de mise à la terre d’une prise électrique.
REMOTE
IN
S VIDEO
OUT
75
PB
VIDEO
VIDEO
Y
■ Amélioration de la réception AM
FRONT
COMPONENT
VIDEO
GND AM
PR
GND
HDMI 3
Nous vous recommandons d’utiliser une antenne extérieur. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur agréé
le plus proche.
ARC
ANTENNA
PR
PB
HDMI 2
(BD/DVD)
2
■ Amélioration de la réception FM
Y
+12V
MONITOR OUT
0.1A MAX.
TRIGGER OUT
Raccordement de l’antenne cadre AM
Appuyez et
Insérez
Relâchez
maintenez enfoncé
Assemblage de l’antenne cadre AM
Fr
31
RACCORDEMENTS
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
Cette unité est équipée d’un Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) qui règle l’état, la taille et l’équilibre du volume des enceintes afin d’obtenir un champ sonore optimum. Utiliser YPAO vous permet de configurer
automatiquement les réglages, tels que le réglage des paramètres acoustique et de sortie d’enceinte pour convenir à votre salle d’écoute (la pièce dans laquelle cette unité est placée). J1
La durée de la mesure varie d’environ deux à dix minutes en fonction des
réglages. Soyez conscient de ce qui suit lorsque vous utilisez YPAO.
• La tonalité d’essai est restituée à un volume élevé. Veuillez éviter d’utiliser
cette fonction la nuit lorsqu’elle peut représenter une nuisance pour les
autres.
• Restez attentif à ce que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants.
Les opérations YPAO peuvent être affichées sur l’afficheur de la face avant
ou sur l’écran du téléviseur.
1
Vérifiez les points suivants avant d’utiliser YPAO.
2
Placez le microphone fourni YPAO à hauteur de l’oreille dans
votre position d’écoute.
Placez la tête du microphone YPAO vers le haut.
Cette unité
• Le casque est enlevé.
Microphone YPAO
Téléviseur
• Cet appareil est correctement raccordé au téléviseur.
• Il est sous tension.
• L’entrée vidéo à laquelle la sortie vidéo depuis cet appareil a été sélectionnée.
Subwoofer
• Il est sous tension.
• Le volume est réglé sur environ la moitié et la fréquence de transition (si elle est
présente) est réglée sur le maximum.
VOLUME
MIN
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
MAX
Lors du positionnement du microphone, nous vous recommandons
d’utiliser l’équipement qui vous permet de régler la hauteur (tel qu’un
trépied) comme un support du microphone. Lorsque vous utilisez un
trépied, utilisez les vis du trépied pour fixer le microphone.
Exemples de subwoofer
3
Allumez cette unité.
Continue à la page
suivante
J 1 : Si vous avez changé le nombre d’enceintes ou leurs emplacements, utilisez d’abord YPAO
pour régler l’équilibre des enceintes.
Fr
32
RACCORDEMENTS
MAIN
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
4
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
1
2
4
AUDIO
Raccordez le microphone YPAO à la prise YPAO
MIC sur la face avant.
AV
2
3
5
6
MULTI
BD
DVD
Pour mesurer aux positions d’écoute multiples (8 maximum),
appuyez sur le kCurseur B / C pour sélectionner « Oui » et
appuyez sur kENTER.
TV
DOCK
PROGR
HDMI OUT
FM
PHONES
PHONO
AM
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
YPAO MIC
TONE CONTROL
Pour mesurer à une position d’écoute, appuyez sur le
kCurseur B / C pour sélectionner « Non » et appuyez sur
kENTER.
SILENT CINEMA
PRESET
INFO
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
TV
CD
YPAO
RADIO
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
• Il faut quelques minutes pour mesurer l’acoustique avec
précision pour une position. Faites en sorte que la pièce soit le
plus calme possible pendant la mesure de l’acoustique.
• Attendez dans un coin de la pièce ou quittez-la, pendant la
mesure de l’acoustique pour éviter de créer une obstruction
entre les enceintes et le microphone YPAO.
POP-UP
MENU
k
« Mic On. View ON SCREEN » apparaît sur l’afficheur de la
face avant, ensuite, les affichages suivants apparaissent sur
l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur.
YPAO
ENTER to Start
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
MUTE
Continue à la page
suivante
MUTE
REC
INPUT
VOL.
MLT.Position>
OPTION
ON SCREEN
Ceci termine la préparation. Pour obtenir des résultats plus
précis, prenez connaissance de ce qui suit lors de la mesure de
l’acoustique.
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
Appuyez sur le kCurseur B / C pour sélectionner
la « Multi position » et appuyez sur kENTER pour
régler le nombre de positions d’écoute à mesurer.
SCEN
1
TUNER
5
VOL.
SW
PL
PR
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
ENT
« Multi position » est réglé sur « Oui » lors des réglages
initiaux en usine. Il est inutile de procéder à l’étape 5 lors de la
mesure aux positions d’écoute multiples.
k Curseur B / C
k ENTER
Fr
33
RACCORDEMENTS
MAIN
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
2
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur B / C
pour sélectionner le « Mesure » et appuyez sur
kENTER pour démarrer la mesure.
La mesure automatique commence dans les 10 secondes.
6
HDMI
1
2
3
5
V-AUX
1
4
AUDIO
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
HDMI OUT
TUNER
• Pour démarrer la mesure immédiatement, appuyez à nouveau
sur kENTER.
• Pour annuler la configuration automatique et revenir à l’écran
précédent, appuyez sur kRETURN et ensuite sur kENTER.
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
Lorsque « Multi position » est réglé sur « Non » à l’étape
5
L’écran suivant apparaît lorsque la mesure se termine sans aucun
problème.
7
Replacez le microphone optimiseur à la position de
votre choix et appuyez sur kENTER pour
redémarrer la mesure automatique.
La mesure automatique redémarre dans les 10 secondes.
YPAO
VOL.
Save/Exit
L
SL
SW
C
R
SR
L’illustration suivante montre comment placer le microphone
optimiseur pour optimiser la configuration de cette unité pour
sept positions d’écoute par exemple.
STRAIGHT PURE DIRECT
Affichage pendant la mesure
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
YPAO
OPTION
ON SCREEN
VOL.
Progress 0%
VOLUME
ENTER
RETURN
k
SW
PL
PR
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
6
4
DISPLAY
21 3
7
5
Allez à l’étape 8.
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
INPUT
ENT
Lorsque « Multi position » est réglé sur « Oui » à l’étape 5
L’écran suivant apparaît lorsque la mesure à la première position se
termine sans aucun problème.
YPAO
>Yes
VOL.
No
L
SL
SW
C
R
SR
Répétez l’étape 7 jusqu’à ce que la mesure aux positions d’écoute
soit effectuée.
MUTE
Continue à la page
suivante
k Curseur B / C
k ENTER
k RETURN
Allez à l’étape 7.
Fr
34
RACCORDEMENTS
MAIN
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
ZONE 2
CODE SET
L’écran suivant apparaît à nouveau lorsque la mesure à la
dernière position se termine sans aucun problème.
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
5
V-AUX
1
8
4
AUDIO
2
YPAO
AV
1
5
2
6
3
MULTI
4
VOL.
Save/Exit
DOCK
L
SL
SW
C
YPAO
R
SR
L
SL
SW
C
R
SR
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
PRESET
10
Appuyez sur kENTER.
YPAO prend automatiquement fin. Débranchez le
microphone YPAO.
VOL.
Select:Save
HDMI OUT
TUNER
Appuyez sur kCurseur B / C pour sélectionner
« Enregistrer / quitter » et appuyez sur kENTER.
TUNING
Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Lorsque vous
avez terminé la mesure, rangez le microphone à l’abri des
rayons directs du soleil et éloigné d’endroits où la température
risque d’être élevée, comme le dessus de l’équipement AV.
ENHANCER SUR. DECODE
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
k
REMARQUE
Lorsqu’un problème survient, un message d’erreur ou un
rapport s’affiche pendant ou après la mesure de l’acoustique.
Reportez-vous à la section « Lorsqu’un message d’erreur
s’affiche pendant la mesure » (☞p. 37) ou « Lorsqu’un
message d’avertissement s’affiche après la mesure » (☞p. 37)
pour résoudre le problème et mesurez à nouveau l’acoustique
avec YPAO.
9
Appuyez sur kCurseur D / E pour sélectionner
« ENREG. » et appuyez sur kENTER.
YPAO
VOL.
Disconnect Mic
L
SL
SW
C
R
SR
INPUT
MUTE
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
Résultat
Affiche les résultats de la mesure automatique de
l’acoustique et règle l’égaliseur « Réexaminer et
recharger les paramètres de configuration
automatiques » pour plus de détails (☞p. 36).
Enregistrer / quitter
Applique le résultat à la configuration des
enceintes et termine la mesure automatique.
Fr
35
RACCORDEMENTS
MAIN
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
■ Réexaminer et recharger les paramètres
c Diagramme
Les résultats de la mesure automatique de l’acoustique peuvent
être réexaminés une fois la mesure terminée. Les paramètres de
configuration automatiques peuvent également être rechargés si
vous n’êtes pas satisfaits de la configuration manuelle des
enceintes et des réglages sonores.
d
de configuration automatiques
HDMI
1
2
3
5
V-AUX
1
4
AUDIO
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
HDMI OUT
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
PRESET
Lorsque les paramètres de configuration automatiques sont
rechargés, les réglages configurés manuellement sont effacés. Pour
enregistrer les réglages manuellement avant de recharger les
paramètres de configuration automatiques, consultez la section
« Empêchement des changements de réglage » (☞p. 93).
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
R
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
k
1
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
2
Sélectionnez l’élément de menu souhaité (ou
activez une fonction) à l’aide de
kCurseur B / C / D / E et de kENTER.
3
Appuyez sur kRETURN pour terminer le menu
« Résultat ».
REMARQUE
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
BD
DVD
Affiche la configuration des enceintes et le réglage sonore sous forme
de diagramme.
Message
Affiche des messages d’avertissement ou d’erreur.
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur B / C
pour sélectionner « Résultat » et appuyez sur
kENTER immédiatement après la mesure
automatique.
Il est également possible de consulter le menu « Résultat » à
partir de l’écran affiché après que le microphone YPAO a été
connecté.
Câblage
Affiche la polarité de chaque enceinte connectée.
• « Normal » s’affiche lorsque la polarité de
chaque enceinte connectée est normale.
Taille
Affiche la taille des enceintes connectées.
• « Large » s’affiche lorsque l’enceinte
connectée peut reproduire efficacement les
signaux de fréquences graves.
• « Petit » s’affiche lorsque l’enceinte
connectée ne peut pas reproduire
efficacement les signaux de fréquences
graves.
Distance
Affiche la distance entre la position d’écoute et
les enceintes. L’unité de distance peut être
basculée entre « ft » (pied) et « m » (mètre) en
appuyant sur kCurseur D / E.
Niveau
Affiche le résultat du réglage du niveau de sortie
de chaque enceinte connectée.
Récharger rég.
Applique les réglages du menu « Résultat » à
cette unité.
Les résultats de la mesure de l’acoustique sont affichés.
MUTE
c
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
k RETURN
a
d
b
a Liste des éléments du menu
b
Les éléments du menu disponibles dans le menu Résultat sont
affichés.
Nombre de mesures
Indique le nombre de mesures pour plusieurs positions d’écoute.
Fr
36
RACCORDEMENTS
MAIN
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
ZONE 2
CODE SET
■ Lorsqu’un message d’erreur s’affiche
SOURCE RECEIVER
pendant la mesure
HDMI
1
2
3
4
Consultez « Messages d’erreur » (☞p. 38) pour des instructions
concernant la résolution du problème et mesurez à nouveau
l’acoustique.
AUDIO
5
V-AUX
1
2
4
AV
1
2
3
5
6
MULTI
DOCK
HDMI OUT
TUNER
FM
Appuyez sur kCurseur E pour sélectionner
« RÉGLAGE ».
Appuyez sur kENTER pour utiliser à nouveau
YPAO.
Lorsque « E-10 » s’affiche
PHONO
REMARQUE
Bien que les résultats de la mesure de l’acoustique puissent être
appliqués lorsqu’un message d’avertissement s’affiche, le son
ne sera pas optimal. Résoudre le problème et utiliser YPAO
pour mesurer à nouveau l’acoustique est recommandé.
Pour quitter YPAO avec certaines options
AM
PRESET
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
3
4
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
k
Vérifiez le code d’erreur affiché et utilisez YPAO pour mesurer à
nouveau l’acoustique comme décrit ci-dessous.
Lorsque « E-1 », « E-2 », « E-3 », « E-4 » ou « E-6 »
s’affiche
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
MUTE
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
1
2
3
4
5
Appuyez sur kENTER.
1
2
3
4
5
Appuyez sur kENTER.
Appuyez sur kCurseur E pour sélectionner
« QUITT ».
Appuyez sur kENTER pour terminer YPAO.
Placez l’unité en mode de mise en veille.
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner
« Enregistrer / quitter » et appuyez sur kENTER.
Utilisez kCurseur D / E pour sélectionner une des
options suivantes, et appuyez sur kENTER.
ENREG. :
Quitte YPAO en appliquant les résultats de la mesure.
ANNUL :
Revient à l’écran précédent (écran de message d’avertissement).
QUITT :
Quitte YPAO sans enregistrer les résultats.
Mettez l’unité sous tension et utilisez à nouveau
YPAO.
Appuyez sur kCurseur E pour sélectionner
« QUITT ».
■ Lorsqu’un message d’avertissement
Appuyez sur kENTER pour terminer YPAO et faites
passer l’unité en mode de mise en veille.
Consultez « Messages d’avertissement » (☞p. 39) pour des
instructions concernant la résolution du problème. L’enceinte à
l’origine du problème peut être confirmée à partir de l’affichage de
l’écran du téléviseur.
Vérifiez que les enceintes sont correctement
raccordées.
1
2
s’affiche après la mesure
Mettez l’unité sous tension et utilisez à nouveau
YPAO.
Lorsque « E-5 », « E-7 », « E-8 » ou « E-9 » s’affiche
1
2
Appuyez sur kENTER.
Assurez-vous que l’environnement convient à une
mesure précise.
Fr
37
RACCORDEMENTS
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
■ Liste de message
■ Messages d’erreur
REMARQUE
Si les messages suivants apparaissent, résolvez les problèmes qui sont
survenus et procédez à nouveau à la mesure.
■ Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche avant la
mesure
Connect MIC!
Le microphone YPAO n’est
pas raccordé.
Raccordez le microphone
YPAO à la prise YPAO MIC
sur la face avant.
Débrancher casque
Le casque est raccordé.
Enlevez le casque.
Memory Guard!
Les réglages de cet appareil
sont protégés.
Réglez « Protect. mém. » dans
le menu Réglage sur
« Désactivé » (☞p. 93).
E-1:
Pas enc. Av.
L’appareil n’a pas été capable
de trouver la voie avant.
Assurez-vous que les
enceintes avant gauche et
droite soient correctement
raccordées.
E-2:
Pas enc. Surr.
Cet appareil n’a été capable
de trouver q’une voie
d’ambiance.
Assurez-vous que les
enceintes d’ambiance gauche
et droite soient correctement
raccordées.
E-3:
Pas enc. Prés. Av.
Cette unité n’a été capable de
trouver qu’une voie de
présence.
Assurez-vous que les
enceintes de présence gauche
et droite soient correctement
raccordées.
E-4:
SBR→SBL
Seule une enceinte arrière
d’ambiance est raccordée et
seul le son de la voie arrière
d’ambiance droite est
détectée.
Lorsqu’une seule enceinte
surround arrière est raccordée,
connectez à la borne gauche
(SINGLE).
Le bruit est trop
assourdissant, empêchant de
prendre toute mesure précise.
Mesurez à nouveau dans un
environnement calme. Mettez
tous les appareils de la pièce
qui peuvent émettre du bruit
hors tension, ou placez-les plus
loin du microphone YPAO.
Lorsque ce message s’affiche,
sélectionner « CONT. » vous
permet de poursuivre la mesure.
Néanmoins, nous vous
recommandons de résoudre le
problème et de recommencer la
mesure étant donné que si vous
continuez la mesure, les
résultats ne seront pas précis.
E-5:
Bruyant
E-6:
Vérif. Surr.
Même si les enceintes gauche
et droite d’ambiance ne sont
pas connectées, seules les
enceintes d’ambiance arrière
sont raccordées.
E-7:
Aucun MIC
Le microphone YPAO a été
enlevé.
Pendant la mesure, veillez à
ne pas toucher le microphone
YPAO.
E-8:
Aucun signal
Le microphone YPAO ne
pouvait pas distinguer une
tonalité d’essai.
Assurez-vous que le
microphone YPAO a été
correctement installé.
Vérifiez que chaque enceinte a
été correctement raccordée et
installée.
Le microphone YPAO ou la
prise YPAO MIC sont peutêtre cassés. Parlez-en au
revendeur où vous avez acheté
cette unité ou au centre
d’entretien Yamaha le plus
proche.
E-9:
Annulé
Vous avez réalisé une
opération qui a annulé la
mesure.
Effectuez à nouveau la
mesure. Ne faites pas
fonctionner cet appareil en
réglant, par exemple, le
volume.
E-10:
Erreur int.
Une erreur interne s’est
produite.
Effectuez à nouveau la
mesure. Contactez un centre
d’entretien Yamaha si
« E-10 » s’affiche à nouveau.
Lors de l’utilisation des
enceintes d’ambiance arrière, la
connexion des enceintes
d’ambiance gauche/droite est
nécessaire.
Fr
38
RACCORDEMENTS
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
■ Messages d’avertissement
W-1:
Hors phase
Les enceintes affichées sont
raccordées avec la polarité
opposée. En fonction du type
d’enceintes que vous utilisez
et de l’environnement dans
lequel vous les avez installées,
ce message peut apparaître
même si les enceintes sont
correctement raccordées.
En fonction du type
d’enceintes, « W-1 » risque de
s’afficher même si les
enceintes sont correctement
raccordées.
W-2:
Plus de 24m/80pieds
Les enceintes affichées sont
séparées de la position
d’écoute de plus de 24 m et ne
peuvent pas être réglées
correctement.
Installez les enceintes à 24 m
de la position d’écoute.
W-3:
Erreur niveau
Le niveau du volume varie
beaucoup pour les voies
individuellement et ne peut
pas être réglé correctement.
Vérifiez que toutes les
enceintes sont installées dans
le même environnement.
Assurez-vous que les polarités
+ (positive), et - (négative) de
l’enceinte sont correctes. Si
elles sont correctement
raccordées, vous pouvez
utiliser normalement les
enceintes même si ce message
apparaît.
Assurez-vous que les polarités
+ (positive), et - (négative) de
l’enceinte sont correctes.
Nous recommandons des
enceintes identiques ou des
enceintes ayant des
caractéristiques identiques si
possible.
Réglez le volume du
subwoofer.
Si « W-2 » ou « W-3 » s’affiche, vous pouvez appliquer les résultats de
mesure, mais ils ne donneront pas de résultats optimaux. Nous vous
recommandons de résoudre le problème et réalisez à nouveau la mesure.
Fr
39
LECTURE
MAIN
ZONE 2
CODE SET
Opérations de lecture de base
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
1
2
3
4
5
6
MULTI
AV
DOCK
HDMI OUT
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
BD
DVD
TV
d
PRESET
r
1
2
Mettez sous tension les appareils externes (TV,
lecteur de DVD, etc.) raccordés à cette unité.
Utilisez le dSélecteur d’entrée pour sélectionner la
source d’entrée.
Le nom de la source d’entrée sélectionnée s’affiche pendant
quelques secondes. J1
TUNING
■ Sélection de la prise HDMI OUT activée
Utilisez cette fonction pour sélectionner la/les prise(s) HDMI OUT
utilisée(s) pour émettre le signal.
Appuyez à plusieurs reprises sur rHDMI OUT pour
sélectionner le réglage.
Le réglage de sortie HDMI change comme suit.
ENHANCER SUR. DECODE
Lorsque DOCK ou TUNER est sélectionné, la fenêtre de
Contenu s’affiche (☞p. 54).
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
CD
ENTER
RETURN
VOLUME
u
MUTE
v
3
DISPLAY
TOP
MENU
HDMI OUT 1
HDMI OUT OFF
HDMI OUT 2
RADIO
OPTION
ON SCREEN
HDMI OUT 1+2
POP-UP
MENU
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
Mettez en marche l’appareil externe que vous avez
sélectionné comme source d’entrée ou
sélectionnez une station de radio sur le
syntoniseur.
HDMI OUT 1+2
Emet le signal aux deux prises HDMI OUT 1 et
HDMI OUT 2 simultanément.
HDMI OUT 1
Emet les signaux à la prise HDMI OUT 1.
HDMI OUT 2
Emet les signaux à la prise HDMI OUT 2.
Reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil externe pour
plus d’informations concernant la lecture.
HDMI OUT OFF
Tous les signaux ne sont pas émis aux prises
HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2. Sélectionnez ce
réglage lorsque vous n’utilisez pas le moniteur
vidéo raccordé à une des prises HDMI OUT.
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
• « Syntonisation FM/AM » (☞p. 55)
• « Lecture depuis votre iPod™/iPhone™ » (☞p. 61)
• « Lecture à partir d’appareils Bluetooth™ » (☞p. 66)
ENT
INPUT
MUTE
4
d Sélecteur d’entrée
r HDMI OUT
u VOLUME +/v MUTE
Appuyez sur uVOLUME +/- pour régler le volume.
• La prise HDMI OUT qui utilise la fonction Contrôle HDMI
peut être sélectionnée avec « Sélection contrôle » (☞p. 88).
• La/les prise(s) HDMI OUT peut/peuvent être enregistrée(s) avec
la fonction SCENE (☞p. 42).
Pour mettre le son en sourdine.
Appuyez sur vMUTE pour mettre le son en sourdine.
Appuyez à nouveau vMUTE pour remettre le son.
J 1 : Vous pouvez changer le nom de la source d’entrée indiqué sur l’afficheur de
la face avant si nécessaire (☞p. 69).
Fr
40
LECTURE
Opérations de lecture de base
Réglage des aigus/graves (correction des
tonalités)
2
Vous pouvez ajuster l’équilibre de la bande HF (aigus) et la bande LF (Basses)
des sons émis par les enceintes avant gauche et droite pour obtenir la tonalité
souhaitée.
Les Graves/Aigus des enceintes ou du casque peuvent être réglés
séparément. Réglez les Graves/Aigus du casque lorsque ce dernier est
raccordé.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur TONE CONTROL sur la face
avant pour sélectionner « Treble » ou « Bass ».
TONE CONTROL
Tournez le sélecteur PROGRAM pour régler le niveau de
sortie dans ces plages de fréquence.
Plage réglable
de -6,0 dB à +6,0 dB
Intervalles de réglage
0,5 dB
L’afficheur revient à l’écran précédent une fois que vous avez relâché la touche.
• Les réglages graves/aigus ne sont pas applicables lorsque cette unité est en
Mode Pur Direct ou que « MULTI CH » est sélectionné en tant que source
d’entrée.
• Si vous accentuez la balance de manière extrême, les sons risquent de ne pas
bien correspondre à ceux d’autres voies.
• Les Graves/Aigus peuvent également être réglés dans le menu OPTION
(☞p. 51).
MAIN ZONE
ZONE2
ZONE CONTROL
INFO
MEMORY
PRESET
FM
AM
INPUT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
PROGRAM
PHONES
YPAO MIC
TONE CONTROL
STRAIGHT
SILENT CINEMA
H
Sélecteur PROGRAM
Le réglage actuel apparaît sur l’afficheur de la face avant.
TONE
Treble
VOL.
+0.5dB
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
Fr
41
LECTURE
MAIN
ZONE 2
Modification des réglages d’entrée d’une simple pression (fonction SCENE)
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Cette unité a une fonction SCENE qui vous permet de mettre cette unité sous tension et de changer les sources d’entrée, les programmes sonores et HDMI OUT d’une seule touche.
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
4
AV
1
2
3
5
6
MULTI
DOCK
HDMI OUT
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
PRESET
Quatre scènes sont disponibles pour des utilisations différentes,
d telles que la lecture de films ou de musique. Les sources d’entrée,
les programmes sonores et HDMI OUT suivants sont disponibles
en tant que réglages initiaux en usine.
TUNING
SCENE
Entrée
ENHANCER SUR. DECODE
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
s
Mode
Compressed
Music
Enhancer
BD/DVD
HDMI1
Drama
Désactivé
HDMI
OUT 1+2
Téléviseur
AV4
STRAIGHT
Activé
HDMI
OUT 1+2
CD
AV3
STRAIGHT
Désactivé
HDMI
OUT 1+2
RADIO
TUNER
STRAIGHT
Activé
HDMI
OUT 1+2
i
DISPLAY
TOP
MENU
HDMI
OUT
1
2
Utilisez dSélecteur d’entrée pour sélectionner la
source d’entrée que vous souhaitez enregistrer.
Utilisez le sTouches de sélection sonore pour
sélectionner le programme sonore, le mode
Compressed Music Enhancer ou HDMI OUT que
vous souhaitez enregistrer.
VOLUME
ENTER
RETURN
Programme
sonore
Enregistrement de sources d’entrée/
programme sonore/HDMI OUT
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
MUTE
d Sélecteur d’entrée
i SCENE
s Touches de sélection sonore
3
Appuyez sur la touche iSCENE jusqu’à ce que
« SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la
face avant.
SCENE1
VOL.
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
SET Complete
Relâchez la touche lorsque « SET Complete » s’affiche
• Lors du changement de « SCENE », changez également
l’appareil externe que la télécommande fait fonctionner
(☞p. 95).
• La sélection d’une scène et l’édition de la fonction scène sont
également disponibles dans le menu SCENE (☞p. 72).
Profiter de l’effet de champ sonore souhaité
Cet appareil est aussi pourvu d’un processeur numérique de champ sonore Yamaha (DSP). La lecture multivoies depuis presque n’importe quelle source audio peut être disponible à l’aide d’une série de
décodeurs sonores et de divers programmes d’effet de champ sonore enregistrés sur le processeur. Les programmes d’effet de champ sonore intégrés à cette unité sont appelés « programmes sonores ».
Sélection des programmes sonores et des
décodeurs sonores
Cette unité offre des programmes sonores dans de nombreuses
catégories qui conviennent aux films, à la musique et à d’autres
usages. Choisissez un programme sonore qui offre le meilleur son
avec la source que vous avez choisi pour la lecture, plutôt que de
faire confiance au nom ou à l’explication du programme.
• Les programmes sonores sont enregistrées pour chaque source
d’entrée. Lorsque vous modifiez la source d’entrée, le
programme sonore précédemment sélectionné pour cette source
d’entrée est à nouveau appliqué.
• Lorsque vous lisez des sources DTS Express ou des signaux
audio avec une fréquence d’échantillonnage supérieure à
96 kHz, le mode de décodage direct (☞p. 43) est
automatiquement sélectionné.
• Lorsque vous lisez des sources DTS-HD avec CINEMA DSP, le
décodeur DTS est automatiquement sélectionné.
Continue à la page
suivante
Fr
42
LECTURE
MAIN
Profiter de l’effet de champ sonore souhaité
ZONE 2
CODE SET
Sélection du programme sonore (☞p. 46) :
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
HDMI OUT
PHONO
FM
■ Profiter de lecture non traitées (Mode de
décodage direct)
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
BD
DVD
TV
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
CD
Sélection du décodeur surround :
Sources à 2 voies telles que CD
Appuyez à plusieurs reprises sur gSUR. DECODE
Le son stéréo est restitué via les enceintes avant gauche et droite.
Mise sous tension du mode de décodage direct :
Sources de lecture multivoies telles que BD/DVD
Sources à 2 voies telles que CD
Appuyez sur sSTRAIGHT
Lit un son depuis une source de lecture sans appliquer d’effets de
champ sonore à l’aide d’un décodeur approprié pour diviser le
signal en plusieurs voies.
Sources multivoies telles que BD/DVD
Mise sous tension du mode Compressed Music
Enhancer (☞p. 45) :
VOLUME
ENTER
s Mise sous tension du Mode Pur Direct (☞p. 45) :
Appuyez sur sPURE DIRECT
RADIO
OPTION
ON SCREEN
Appuyez sur sSTRAIGHT pour activer le mode de
décodage direct.
DISPLAY
Catégories de programme sonore
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MOVIE
REC
VOL.
Sci-Fi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
Correction
ENT
INPUT
MUTE
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
Straight
MUTE
• Vous pouvez utiliser les témoins d’enceinte sur l’afficheur de la
face avant afin de vérifier que les enceintes restituent
correctement un son (☞p. 10).
• Vous pouvez régler des éléments de champ sonore (paramètres
de champ sonore) pour chacun des programmes (☞p. 75).
Pour désactiver le mode de décodage direct, appuyez à nouveau
sur sSTRAIGHT.
MOVIE
Sci-Fi
Le son stéréo est restitué via les enceintes avant.
Les voies de lecture autres que les voies avant dans la source de
lecture sont mélangées avec les voies avant et lues par les enceintes
avant.
Appuyez à plusieurs reprises sur sMUSIC pour
sélectionner « 2ch Stereo ».
Appuyez à plusieurs reprises sur sENHANCER
VOL.
RETURN
Sélectionnez « 2ch Stereo » depuis les programmes sonores
lorsque vous souhaitez lire un son stéréo à 2 voies (uniquement
depuis les enceintes avant), indépendamment de la source de
lecture.
La sélection de « 2ch Stereo » permettra une lecture comme suit
pour la lecture de sources CD et BD/DVD.
Appuyez à plusieurs reprises sur sMUSIC
AM
PRESET
■ Profiter d’une lecture stéréo
Utilisez le mode de décodage direct lorsque vous souhaitez
procéder à une lecture sans traitement de champ sonore. Vous
pouvez lire comme suit en mode de décodage direct.
Sélection de la reproduction stéréo :
AV
TUNER
Catégorie MOVIE : appuyez à plusieurs reprises sur sMOVIE
Catégorie MUSIC : appuyez à plusieurs reprises sur sMUSIC
VOL.
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
MUSIC
VOL.
SW
2ch Stereo
R
L
Pour désactiver la lecture stéréo, appuyez sur une des
sTouches de sélection sonore pour sélectionner un
programme sonore autre que « 2ch Stereo ».
Correction précédemment sélectionnée
s Touches de sélection
sonore
s MOVIE
s MUSIC
s ENHANCER
g SUR. DECODE
s STRAIGHT
s PURE DIRECT
Fr
43
LECTURE
Profiter de l’effet de champ sonore souhaité
■ Profiter des programmes sonores sans enceintes
■ Profiter de champs sonores plus spatiaux
■ Profiter des programmes sonores sans enceintes
Cette unité vous permet d’utiliser des enceintes surround virtuelles afin de
profiter des effets surround de champ sonore, même sans enceintes surround
(mode Virtual CINEMA DSP). Vous pouvez même profiter d’une présence
sonore d’ambiance avec une simple configuration minimale des enceintes
avant uniquement.
Cette unité passe automatiquement en mode Virtual CINEMA DSP si les
enceintes surround sont indisponibles. J1
Le mode CINEMA DSP 3D crée un champ sonore précis et intensif dans la
salle d’écoute.
Le raccordement des enceintes de présence est recommandé afin de bénéficier
pleinement des effets du mode CINEMA DSP 3D. Vérifiez les points suivants
avant d’utiliser J3
■ Profiter de programmes sonores avec un casque
Lorsqu’un programme sonore s’exécute en mode CINEMA DSP 3D, le témoin
CINEMA DSP 3D de la face avant s’allume.
Cette unité vous permet d’utiliser des enceintes de présence virtuelle afin de
créer un champ sonore stéréoscopique précis, même lorsqu’aucune enceinte de
présence n’est connectée (mode Virtual CINEMA DSP 3D). Vous pouvez
même profiter de la présence de son surround avec des enceintes avant, une
enceinte centrale et des enceintes surround.
Cette unité passe automatiquement en mode Virtual CINEMA DSP 3D lorsque
les enceintes de présence ne sont pas disponibles.
Vérifiez les points suivants avant d’utiliser.
de présence
Même si un casque est raccordé, vous pouvez facilement profiter de la présence
de champ sonore de reproduction (mode SILENT CINEMA). J2
(mode CINEMA DSP 3D)
• Raccordez les enceintes de présence aux prises EXTRA SP (☞p. 14).
• Activez CINEMA DSP 3D dans le menu OPTION (☞p. 51).
S’allume
MUSIC
VOL.
suivantes :
• Lorsqu’un casque est raccordé à cette unité.
• Lorsqu’un « 7ch Stereo » ou un programme sonore « 2ch Stereo » est sélectionné.
• Lorsque le Mode Pur Direct ou le mode de décodage direct est sélectionné.
• Connectez les enceintes avant, l’enceinte centrale et les enceintes surround.
• Activez l’enceinte centrale et les enceintes surround dans « Configuration »
(☞p. 82).
• Activez CINEMA DSP 3D dans le menu OPTION (☞p. 51).
3
Hall in Vienna
J 1 : Néanmoins, le mode Virtual CINEMA DSP n’est pas disponible dans les conditions
de présence
PL
L
SL
SW
C
PR
R
SR
J 2 : Néanmoins, le mode SILENT CINEMA n’est pas disponible dans les conditions suivantes :
• Lorsqu’un programme sonore « 2ch Stereo » est sélectionné.
• Lorsque le Mode Pur Direct ou le mode de décodage direct est sélectionné.
J 3 : Néanmoins, le mode CINEMA DSP 3D n’est pas disponible dans les conditions suivantes :
• Lorsqu’un casque est raccordé à cette unité.
• Lorsqu’un « 7ch Stereo » ou un programme sonore « 2ch Stereo » est sélectionné.
• Lorsque le Mode Pur Direct ou le mode de décodage direct est sélectionné.
Fr
44
LECTURE
MAIN
Profiter de l’effet de champ sonore souhaité
ZONE 2
CODE SET
■ Profiter de la qualité du son Hi-Fi
SOURCE RECEIVER
(Mode Pur Direct)
HDMI
1
2
3
4
Le Mode Pur Direct permet d’écouter le son de la source
sélectionnée dans toute sa pureté en haute fidélité. Lorsque le
Mode Pur Direct est activé, cette unité lit la source sélectionnée
avec le dernier circuit. J1
AUDIO
5
1
V-AUX
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
HDMI OUT
TUNER
FM
PHONO
Appuyez sur sPURE DIRECT pour mettre sous tension
le Mode Pur Direct. J2
AM
PRESET
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
BD
DVD
TV
TUNING
Pour désactiver le Mode Pur Direct, appuyez à nouveau sur
sPURE DIRECT.
ENHANCER SUR. DECODE
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
s
■ Profiter des informations compressées
de meilleure qualité (mode Compressed
Music Enhancer)
Le mode Compressed Music Enhancer améliore l’amplificateur du
son pour se rapprocher de la largeur et de la profondeur d’origine
des informations compressées. J3
Ce mode peut être utilisé avec d’autres modes DSP.
Appuyez sur sENHANCER pour mettre le mode
Compressed Music Enhancer sous tension.
S’allume
INPUT
MUTE
ENHANCER
Enhancer On
s ENHANCER
s PURE DIRECT
VOL.
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
Pour désactiver le mode Compressed Music Enhancer, appuyez
à nouveau sur sENHANCER.
J 1 : Les caractéristiques suivantes sont désactivées en Mode Pur Direct.
• programme sonore, graves/aigus, YPAO PEQ et Adaptive DRC
• affichage et fonctionnement du menu OPTION et du menu Réglage
J 2 : Alors que le Mode Pur Direct est activé, l’écran de l’afficheur de la face avant
s’éteint afin de réduire le bruit. Lors de la mise sous tension du Mode Pur
Direct, l’écran se rallume.
J 3 : Néanmoins, le mode Compressed Music Enhancer n’est pas disponible dans
le son suivant :
• dont le fréquence d’échantillonnage des signaux de ce dernier est
supérieure à 48 kHz
• Stream haute définition
Fr
45
LECTURE
Profiter de l’effet de champ sonore souhaité
Programmes sonores
dans le tableau indique le programme sonore pour CINEMA DSP.
Music Video
Ce champ sonore correspond à une salle où ont lieu des concerts pop, rock et jazz. Le champ sonore qui
accentue la richesse des voix et des solos ainsi que le rythme de la batterie avec le champ sonore ambiant qui
restitue l’espace d’une grande salle de concert permettent à l’auditeur de se laisser fondre dans un
environnement excitant.
■ Catégorie : MOVIE
Programmes sonores optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films, programmes de télévision et jeux.
Standard
Cette correction crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance sans perturber le positionnement
original du son correspondant aux différentes voies d’une gravure Dolby Digital et DTS. Il répond au
concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite
et de l’arrière.
Spectacle
Cette correction restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions cinématographiques. Il reproduit le
champ sonore d’un grand cinéma correspondant aux films en cinémascope ou grand écran avec une
excellente dynamique offrant tout à partir des sons les plus fins jusqu’aux sons les plus puissants et
impressionnants.
Sci-Fi
Cette correction restitue le son très élaboré des tout derniers films de science fiction et des films contenant
des effets spéciaux. Elle reproduit des dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique
de fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles.
Adventure
Cette correction est idéale pour reproduire avec précision le son des films d’action et d’aventure. Ce champ
sonore restreint les réverbérations et met l’accent sur la reproduction d’un espace large, de la gauche à la
droite. La profondeur est également restreinte pour garantir une meilleure séparation des voies audio et la
clarté du son.
Drama
Ce champ sonore se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme
les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont modestes mais offrent une
sensation 3D optimale avec des effets sonores et de la musique de fond léger mais restituant bien le volume
autour de dialogues clairs et de la position centrale de manière à ne pas fatiguer à la longue le spectateur.
Mono Movie
Cette correction est destinée aux sources vidéo monophoniques, par exemple les films classiques joués dans
les bons vieux cinémas. Elle ajoute l’expansion et la réverbération optimales au son original pour recréer un
espace confortable avec une certaine profondeur sonore.
Sports
Cette correction permet d’écouter des émissions sportives et de variété en stéréo ce qui les rendra plus
vivantes. Lors d’émissions sportives, les voix du commentateur et de l’annonceur sont nettement au centre
tandis que l’ambiance du stade occupe le plus grand espace possible de manière à envelopper l’auditeur.
Action Game
Ce champ sonore convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de voiture, les jeux de combat et les
jeux FPS. La réalité de, et l’accent sur, divers effets permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au
centre de l’action, permettant une plus grande concentration.
Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique.
Roleplaying Game
Ce champ sonore convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme ajoute de la profondeur au champ
sonore pour une reproduction naturelle et réaliste de musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues
depuis une large variété de scènes.
Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique.
Fr
46
LECTURE
Profiter de l’effet de champ sonore souhaité
■ Catégorie : MUSIC
■ Catégorie : SUR.DEC (mode de décodage surround)
Ce champ sonore convient à l’écoute de sources de musique telles que des CD.
Sélectionnez cette correction pour lire des sources avec les décodeurs sélectionnés. Vous pouvez lire des sources audio à 2
voies et jusqu’à 7 voies à l’aide d’un décodeur surround.
Hall in Munich
Ce champ sonore simule une salle de concert de 2500 places environ située à Munich, aux parois intérieures
revêtues de boiseries, comme c’est l’usage dans les salles de concerts européennes. Réverbérations fines et
magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère calmante. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre
gauche de la salle.
Hall in Vienna
Salle de concert de taille moyenne, à environ 1700 places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à
Vienne. Les piliers et les stucs ornementaux créent des réflexions extrêmement complexes venant de toute
part, produisant des sons amples et riches.
Chamber
Cette correction recrée un espace relativement grand avec un plafond haut comme dans une salle d’audience
d’un palais. Les réverbérations agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre.
Cellar Club
Cette correction simule un club de musique au plafond bas et à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore
vivant et réaliste se caractérise par un son puissant, comme si l’auditeur était juste devant une petite scène.
The Roxy Theatre
Ce champ sonore restitue l’ambiance d’un club de rock d’environ 460 places à Los Angeles. Le siège virtuel
de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
The Bottom Line
Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom Line, le légendaire club de jazz de
New York. Environ 300 personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore
vibrant et réaliste.
2ch Stereo
Utilisez cette correction pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies. Les signaux multivoies
appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et restitués par les enceintes gauche et droite.
7ch Stereo
Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture de sources
multivoies, cet appareil mélange la source sur 2 voies, ensuite restitue le son par toutes les enceintes. Cette
correction crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis,
etc.
q Pro Logic
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic. Il convient à tous types de sources audio.
q PLIIx Movie /
q PLII Movie
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II). Il convient aux
films. J1
q PLIIx Music /
q PLII Music
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II). Il convient à la
musique. J1
q PLIIx Game /
q PLII Game
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II). Il convient aux
jeux. J1
Neo:6 Cinema
Reproduit le son à l’aide du décodeur DTS Neo:6. Il convient aux films.
Neo:6 Music
Reproduit le son à l’aide du décodeur DTS Neo:6. Il convient à la musique.
J 1 : Vous ne pouvez pas sélectionner le décodeur Dolby Pro Logic IIx dans les conditions suivantes :
• Lorsque « Surround arrière » est réglé sur « Aucun » (☞p. 82).
• Lorsque le casque est raccordé.
Fr
47
LECTURE
MAIN
ZONE 2
Utilisation de l’afficheur du téléviseur pour commander cette unité
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Cette unité caractérise un affichage sur l’écran (OSD) sophistiqué qui vous aide à commander la fonction d’amplificateur de cette unité. Grâce à l’OSD, vous pouvez afficher les informations des
signaux reproduits et l’état de cette unité. Le guidage visuel simplifie les opérations pour les menus.
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
1
V-AUX
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
Opérations de base via l’afficheur de
l’écran du téléviseur
HDMI OUT
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
PRESET
MUSIC
SLEEP
PARTY
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
1
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner
« Entrée » et appuyez sur kENTER.
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
MOVIE
■ Sélection d’une source d’entrée
RADIO
j
VOLUME
k
Un écran de téléviseur est nécessaire pour afficher le menu ON
SCREEN ou le menu OPTION. Reportez-vous à
« Raccordement d’un moniteur TV » pour obtenir les
instructions concernant le raccordement à un écran de téléviseur
(☞p. 21).
• Appuyer sur kRETURN permet d’afficher l’écran du menu
précédent. Appuyez à plusieurs reprises sur kRETURN pour
fermer le menu ON SCREEN.
• En plus de sélectionner une source d’entrée, des réglages
détaillés pour chaque source d’entrée peuvent être configurés.
Reportez-vous à « Configuration des sources d’entrée (menu
Entrée) » (☞p. 68) pour de plus amples détails.
OPTION
ON SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
Cette section décrit les opérations de base relatives à la
configuration de « Entrée », « Scène » et « Programme sonore » à
l’aide de l’OSD.
Des icônes de source d’entrée s’affichent en bas de l’écran du
téléviseur.
MUTE
Appuyez sur jON SCREEN.
Le menu ON SCREEN s’affiche sur l’écran du téléviseur.
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
2
Utilisez kCurseur D / E pour sélectionner une
source d’entrée appuyez sur kENTER.
La source d’entrée est sélectionnée.
ENT
INPUT
MUTE
j ON SCREEN
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
k RETURN
Fr
48
LECTURE
MAIN
Utilisation de l’afficheur du téléviseur pour commander cette unité
ZONE 2
CODE SET
■ Sélection d’une scène
SOURCE RECEIVER
■ Sélection d’un programme sonore
HDMI
1
2
3
4
1
AUDIO
5
V-AUX
1
2
4
AV
1
2
3
5
6
MULTI
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner
« Scène » et appuyez sur kENTER.
1
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner
« Programme sonore » et appuyez sur kENTER.
DOCK
HDMI OUT
TUNER
Les menus peuvent être utilisés et l’état de cette unité confirmé
à partir des trois afficheurs principaux suivants.
• Menu ON SCREEN (☞p. 68)
• Menu OPTION (☞p. 50)
• Fenêtre de Contenu (☞p. 54)
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
PRESET
Les fonctions de ces menus et de l’état peuvent être utilisées
pour configurer un plus grand nombre de fonctions outre le fait
de sélectionner « Entrée », « Scène » et « Programme sonore ».
Reportez-vous à chaque référence pour plus de détails
concernant les menus et l’état.
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
REMARQUES
TV
CD
RADIO
Des icônes de scène s’affichent en bas de l’écran du téléviseur.
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
k
2
Utilisez kCurseur D / E pour sélectionner une
scène et appuyez sur kENTER.
La scène est sélectionnée.
Des icônes de programme sonore s’affichent en bas de l’écran du
téléviseur.
2
Utilisez kCurseur D / E pour sélectionner un
programme sonore et appuyez sur kENTER.
Le programme sonore est sélectionné.
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
MUTE
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
k RETURN
• Appuyer sur kRETURN permet d’afficher l’écran du menu
précédent. Appuyez à plusieurs reprises sur kRETURN pour
fermer le menu ON SCREEN.
• Reportez-vous à « Modification des réglages d’entrée d’une
simple pression (fonction SCENE) » (☞p. 42) pour plus de
détails concernant les réglages de scène par défaut.
• Les réglages détaillés de la fonction SCENE peuvent être édités.
Reportez-vous à « Édition de la fonction SCENE (menu
SCENE) » (☞p. 72) pour de plus amples détails.
• Appuyer sur kRETURN permet d’afficher l’écran du menu
précédent. Appuyez à plusieurs reprises sur kRETURN pour
fermer le menu ON SCREEN.
• Reportez-vous à « Profiter de l’effet de champ sonore souhaité »
(☞p. 42) pour divers programmes sonores.
• Vous pouvez configurer les réglages détaillés pour chaque
programme sonore. Reportez-vous à « Réglage des paramètres
du programme sonore (menu Programme sonore) » (☞p. 75)
pour de plus amples détails.
Fr
49
LECTURE
MAIN
ZONE 2
Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu OPTION)
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Cette unité possède un menu OPTION unique pour chaque source d’entrée. Les menus OPTION peuvent être utilisés pour activer des fonctions telles que l’atténuation volume pour des sources d’entrée
compatibles ou pour afficher des données audio/vidéo.
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
d
HDMI OUT
TUNER
FM
PHONO
PRESET
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
Les opérations du menu OPTION apparaissent sur l’afficheur de la
face avant ou sur l’écran du téléviseur. L’écran du téléviseur est
utilisé ici pour expliquer l’opération.
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
t
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
3
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner le
réglage souhaité et appuyez sur kENTER.
5
Appuyez sur tOPTION pour fermer le menu
OPTION.
Les paramètres de l’élément sélectionné sont affichés.
AM
INFO
Affichage et configuration du menu
OPTION
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
Utilisez dSélecteur d’entrée pour sélectionner une
source d’entrée à laquelle les options seront
appliquées.
2
Appuyez sur tOPTION.
k
4
Utilisez kCurseur B / C / D / E pour sélectionner
l’élément souhaité (ou activer une fonction).
• Appuyez sur kRETURN pour afficher l’écran précédent ou
fermer le menu OPTION.
• Le menu OPTION peut se fermer automatiquement selon les
fonctions activées.
Les touches sur la commande à distance peuvent ne pas
fonctionner pendant quelques secondes après la fermeture du
menu OPTION. Si cela se produit, sélectionnez à nouveau la
source d’entrée.
Le menu OPTION s’affiche.
Menu OPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
MUTE
d Sélecteur d’entrée
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
k RETURN
t OPTION
Les réglages affichés du menu OPTION varient en fonction de la
source d’entrée.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au « Menu
OPTION » sur la page suivante.
Fr
50
LECTURE
Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu OPTION)
Menu OPTION
DOCK
(iPod)
Les éléments suivants sont fournis pour chaque source d’entrée. J1
HDMI1-5
AV1-4
AV5-6
AUDIO1-2
V-AUX
PHONO
TUNER
Graves/Aigus
Adaptive DRC
Mode CINEMA DSP
3D
Graves/Aigus
Adaptive DRC
Mode CINEMA DSP
3D
Hauteur
dialogue J2
Atténuation volume
Aléatoire J4
Répéter J4
DOCK
(Bluetooth)
Adaptive DRC
Mode CINEMA DSP
3D
Mode CINEMA DSP
3D
Hauteur
dialogue J2
Atténuation volume
Jumelage
Surround étendu
Atténuation volume
Connexion/
Déconnexion
Graves/Aigus
Adaptive DRC
Mode CINEMA DSP
3D
Hauteur
dialogue J2
Atténuation volume
Graves/Aigus
Adaptive DRC
Hauteur
dialogue J2
Atténuation volume
Graves/Aigus
Adaptive DRC
Mode CINEMA DSP
3D
Hauteur
dialogue J2
Surround étendu
Atténuation volume
Graves/Aigus
Adaptive DRC
Mode CINEMA DSP
3D
Hauteur
dialogue J2
Atténuation volume
Graves/Aigus
Adaptive DRC
Mode CINEMA DSP
3D
Hauteur
dialogue J2
Atténuation volume
Prog. Circul.
routière J3
Surround étendu
Atténuation volume
Graves/Aigus
Adaptive DRC
Hauteur
dialogue J2
MULTI CH
Graves/Aigus
Source d’entrée :
Graves/Aigus
Hauteur
dialogue J2
■ Réglage des aigus/graves
Atténuation volume
Toutes les sources d’entrée excepté MULTI CH
Vous pouvez ajuster l’équilibre de la bande HF (aigus) et la bande LF (Basses)
des sons émis par les enceintes avant gauche et droite pour obtenir la tonalité
souhaitée.
Plage réglable
-6,0 dB à +6,0 dB
Intervalles de réglage
0,5 dB
• Les Graves/Aigus des enceintes ou du casque peuvent être réglés séparément.
Réglez les Graves/Aigus du casque lorsque ce dernier est raccordé.
• TONE CONTROL sur la face avant peut également être utilisé (☞p. 41).
Mode CINEMA DSP
3D
J 1 : Lorsque « Graves/Aigus », « Adaptive DRC », « Mode CINEMA DSP 3D », « Hauteur
dialogue » ou « Surround étendu » est réglé pour une source d’entrée, la même valeur est
appliquée aux autres sources d’entrée et « ALL » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Lorsque les réglages spécifiques à une certaine source d’entrée sont sélectionnés, le nom de la
source d’entrée apparaît sur l’afficheur de la face avant. Si le nom de la source d’entrée a été
modifié (☞p. 69), le nom initial de la source d’entrée s’affiche.
J 2 : « Hauteur dialogue » peut uniquement être réglé lorsque les enceintes de présence sont
disponibles.
J 3 : Lors de la réception du service Système de données radio.
J 4 : Indisponible pour le récepteur sans fil iPod Yamaha.
Fr
51
LECTURE
Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu OPTION)
■ Réglage automatique du niveau sonore pour
rendre même les volumes bas plus audibles
■ Règle la position verticale des dialogues
■ Sélection de la méthode de lecture de signal à 5.1
voies
Hauteur dialogue
Adaptive DRC
Source d’entrée :
Source d’entrée :
Toutes les sources d’entrée excepté MULTI CH
Règle la plage dynamique en association avec le niveau du volume (de
minimum à maximum). Lorsque vous écoutez une bande sonore le soir ou à un
faible volume, régler le paramètre sur « Activé » est une bonne idée. J1
Activé
La dynamique s’ajuste automatiquement.
Désactivé (par défaut)
Ne règle pas la plage dynamique automatiquement.
Toutes les sources d’entrée excepté MULTI CH
Règle la position verticale du son central telle que des dialogues lorsque des
enceintes de présence sont utilisées. Augmenter ce paramètre permettra
d’élever la position.
La position de
dialogue idéale
Surround étendu
Source d’entrée :
Choisit de reproduire des signaux d’entrée à 5.1 voies en 6.1 ou 7.1 voies
lorsque les enceintes d’ambiance arrière sont utilisées.
Auto (par défaut)
Sélectionne automatiquement le décodeur qui convient le
mieux si une balise pour la reproduction de la voie d’ambiance
arrière est présente et reproduit les signaux en 6.1 ou 7.1 voies.
q PLIIx Movie
Reproduit toujours des signaux à 7.1 voies à l’aide du décodeur
Dolby Pro Logic IIx Movie que les signaux de voie d’ambiance
arrière soient contenus ou pas. Vous pouvez sélectionner ce
paramètre lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont
raccordées.
q PLIIx Music
Reproduit toujours des signaux en 6.1 ou 7.1 voies à l’aide du
décodeur Dolby Pro Logic IIx Music qu’ils contiennent ou non
des signaux de voie d’ambiance arrière. Vous pouvez
sélectionner ce paramètre lorsqu’une ou deux enceintes
d’ambiance arrière sont raccordées.
EX/ES
Sélectionne automatiquement le décodeur qui convient le
mieux pour les signaux d’entrée qu’une balise pour la
reproduction de voie d’ambiance arrière soit présente ou non et
reproduit toujours des signaux en 6.1 voies.
Désactivé
Reproduit toujours des voies d’origine qu’une balise pour la
reproduction de voie d’ambiance arrière soit présente ou non.
Lorsque « Activé » est sélectionné, la dynamique est réglée comme suit.
Activé
Désactivé
Niveau d’entrée
Volume : faible
Niveau de sortie
Niveau de sortie
Si le niveau du volume est faible, la dynamique est étroite.
Si le niveau du volume est élevé, la dynamique est large.
Activé
Désactivé
Niveau d’entrée
Volume : élevé
■ Profiter de champs sonores plus spatiaux
Mode CINEMA DSP 3D
Source d’entrée :
Si le dialogue semble sortir à partir d’une position inférieure à l’écran du
moniteur vidéo, augmentez ce paramètre.
Toutes les sources d’entrée excepté MULTI CH
Lorsque CINEMA DSP 3D est activé, choisissez s’il faut utiliser les
programmes sonores en mode CINEMA DSP 3D (☞p. 44).
Déplacez vers la
position de dialogue
idéale
« 0 » (par défaut) correspond à la position la plus basse et « 5 » à la position la
plus haute.
HDMI1-5, AV1-4, V-AUX J2
• « Hauteur dialogue » peut uniquement être réglé lorsque les enceintes de
présence sont disponibles.
• Il vous est impossible de déplacer la position de dialogue en-dessous du
réglage par défaut.
J 1 : « Adaptive DRC » est également applicable lorsque vous utilisez un casque.
J 2 : AV5-6 ou AUDIO1-2 sont également disponibles lorsque « Canal retour audio » est activé, et
la source d’entrée est utilisée pour « Entrée audio TV ».
Fr
52
LECTURE
Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu OPTION)
■ Réglage du volume entre les sources d’entrée
Atténuation volume
Source d’entrée :
Répéter
Toutes
Réduit tout changement de volume lors du basculement entre les sources
d’entrée en corrigeant les différences de volume dans chaque source d’entrée.
Vous pouvez ajuster ce paramètre pour chaque source d’entrée.
Plage réglable
-6,0 dB à 0,0 dB à +6,0 dB
Réglage par défaut
0,0 dB
Intervalles de réglage
Pas de 0,5 dB
■ Recherche d’info trafic
TUNER
Recherche automatiquement les infos trafic avec le Système de données radio
(☞p. 58).
■ Lecture aléatoire avec l’iPod/iPhone
Aléatoire
Source d’entrée :
Source d’entrée :
DOCK (iPod) J1
Lits des morceaux ou des albums à plusieurs reprises. Lorsque la fonction
répétition est activée, «
(Un) » ou «
(Tous) » apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Désactivé
La fonction répéter est désactivée.
Un
Lit un morceau à plusieurs reprises.
Tous
Lorsque tous les morceaux ont été lus, revient au début et répète
la lecture.
■ Connectez / Déconnectez l’appareil Bluetooth
Connexion
Prog. Circul. routière
Source d’entrée :
■ Lecture répétée avec l’iPod/iPhone
DOCK (iPod) J1
Lit des morceaux ou des albums dans un ordre aléatoire. Lorsque la fonction
aléatoire est activée, «
» apparaît sur l’écran du téléviseur.
Désactivé
La fonction aléatoire est désactivée.
Morceaux
Lit des morceaux dans un ordre aléatoire.
Albums
Lit des Albums dans un ordre aléatoire.
Déconnexion
Source d’entrée :
DOCK (Bluetooth)
Active et désactive la communication avec un appareil Bluetooth (☞p. 66).
■ Jumelages d’appareils Bluetooth
Jumelage
Source d’entrée :
DOCK (Bluetooth)
Réalise un jumelage de cette unité et d’un appareil Bluetooth (☞p. 66).
J 1 : Indisponible pour le récepteur sans fil iPod Yamaha.
Fr
53
LECTURE
MAIN
ZONE 2
Vérification et fonctionnement des sources d’entrée à partir de le fenêtre de Contenu
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Lorsque DOCK ou TUNER est sélectionné, la fenêtre de Contenu s’affiche sur l’écran du téléviseur. Le type de lecture pour iPod et les fonctions pour le syntoniseur FM/AM peuvent être réglés dans la
fenêtre de Contenu.
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
HDMI OUT
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
d
Un écran de téléviseur est nécessaire pour afficher la fenêtre de
Contenu. Reportez-vous à « Raccordement d’un moniteur TV »
pour obtenir les instructions concernant le raccordement d’un
moniteur de télévision (☞p. 21).
Affichage de la fenêtre de Contenu sur
l’écran du téléviseur
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
Appuyez sur dDOCK ou sur dTUNER pour afficher la
k fenêtre de Contenu.
La fenêtre de Contenu est composée de deux afficheurs principaux,
l
la vue Lecture en cours et la vue Navigation de Contenu.
c Zone des touches d’écran
Les touches pour commander chaque source d’entrée sont affichées
ici. Ces touches varient en fonction de l’entrée sélectionnée. Pour
plus de détails sur les opérations relatives à chaque entrée, reportezvous à ce qui suit.
– Syntoniseur FM/AM (☞p. 59)
– iPod (☞p. 62)
• Dans la vue Lecture en cours, appuyez sur kENTER et utilisez
kCurseur B / C pour sélectionner la touche. Puis appuyez
sur kENTER pour exécuter la sélection.
• Dans la vue Navigation de contenu, appuyez sur kCurseur E
et utilisez kCurseur B / C pour sélectionner la touche. Puis
appuyez sur kENTER pour exécuter la sélection.
• Appuyez à plusieurs reprises sur kRETURN pour quitter
l’opération.
Vue Navigation de Contenu
ou
lDISPLAY
ou
lDISPLAY
Vue Lecture en cours
Voici un exemple de la vue Lecture en cours pour TUNER.
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
Permutation de l’afficheur entre la vue
Lecture en cours et la vue Navigation de
Contenu
ENT
INPUT
Vous pouvez permuter l’affichage entre la vue Lecture en cours et
la vue Navigation de contenu avec les méthodes suivantes.
• Appuyez sur lDISPLAY pour passer entre la vue Lecture en
MUTE
d DOCK
d TUNER
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
l DISPLAY
a
b
c
a Affichage de l’image
L’icône pour chaque source d’entrée ou album art s’affiche.
b Affichage des informations
Les informations concernant la source d’entrée actuelle s’affichent.
cours et la vue Navigation de contenu.
• Dans la vue Lecture en cours, appuyez sur kENTER et utilisez
kCurseur B / C pour sélectionner l’icône
. Puis appuyez
sur kENTER pour passer sur la vue Navigation de contenu.
• Dans la vue Navigation de contenu, appuyez sur kCurseur E et
utilisez kCurseur B / C pour sélectionner l’icône
. Puis
appuyez sur kENTER pour passer sur la vue Lecture en cours.
Fr
54
LECTURE
MAIN
ZONE 2
Syntonisation FM/AM
CODE SET
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
Lors de l’utilisation de la syntonisation FM/AM, réglez la
direction de l’antenne FM/AM raccordée à cette unité pour
obtenir la meilleure réception.
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
AV
HDMI OUT
TUNER
FM
d
PHONO
AM
PRESET
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
BD
DVD
TV
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
e
STRAIGHT PURE DIRECT
1
2
SCENE
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
Sélection d’une fréquence pour réception
(syntonisation normale)
Appuyez sur dTUNER pour basculer vers l’entrée
de syntoniseur.
Appuyez sur eFM ou sur eAM pour sélectionner
une bande de réception.
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
3
■ Enregistrement manuel des stations (Manual
Preset)
Utilisez eTUNING H / I pour régler une
fréquence de réception.
eTUNING H
Augmente la fréquence. Appuyez et maintenez la touche enfoncée
pendant plus d’une seconde pour rechercher automatiquement une
station sur une fréquence plus élevée que la fréquence
actuelle. J1
eTUNING I
Diminue la fréquence. Appuyez et maintenez la touche enfoncée
pendant plus d’une seconde pour rechercher automatiquement une
station sur une fréquence plus basse que la fréquence actuelle. J1
S’allume lors de la réception d’une
émission depuis une station
S’allume lors de la réception
d’une émission stéréo
VOL.
FM87.50MHz
MUTE
REC
STEREO
TUNED
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
VOL.
STEREO
TUNED
FM98.50MHz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
■ Saisie d’un numéro de fréquence
m
En mode de syntonisation normale, utilisez les
mTouches numériques pour saisir une fréquence. Laissez
tomber le point de décimal lors de la saisie d’un numéro. J2
Par exemple, entrez le chiffre comme suit pour sélectionner une
station sur 98,50 MHz.
ENT
INPUT
MUTE
9
d TUNER
e FM
e AM
e MEMORY
e TUNING H / I
m Touches numériques
8
5
0
5
ENT
Sélectionnez les stations manuellement et enregistrez-les
individuellement en tant que présélection.
1
Accordez la station que vous souhaitez
enregistrer en vous reportant à « Sélection d’une
fréquence pour réception (syntonisation
normale) ».
2
Utilisez une des méthodes suivantes pour
enregistrer la station que vous recevez
actuellement.
■ Enregistrement sur un numéro de présélection
sur lequel aucune station n’est enregistrée
Appuyez sur eMEMORY pendant 3 secondes minimum.
La station sera automatiquement enregistrée sur le numéro de
présélection le plus bas disponible (ou le nombre suivant après
celui enregistré le plus récemment).
MEMORY
VOL.
STEREO
TUNED
01:FM98.50MHz
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
Fréquences enregistrées
ou
9
8
J 1 : Lors de la recherche d’une station, relâchez la touche une fois la recherche
démarrée.
J 2 : « Wrong Station! » apparaît sur l’afficheur de la face avant lorsque vous
saisissez une fréquence qui ne correspond pas à la plage acceptable. Assurezvous que la fréquence saisie est correcte.
Fr
55
LECTURE
MAIN
Syntonisation FM/AM
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
■ Désignation d’un numéro de présélection pour
l’enregistrement
HDMI
1
2
3
5
V-AUX
1
4
AUDIO
Appuyez une fois sur eMEMORY pour afficher « Manual
Preset » sur l’afficheur de la face avant. Après un court instant,
le numéro de présélection où la station a été enregistrée
apparaîtra.
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
HDMI OUT
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
PRESET
TUNING
e
ENHANCER SUR. DECODE
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
TV
CD
La fréquence récemment enregistrée
9850
STRAIGHT PURE DIRECT
VOL.
STEREO
TUNED
01:Empty
SCENE
BD
DVD
Numéro de présélection
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
RADIO
OPTION
ON SCREEN
Clignote
VOLUME
ENTER
RETURN
Appuyez sur ePRESET F / G pour sélectionner le numéro
sur lequel enregistrer la station, ensuite, appuyez sur
eMEMORY pour enregistrer.
DISPLAY
TOP
MENU
Vide ou la fréquence enregistrée en
premier
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
m
5
6
7
9
0
10
8
Pour sélectionner une station enregistrée, appuyez
sur ePRESET F / G pour sélectionner le numéro de
présélection de la station. J1
ENT
INPUT
MUTE
e MEMORY
e PRESET F / G
m Touches numériques
J 1 : Pour sélectionner une station en sélectionnant un numéro de présélection,
utilisez les mTouches numériques pour saisir le numéro de présélection
de la station que vous souhaitez écouter. Lorsqu’un numéro incorrect est saisi,
« Wrong Num. » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Assurez-vous que
vous avez entré un numéro correct.
Fr
56
LECTURE
MAIN
Syntonisation FM/AM
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
Syntonisation du Système de données
radio
AUDIO
5
V-AUX
1
2
1
2
3
4
5
6
MULTI
AV
DOCK
HDMI OUT
TUNER
FM
PHONO
AM
PRESET
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
TUNING
Système de données radio est un système de transmission de
données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. Cette
unité peut recevoir diverses données Système de données radio
telles que « Program Service », « Program Type », « Radio Text »,
« Clock Time » lors de la réception de stations d’émission de
f système de données radio.
ENHANCER SUR. DECODE
STRAIGHT PURE DIRECT
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
Vous pouvez afficher les 4 types des informations Système de
données radio : « Program Service », « Program Type », « Radio
Text », « Clock Time ».
DISPLAY
TOP
MENU
Les informations sur l’afficheur changent lorsque vous appuyez
sur la touche. Ce type d’information s’affiche pendant un instant,
ensuite, les informations s’affichent. J1
Program Service
Program Type
Afficheur de la face avant (Lorsque « Program Type »
est sélectionné)
Fréquence
10800
VOL.
STEREO
TUNED
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
CLASSICS
Radio Text
Program Type
Clock Time
(Indication de la fréquence)
Audio Decoder
DSP Program
« Program Service », « Program Type », « Radio Text » et
« Clock Time » n’apparaissent pas lorsque la station radio ne
fournit pas le service de Système de données radio.
Le contenu des informations est comme suit.
Type d’informations
Description
VOLUME
ENTER
RETURN
■ Affichage des informations du Système
de données radio
SCENE
2
Appuyez à plusieurs reprises sur fINFO jusqu’à
ce que les informations souhaitées s’affichent.
POP-UP
MENU
MUTE
1
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
Program Service
Affiche le nom du service de programme de
Système de données radio en cours de
réception.
Program Type
Affiche le type de programme de Système
de données radio en cours de réception.
Radio Text
Affiche les informations sur le programme
de Système de données radio en cours de
réception.
Clock Time
Affiche l’heure actuelle.
DSP Program
Affiche la correction de champ sonore
actuellement sélectionnée.
Audio Decoder
Affiche le décodeur d’ambiance
actuellement sélectionné.
Syntonisez la station d’émission Système de
données radio désirée.
Nous vous recommandons d’utiliser la mise en mémoire
automatique pour syntoniser les stations d’émission de Système
de données radio (☞p. 60).
ENT
INPUT
MUTE
f INFO
J 1 : « PTY Wait », « RT Wait », ou « CT Wait » risquent d’apparaître lorsque le
Program Type, le Radio Text ou le Clock Time s’affiche. Cela indique que cet
appareil est en train de recevoir des données (ou arrête de recevoir des
données). Si les données sont acceptables, les informations correspondantes
s’affichent au bout d’un moment.
Fr
57
LECTURE
MAIN
Syntonisation FM/AM
ZONE 2
CODE SET
■ Réception d’info trafic automatique
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
1
2
4
AUDIO
AV
1
2
3
5
6
MULTI
DOCK
HDMI OUT
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
PRESET
TUNING
Lorsque le syntoniseur est activé, cet appareil peut
automatiquement rechercher et recevoir des transmissions depuis
les stations d’émission d’info trafic. Pour démarrer cette fonction :
Les opérations relatives à la réception d’informations de trafic
automatiques peuvent être réalisées à l’aide de l’afficheur de la
d face avant et de l’écran du téléviseur.
Cette explication utilise des références à l’afficheur sur la face
avant.
ENHANCER SUR. DECODE
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
t
k
1
2
POP-UP
MENU
Appuyez sur tOPTION pour afficher le menu
OPTION. J1
OPTION
DISPLAY
TOP
MENU
Appuyez sur dTUNER pour basculer vers l’entrée
de syntoniseur.
VOL.
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
VolumeTrim
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
INPUT
ENT
3
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner
« TrafficProgram ».
OPTION
TrafficProgram
L
SL
SBL
Appuyez sur kENTER pour activer la fonction de
recherche.
État
READY
VOL.
TrafficProgram
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
• La recherche de transmission commencera dans environ
5 secondes. Ou, lorsque l’indicateur d’état lit « READY », vous
pouvez commencer la recherche immédiatement en appuyant
sur kENTER.
• Appuyer sur kRETURN juste avant ou pendant une recherche
permet de revenir au menu OPTION.
• Lorsque l’état est « READY », utilisez kCurseur B / C pour
démarrer une recherche dans le sens spécifié.
kCurseur B : Recherche vers le haut à partir de la
fréquence actuelle.
kCurseur C : Recherche vers le bas à partir de la
fréquence actuelle.
Lorsqu’une station de trafic est trouvée, elle apparaît sur
l’afficheur et le menu OPTION se fermera.
VOL.
SW
C
4
R
SR
SBR
FINISH
MUTE
VOL.
STEREO
TUNED
TPFM101.30MHz
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
Station d’émission d’info trafic (fréquence)
d TUNER
k Curseur B / C
k ENTER
k RETURN
t OPTION
Si le récepteur ne peut pas trouver une station de trafic, « TP
Not Found » apparaît sur l’afficheur et le menu OPTION se
ferme peu après.
J 1 : Reportez-vous à la section relative à « Configuration des réglages spécifiques
à une source d’entrée individuelle (menu OPTION) » (☞p. 50) pour de plus
amples détails sur le menu OPTION.
Fr
58
LECTURE
MAIN
Syntonisation FM/AM
ZONE 2
CODE SET
Vérification et fonctionnement du
syntoniseur FM/AM à partir de la fenêtre
de Contenu
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
1
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
AUDIO
2
e Fréquence
f
AV
HDMI OUT
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
g
La station actuellement reçue peut être vérifiée à partir du menu
d affiché sur l’écran du téléviseur. Diverses opérations du
syntoniseur FM/AM peuvent être réalisées à partir de la fenêtre de
Contenu plutôt qu’à partir des commandes sur l’afficheur de la face
avant. La fenêtre de Contenu s’affiche lorsque la touche
dTUNER est enfoncée.
Vous pouvez commander le syntoniseur FM/AM à partir de la vue
Lecture en cours ou de la vue Navigation de contenu.
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
■ Fonctionnement à partir de la vue
POP-UP
MENU
REC
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
MUTE
d
h
i
j
k
b
c
d
Mémoire
c
e
g
f
S’allume lors de la réception d’une station.
Témoin stéréo
S’allume lors de la réception d’une émission stéréo. Lorsque « Mode
FM » est réglé sur « Mono », le témoin ne s’allume pas.
Numéro de présélection
Le numéro de présélection choisi s’affiche.
Bande
La bande sélectionnée (FM ou AM) s’affiche.
Enregistre la station en cours de réception en tant
que station présélectionnée. 40 FM/AM stations
maximum peuvent être enregistrées.
Sélélection programme
Vous pouvez appeler des stations présélectionnées.
Préréglage -
Sélectionne le numéro de présélection précédent.
Préréglage +
Sélectionne le numéro de présélection suivant.
Préréglage -8
Revient à la page précédente.
Préréglage +8
Passe à la page suivante.
Direct
Sélectionne une station directement en entrant le
numéro de présélection.
Mémoire
Enregistre la station en cours de réception en tant
que station présélectionnée. 40 FM/AM stations
maximum peuvent être enregistrées.
Touches d’écran sur la vue Lecture en cours
a Témoin syntonisé
d TUNER
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
j
k
a b
MUTE
1
i
Lecture en cours
k
DISPLAY
TOP
MENU
h
La fréquence actuellement reçue s’affiche.
Guide fréquence
La fréquence actuellement reçue s’affiche tel qu’un curseur sur la
barre.
Zone des touches d’écran
Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Lecture en cours » pour de plus
amples détails.
Service de programme J1
Affiche le nom du service de programme Système de données radio.
Type de programme J1
Affiche le type du programme Système de données radio.
Texte radio J1
Affiche les informations sur le programme Système de données
radio.
Temps d’horloge J1
Affiche l’heure actuelle.
Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur kENTER. Puis
sélectionnez celui que vous souhaitez avec kCurseur B / C et
kENTER.
Utilitaire
Accord manuel
Il est possible d’accorder une station FM/AM souhaitée en
spécifiant sa fréquence.
FM
Fait passer une bande sur FM.
AM
Fait passer une bande sur AM.
Accord -
Diminue la fréquence.
Accord +
Augmente la fréquence.
Auto -
Recherche automatiquement une station sur une
fréquence inférieure à celle de la station actuelle.
Auto +
Recherche automatiquement une station sur une
fréquence supérieure à celle de la station actuelle.
Direct
Sélectionne la fréquence manuellement.
Mode FM
Sélectionne « Stereo » ou « Mono » lors de la
réception de la station FM.
Défilement
Bascule la cible de défilement.
Navigation
Change l’affichage sur la vue Navigation de contenu.
Continue à la page
suivante
J 1 : Lors de la réception du service Système de données radio.
Fr
59
LECTURE
MAIN
Syntonisation FM/AM
ZONE 2
CODE SET
■ Fonctionnement à partir de la vue
SOURCE RECEIVER
1
2
3
5
V-AUX
1
Lecture en cours
Navigation de contenu
HDMI
4
Change l’affichage sur la vue Lecture en cours.
AUDIO
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
a
HDMI OUT
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
b
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
a Liste des stations présélectionnées
OPTION
ON SCREEN
La liste des stations présélectionnées est affichée.
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
k
b Zone des touches d’écran
Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Navigation de contenu » pour de
plus amples détails.
Touches d’écran sur la vue Navigation de contenu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur kCurseur E.
Puis sélectionnez celui que vous souhaitez avec
kCurseur B / C et kENTER.
ENT
INPUT
Utilitaire
MUTE
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
Préréglage auto
Détecte les stations ayant un signal fort et
enregistre automatiquement jusqu’à 40 stations,
en commençant avec le chiffre suivant le chiffre
actuel.
Annuler préréglage
Efface l’enregistrement de la station
présélectionnée actuellement sélectionnée.
Annuler tous prérég.
Efface l’enregistrement de toutes les stations
présélectionnées.
1 page vers le haut
1 page vers le bas
Fait défiler la liste sur la page suivante ou précédente.
Fr
60
LECTURE
MAIN
ZONE 2
Lecture depuis votre iPod™/iPhone™
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Une fois que vous avez raccordé une station universelle pour iPod/iPhone (telle que la YDS-12, vendue séparément) à cette unité, vous pouvez profiter de votre iPod/iPhone à l’aide du boîtier de
télécommande fourni avec cette unité. Lors de la lecture d’un iPod/iPhone, vous pouvez également utiliser les programmes sonores compressed music enhancer pour donner aux formats audio
compressé tels que MP3 un son plus sec, plus dynamique (☞p. 45). Un système sans fil iPod Yamaha (YID-W10, vendu séparément) peut également être raccordé à cette unité pour lire iPod/iPhone
avec une connexion sans fil.
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
1
V-AUX
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
d
Commande d’un iPod™/iPhone™
HDMI OUT
TUNER
• Lors de la lecture d’un iPod/iPhone avec
raccordement par câble
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
PRESET
TUNING
f
ENHANCER SUR. DECODE
TV
CD
RADIO
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
INPUT
• Lors de la lecture d’un iPod/iPhone avec
raccordement sans fil
Reportez-vous à « Lecture d l’iPod™/iPhone™ avec une
connexion sans fil » (☞p. 64).
OPTION
ON SCREEN
Pour éviter les accidents, placez cette unité en mode de mise en
veille avant le raccordement d’une station universelle pour
iPod/iPhone.
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
Reportez-vous à « Raccordement de la station universelle pour
iPod/iPhone ».
ATTENTION
ENT
Raccordement de la station universelle
pour iPod/iPhone
Mettez l’appareil sous tension et placez votre iPod/iPhone sur la
station. Cet appareil est maintenant prêt pour la lecture.
DOCK
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
DOCK
Utilisez le câble prévu pour raccorder la station à la prise DOCK
sur le panneau arrière de cette unité. Reportez-vous au mode
d’emploi de la station universelle pour iPod/iPhone pour de plus
amples informations sur la manière de raccorder votre iPod/
iPhone.
PHONO
COMPONENT
VIDEO
PR
G
PB
VIDEO
MUTE
d DOCK
f INFO
Commande de navigation de menu :
Lit l’iPod/iPhone tout en affichant le menu qui apparaît sur le
téléviseur. Reportez-vous à « Lecture de l’iPod/iPhone depuis
l’écran du menu (Commande de navigation de menu) » (☞p. 62).
Commande à distance simple :
Lit le son et la vidéo via cette unité tout en affichant le menu qui
apparaît sur l’écran iPod/iPhone. Reportez-vous à « Fonctions de
lecture des opérations de base via la télécommande (télécommande
simple) » (☞p. 64).
VOL.
iPodconnected
• iPod touch, iPod (4th Gen/5th Gen/Classic), iPod nano, iPod
mini, iPhone, iPhone 3G et iPhone 3GS sont pris en charge (à
partir de mars 2010).
• Lors du raccordement d’un iPhone, iPhone 3G et d’un iPhone
3GS, utilisez un YDS-12.
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le
modèle ou la version du logiciel de votre iPod/iPhone.
• Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles pour
certains modèles de station universelle pour iPod/iPhone. Ces
explications concernent essentiellement la YDS-12.
Après le réglage de votre iPod/iPhone sur votre station, appuyez
simplement sur dDOCK pour basculer sur l’entrée DOCK afin
d’utiliser votre iPod/iPhone.
L’iPod/iPhone peut être utilisé des deux manières suivantes.
Station universelle pour
iPod/iPhone
Y
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
(CD)
OPTI
( TV
AV
• Les informations sur le morceau (artiste, album, morceau)
s’affichent sur la face avant. Appuyez à plusieurs reprises sur
fINFO pour afficher les informations suivantes/précédentes.
• Le logo Yamaha s’affiche sur l’écran iPod lorsque l’iPod est en
charge sur la station universelle pour iPod/iPhone (ne s’applique
pas à l’iPod touch ou l’iPhone).
• La commande manuelle de l’iPod/iPhone est impossible si
l’iPod est en charge sur la station universelle pour iPod/iPhone.
Placez la station le plus loin possible de l’unité.
Lorsque cette unité est en mode de veille, iPod/iPhone peut être
rechargé automatiquement (☞p. 70).
Fr
61
LECTURE
MAIN
Lecture depuis votre iPod™/iPhone™
ZONE 2
CODE SET
Lecture de l’iPod/iPhone depuis l’écran
du menu (Commande de navigation de
menu)
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
4
10 pages vers le haut
■ Fonctionnement à partir de la vue
Lecture en cours
10 pages vers le bas
a b c
AV
1
2
3
5
6
MULTI
DOCK
HDMI OUT
TUNER
FM
PHONO
AM
PRESET
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
TUNING
d L’iPod/iPhone peut être utilisé à partir du menu affiché sur l’écran
du téléviseur.
Vous pouvez commander le iPod/iPhone à partir de la vue Lecture
en cours ou de la vue Navigation de contenu.
■ Fonctionnement à partir de la vue
ENHANCER SUR. DECODE
1 page vers le haut
1 page vers le bas
Navigation de contenu
STRAIGHT PURE DIRECT
Atteint 10 pages en avant ou en arrière.
Fait défiler la liste sur la page suivante ou précédente.
SCENE
BD
DVD
TV
CD
e
f
d
h
k
g
i
j
RADIO
OPTION
ON SCREEN
Lecture en cours
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
k
a
b
c
d
Change l’affichage sur la vue Lecture en cours.
Fermer
REC
e
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
INPUT
MUTE
d DOCK
k Curseur B / C
k ENTER
ENT
a
b
c
d
e
Nom d’entrée / Nom de liste
Eléments de menu
Icône d’entrée
Zone des touches d’écran
Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Navigation de contenu » pour de
plus amples détails.
Numéro de menu actuel / Numéro de tous les éléments de
menu
Touches d’écran sur la vue Navigation de contenu
Retourne à la lecture vidéo, faisant disparaître l’affiche du menu.
1
2
3
a
b
c
d
e
f
g
Appuyez sur dDOCK pour basculer vers l’entrée
DOCK.
Appuyez sur kCurseur B / C pour sélectionner le
contenu (musique ou vidéo) que vous souhaitez
lire, puis appuyez sur kENTER. J1
Appuyez sur kCurseur B / C pour sélectionner les
éléments de menu iPod/iPhone, puis appuyez sur
kENTER pour la lecture.
h
i
j
k
Icône Répéter
Icône Aléatoire
Icône Lecture
Image d’album
Nom de l’artiste
Titre de l’album
Zone des touches d’écran
Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Lecture en cours » pour de plus
amples détails.
Titre du morceau
Temps restant
Barre de progression
Temps écoulé
Touches d’écran sur la vue Lecture en cours
Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur kENTER. Puis
sélectionnez celui que vous souhaitez avec kCurseur B / C et
kENTER.
La vue Lecture en cours apparaît pendant la lecture.
Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur kCurseur E.
Puis sélectionnez celui que vous souhaitez avec
kCurseur B / C et kENTER.
J 1 : Les vidéos ne seront pas affichées si votre iPod ou la station universelle pour
iPod/iPhone ne prend pas en charge la fonction de navigation pour parcourir
les fichiers vidéo.
Fr
62
LECTURE
MAIN
Lecture depuis votre iPod™/iPhone™
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Commande de lecture
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
1
2
4
Commande les fonctions de lecture de base du iPod/iPhone.
AUDIO
AV
1
2
3
5
6
MULTI
DOCK
p (Lecture)
Démarre la lecture.
s (Arrêt)
Arrête la lecture.
e (Pause)
Arrête temporairement la lecture.
b (Saut -)
Revient au début du morceau actuellement en
cours de lecture. Appuyez sur kENTER au
début du morceau pour passer à un morceau
précédent.
a (Saut +)
Passe au début du prochain morceau.
w (Rech. -)
Recherche en arrière.
f (Rech. +)
Recherche en avant.
HDMI OUT
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
k
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
Défilement
Permute la cible du défilement (nom de l’artiste, nom de l’album
ou nom du morceau).
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
Navigation
Change l’affichage sur la vue Navigation de contenu.
INPUT
Fermer
MUTE
Retourne à la lecture vidéo, faisant disparaître l’affiche du menu.
k ENTER
Fr
63
LECTURE
MAIN
Lecture depuis votre iPod™/iPhone™
ZONE 2
CODE SET
Fonctions de lecture des opérations de
base via la télécommande
(télécommande simple)
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
1
V-AUX
2
AV
1
2
3
5
6
MULTI
4
DOCK
HDMI OUT
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
d Utilisez les touches de commande à distance suivantes pour utiliser
(lecture, arrêt, saut, etc.) votre iPod/iPhone.
Appuyez sur lREC pour activer la télécommande simple.
Appuyez à nouveau sur lREC pour revenir à la Commande de
navigation de menu.
STRAIGHT PURE DIRECT
dDOCK
SCENE
BD
DVD
TV
CD
kCurseur B / C
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
k
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
Bascule sur l’entrée DOCK (iPod).
Déplacent le curseur vers le haut et vers le bas
sur les différents champs.
kRETURN
Revient au menu précédent.
kENTER
Active le menu sélectionné.
lw
Recherche vers l’arrière lorsqu’elle est
maintenue enfoncée.
MUTE
Lecture d l’iPod™/iPhone™ avec une
connexion sans fil
Un système sans fil iPod Yamaha (YID-W10, vendu séparément)
peut être raccordé à cette unité pour lire l’iPod/iPhone avec un
raccordement sans fil. L’iPod/iPhone peut être utilisé comme la
télécommande. J1
Placez l’iPod/iPhone dans le transmetteur sans fil. Réglage
terminé.
DOCK
■ Raccordement du transmetteur sans fil
DOCK
d’iPod Yamaha et lecture d’iPod/iPhone
Utilisez le câble prévu pour raccorder le récepteur sans fil à la prise
DOCK sur le panneau arrière de cette unité. Reportez-vous aux
instructions de fonctionnement du YID-W10 pour de plus amples
informations.
PHONO
COMPONENT
VIDEO
PR
PB
Récepteur sans fil
Yamaha iPod
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
lf
Recherche vers l’avant lorsqu’elle est maintenue
enfoncée.
lb
Revient au début du morceau actuellement en
cours de lecture. Appuyer à plusieurs reprises
permet de sauter un morceau vers l’arrière à
chaque pression.
ENT
INPUT
MUTE
d DOCK
k Curseur B / C
k ENTER
k RETURN
l REC
ls
le
lp
lw
lf
lb
la
la
Passe au début du prochain morceau.
ls
Arrête la lecture.
le
Permute entre la lecture et la pause.
lp
Permute entre la lecture et la pause.
VIDEO
Y
ATTENTION
Pour éviter les accidents, débranchez le câble d’alimentation de
cette unité avant de raccorder le récepteur sans fil d’iPod.
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
O
(CD)
A
l
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
iPodconnected
1
REC
VOL.
23
B
Placez le récepteur sans fil aussi éloigné que possible de
l’unité.
Lorsque cette unité est en mode de veille, l’iPod/iPhone peut être
automatiquement chargé, si « Charge standby » est réglé sur
« Auto » (☞p. 70) ou « Alimentation et entrée » de
« Synchronisation iPod » est réglé sur « Activé » (☞p. 71).
J 1 : Les signaux vidéo ne peuvent pas être transmis sans fil.
Fr
64
LECTURE
MAIN
Lecture depuis votre iPod™/iPhone™
ZONE 2
CODE SET
Utilisez l’iPod/iPhone pour démarrer la lecture.
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
Lorsque « Synchronisation iPod » → « Volume » dans le menu
Entrée est réglé sur « Désactivé », le volume de cette unité n’est
pas réglé lorsque les commandes de volume iPod/iPhone sont
ajustées (☞p. 71).
AUDIO
5
1
V-AUX
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
d
HDMI OUT
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
PRESET
TUNING
ATTENTION
ENHANCER SUR. DECODE
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
BD
DVD
TV
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
INPUT
MUTE
d DOCK
• Régler la commande de volume sur l’iPod/iPhone permet de régler
également le volume (max 0,0 dB) de cette unité.
ENT
• Cette unité qui est placée dans la zone principale, fonctionne
comme suit lorsque les commandes de l’iPod/iPhone sont utilisées
pour démarrer la lecture.
– La source d’entrée bascule sur DOCK (iPod) lorsque cette unité
est mise sous tension.
– Lorsque cette unité est en mode de veille lorsque la lecture de
l’iPod/iPhone démarre, cette unité est mise sous tension et la
source d’entrée bascule sur DOCK (iPod). J1
• Cette unité entre automatiquement en mode de veille lorsque les
opérations suivantes sont réalisées.
– L’iPod/iPhone est enlevé de la YID-W10
– L’iPod/iPhone ne fonctionne pas pendant un moment après
l’arrêt de la lecture
Lorsque les commandes iPod/iPhone sont utilisées pour régler
le volume, le volume de lecture risque d’être inopinément
assourdissant. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes.
Si le volume augmente soudainement pendant la lecture,
enlevez immédiatement l’iPod/iPhone de la station universelle
pour iPod/iPhone. « Volume maximum » peut être utilisé pour
spécifier le niveau du volume maximum pour éviter une lecture
excessivement assourdissante (☞p. 85).
• Appuyer sur dDOCK fait également basculer la source
d’entrée sur DOCK (iPod).
• Lorsqu’un menu fonctionne, cette fonction n’est pas activée.
• Lorsque « Synchronisation iPod » → « Alimentation et entrée »
dans le menu Entrée est réglé sur « Désactivé », l’alimentation
et la source d’entrée ne permutent pas automatiquement
(☞p. 71).
J 1 : Cette fonction est également activée lorsque le son de l’application est
reproduit ou que la tonalité de sonnerie est reçue.
Fr
65
LECTURE
MAIN
ZONE 2
Lecture à partir d’appareils Bluetooth™
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Vous pouvez raccorder un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth Yamaha (tel que le YBA-10, vendu séparément) à cet appareil et profiter d’une lecture sans fil à partir de lecteurs de musique portable
compatible avec Bluetooth. J1
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
1
V-AUX
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
REMARQUE
d
HDMI OUT
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
PRESET
TUNING
e
ENHANCER SUR. DECODE
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
BD
DVD
TV
Si vous utilisez un appareil Bluetooth en mode lecture pour la première fois, vous devez d’abord, jumeler les appareils (enregistrer les appareils Bluetooth). Lors de l’établissement d’une connexion sans fil, vous
devez effectuer un jumelage sur cet appareil mais aussi sur l’appareil Bluetooth.
STRAIGHT PURE DIRECT
Raccordement d’un Récepteur Audio Sans
Fil Bluetooth Yamaha
SCENE
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
Utilisez le câble prévu pour raccorder la station à la prise DOCK
t sur le panneau arrière de cette unité.
La connexion du Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth sera
k terminée dès que cette unité sera mise sous tension.
POP-UP
MENU
Le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth Yamaha peut être
jumelé avec huit appareils Bluetooth maximum. Lors du
jumelage du neuvième appareil, les réglages de jumelage pour
l’appareil qui n’a pas été utilisé pendant une longue période
seront supprimés.
MUTE
REC
DOCK
2
3
4
PHONO
5
Veillez à réaliser le jumelage lors du raccordement d’un appareil
Bluetooth pour la première fois ou lorsque des réglages ont été
sélectionnés.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil Bluetooth si
vous en ressentez le besoin lors du jumelage.
3
Appuyez sur tOPTION pour afficher le menu
OPTION et utilisez kCurseur B / C pour
sélectionner « Pairing ».
OPTION
VOL.
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
Pairing
DISPLAY
TOP
MENU
1
Jumelages d’appareils Bluetooth™
6
7
COMPONENT
VIDEO
8
4
Appuyez sur kENTER pour démarrer le jumelage.
DOCK
VOL.
Searching...
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
PR
9
0
10
G
ENT
PB
INPUT
Récepteur audio sans fil
Yamaha Bluetooth
VIDEO
Y
MUTE
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
(CD)
d DOCK
e MEMORY
k Curseur B / C
k ENTER
k RETURN
t OPTION
OPTI
( TV
AV
1
2
Appuyez sur dDOCK pour basculer vers l’entrée
DOCK.
Mettez sous tension l’appareil Bluetooth avec
lequel vous souhaitez jumeler et réglez-le sur le
mode de jumelage.
• Pour annuler le jumelage, appuyez sur kRETURN.
• Vous pouvez également appuyer sur eMEMORY et la
maintenir enfoncée sur la face avant pour commencer le
jumelage.
Continue à la page
suivante
ATTENTION
Pour éviter les accidents, placez cet appareil en mode de mise
en veille avant de raccorder un Récepteur Audio Sans Fil
Bluetooth.
J 1 : Cette unité prend en charge A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) du
profil Bluetooth.
Fr
66
LECTURE
MAIN
Lecture à partir d’appareils Bluetooth™
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
5
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
1
2
4
AUDIO
Lorsque l’appareil est reconnu, il apparaît dans la liste des
appareils Bluetooth, par exemple sous « YBA-10 YAMAHA ».
AV
1
2
3
5
6
MULTI
DOCK
d
HDMI OUT
TUNER
FM
INFO
6
PHONO
AM
PRESET
TUNING
MEMORY
ENHANCER SUR. DECODE
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
TV
CD
DOCK
RADIO
OPTION
ON SCREEN
t
VOLUME
ENTER
RETURN
Sélectionnez le récepteur audio sans fil Bluetooth
dans la liste des appareils Bluetooth, ensuite,
entrez une clé d’accès « 0000 » dans l’appareil
Bluetooth. J1
Lorsque le jumelage se produit correctement
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
Veillez à ce que l’appareil Bluetooth reconnaisse le
Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth.
Completed
POP-UP
MENU
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
k
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
Une fois le jumelage terminé, exécutez la procédure suivante pour
obtenir une connexion sans fil entre cette unité et l’appareil
Bluetooth. Lorsque la connexion sans fil est terminée, les appareils
Bluetooth peuvent être lus.
En fonction des appareils Bluetooth, l’établissement d’une
connexion sans fil se fait automatiquement ou en faisant
fonctionner les appareils Bluetooth. Dans ce cas, il est inutile
d’exécuter la procédure suivante.
VOL.
DISPLAY
TOP
MENU
Utilisation d’appareils Bluetooth™
1
2
Appuyez sur dDOCK pour basculer vers l’entrée
DOCK.
Appuyez sur tOPTION pour afficher le menu
OPTION.
3
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner
« Connect », ensuite appuyez sur kENTER. J2
Lorsque la connexion sans fil est terminée
DOCK
VOL.
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
BTconnected
« Not found » s’affiche lorsqu’il y a une erreur de connexion.
Assurez-vous que les conditions suivantes ont été respectées, et
essayez d’établir à nouveau une connexion sans fil.
• Cet appareil et l’appareil Bluetooth sont jumelés.
• L’appareil Bluetooth est allumé.
• L’appareil Bluetooth se trouve à moins de 10 m du récepteur
audio sans fil Bluetooth.
4
Faites fonctionner l’appareil Bluetooth pour la
lecture.
Pour déconnecter une connexion sans fil, répétez les mêmes
étapes, et à l’étape 3, sélectionnez « Disconnect ».
ENT
INPUT
MUTE
d DOCK
k Curseur B / C
k ENTER
t OPTION
J 1 : En fonction des appareils Bluetooth, la connexion sans fil est effectuée juste
après le jumelage. Dans ce cas, « BT connected » s’affiche à la place de
« Completed ».
J 2 : « Disconnect » s’affiche lorsqu’un appareil Bluetooth est raccordé.
Fr
67
CONFIGURATION
MAIN
ZONE 2
CODE SET
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
Les réglages, tels que le nom d’une source d’entrée ou l’icône affiché pour une source d’entrée peuvent être modifiés depuis le menu Entrée.
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
AV
Configuration des sources d’entrée
HDMI OUT
TUNER
Le nom d’une source d’entrée et son icône, ainsi que d’autres
réglages de source d’entrée, peut être modifié à partir du menu
Entrée affiché sur l’écran du téléviseur.
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
PRESET
TUNING
3
Utilisez kCurseur D / E pour sélectionner une
source d’entrée à configurer et appuyez sur
kCurseur B.
4
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner un
élément et appuyez sur kENTER.
6
Appuyez sur jON SCREEN pour fermer le menu.
ENHANCER SUR. DECODE
1
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
j
VOLUME
k
Appuyez sur jON SCREEN.
OPTION
ON SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
2
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner
« Entrée » et appuyez sur kENTER.
INPUT
MUTE
j ON SCREEN
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
k RETURN
Si l’élément sélectionné contient des éléments supplémentaires,
utilisez kCurseur B / C pour sélectionner l’élément
souhaité et appuyez sur kENTER.
5
Utilisez kCurseur B / C pour ajuster le réglage.
Appuyer sur kRETURN permet d’afficher l’écran du menu
précédent. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster plusieurs
réglages.
Fr
68
CONFIGURATION
MAIN
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
ZONE 2
CODE SET
Menu Entrée
SOURCE RECEIVER
DOCK (Bluetooth)
Renommer/
sélection
icône
Amplificateur
MULTI CH
Renommer/
sélection
icône
Sortie vidéo
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
1
2
4
AUDIO
HDMI1-5
AV
1
2
3
5
6
MULTI
DOCK
Renommer/
sélection
icône
Entrée audio
Mode
décodeur
HDMI OUT
TUNER
FM
Amplificateur
PHONO
AM
PRESET
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
BD
DVD
TV
AV1-2
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
SCENE
RADIO
VOLUME
ENTER
RETURN
Renommer/
sélection
icône
Mode
décodeur
AV5-6
Renommer/
sélection
icône
Amplificateur
k
AUDIO1-2
Renommer/
sélection
icône
Amplificateur
V-AUX
Renommer/
sélection
icône
Mode
décodeur
PHONO
Renommer/
sélection
icône
Amplificateur
TUNER
Amplificateur
DOCK (iPod)
Renommer/
sélection
icône
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
Mode
décodeur
Amplificateur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
MUTE
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
4
Appuyez sur kENTER et appuyez sur kCurseur C
pour sélectionner « OK » et appuyez sur kENTER.
Confirmez le nouveau nom de l’entrée.
d’entrée ou d’un icône
Amplificateur
Source d’entrée : HDMI1-5, AV1-6, AUDIO1-2, V-AUX, DOCK (iPod),
DOCK (Bluetooth), PHONO, MULTI CH
Change le nom de la source d’entrée (jusqu’à neuf caractères) et
l’icône affichés sur l’afficheur de la face avant ou l’écran du
téléviseur.
MUTE
REC
■ Changement d’un nom de source
Appuyez sur kENTER, puis appuyez sur
kCurseur B / C / D / E pour éditer le nouveau nom
de l’entrée.
Renommer/sélection icône
AV3-4
OPTION
ON SCREEN
Entrée audio
Amplificateur
STRAIGHT PURE DIRECT
CD
Renommer/
sélection
icône
3
1
Utilisez à plusieurs reprises kCurseur B / C pour
sélectionner « Renommer/sélection icône » et
appuyez sur kENTER.
2
Utilisez kCurseur D / E pour choisir un icône et
appuyez sur kCurseur C.
Amplificateur
Charge
standby
Synchronisation
iPod J1
J 1 : Non disponible lors de la lecture d’un iPod/iPhone avec raccordement par
câble.
Fr
69
CONFIGURATION
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
■ Combinaison de son et de contenu vidéo de la
source d’entrée HDMI/AV1-2
Entrée audio
Source d’entrée :
■ Réglage du format des signaux audio
numériques
■ Sélection du programme sonore approprié pour
l’écoute d’une source audio compressée, telle
que MP3
Mode décodeur
HDMI1-5, AV1-2
Combine vidéo depuis les sources d’entrée HDMI ou AV avec des entrées
sonores analogiques/numériques dans des situations telles que :
– un appareil de lecture est raccordé à l’aide d’un câble HDMI mais ne peut pas
transmettre de sons via HDMI
– un appareil de lecture avec sortie vidéo à composantes et sortie audio
analogique (tel que certaines consoles de jeu) est raccordé au système
Pour changer les attributions, sélectionnez d’abord une source d’entrée
(HDMI1-5 ou AV1-2) en tant qu’entrée vidéo, ensuite, sélectionnez des prises
d’entrée audio dans ce menu.
Réglez de la manière suivante en fonction de la combinaison désirée des prises
d’entrée audio.
Entrées audio
Méthode de réglages
Entrée audio numérique
optique
Sélectionnez AV1 ou AV4. Raccordez le câble audio de
l’appareil externe à la prise numérique optique pour l’entrée
sélectionnée.
Entrée audio numérique
coaxiale
Sélectionnez AV2 ou AV3. Raccordez le câble audio de
l’appareil externe à la prise numérique coaxiale pour l’entrée
sélectionnée.
Entrée audio analogique
Sélectionnez parmi AV5, AV6, AUDIO1 et AUDIO2.
Raccordez le câble audio de l’appareil externe à la prise audio
pour l’entrée sélectionnée.
Source d’entrée :
HDMI1-5, AV1-4, V-AUX J1
Règle le format de son numérique pour lire sur DTS. Par exemple, si le format
n’est pas automatiquement correctement détecté même pendant la lecture du
format audio DTS, cet élément peut être utilisé pour régler le format de lecture
sur DTS.
Auto (par défaut)
Le format audio est automatiquement sélectionné pour
correspondre au format du son d’entrée.
DTS
Sélectionne les signaux DTS uniquement. D’autres signaux
d’entrée ne sont pas reproduits.
Amplificateur
Source d’entrée :
Toutes les sources d’entrée autres que MULTI CH
Met sous tension/hors tension du mode Compressed Music Enhancer.
Désactivé (par défaut)
Met hors tension le mode Compressed Music Enhancer.
Activé
Met sous tension le mode Compressed Music Enhancer.
■ Chargement d’un iPod™/iPhone™ en mode de
mise en veille
Charge standby
Source d’entrée :
DOCK (iPod)
Charge un iPod/iPhone en charge sur la Station universelle pour iPod / iPhone
ou le récepteur sans fil iPod alors que le récepteur est en mode de mise en
veille.
Auto (par défaut)
Cette unité charge iPod/iPhone lorsque cette unité est en mode
de veille. Pendant le chargement d’un iPod/iPhone, le témoin
Direct HDMI /charge iPod s’allume. Lorsque la fonction Direct
HDMI est désactivée, le témoin s’éteint une fois le chargement
terminé.
Désactivé
Cette unité ne charge pas iPod/iPhone.
J 1 : AV5-6 ou AUDIO1-2 sont également disponibles lorsque « Canal retour audio » est activé, et
la source d’entrée est utilisée pour « Entrée audio TV ».
Fr
70
CONFIGURATION
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
■ Réglage des fonctions de synchronisation avec
iPod/iPhone (lorsqu’un récepteur sans fil iPod
Yamaha est raccordé)
Synchronisation iPod
Source d’entrée :
■ Restitution d’un signal vidéo émis depuis une
autre source d’entrée pendant la lecture d’un
signal audio multivoies
Sortie vidéo
DOCK (iPod)
Cette unité peut être automatiquement activée en association avec les
opérations sur l’iPod lorsque le récepteur sans fil iPod est raccordé à cette
unité.
Alimentation et entrée
Démarrer la lecture d’un iPod/iPhone permet de mettre l’unité
sous tension et bascule automatiquement la source d’entrée sur
DOCK (iPod) lorsque cet élément est réglé sur « Activé ». Cette
unité entre automatiquement en mode de veille lorsque iPod/
iPhone ne fonctionne pas pendant un moment une fois la lecture
arrêtée. Cette fonction de synchronisation est désactivée avec
« Désactivé ».
Volume
Régler le volume sur l’iPod/iPhone permet également de régler
le volume de cette unité lorsque cet élément est réglé sur
« Activé ». Cette fonction de synchronisation est désactivée
avec « Désactivé ».
Source d’entrée :
MULTI CH
Lorsque « MULTI CH » est sélectionné en tant que source d’entrée, une entrée
de signal vidéo depuis une autre borne peut être transmise vers le moniteur
vidéo. Par exemple, même si un composant audio et vidéo tel qu’un lecteur
DVD ne prend pas en charge une sortie audio numérique multivoies, le signal
vidéo peut être transmis vers le moniteur vidéo pendant la reproduction d’un
signal audio analogique multivoies.
Fr
71
CONFIGURATION
MAIN
ZONE 2
Édition de la fonction SCENE (menu SCENE)
CODE SET
SOURCE RECEIVER
La fonction SCENE (☞p. 42) peut être éditée depuis le menu SCENE affiché sur l’écran du téléviseur.
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
Édition d’une scène
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
Plusieurs réglages tels que le nom d’une scène ou l’icône affiché
pour une scène, peuvent être changés depuis le menu SCENE.
HDMI OUT
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
BD
DVD
TV
PRESET
3
Utilisez kCurseur D / E pour sélectionner une
scène à éditer et appuyez sur kCurseur B.
1
Utilisez kCurseur B / C / D / E pour ajuster le
réglage.
Appuyer sur kRETURN permet d’afficher l’écran du menu
précédent. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster plusieurs
réglages.
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
5
Appuyez sur jON SCREEN.
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
CD
RADIO
j
6
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
k
4
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
Appuyez sur jON SCREEN pour fermer le menu.
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner un
élément et appuyez sur kENTER.
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
2
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner
« Scene » et appuyez sur kENTER.
ENT
INPUT
MUTE
j ON SCREEN
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
k RETURN
Lorsque l’Utilitaire est disponible dans l’élément sélectionné,
utilisez kCurseur B / C pour sélectionner l’Utilitaire et
appuyez sur kENTER.
Fr
72
CONFIGURATION
Édition de la fonction SCENE (menu SCENE)
Menu SCENE
SCENE1
Enregistrer
Charger
Renom./Sélect. icône
Reset
■ Enregistrement des réglages de la fonction
SCENE
IR Scène
Spécifiez si un lecteur BD/DVD Yamaha raccordé à cette unité est
automatiquement mis sous tension ou non.
Enregistrer
Enregistre le réglage actuel appliqué à cette unité pour chaque SCENE.
Désactivé
Désactive la fonction IR Scène.
Lect. Yamaha BD/DVD1
Sélectionnez cette option lorsqu’un lecteur BD/DVD Yamaha
est raccordé à cette unité.
Lect. Yamaha BD/DVD2
Sélectionnez cette option si le lecteur ne se met pas sous tension
lorsque « Lect. Yamaha BD/DVD1 » est sélectionné.
Lecteur Yamaha CD
Sélectionnez cette option lorsqu’un lecteur CD Yamaha est
raccordé à cette unité.
■ Ajustement des réglages enregistrés avec la
fonction SCENE
SCENE2
Enregistrer
Charger
Renom./Sélect. icône
Reset
SCENE3
Enregistrer
Charger
Renom./Sélect. icône
Reset
SCENE4
Enregistrer
Charger
Renom./Sélect. icône
Reset
Charger
Charge les sources d’entrée ou les programmes sonores qui ont été enregistrés
avec la fonction SCENE, ou spécifie s’il faut ou non qu’un appareil externe
enregistré en tant que source d’entrée soit automatiquement mis sous tension
lorsqu’une scène est sélectionnée.
OK
Charge les éléments cochés dans « Réglage ».
ANNUL
Annule les réglages appliqués avec « Réglage ».
DÉTAIL
Spécifie la fonction « IR Scène » et affiche les réglages
enregistrés avec la fonction SCENE en détails.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à « IR Scène »
et à « Détail » sur la droite.
Détail
Affichez les détails des réglages enregistrés avec la fonction SCENE. Les
éléments cochés dans « Réglage » sont chargés.
Entrée
Affiche le réglage « Entrée » enregistré avec la fonction
SCENE.
Mode
Affiche le programme sonore enregistré avec la fonction
SCENE.
Enhancer
Affiche le réglage « Enhancer » enregistré avec la fonction
SCENE.
Fr
73
CONFIGURATION
MAIN
Édition de la fonction SCENE (menu SCENE)
ZONE 2
CODE SET
■ Changement d’un nom et d’un icône de
SOURCE RECEIVER
scène
HDMI
1
2
3
4
Reset
AUDIO
5
V-AUX
1
2
1
2
3
4
5
6
MULTI
Renom./Sélect. icône
AV
Rétablit tous les réglages à leurs valeurs par défaut.
Change le nom et l’icône de scène qui apparaissent sur l’afficheur
de face avant ou sur l’écran du téléviseur.
DOCK
HDMI OUT
TUNER
■ Réinitialisation d’une scène
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
PRESET
TUNING
1
Utilisez à plusieurs reprises kCurseur B / C pour
sélectionner « Renom./Sélect. icône » et appuyez
sur kENTER.
2
3
Utilisez kCurseur D / E pour choisir un icône et
appuyez sur kCurseur C.
4
Appuyez sur kENTER et appuyez sur kCurseur C
pour sélectionner « OK » et appuyez sur kENTER.
ENHANCER SUR. DECODE
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
k
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
MUTE
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
Appuyez sur kENTER, puis appuyez sur
kCurseur B / C / D / E pour éditer le nouveau nom
de la scène.
Confirmez le nouveau nom de la scène.
Fr
74
CONFIGURATION
MAIN
ZONE 2
Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore)
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Les effets sonores peuvent être réglés à partir du menu Programme sonore.
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
Édition des programmes sonores
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
HDMI OUT
TUNER
FM
PHONO
AM
PRESET
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
j
Ajustez les éléments de champ sonore (paramètres de programme
sonore) pour obtenir des effets sonores qui conviennent à
l’acoustique des sources ou pièces audio/vidéo si vous n’êtes pas
satisfait des résultats obtenus grâce aux réglages de programme
sonore par défaut.
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour ajuster les paramètres
de programme sonore.
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
k
1
2
3
Utilisez kCurseur D / E pour sélectionner un
programme sonore et appuyez sur kCurseur B.
Programmes sonores
5
Lorsqu’il existe plusieurs paramètres dans le programme
sonore sélectionné, répétez les étapes 4 et 5 pour régler d’autres
paramètres.
6
Appuyez sur jON SCREEN.
Utilisez kCurseur D / E pour ajuster le paramètre
et appuyez sur kRETURN. J1
Appuyez sur jON SCREEN pour fermer le menu
Programme sonore.
■ Pour initialiser les paramètres de programme
sonore
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur B / C
pour sélectionner « Programme sonore » et
appuyez sur kENTER.
4
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner un
paramètre et appuyez sur kENTER.
Paramètres de programme sonore
Pour ajuster les paramètres du programme sonore à leurs
réglages par défaut, utilisez à plusieurs reprises
kCurseur B / C pour sélectionner « Réinitialiser » dans
l’étape 4 et appuyez sur kENTER.
Si le message suivant s’affiche, sélectionnez « OK » et appuyez
sur kENTER pour initialiser.
ENT
INPUT
MUTE
j ON SCREEN
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
k RETURN
Choix
Pour annuler l’initialisation, sélectionnez « ANNUL » et
appuyez sur kENTER lorsque le message ci-dessus s’affiche.
J 1 : Une astérisque (*) apparaît à gauche du nom du paramètre de champ sonore
affiché sur le téléviseur si vous changez le paramètre depuis son réglage par
défaut.
Fr
75
CONFIGURATION
Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore)
de -6 dB à +3 dB
Réglage par défaut
0 dB
Surround, taille de la pièce
Retard initial Surround Back
Surround Back, taille pièce
Retard initial. Retard initial de champ sonore surround back, surround et
présence. Change la taille apparente du champ sonore en ajustant le retard entre
le son direct et la première réflexion entendue par le spectateur. Plus la valeur
est petite, plus le champ sonore semble petit au spectateur.
Plage réglable
1 à 99 ms (Retard initial)
1 à 49 ms (Retard initial Surround et Retard initial Surround
Back)
Réglez « Niveau DSP » comme suit :
Plage réglable
Source sonore
0,1 à 2,0
Niveau
Nouvelles
réflexions
Niveau
• L’effet sonore est trop doux.
• Il n’y a aucune différence entre les effets des programmes sonores.
→ Augmentez le niveau d’effet.
• Le son est mat.
• Trop d’ajout d’effet de champ sonore.
→ Réduisez le niveau d’effet.
Taille de la pièce. Présence, surround et Surround Back, taille pièce. Ajuste la
taille apparente du champ sonore. Plus la valeur est grande, plus le champ
sonore surround devient grand. Etant donné que le son est reflété à plusieurs
reprises autour d’une pièce, plus le hall est large, plus longue est la durée entre
le son d’origine reflété et les réflexions ultérieures. En contrôlant le temps
entre les sons reflétés, vous pouvez changer la taille apparente du site virtuel.
Faire passer ce paramètre de un à deux permet de doubler la longueur
apparente de la pièce.
Temps
Retard
Source sonore
Temps
Temps
Retard
Retard
Source audio
Temps
Temps
Temps
Source audio
Face de réflexion
Petite valeur = 1 ms
Nouvelles
réflexions
Niveau
Plage réglable
Retard initial Surround
Niveau
Changez le niveau d’effet (niveau de l’effet de champ sonore à ajouter). Vous
pouvez ajuster le niveau de l’effet de champ sonore lors de la vérification de
l’effet sonore.
Taille de la pièce
Niveau
Niveau DSP
Retard initial
Niveau
Paramètres de CINEMA DSP
Grande valeur = 99 ms
Lorsque vous ajustez les paramètres de retard initial, nous recommandons
également d’ajuster les paramètres de la taille de la pièce correspondante de
la même manière.
Petite valeur = 0,1
Grande valeur = 2,0
Lorsque vous ajustez les paramètres de la taille de la pièce, nous
recommandons également d’ajuster les paramètres du retard initial
correspondant de la même manière.
Fr
76
CONFIGURATION
Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore)
Temps réverbération
Vivacité Surround
Vivacité Surround Back
Vivacité. Surround et vivacité surround back. Règle la réflectivité des parois
virtuelles dans le hall en changeant le degré auquel les réflexions nouvelles
décroissent. Les nouvelles réflexions d’une source audio décroissent plus vite
dans une pièce ayant des surfaces murales absorbantes acoustiquement que
dans une pièce ayant des surfaces hautement réflectives. Une pièce ayant des
surfaces absorbantes acoustiquement est référencée comme étant « morte »,
alors qu’une pièce ayant des surfaces hautement réflectives est référencée
comme étant « directe ». Ce paramètre vous permet d’ajuster le degré de
décroissement de nouvelle réflexion et par conséquent, le « caractère direct »
de la pièce.
Plage réglable
Retard réverbération
Temps de réverbération. Ajuste le temps qu’il a fallu au son de réverbération
ultérieure, dense pour décroître de 60 dB à 1 kHz. Il change la taille apparente
de l’environnement acoustique pour qu’elle soit supérieure à une extrêmement
large plage. Définissez un temps de réverbération plus long pour obtenir un son
de réverbération plus soutenu , et définissez un temps plus court pour obtenir
un son articulé.
Plage réglable
Plage réglable
0 à 250 ms
1,0 à 5,0 s
Réverbération
Réverbération
Source sonore
60 dB
Temps
Temps de réverbération
Source sonore
(dB)
Nouvelles réflexions
Réverbération
courte
0 à 10
Retard de réverbération. Ajuste la différence de temps entre le début du son
direct et le début du son de réverbération. Plus la valeur est grande, plus tard
commence le son de réverbération. Un son de réverbération commençant plus
tard vous donne l’impression d’être dans un environnement acoustique plus
grand.
Niveau
Vivacité
60 dB
60 dB
60 dB
Temps
Temps de réverbération
Temps
Réverbération
Temps
Temps de réverbération
Réverbération
longue
Retard de
réverbération
Temps de réverbération
Source audio
Source sonore
Temps
Petit son réfléchi
Petite valeur = 0
Petite valeur = 1,0 s
Niveau
Mort
Niveau
Niveau
Direct
Temps
Grande valeur = 5,0 s
Temps
Large son réfléchi
Grande valeur = 10
Fr
77
CONFIGURATION
Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore)
Niveau réverbération
Niveau réverbération. Règle le volume du son de réverbération. Plus la valeur
est grande, plus puissante devient la réverbération.
0 à 100%
Niveau
Plage réglable
Paramètres utilisables dans certains
programmes sonores
2 voies stéréo uniquement
Direct
Dévie automatiquement le circuit DSP et le circuit de réglage de tonalité en
fonction de la condition de graves/aigus, etc., lorsqu’une source audio
analogique est lue. Vous pouvez profiter d’un son d’une qualité supérieure.
Source sonore
Niveau de
réverbération
Auto (par défaut)
Désactivé
Emet un sont en déviant le circuit DSP et le circuit de réglage
de tonalité lorsque les commandes de tonalité de « Basses » et
d’« Aigus » sont réglés sur 0 dB.
Niveau Surround droit
Règle le volume de la voie surround D. J2
Plage réglable
0 à 100%
Réglage par défaut
100%
Niveau Surround gauche arrière
Règle le volume de la voie G surround back. J2
Plage réglable
0 à 100%
Réglage par défaut
35% (Configuration à 7.1 voies)
50% (Configuration à 6.1 voies)
Ne dévie pas le circuit DSP et le circuit de réglage de tonalité.
Temps
7 voies stéréo uniquement
Type décodeur
Sélectionne un décodeur surround à utiliser avec un programme sonore dans la
catégorie MOVIE. J1
PLIIx Movie
PLII Movie
Sélectionne le décodeur Dolby Pro Logic IIx Movie (ou
Dolby Pro Logic II Movie).
Neo:6 Cinema
Sélectionne le décodeur Neo:6 (Cinema).
Niveau central
Règle le volume de la voie D surround back. J2
Règle le volume de la voie centrale. J2
Plage réglable
0 à 100%
Réglage par défaut
100%
Niveau Surround gauche
Règle le volume de la voie surround G. J2
Plage réglable
Réglage par défaut
J 1 : Les décodeurs surround ne peuvent pas être changés lorsqu’ils sont utilisés avec les
Niveau Surround droit arrière
0 à 100%
100%
Plage réglable
0 à 100%
Réglage par défaut
35% (Configuration à 7.1 voies)
50% (Configuration à 6.1 voies)
Niveau Présence gauche avant
Règle le volume de la voie Présence G avant. J2
Plage réglable
0 à 100%
Réglage par défaut
33%
J 2 : Non affiché lorsque les enceintes sont réglées pour être inactives.
programmes sonores suivants MOVIE.
• Mono Movie
• Sports
• Action Game
• Roleplaying Game
Fr
78
CONFIGURATION
Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore)
Niveau Présence droite avant
Règle le volume de la voie Présence D avant. J1
Plage réglable
0 à 100%
Réglage par défaut
33%
Paramètres utilisables dans un décodeur
d’ambiance
Type décodeur
Ampleur centrale
Répartit le son de voie centrale vers les enceintes avant gauche et droite pour
convenir à vos besoins ou préférences. Réglez ce paramètre sur 0 pour la
restitution du son central depuis l’enceinte centrale uniquement ou sur 7 pour
la restitution depuis l’enceinte avant gauche/droite uniquement.
Sélectionne un décodeur surround.
Pro Logic
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic. Il
convient à tous types de sources audio.
PLIIx Movie /
PLII Movie
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou
Dolby Pro Logic II). Il convient aux films. J2
PLIIx Music /
PLII Music
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou
Dolby Pro Logic II). Il convient à la musique. J2
PLIIx Game /
PLII Game
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou
Dolby Pro Logic II). Il convient aux jeux. J2
Neo:6 Cinema
Reproduit le son à l’aide du décodeur DTS Neo:6. Il convient
aux films.
Neo:6 Music
Reproduit le son à l’aide du décodeur DTS Neo:6. Il convient à
la musique.
Dolby PLIIx Music et Dolby PLII Music uniquement
Panorama
Plage réglable
de 0 à 7
Réglage par défaut
3
Dimension
Règle la différence de niveau entre le champ sonore avant et le champ sonore
d’ambiance. Vous pouvez régler la différence en niveau créée par le logiciel en
cours de lecture pour obtenir un équilibre sonore préféré.
Le son d’ambiance devient plus fort si vous réglez une valeur plus négative et
le son avant devient plus fort si vous réglez une valeur plus positive.
Plage réglable
de -3 à +3
Réglage par défaut
0
Lorsque Neo:6 Music est sélectionné
Image centrale
Ajuste le paysage sonore du champ sonore avant. Envoi des sons des voies
avant droite et gauche aux enceintes d’ambiance ainsi qu’aux enceintes avant
afin de créer un effet enveloppant.
Désactivé (par défaut)
Désactive l’effet.
Activé
Active l’effet.
Ajuste les voies avant gauche et droite par rapport à la voie centrale pour que la
prédominance de la voie centrale soit plus ou moins importante.
Plage réglable
de 0,0 à 1,0
Réglage par défaut
0,3
J 1 : Non affiché lorsque les enceintes sont réglées pour être inactives.
J 2 : Vous ne pouvez pas sélectionner le décodeur Dolby Pro Logic IIx dans les conditions
suivantes :
• Lorsque « Surround arrière » est réglé sur « Aucun » (☞p. 82).
• Lorsque le casque est raccordé.
Fr
79
CONFIGURATION
MAIN
ZONE 2
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Divers réglages tels que le volume des enceintes ou les fonctions HDMI, peuvent être modifiés à partir du menu Réglage.
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
Fonctionnement du menu Réglage
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
Réglage du menu Réglage
Enceinte
Ajuste les paramètres pour les enceintes, tels que
l’état de l’enceinte et le réglage du volume pour
chaque enceinte (☞p. 81).
Son
Règle les fonctions relatives à la sortie audio,
telles que le réglage du volume maximum et de la
plage dynamique (☞p. 85).
Vidéo
Règle les fonctions de sortie vidéo, telles que les
réglages de conversion vidéo (résolution et
format d’image) (☞p. 86).
HDMI
Règle les fonctions HDMI, telles que la fonction
Contrôle HDMI et la destination de sortie pour le
son HDMI (☞p. 87).
HDMI OUT
TUNER
1
2
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
BD
DVD
TV
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
CD
RADIO
j
VOLUME
k
Appuyez sur jON SCREEN.
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur B / C
pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur
kENTER.
OPTION
ON SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
Multi-Zone
Règle les fonctions multi-zone telles que le
réglage du volume pour les enceintes dans la
zone secondaire (☞p. 90).
Fonction
Règle les fonctions telles que la fonction Mise
hors tension auto, qui permettent d’utiliser plus
facilement l’unité (☞p. 90).
Langue
Sélectionne la langue des menus et des messages
affichés sur l’écran du téléviseur (☞p. 93).
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
MUTE
j ON SCREEN
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
k RETURN
3
Utilisez kCurseur D / E pour sélectionner un menu
et appuyez sur kENTER.
4
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner un
élément et appuyez sur kENTER.
Lorsque l’élément sélectionné contient des éléments détaillés,
utilisez kCurseur B / C pour sélectionner l’élément détaillé
et appuyez sur kENTER.
5
Utilisez kCurseur B / C / D / E pour ajuster le
réglage.
Appuyer sur kRETURN permet d’afficher l’écran du menu
précédent. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster plusieurs
réglages.
6
Appuyez sur jON SCREEN pour fermer le menu.
Fr
80
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
Menu Réglage
Gère des réglages pour les enceintes
■ Configuration manuelle des enceintes
Réglage manuel
Les paramètres suivants peuvent être spécifiés manuellement.
Enceinte
Réglage Auto
Réglage manuel
Son
Synchronisation Lèvres
Dynamique
Volume maximum
Volume initial
Adaptive DSP Level
Eléments de Configuration des enceintes
Vidéo
Conversion analog.-analog.
Traitement
HDMI
Contrôle HDMI
Sélection contrôle
ARC (Canal retour audio)
Entrée audio TV
Sortie Audio
Attente Inchangé
Multi-Zone
Réglage Auto
Optimise la configuration d’enceintes automatiquement.
Réglage manuel
Ajuste manuellement les paramètres pour les enceintes.
Affect. amp puiss.
Ajoute les enceintes supplémentaires à la connexion
d’enceintes à 7.1 voies.
Configuration
Gère manuellement la configuration des enceintes, telle que la
taille de l’enceinte (capacité de production sonore) et le
traitement de basse audio.
Distance
Règle manuellement la sortie de chaque enceinte sur base de la
distance jusqu’à la position d’écoute.
Niveau
Règle manuellement le volume de chaque enceinte.
Égal. param.
Sélectionne un égaliseur pour régler les caractéristiques de
sortie d’enceinte.
Signal test
Génère des signaux de test.
■ Configuration automatique des enceintes
Réglage Auto
Optimise la configuration des enceintes automatiquement à l’aide de YPAO
(☞p. 32).
Affect. amp puiss.
En plus de la connexion d’enceintes à 7.1 voies, diverses configurations
d’enceintes sont possibles à l’aide de la connexion d’enceintes de présence, de
la connexion bi-amplificatrice ou de la fonction Zone2 (☞p. 17, p. 18).
Réglage Zone2
Réglage mode fête
Fonction
Mise hors tension auto
Réglage d'affichage
Sortie déclencheur
Protect. mém.
Langue
Fr
81
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
Configuration
Règle les caractéristiques de sortie des enceintes en fonction des paramètres
réglés manuellement.
Dans la « Configuration », vous pouvez sélectionner la caractéristique de
taille d’enceinte (Grande ou Petite). Sélectionnez la taille (capacité de
reproduction sonore) qui correspond à vos enceintes.
Avant
Sélectionne la taille (capacité de reproduction sonore) de vos enceintes
avant. J1
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes
avant produiront tous des appareils de fréquence de voie avant.
Petit (par défaut)
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le
subwoofer produira des appareils basse fréquence de voie
avant. J2
Centre
Sélectionne la taille des enceintes centrales.
Diamètre de haut-parleur graves
• 16 cm ou supérieur → Grand
• 16 cm ou inférieur → Petit
Lorsque la taille de l’enceinte est réglée sur « Petit », les composants de
basses fréquences des enceintes que vous avez configurés sont produits à
partir du subwoofer (ou à partir des enceintes avant s’il n’y a pas de
subwoofer).
Large
Sélectionnez cette option si une grande enceinte centrale est
raccordée.
Petit (par défaut)
Sélectionnez cette option si une petite enceinte centrale est
raccordée.
Aucun
Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est
raccordée. Les enceintes avant produiront un son de voie centrale.
Surround
Sélectionne la taille des enceintes d’ambiance.
Surround arrière
Sélectionne la taille des enceintes d’ambiance arrière.
Large x1
Sélectionnez cette option si une grande enceinte d’ambiance
arrière est raccordée.
Large x2
Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes d’ambiance
arrière sont raccordées.
Petite x1
Sélectionnez cette option si une petite enceinte d’ambiance
arrière est raccordée.
Petite x2 (par défaut)
Sélectionnez cette option si deux petites enceintes d’ambiance
arrière sont raccordées.
Aucun
Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière
n’est raccordée.
• Lorsqu’aucune enceinte surround n’est connectée, le réglage passera
automatiquement sur « Aucun ».
• Vous pouvez régler les signaux audio d’ambiance arrière, y compris à partir
de la source de lecture, qui doivent être mélangés et produits à partir d’une
seule enceinte (disposition à 6.1 voies) ou produits depuis des enceintes
surround arrière gauche et droite (disposition à 5.1 voies).
Présence avant
Spécifiez la connexion des enceintes de présence avant.
Large
Sélectionnez cette option lorsque les enceintes d’ambiance sont
grandes.
Petit (par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque les enceintes d’ambiance sont
petites.
Utiliser (par défaut)
Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence avant
n’est raccordée.
Aucun
Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance n’est
raccordée. Les enceintes avant produiront des signaux audio de
voie d’ambiance.
Aucun
Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence avant
n’est raccordée.
• Lorsque le réglage est effectué sur « Aucun », aucun son n’est produit de
l’enceinte surround arrière même si cette enceinte est raccordée.
• Lorsqu’il est réglé sur « Aucun », les programmes sonores passeront en mode
Virtual CINEMA DSP.
J 1 : Lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun », vous ne pouvez choisir que « Large ». Si le
réglage d’enceinte avant est sur « Petit » et que vous changez « Subwoofer » et placez sur
« Aucun », il passera automatiquement sur « Large ».
J 2 : Vous pouvez régler les appareils basse fréquence de signaux audio transmis à partir des
enceintes avant vers le subwoofer en utilisant le réglage « Fréqu. coupu. ».
Fr
82
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
Subwoofer
Valide le subwoofer.
Utiliser (par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque le subwoofer est raccordé.
Pendant la lecture, le subwoofer produira un son à partir de la
voie LFE (effet de basses fréquences) et les basses audio à
partir d’autres voies. J1
Aucun
Sélectionnez cette option lorsque le subwoofer n’est pas
raccordé. Les enceintes avant produiront un son à partir de la
voie LFE (effet de basses fréquences) et les fréquences basses
audio à partir d’autres voies.
Phase
Règle la phase du subwoofer si les basses manquent de puissance ou de netteté.
Normal (par défaut)
Ne change pas la phase du subwoofer.
Inversé
Inverse la phase du subwoofer.
Extra graves
Permet aux appareils basse fréquence de voie avant d’être produits
exclusivement par le subwoofer, ou par le subwoofer et les enceintes avant.
Désactivé (par défaut)
Activé
En fonction de la taille des enceintes avant, soit les enceintes
avant soit le subwoofer produit les appareils basse fréquence de
voie avant.
Le subwoofer et les enceintes avant produisent les appareils
basse fréquence de voie avant.
Lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun » ou « Avant » est réglé sur
« Petit », « Extra graves » est désactivé.
Fréqu. coupu.
Règle la limite inférieure du composant basse fréquence qui est produite à
partir des enceintes desquelles la taille est réglée sur « Petit ».
Un son de fréquence qui est inférieur à la fréquence spécifiée sera produit à
partir du subwoofer ou des enceintes avant. J2
Niveau
Règle séparément le volume de chaque enceinte.
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner l’enceinte souhaitée, et appuyez
sur kENTER. Puis utilisez kCurseur D / E pour régler le volume de
l’enceintes sélectionnée.
40 Hz
110 Hz
60 Hz
120 Hz
Plage réglable
de -10,0 dB à +10,0 dB
80 Hz (par défaut)
160 Hz
Réglage par défaut
90 Hz
200 Hz
0,0 dB (Avant G/Avant R/Centre/Surround G/Surround R/
Surround arrière gauche/Surround arrière droit/Présence avant
gauche/Présence avant droit/Subwoofer)
Intervalles de réglage
0,5 dB
100 Hz
Distance
Règle la synchronisation à laquelle les enceintes produisent un son de sorte que
les sons provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même
temps.
Sélection d’unités de réglage
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner l’unité de distance (mètre ou
pied), et appuyez sur kENTER.
Réglage des distances pour chaque enceinte
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner l’enceinte que vous souhaitez
configurer, et appuyez sur kENTER. Puis utilisez kCurseur D / E pour
régler la distance de l’enceinte à votre position d’écoute.
Plage réglable
0,30 m à 24,0 m
Réglage par défaut
3,00 m (Avant G/Avant R/Centre/Surround G/Surround R/
Surround arrière gauche/Surround arrière droit/Présence avant
gauche/Présence avant droit/Subwoofer)
Intervalles de réglage
0,05 m
J 1 : Activer « Extra graves » permet au subwoofer et aux enceintes avant de produire des basses.
J 2 : Si votre subwoofer est muni d’une commande de volume ou d’une commande de fréquence
de transition, réglez la fréquence de transition au maximum et le volume à la moitié (ou
légèrement en dessous).
Fr
83
CONFIGURATION
MAIN
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Égal. param.
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
1
2
3
4
Règle la qualité sonore de la tonalité à l’aide d’un égaliseur
paramétrique.
AUDIO
AV
1
5
2
6
MULTI
Sélection PEQ
Sélectionnez un type d’égaliseur.
DOCK
HDMI OUT
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
BD
DVD
TV
PRESET
TUNING
Manuel
Réglez manuellement le son de l’égaliseur.
Plat
Ajustez les enceintes individuelles pour obtenir
les mêmes caractéristiques. Sélectionnez cette
option si les enceintes offrent la même qualité.
ENHANCER SUR. DECODE
STRAIGHT PURE DIRECT
j
SCENE
CD
RADIO
Avant
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
k
Réglez les enceintes individuelles pour obtenir
les mêmes caractéristiques que pour les enceintes
avant gauche et droite. Sélectionnez cette option
si les enceintes avant gauche et droite offrent une
qualité bien supérieure à d’autres enceintes.
DISPLAY
Naturel
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
MUTE
j ON SCREEN
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
Direct (par défaut)
Réglez toutes les enceintes pour obtenir un son
naturel. Sélectionnez cette option si les sons
haute fréquence semblent trop puissants lorsque
« Sélection PEQ » est réglé sur « Plat ».
Désactivez l’égaliseur.
PEQ Data Copy
Sélectionnez 1 des 3 types d’égaliseur paramétrique acquis avec la
configuration automatique et copiez manuellement ces informations
sur les ajustements manuels.
Plat > Manuel
Copiez les informations d’égaliseur paramétrique
« Plat » acquises avec la configuration
automatique.
Avant > Manuel
Copiez les informations d’égaliseur paramétrique
« Avant » acquises avec la configuration
automatique.
Naturel > Manuel
Copiez les informations d’égaliseur paramétrique
« Naturel » acquises avec la configuration
automatique.
Avant G / Avant D / Centre / Surround G / Surround D /
Surround arrière gauche / Surround arrière droit /
Présence avant gauche / Présence avant droit
L’égaliseur paramétrique peut être utilisé pour régler
manuellement la qualité sonore des enceintes individuelles.
Réglez « Sélection PEQ » sur « Manuel » et utilisez « PEQ Data
Copy » pour copier les informations acquises avec la configuration
automatique. Ces informations peuvent être utilisées comme base
pour réaliser des réglages manuels.
1
Utilisez à plusieurs reprises kCurseur B / C pour
sélectionner « Bande / Gain », « Fréq. / Gain », ou
« Q / Gain » et appuyez sur kENTER.
2
Utilisez à plusieurs reprises kCurseur D / E pour
régler le paramètre et utilisez à plusieurs reprises
kCurseur B / C pour régler le gain.
3
4
Appuyez sur kENTER pour quitter la fenêtre
d’édition.
Signal test
Met le générateur de tonalité d’essai sous ou hors tension.
Désactivé (par défaut)
Ne génère pas de tonalités d’essai.
Activé
Génère des signaux de test. Alors que « Activé »
est sélectionné, des signaux de test sont produits
constamment.
Vous pouvez utiliser la tonalité d’essai dans de nombreuses
circonstances. Par exemple, vous pouvez ajuster les réglages
d’équilibre du volume pour chaque enceinte ou à chaque fois
que vous ajustez les réglages sur l’égaliseur paramétrique
interne, vous pouvez écouter l’effet réel tout en faisant
fonctionner l’appareil. Désactivez la tonalité d’essai dès que
vous avez terminé les réglages.
Répétez les étapes de 1 à 3 pour configurer
d’autres paramètres.
Pour réinitialiser tous les réglages des paramètres pour
l’enceinte choisie, sélectionné « Reset EQ » et appuyez sur
kENTER.
5
Appuyez sur jON SCREEN pour fermer le menu.
Fr
84
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
Réglage de la fonction de sortie audio de cet
appareil
■ Synchronisation de sortie audio/vidéo
Mode
Sélectionne une méthode de compensation pour le retard entre la sortie audio et
vidéo.
Auto (par défaut) J1
Lors du raccordement à un téléviseur via HDMI, il ajuste
automatiquement la synchronisation de sortie si le téléviseur
prend en charge une fonction de synchr. lèvres automatique.
Manuel
Ajuste manuellement le temps de correction. Sélectionnez cette
option lorsque le moniteur ne prend pas en charge la fonction de
synchr. lèvres automatique.
Eléments de Configuration sonore
Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
Dynamique
Sélectionne la méthode de réglage de la plage dynamique pour
la lecture Dolby Digital et DTS.
Volume maximum
Règle le volume au maximum pour ce récepteur.
Volume initial
Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous
tension.
Adaptive DSP Level
Règle le niveau de l’effet DSP en association avec le niveau du
volume.
DTS
Synchronisation Lèvres
Ajuste le délai entre la sortie vidéo et audio (fonction de synchro lèvres).
Synchronisation Lèvres
■ Réglage automatique Dolby Digital et dynamique
Retard
Dynamique
Sélectionne la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de signaux
de trains binaires audio (Dolby Digital et DTS).
MAX. (par défaut)
Produit un son sans réglage de la plage dynamique.
STD
Règle la plage dynamique pour un volume optimal pour une
utilisation normale à la maison.
MIN/AUTO
(MIN) Règle la dynamique idéale pour un volume sonore faible
et un environnement calme, tel que la nuit, pour dse signaux à
trains binaires excepté pour des signaux Dolby TrueHD.
(AUTO) Ajuste la dynamique pour des signaux Dolby TrueHD
sur base des informations de signal d’entrée.
■ Réglage du volume maximum
Plage réglable
0 ms à +250 ms
Réglage par défaut
0 ms
Intervalles de réglage
1 ms
Volume maximum
Spécifiez le niveau du volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop
assourdissant. Le réglage par défaut de +16,5 dB produit le volume le plus
élevé.
Plage réglable
-30,0 dB à +16,5 dB (volume maximum)
Réglage par défaut
+16,5 dB
Intervalles de réglage
5,0 dB
J 1 : Ce réglage est opérant au niveau de la prise HDMI OUT sélectionnée en utilisant
rHDMI OUT.
Fr
85
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
■ Réglage du volume de démarrage
Réglage de la fonction de sortie vidéo de l’unité
Volume initial
Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. Lorsque
ce paramètre est réglé sur « Désactivé », le volume est réglé au niveau auquel il
était lorsque le récepteur est entré pour la dernière fois en mode de mise en
veille. J1
Plage réglable
Désactivé, Silencieux, de -80 dB à +16,5 dB
Réglage par défaut
Désactivé
Intervalles de réglage
0,5 dB
■ Réglage de l’effet DSP et du niveau du volume
Adaptive DSP Level
Réglez automatiquement le niveau de l’effet DSP en association avec le niveau
du volume.
Désactivé
Désactive le réglage automatique du niveau de l’effet DSP.
Activé (par défaut)
Règle le degré de l’effet DSP en association avec le niveau du
volume. Plus le niveau du volume est élevé, plus l’effet DSP
appliqué est faible. Plus le niveau du volume est bas, plus l’effet
DSP appliqué est grand.
Eléments de Configuration vidéo
Conversion analog.analog.
Activez ou désactivez la conversion vidéo entre les prises vidéo
analogiques.
Traitement
Activez ou désactivez le réglage de résolution et le format
d’image pour le signal vidéo converti en vidéo HDMI.
• La conversion vidéo analog.-HDMI est toujours possible à moins que les
signaux vidéo soient transmis aux prises d’entrée HDMI ou les signaux vidéo
analogique de résolution 1080p sont transmis (☞p. 118).
• L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et les signaux vidéo de
ligne 576 de façon interchangeable.
• Les signaux vidéo de résolution 480p-, 576p-, 1080i- et 720p- ne peuvent pas
être restitués à la prise VIDEO MONITOR OUT (☞p. 118).
• Les signaux vidéo convertis sont uniquement restitués aux prises MONITOR
OUT.
• Lorsque les signaux vidéo composite ou les signaux S-video à partir d’un
VCR sont convertis en signaux vidéo à composantes, la qualité de l’image
risque d’être affectée en fonction de votre VCR.
• Des signaux non conventionnels transmis aux prises vidéo à composante ou
S-video ne peuvent pas être convertis ou risquent d’être restitués de manière
anormale. Dans de tels cas, réglez « Conversion analog.-analog. » sur
« Désactivé ».
■ Conversion vidéo analog.-analog.
Conversion analog.-analog.
Active ou désactive la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques.
Désactivé
Désactive la conversion vidéo entre les prises vidéo
analogiques.
Activé (par défaut)
Active la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques.
J 1 : Lorsque vous réglez « Volume maximum » à un niveau inférieure à « Volume initial »,
« Volume maximum » est prioritaire.
Fr
86
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
■ Réglage de la résolution et du format de l’image
avec conversion du signal vidéo en HDMI
Inchangé (par défaut)
Le format de l’image des sources de signal vidéo HDMI n’est
pas ajusté.
16:9 normal
Transmet des signaux vidéo du format d’image 4:3 en un
format de téléviseur 16:9 avec des bandes noires de part et
d’autre de l’écran.
Traitement
Réglez la résolution et le format de l’image avec conversion de l’entrée vidéo
en vidéo HDMI (mise à l’échelle).
Désactivé (par défaut)
Activé
La résolution et le format de l’image ne sont pas réglés avec le
traitement.
La résolution et le format de l’image sont réglés avec le
traitement.
Résolution
Auto (par défaut)
Mise à l’échelle automatique en fonction de la résolution TV.
480p
Mise à l’échelle sur 480p (576p).
720p
Mise à l’échelle sur 720p.
1080i
Mise à l’échelle sur 1080i.
1080p
Mise à l’échelle sur 1080p.
Inchangé
Pas de mise à l’échelle.
• Les signaux vidéo de résolution 720p-, 1080i- et 1080p- ne peuvent pas être
mis à l’échelle (☞p. 118).
• Si un téléviseur est raccordé à cet appareil via la prise HDMI, cet appareil
détecte automatiquement une résolution que le téléviseur prend en charge.
Seule la résolution détectée peut être sélectionnée.
• Si cette unité ne peut pas détecter la résolution prise en charge par le
téléviseur, réglez « MON.CHK » dans le menu de Configuration approfondie
sur « SKIP » (☞p. 102) et essayez à nouveau.
Réglage des fonctions HDMI
Aspect
• Le réglage Aspect est automatiquement désactivé lorsque « Résolution » est
réglé sur « Inchangé ».
• Le réglage Aspect est automatiquement désactivé pour une entrée vidéo avec
des formats d’image autres que 4:3.
• Changement du format de l’image de 720p, 1080i ou 1080p n’a pas d’effet.
Eléments de Configuration HDMI
Contrôle HDMI
Met la Contrôle HDMI sous ou hors tension.
Sélection contrôle
Choisissez une prise HDMI OUT sur laquelle la
fonction Contrôle HDMI est activée.
ARC (Canal retour audio)
Met la fonction Canal retour audio sous ou hors tension.
Entrée audio TV
Choisit automatiquement l’entrée audio sélectionnée en
association avec l’utilisation du téléviseur lorsque la
Contrôle HDMI est mise sous tension.
Sortie Audio
Spécifie si le signal audio est restitué ou pas via cette
unité et un téléviseur raccordé via les prises HDMI
OUT 1-2.
Attente Inchangé J1
Met la fonction Attente Inchangé sous ou hors tension.
J 1 : Cet élément apparaît en fonction de « Contrôle HDMI ».
Fr
87
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
■ Fonctionnement du récepteur via le téléviseur
(Contrôle HDMI)
Contrôle HDMI
■ Ecoute d’un son TV via un simple câble HDMI
(Canal retour audio)
ARC (Canal retour audio)
Réglez la fonction Contrôle HDMI sur « Activé » pour faire fonctionner les
appareils connectés via HDMI. Si le téléviseur ou d’autres appareils externes
prennent en charge la Contrôle HDMI (par ex. Panasonic VIERA Link), vous
pouvez utiliser les télécommandes de ces appareils pour faire fonctionner
certaines fonctions de cette unité et pour synchroniser cette unité avec le
fonctionnement de ces appareils.
Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Contrôle HDMI »
(☞p. 104) pour de plus amples instructions de réglage.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Canal retour audio. Lors de
l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge la fonction Canal retour audio
et si la fonction est activée, la sortie audio du téléviseur est transmise à cette
unité via un câble HDMI.
L’entrée audio du téléviseur est considérée comme la source d’entrée
sélectionnée dans « Entrée audio TV ». J2
Au moyen de cette fonction, vous n’êtes pas obligé de raccorder la sortie audio
du téléviseur (sortie audio numérique ou sortie audio analogique) à l’appareil.
Règle la Contrôle HDMI sur « Désactivé ».
Désactivé (par défaut)
Règle le Canal retour audio sur « Désactivé ».
Activé
Règle la Contrôle HDMI sur « Activé ». J1
Activé
Règle le Canal retour audio sur « Activé ».
■ Sélection d’une prise HDMI OUT pour la fonction
Contrôle HDMI
Sélection contrôle
Sélectionnez la prise HDMI OUT qui utilise la fonction Contrôle HDMI.
Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Contrôle HDMI »
(☞p. 104) pour de plus amples instructions de réglage.
Out1(TV1)
Applique la fonction Contrôle HDMI pour la prise HDMI OUT 1.
Out2(TV2)
Applique la fonction Contrôle HDMI pour la prise HDMI OUT 2.
J 1 : Lorsque la Contrôle HDMI est sur « Activé », la fonction Attente Inchangé est
automatiquement activée. Si cet appareil entre en mode de mise en veille, les signaux audio et
vidéo à partir de la dernière source d’entrée HDMI sélectionnée continueront à être transmis
au téléviseur. La source d’entrée HDMI peut également être modifiée à l’aide de la
télécommande.
AV4
Sélectionnez la source d’entrée qui reçoit des signaux audio depuis le
téléviseur alors que la fonction Contrôle HDMI est activée.
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge la fonction Canal
retour audio et que la fonction est activée, l’entrée audio pour le téléviseur est
attribuée à la source d’entrée sélectionnée ici. J2
TV1
Entrée audio
AV1-6 ou AUDIO1-2
Réglage par défaut
AV4
TV2
Lorsque le son TV est transmis à l’appareil à l’aide de Canal retour audio,
« TV » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
TV
une entrée audio pour le téléviseur
Entrée audio TV
Désactivé (par défaut)
Si cette unité est raccordée aux appareils HDMI qui ne prennent pas en
charge la fonction Contrôle HDMI, ces fonctions ne seront pas disponibles.
■ Sélection d’une source d’entrée pour attribuer
Entrée audio
AV1-6 ou AUDIO1-2
Réglage par défaut
AV1
VOL.
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
• « ARC (Canal retour audio) » est uniquement activée pour la prise HDMI
OUT 1 ou 2 sélectionnée avec « Sélection contrôle ».
• Reportez-vous à la section « Transmission par câble HDMI simple sur le son
du téléviseur avec la fonction Canal retour audio » (☞p. 106) pour de plus
amples instructions de réglage.
• « Entrée audio TV » est uniquement activée pour la prise HDMI OUT 1 ou 2
sélectionnée avec « Sélection contrôle ».
• Reportez-vous à « Permutation automatique de la source d’entrée sur cet
appareil lors de l’écoute d’un son TV » (☞p. 105) pour plus ambiances.
J 2 : Alors que la fonction Canal retour audio est activée, la prise sélectionnée pour la source
d’entrée ne peut pas être utilisée.
Fr
88
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
■ Spécifiez si le signal audio est restitué ou pas via
cette unité et un téléviseur
Sortie Audio
OUT2
Spécifiez si le signal audio est restitué ou pas par un téléviseur raccordé via la
prise HDMI OUT 2.
Désactivé (par défaut)
Choisissez si le son est lue via cette unité ou un téléviseur.
Amplificateur
Spécifiez si le signal audio est restitué ou non via cette unité.
Désactivé
Le son n’est pas restitué via cette unité.
Activé (par défaut)
Le son est restitué via cette unité. Lorsque ce réglage est
sélectionné, le son de l’appareil externe est restitué dans un
format compatible avec cette unité.
OUT1
Spécifiez si le signal audio est restitué ou pas par un téléviseur raccordé via la
prise HDMI OUT 1.
Désactivé (par défaut)
Le son n’est pas restitué via un téléviseur raccordé par le biais
de la prise HDMI OUT 1.
Activé
Restitue le son via un téléviseur raccordé par le biais de la prise
HDMI OUT 1. Lorsque ce réglage est sélectionné, le son de
l’appareil externe est restitué dans un format compatible avec le
téléviseur.
Activé
■ Transmission audio/vidéo HDMI au téléviseur
pendant le mode de veille (Attente Inchangé)
Attente Inchangé
Le son n’est pas restitué via un téléviseur raccordé par le biais
de la prise HDMI OUT 2.
Restitue le son via un téléviseur raccordé par le biais de la prise
HDMI OUT 2. Lorsque ce réglage est sélectionné, le son de
l’appareil externe est restitué dans un format compatible avec le
téléviseur.
Cette fonction permet aux signaux audio/vidéo à partir d’entrées HDMI de
continuer à être transmis à un téléviseur lorsque cette unité est en mode de
veille.
Lorsque la fonction Attente Inchangé est « Activé », les signaux audio/vidéo
continuent à être transmis vers le téléviseur à partir de la dernière source
d’entrée HDMI avant que l’unité n’entre en mode de mise en veille. La source
d’entrée HDMI peut être sélectionnée à l’aide de dHDMI1-5 ou dV-AUX
en, mode de veille.
Désactivé (par défaut)
Règle la Attente Inchangé sur « Désactivé ».
Activé
Transmet des signaux audio/vidéo à partir de la source d’entrée
HDMI sélectionnée vers le téléviseur.
• Lorsque « Contrôle HDMI » est « Activé », la fonction Attente Inchangé est
automatiquement activée, et « Attente Inchangé » s’affiche.
• Lorsque la fonction Attente Inchangé est activée, Le témoin Direct HDMI /
charge iPod sur la face avant s’allume pendant le mode de veille. Cette unité
consomme environ 3 W de puissance.
Fr
89
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
Réglage de la fonction multi-zone de l’unité
■ Réglage du volume de la Zone2
Utilisation du récepteur rendue plus facile
Réglage Zone2
Volume maximum
Spécifiez le niveau du volume maximum dans Zone2 de sorte que le son ne soit
pas trop assourdissant.
Eléments de Configuration multi-zone
Réglage Zone2
Règle le niveau du volume de la Zone2.
Réglage mode fête
Activez ou désactivez la fonction de mode party.
Plage réglable
-30,0 dB à +16,5 dB (volume maximum)
Réglage par défaut
+16,5 dB
Intervalles de réglage
5,0 dB
Volume initial
Spécifiez le niveau de volume initial dans Zone2 lorsque cette unité est mise sous
tension.
Plage réglable
Désactivé, Silencieux, de -80 dB à +16,5 dB
Réglage par défaut
Désactivé
Intervalles de réglage
0,5 dB
Eléments de Configuration de fonction
Mise hors tension auto
Cette unité entre en mode de veille si aucune opération n’est
réalisée.
Réglage d'affichage
Spécifie les éléments de menu affichés sur l’écran du téléviseur
et la face avant.
Sortie déclencheur
Spécifie la fonction de prise TRIGGER OUT.
Protect. mém.
Protège les réglages contre une modification accidentelle.
■ Réglage du mode party
Réglage mode fête
En mode party, les sources de la zone principale peuvent être lues en Zone2
simultanément (☞p. 109). Sélectionnez « Zone2 », puis sélectionnez
« Valider » ou « Invalider ».
Valider (par défaut)
Active la fonction de mode party.
Invalider
Désactive la fonction de mode party.
Fr
90
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
■ Entre automatiquement en mode de mise en
veille lorsque vous le quitter sans l’avoir utilisé
■ Spécification de l’afficheur du menu
Réglage d'affichage
Mise hors tension auto
Si vous ne faites pas fonctionner l’appareil ou que vous n’utilisez pas la
télécommande pendant longtemps, il passera automatiquement en mode de
mise en veille (Fonction Mise hors tension auto). Ce réglage par défaut de la
fonction est « Désactivé ». Lorsque vous souhaitez activer cette fonction,
réglez la durée avec que cet appareil n’entre en veille.
4 heures
Passe en mode de mise en veille lorsque vous n’avez pas utilisé
l’appareil pendant quatre heures.
8 heures
Passe en mode de mise en veille lorsque vous n’avez pas utilisé
l’appareil pendant huit heures.
12 heures
Passe en mode de mise en veille lorsque vous n’avez pas utilisé
l’appareil pendant douze heures.
Désactivé (par défaut)
La fonction Mise hors tension auto est désactivée.
Cet appareil démarre un compte à rebours de 30 secondes avant d’entrer en
mode de mise en veille. Appuyer sur une touche de la télécommande
pendant le compte à rebours permet d’annuler l’entrée en mode de mise en
veille et de réinitialiser la minuterie.
Fond d'écran
Spécifiez le fond d’écran affiché sur l’écran du téléviseur lorsqu’aucun signal
vidéo n’est activé. Sélectionnez celui que vous préférez.
Spécifiez la luminosité de l’afficheur de la face avant et le fond d’écran du
téléviseur.
Image
Permet d’afficher une image sur l’écran du téléviseur lorsqu’il
n’y a aucun signal vidéo.
Affich. face avant
Spécifiez la luminosité de l’afficheur avant ainsi que le modèle de défilement
du message.
Fond gris
Affiche un fond d’écran gris sur l’écran de téléviseur lorsqu’il
n’y a aucun signal vidéo.
Éclairage
Plage réglable : -4 - 0
Réduit la luminosité de l’afficheur de la face avant. Si la valeur
est diminuée, l’afficheur de la face se noircit.
Défilement
Sélectionne la manière selon laquelle l’afficheur défile lorsque
le nombre total de caractères dépasse la zone de l’afficheur sur
l’afficheur de la face avant.
Sélectionnez « Continu » pour un défilement continu de tous les
caractères.
Sélectionnez « Une fois » pour faire défiler tous les caractères
une fois et ensuite, arrêtez le défilement en affichant
uniquement les 14 premiers caractères.
Fr
91
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
■ Réglage des fonctions TRIGGER OUT
Sortie déclencheur
Permet de régler la prise TRIGGER OUT pour qu’elle fonctionne de manière
synchronisée avec l’état d’alimentation de chaque zone ou du basculement
d’entrée.
Zone destination
Spécifiez la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne
synchronisée.
Principal (par défaut)
Mode déclencheur
Spécifiez la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.
Alimentation
(par défaut)
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée
avec l’état d’alimentation de la zone spécifiée à l’aide de
« Zone destination ».
Source
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée
avec le basculement d’entrée dans la zone spécifiée à l’aide de
« Zone destination ».
Le signal électronique est transmis en fonction du réglage
effectué dans « Target Source ».
Manuel
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation »,
la transmission du signal électronique est synchronisée avec
l’état de l’alimentation de la zone principale.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec le
basculement de l’entrée dans la zone principale.
Zone2
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation »,
la transmission du signal électronique est synchronisée avec
l’état de l’alimentation de Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec le
basculement de l’entrée dans Zone2.
Tous
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation »,
la transmission du signal électronique est synchronisée avec
l’état de l’alimentation de la zone principale ou de Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec le
basculement de l’entrée dans la zone principale ou la Zone2.
Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau
de sortie de la transmission du signal électronique avec
« Manuel ».
Manuel
Changez manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal
électronique. Ce réglage peut également être utilisé pour confirmer le
fonctionnement correcte de l’appareil externe raccordé via la prise TRIGGER
OUT.
Bas
Arrête la transmission du signal électronique.
Haut (par défaut)
Transmet le signal électronique.
Ce réglage n’est disponible que lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur
« Manuel ».
Target Source
Spécifiez le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque
basculement d’entrée.
Bas
Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous
basculez sur la source d’entrée spécifiée dans cette option.
Haut (par défaut)
Transmet le signal électronique lorsque vous basculez sur la
source d’entrée spécifiée dans cette option.
Ce réglage n’est disponible que lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur
« Source ».
Fr
92
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
■ Empêchement des changements de réglage
Protect. mém.
Interdit les changements de réglages pour éviter des changements imprudents
qui ont été réalisés sur les réglages sur le menu Réglage.
Protection Désactivée
(par défaut)
Les réglages ne sont pad protégés.
Protection Activée
Interdit les changements aux réglages sur le menu Réglage
jusqu’à revenir à « Protection Désactivée ».
Une fois réglé sur « Protection Activée », l’unité affiche
« Memory Guard! » lorsqu’une tentative pour changer les
réglages est mise en oeuvre.
Langue (Language)
Sélectionnez la langue utilisée pour afficher les menus et les messages. J1
Choix : English (Anglais),
(Japonais),
(Français),
(Allemand),
(Espagnol),
(Russe)
J 1 : Les informations de fenêtre de Contenu s’affichent dans la langue dans laquelle les infos ont
été publiées.
Fr
93
CONFIGURATION
MAIN
ZONE 2
Vérification des informations de cette unité (menu Information)
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Une série d’informations pour cette unité peut s’afficher.
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
V-AUX
1
2
Sélection d’informations
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
HDMI OUT
TUNER
1
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
PRESET
TUNING
Appuyez sur jON SCREEN.
ENHANCER SUR. DECODE
TV
Affiche les informations concernant le signal vidéo actuel.
Format
Format de signal. Lorsque cette unité est
incapable de détecter un signal numérique, elle
passe automatiquement sur l’entrée analogique.
Signal HDMI
Type de signal vidéo source et sortie de signal
vidéo sur les prises HDMI OUT 1-2 de cette
unité.
Échant.
Le nombre d’échantillons pris par seconde à
partir d’un signal continu pour produire un signal
discret.
Résolution HDMI
Signal d’entrée (signal analogique ou HDMI) et
résolution du signal de sortie (HDMI).
CD
RADIO
j
Résolution analog.
Voie
Le nombre de voies de source dans le signal
d’entrée (avant/surround/LFE). Par exemple, une
piste sonore multi-voies avec 3 voies avant, 2
voies surround et LFE s’affichent en « 3/2/0.1 ».
Résolution du signal vidéo de source et sortie de
signal vidéo analogique vers les prises
MONITOR OUT.
VOLUME
k
Erreur HDMI
Message d’erreur pour les sources HDMI ou
dispositifs HDMI raccordés (☞p. 110).
OPTION
ON SCREEN
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
■ Affichage des réglages vidéo
Affiche les informations concernant le signal audio actuel.
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
■ Affichage des réglages audio
0
10
2
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner
« Information » et appuyez sur kENTER.
ENT
INPUT
MUTE
j ON SCREEN
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
3
Utilisez kCurseur D / E pour sélectionner un menu
Information et appuyez sur kENTER.
Débit
Le nombre de bits passant un point donné par
seconde.
Dialogue
Le niveau de normalisation de dialogue
présélectionné au signal à trains binaires d’entrée
de courant.
• « ___ » s’affiche lorsque cette unité ne peut pas afficher les
informations correspondantes.
• Certains contenus de trains binaires audio haute définition
risquent de ne pas inclure les signaux de voie gauche et droite
surround arrière discret, mais sont encodés à i, débit binaire de
192 kHz.
• Même lorsque les réglages de sortie de trains binaires directs
sont appliquées, certains joueurs convertissent les trains binaires
Dolby TrueHD ou Dolby Digital Plus en trains binaires Dolby
Digital, tout en convertissant les trains binaires DTS-HD Master
Audio ou DTS-HD High Resolution Audio en trains binaires
DTS.
■ Moniteur HDMI
Affiche les informations sur l’écran de téléviseur raccordé aux
prises HDMI OUT 1-2 de cette unité.
Interface
Affiche les informations concernant l’interface
de connexion actuelle.
Résolution vidéo
Affiche la fréquence pour chaque résolution
vidéo du téléviseur actuellement connecté.
■ Informations du système
Affiche les informations concernant les réglages actuels de « No
télécommande », « Format TV » et « Impédance d’enceinte ».
■ Informations de zone
Affiche les informations concernant les réglages de la Zone2.
Fr
94
CONFIGURATION
MAIN
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
AUDIO
5
1
V-AUX
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
c
p
Vous pouvez faire fonctionner un appareil externe tel qu’un téléviseur et un lecteur DVD à l’aide du boîtier de télécommande de cet appareil en réglant le code pour appareil externe (code de commande
à distance).
Le code de commande à distance pour être défini pour chaque source d’entrée. Un réglage individuel vous permet de basculer des appareils externes de manière transparente en fonction de la source
d d’entrée sélectionnée.
Sélection d’une source d’entrée raccordée au lecteur
DVD
HDMI OUT
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
PRESET
Commande d’autres périphériques avec la télécommande
Sélection d’une source d’entrée raccordée au lecteur
CD
Touches de raccordement d’appareils externe
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
Lecteur DVD
STRAIGHT PURE DIRECT
Lecteur DVD
Les touches de commande pour la commande des appareils
externes sont uniquement disponibles lorsque les appareils
extérieurs ont des touches de commande correspondantes.
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
Lecture/Arrêt
VOLUME
ENTER
RETURN
k
Lecture/Arrêt
Lecteur CD
Lecteur CD
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
Il vous est impossible d’utiliser cette unité après avoir fait
fonctionner un appareil externe, s’allume
pSOURCE/RECEIVER en orange en appuyant dessus et
ensuite, essayez la commande de télécommande à nouveau.
l
REC
1
cSOURCE A
Met en et hors service un appareil externe.
OPTION
ON SCREEN
2
3
4
m
5
6
9
0
7
10
8
lDISPLAY
Permute l’affiche d’un appareil externe.
lTouches d’opération d’appareil extérieur
Fonctionne comme une touche d’enregistrement ou de lecture d’un
appareil externe, ou une touche d’affichage de menu.
ENT
mTouches numériques
Fonctionne comme des touches numériques d’un appareil externe.
TV
INPUT
TV VOL
kCurseur, kENTER, kRETURN
Utilise les menus des appareils externes.
TV CH
MUTE
n
nTouches de commande du téléviseur J1
nINPUT
Permute les entrées vidéo de téléviseur.
c SOURCE A
d Sélecteur d’entrée
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
k RETURN
l Touches d’opération d’appareil
nMUTE
Met le volume du téléviseur temporairement en
sourdine.
nTV VOL +/-
Commande le volume du téléviseur.
nTV CH +/-
Permute les chaînes du téléviseur.
extérieur
l DISPLAY
m Touches numériques
n Touches de commande du
téléviseur
n INPUT
n MUTE
n TV VOL +/n TV CH +/nA
p SOURCE/RECEIVER
nA
Met sous et hors tension le téléviseur.
J 1 : Lorsque les codes de télécommande pour les appareils externes sont enregistrés avec le
dSélecteur d’entrée ou nA (nTouches de commande du téléviseur),
les opérations suivantes sont possibles.
• Lorsqu’un code de télécommande de téléviseur est enregistré avec le
dSélecteur d’entrée, le kCurseur, les mTouches numériques et les
nTouches de commande du téléviseur peuvent être utilisés pour contrôler le
téléviseur sélectionné avec dSélecteur d’entrée.
• Lorsqu’un code de télécommande pour un appareil autre qu’un téléviseur est
enregistré avec le dSélecteur d’entrée, les touches y compris le
kCurseur et les mTouches numériques peuvent être utilisées pour
contrôler les appareils externes, et les nTouches de commande du
téléviseur peuvent être utilisées pour contrôler le téléviseur enregistré avec nA.
• Lorsqu’un code de télécommande de téléviseur est enregistré avec nA, seules les
nTouches de commande du téléviseur peuvent être utilisées pour contrôler
le téléviseur.
Fr
95
CONFIGURATION
MAIN
Commande d’autres périphériques avec la télécommande
ZONE 2
CODE SET
o
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
1
2
4
d
Réglages de code de commande par
défaut
Enregistrement des codes de commande
pour des opérations d’appareil extérieur
Les codes de commande suivants sont attribués à des sources
d’entrée en tant que réglages par défaut en usine. Pour une liste
complète des codes de télécommande disponibles, reportez-vous à
« Recherche de code de télécommande » dans le CD-ROM.
La section suivante décrit la manière d’enregistrer un code de
commande à distance à l’aide d’un exemple de l’enregistrement
des codes de commande à distance d’un lecteur BD Yamaha
raccordé à la prise HDMI2.
AUDIO
AV
1
2
3
5
6
MULTI
DOCK
HDMI OUT
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
PRESET
MUSIC
SLEEP
PARTY
Entrée
Catégorie
Fabricant
Code de
commande à
distance
STRAIGHT PURE DIRECT
HDMI1
Lecteur/
enregistreur
Blu-ray
Yamaha
HDMI2
—
—
—
HDMI3
—
—
—
HDMI4
—
—
—
HDMI5
—
—
—
AV1
—
—
—
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
2064
• Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Les
réglages seront automatiquement arrêtés si plus d’1 minute
s’écoule depuis la dernière opération. Pour réinitialiser, reprenez
à l’étape 2.
• Le code de commande à distance d’un appareil externe ne peut
pas être réglé à partir du nom ou du numéro du modèle d’un
appareil. Utilisez « Recherche de code de télécommande » sur le
CD-ROM pour rechercher les codes de commande à distance
disponibles à partir de la catégorie ou du fabricant des appareils
externes.
• Si plusieurs codes de commande à distance existent, utilisez
d’abord le premier code de la liste, s’il ne fonctionne pas,
essayez les autres codes.
AV2
—
—
—
1
2
3
4
AV3
Lecteur CD
Yamaha
5095
5
6
7
8
AV4
—
—
—
9
0
10
AV5
—
—
—
AV6
—
—
—
AUDIO1
—
—
—
AUDIO2
—
—
—
Utilisez « Recherche de code de télécommande » sur le
CD-ROM pour rechercher les codes de commande à
distance disponibles à partir de la catégorie ou du
fabricant des appareils externes.
V-AUX
—
—
—
« 2064 » peut être utilisé pour un lecteur BD Yamaha.
PHONO
—
—
—
DOCK
—
—
—
TUNER
—
—
—
ENT
TV
INPUT
TV VOL
TV CH
MUTE
d HDMI2
n Touches de commande du
téléviseur
nA
o CODE SET
Appuyez sur oCODE SET à l’aide d’un objet pointu
tel que la pointe d’une plume de stylo.
clignote deux fois
MAIN
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
HDMI
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
MOVIE
2
n
1
1
3
2
3
4
Appuyez sur dHDMI2 pour faire basculer la source
d’entrée sur HDMI2. J1
Réalisez les étapes suivantes pour enregistrer la source d’entrée
sélectionnée ici sur le code de commande à distance.
Continue à la page
suivante
J 1 : Lorsque vous souhaitez enregistrer un code de télécommande sur les
nTouches de commande du téléviseur, appuyez sur nA
(nTouches de commande du téléviseur) à l’étape 3.
Fr
96
CONFIGURATION
MAIN
Commande d’autres périphériques avec la télécommande
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
o
p
HDMI
1
2
3
4
d
AUDIO
5
V-AUX
1
2
4
4
Entrez un code de commande à distance « 2064 » à
l’aide de mTouches numériques. J1
AV
1
2
3
5
6
MULTI
2
Dès que le code de commande à distance est enregistré avec
succès, pSOURCE/RECEIVER clignote à deux reprises.
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
PRESET
TUNING
Réussite de l’enregistrement : clignote deux fois
Echec de l’enregistrement : clignote 6 fois
ENHANCER SUR. DECODE
SCENE
TV
CD
RADIO
i
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
OPTION
ON SCREEN
HDMI
1
2
3
4
VOLUME
ENTER
RETURN
La télécommande de cette unité peut recevoir des signaux de la
télécommande et apprendre le fonctionnement de la
télécommande. Si une touche sur la télécommande ne fonctionne
pas après avoir été attribuée avec la fonction d’un appareil externe
ou si le code de la télécommande pour cette fonction n’est pas
fourni, utilisez cette fonction d’apprentissage pour rendre la
fonction utilisable avec la télécommande.
■ Programmation de la télécommande de
cette unité
La section suivante décrit l’attribution des fonctions de l’appareil
externe sur la télécommande de cette unité.
1
Appuyez sur oCODE SET à l’aide d’un objet pointu
tel que la pointe d’une plume de stylo.
clignote deux fois
MAIN
ZONE 2
CODE SET
STRAIGHT PURE DIRECT
MAIN
BD
DVD
4
DOCK
HDMI OUT
TUNER
6
0
Programmation à partir d’autres
télécommandes
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
• Si l’enregistrement échoue, répétez à partir de l’étape 2.
• Dans le cas d’un appareil externe avec plusieurs codes de
commande à distance, les autres codes de commande à distance
peuvent être pris en charge. Répétez la procédure à partir de
l’étape 2 avec les autres codes de commande à distance.
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
• Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Les
réglages seront automatiquement arrêtés si plus d’1 minute
s’écoule depuis la dernière opération. Pour réinitialiser, reprenez
à l’étape 1.
• Si la télécommande de l’appareil externe utilise des rayons
infrarouges, cette télécommande peut apprendre la plupart de
ses fonctions. La télécommande risque de ne pas reconnaître des
signaux spéciaux ou consécutifs.
• Les touches risquent de ne pas commander les fonctions
attribuées selon les conditions de fonctionnement de cette unité.
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
Continue à la page
suivante
m
10
ENT
TV
INPUT
TV VOL
TV CH
MUTE
d HDMI2
i SCENE
m Touches numériques
n Touches de commande du
téléviseur
o CODE SET
p SOURCE/RECEIVER
n
5
Pour permuter entre lecteur de BD relié aux
sélections de scène, appuyez sur iSCENE et en
même temps, appuyez sur dHDMI2 et maintenez-la
enfoncée pendant environ 3 secondes.
Ensuite, vous pouvez faire fonctionner les appareils externes en
basculant la source d’entrée sur HDMI2 ou en sélectionnant
HDMI2 dans la scène enregistrée.
Mêmes étapes pour le fonctionnement d’autres appareils
externes, appuyez sur iSCENE et en même temps, appuyez
sur la touche de source d’entrée sélectionnée à l’étape 3 et
maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes.
J 1 : Lorsque vous souhaitez enregistrer un code de commande à distance avec les
nTouches de commande du téléviseur, entrez le code de commande
à distance du téléviseur à l’étape 4.
Fr
97
CONFIGURATION
MAIN
Commande d’autres périphériques avec la télécommande
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
o
p
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
1
2
4
AUDIO
AV
1
2
3
5
6
MULTI
d
FM
PHONO
AM
PRESET
ZONE 2
3
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
m
ENT
INPUT
MUTE
• Mode TV
Appuyez sur nA pour saisir le mode TV.
Dans
ce mode, les fonctions de la télécommande pour un TV
n
peuvent être attribuées à la télécommande de cette unité.
Les fonctions de la télécommande peuvent être attribuées aux
touches de la télécommande de cette unité comme suit.
d Sélecteur d’entrée
m Touches numériques
nA
o CODE SET
p SOURCE/RECEIVER
Mode
SOURCE
Touches
cSOURCE A, kCurseur B / C / D / E,
kENTER, lTouches d’opération
d’appareil extérieur
RECEIVER
kCurseur B / C / D / E, kENTER,
kRETURN, lTouches d’opération
5
2
3
4
CODE SET
2
4
4
DOCK
AUDIO
3
HDMI OUT
TUNING
MULTI
PHONO
PRESET
SOURCE RECEIVER
2
1
AV
HDMI
V-AUX
2
6
AM
REC
1
5 à 10 cm
Lorsque les fonctions de la télécommande sont attribuées pour
ce mode, il sera peut-être impossible d’utiliser cette unité à
l’aide de la télécommande.
MUTE
CODE SET
HDMI
1
REMARQUE
POP-UP
MENU
ZONE 2
SOURCE RECEIVER
DISPLAY
TOP
MENU
Réussite de l’attribution : clignote deux fois
Echec de l’attribution : clignote 6 fois
MAIN
1
5
1
5
FM
TUNER
ENHANCER SUR. DECODE
RETURN
MEMORY
VOLUME
ENTER
RADIO
OPTION
ON SCREEN
MUSIC
RADIO
INFO
CD
MOVIE
SCENE
Une fois que la fonction de la touche sélectionnée est attribuée à
la touche sélectionnée à l’étape 5 avec succès,
pSOURCE/RECEIVER clignote deux fois.
MAIN
CD
TV
STRAIGHT PURE DIRECT
STRAIGHT PURE DIRECT
BD
DVD
ENHANCER SUR. DECODE
SCENE
PARTY
Appuyez sur la touche sur la télécommande de
l’appareil externe.
Télécommande d’appareil
externe
TV
MUSIC
SLEEP
6
Placez la télécommande à environ 5 à 10 cm de la
télécommande de l’appareil externe sur une surface
plane de sorte que leurs transmetteurs infrarouges
sont dirigés l’un vers l’autre.
PARTY
MOVIE
Entrez « 9990 » à l’aide mTouches numériques.
SLEEP
MEMORY
TUNING
3
4
BD
DVD
INFO
Sélectionnez le mode de fonctionnement (mode
SOURCE, RECEIVER ou TV) pour lequel les
fonctions seront attribuées aux touches de la
télécommande.
• Sélection du mode SOURCE
Appuyez sur dSélecteur d’entrée pour saisir le mode
SOURCE.
Dans ce mode, les fonctions de la télécommande pour la source
d’entrée sélectionnée peuvent être attribuées à la télécommande de
cette unité.
• Mode RECEIVER
Appuyez sur pSOURCE/RECEIVER pour saisir le mode
RECEIVER.
Dans ce mode, les fonctions de la télécommande pour amplificateur
externe peuvent être attribuées à la télécommande de cette unité.
DOCK
HDMI OUT
TUNER
2
Appuyez sur une touche à laquelle vous souhaitez
attribuer la fonction.
pSOURCE/RECEIVER s’allume et cette unité saisit un mode
d’attente pour recevoir des signaux de télécommande. Procédez
à l’étape 6 dans les 10 secondes.
• Si l’attribution échoue, reprenez à l’étape 5.
• Pour poursuivre l’attribution d’autres fonctions, répétez les
étapes 5 et 6.
7
Appuyez sur oCODE SET à l’aide d’un objet pointu
tel que la pointe d’un stylo à bille pour terminer la
programmation.
clignote une fois
s’allume
MAIN
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
MAIN
ZONE 2
CODE SET
HDMI
SOURCE RECEIVER
1
2
3
4
HDMI
1
2
3
4
Si 10 secondes s’écoulent après que cette unité soit entrée en
mode d’attente, une erreur de temporisation survient et
pSOURCE/RECEIVER s’éteint. Si ceci survient, reprenez à
l’étape 5.
d’appareil extérieur,
mTouches numériques
TV
nTouches de commande du téléviseur
Fr
98
CONFIGURATION
MAIN
Commande d’autres périphériques avec la télécommande
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
o
p
1
2
3
5
V-AUX
1
2
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
■ Suppression de l’attribution de chaque
touche
HDMI
4
AUDIO
AV
d
1
Appuyez sur oCODE SET à l’aide d’un objet pointu
tel que la pointe d’une plume de stylo.
FM
clignote une fois
PHONO
MAIN
ZONE 2
AM
PRESET
INFO
Appuyez sur oCODE SET à l’aide d’un objet pointu
tel que la pointe d’un stylo à bille pour terminer la
suppression.
MAIN
TUNING
CODE SET
SOURCE RECEIVER
ZONE 2
CODE SET
MEMORY
MUSIC
SLEEP
PARTY
1
BD
DVD
TV
1
STRAIGHT PURE DIRECT
CD
RADIO
i
OPTION
ON SCREEN
2
3
4
Appuyez sur dSélecteur d’entrée,
pSOURCE/RECEIVER ou nA pour sélectionner le
mode pour lequel le fonctionnement de la touche
de la télécommande sera effacé.
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
m
9
2
VOLUME
ENTER
RETURN
0
2
3
4
HDMI
SCENE
10
ENT
INPUT
n
3
4
■ Suppression des attributions de toutes
les touches dans chaque mode
Les attributions de toutes les touches sont supprimées.
9
9
9
2
1
Appuyez sur oCODE SET à l’aide d’un objet pointu
tel que la pointe d’une plume de stylo.
Réussite de la suppression : clignote deux fois
Echec de la suppression : clignote 6 fois
ZONE 2
MAIN
ZONE 2
CODE SET
HDMI
1
2
3
4
Si la suppression échoue, reprenez à partir de l’étape 1.
Appuyez sur la touche que vous souhaitez
réinitialiser.
Une fois l’attribution à cette touche effacée avec succès,
pSOURCE/RECEIVER clignote deux fois.
Réussite de la suppression : clignote deux fois
Echec de la suppression : clignote 6 fois
clignote deux fois
MAIN
MAIN
Une fois les attributions de toutes les touches effacées avec
succès, pSOURCE/RECEIVER clignote deux fois.
SOURCE RECEIVER
Entrez « 9991 » à l’aide mTouches numériques.
MUTE
d Sélecteur d’entrée
m Touches numériques
nA
o CODE SET
p SOURCE/RECEIVER
Entrez « 9992 » à l’aide mTouches numériques.
HDMI
SOURCE RECEIVER
ENHANCER SUR. DECODE
MOVIE
3
clignote deux fois
HDMI OUT
TUNER
5
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
2
3
Lorsque vous initialisez le code de télécommande (reportezvous à la section suivante), les attributions de toutes les touches
sont supprimées.
4
Appuyez sur dSélecteur d’entrée,
pSOURCE/RECEIVER ou nA pour sélectionner le
mode pour lequel toutes les opérations de la
touche de télécommande seront supprimées.
CODE SET
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
4
• Si la suppression échoue, reprenez à l’étape 2.
• Pour poursuivre la réinitialisation d’autres touches, répétez
l’étape 4.
Fr
99
CONFIGURATION
MAIN
Commande d’autres périphériques avec la télécommande
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
o
p
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
1
2
Réinitialisation de tous les codes de
commande
AUDIO
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
Réinitialisation de tous les codes de commande à distance pour des
appareils externes aux réglages initiaux en usine.
3
Entrez « 9981 » à l’aide mTouches numériques.
9
8
9
1
HDMI OUT
TUNER
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Les
réglages seront automatiquement arrêtés si plus d’1 minute
s’écoule depuis la dernière opération. Pour réinitialiser,
reprenez à l’étape 1.
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
TV
CD
MAIN
1
RADIO
OPTION
ON SCREEN
Réinitialisation de l’enregistrement : clignote deux fois
Echec de la réinitialisation : clignote 6 fois
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
Dès que le code de commande à distance est réinitialisé avec
succès, pSOURCE/RECEIVER clignote à deux reprises.
Appuyez sur oCODE SET à l’aide d’un objet pointu
tel que la pointe d’une plume de stylo.
RETURN
HDMI
POP-UP
MENU
2
3
4
clignote deux fois
VOLUME
Si la configuration échoue, reprenez à partir de l’étape 1.
DISPLAY
TOP
MENU
CODE SET
SOURCE RECEIVER
1
ENTER
ZONE 2
MAIN
MUTE
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
REC
HDMI
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
2
3
4
m
ENT
2
Appuyez sur pSOURCE/RECEIVER sur la
télécommande.
INPUT
MUTE
m Touches numériques
o CODE SET
p SOURCE/RECEIVER
Fr
100
CONFIGURATION
Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin (menu Configuration avancée)
Le menu Configuration avancée peut être utilisé pour l’initialisation de l’appareil et d’autres fonctions étendues utiles. Le menu Configuration avancée peut être utilisé comme suit.
Affichage/Réglage du menu Configuration
avancée
1
2
3
Tournez le sélecteur PROGRAM pour sélectionner l’élément à
régler depuis les éléments suivants.
Dans le menu Configuration avancée, vous pouvez régler les réglages
suivants.
Faites passer cette unité en mode de veille.
SP IMP.
Règle l’impédance des enceintes.
Appuyez sur MAIN ZONE A tout en appuyant et en maintenant
enfoncé STRAIGHT sur la face avant.
REMOTE ID
Change l’ID de la télécommande d’un récepteur.
TV FORMAT
Spécifie le format d’encodage couleur du l’’ exportation.
Relâchez STRAIGHT lorsque « ADVANCED SETUP » apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
Après environ quelques secondes, les éléments du menu supérieur sont
affichés.
MON.CHK
Supprime la limite de mise à l’échelle sur la sortie vidéo HDMI.
INIT
Initialise plusieurs réglages pour cet appareil.
MAIN ZONE A
STRAIGHT
MAIN ZONE
ZONE2
ZONE CONTROL
INFO
MEMORY
Réglage de l’impédance des enceintes
FM
PRESET
4
5
SPIMP.-8MIN
Change les réglages de l’appareil en fonction de l’impédance des enceintes
raccordées. J1
6ΩMIN
Sélectionnez l’impédance lorsque des enceintes de 6 Ω sont
raccordées.
8ΩMIN (par défaut)
Sélectionnez l’impédance lorsque des enceintes supérieures à
8 Ω sont raccordées.
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour
sélectionner la valeur que vous souhaitez changer.
Faites basculer cet appareil en mode veille, ensuite, faites-le
basculer à nouveau.
Les réglages deviennent applicables et l’appareil est mis sous tension.
INPUT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
PROGRAM
PHONES
YPAO MIC
TONE CONTROL
STRAIGHT
SILENT CINEMA
Sélecteur PROGRAM
J 1 : Pour des procédures de réglages d’impédance d’enceinte détaillées, reportez-vous à
« Changement de l’impédance des enceintes » (☞p. 18).
Fr
101
CONFIGURATION
MAIN
Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin (menu Configuration avancée)
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
o
p
HDMI
1
2
3
5
V-AUX
1
4
AUDIO
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
Evitement des signaux de la
télécommande de transition lors de
l’utilisation de plusieurs récepteurs
Yamaha
HDMI OUT
TUNER
■ Pour changer le code de commande à distance
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Les
réglages seront automatiquement arrêtés si plus d’1 minute
s’écoule depuis la dernière opération. Pour réinitialiser,
reprenez à l’étape 1.
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
BD
DVD
TV
PRESET
TUNING
REMOTEID-ID1
ENHANCER SUR. DECODE
La télécommande de l’appareil peut uniquement recevoir des
signaux d’un récepteur qui a la même ID (ID de télécommande).
Lors de l’utilisation de plusieurs récepteurs AV Yamaha, vous
pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande
pour leur récepteur correspondant.
A l’opposé, si vous réglez le même ID de télécommande pour tous
les récepteurs, vous pouvez utiliser une télécommande pour faire
fonctionner 2 récepteurs.
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
m
ID1 (par défaut)
Reçoit les signaux de télécommande réglés dans
ID1.
ID2
Reçoit les signaux de télécommande réglés dans
ID2.
ENT
Changement du format TV
1
2
3
Appuyez sur oCODE SET à l’aide d’un objet
pointu tel que la pointe d’une plume de stylo.
Appuyez sur pSOURCE/RECEIVER.
TVFORMAT- PAL
Changez le format d’encodage de couleur de OSD sur PAL (par
défaut) ou NTSC, pour faire correspondre le format utilisé par le
téléviseur raccordé via la prise HDMI OUT 1-2 ou VIDEO
(MONITOR OUT).
Suppression des HDMI limites de mise à
l’échelle de la sortie vidéo
Saisissez le code de commande à distance
souhaité.
MON.CHK-YES
Pour passer à ID1 :
Entrez « 5019 » à l’aide de mTouches numériques.
Pour passer à ID2 :
Entrez « 5020 » à l’aide de mTouches numériques.
Dès que le code de commande à distance est enregistré avec
succès, pSOURCE/RECEIVER clignote à deux reprises.
Supprime la limite de mise à l’échelle sur une résolution vidéo si
cette unité et un téléviseur sont raccordés via les prises HDMI.
Si une résolution prise en charge par le moniteur ne peut pas être
détectée lors de la configuration des réglages de mise à l’échelle,
ce réglage supprimera la limite de sortie.
INPUT
MUTE
ID1 est réglé pour la télécommande et le récepteur par défaut.
Pour éviter la télécommande de transition, changez le code de
commande à distance pour la télécommande et le récepteur.
Réussite de l’enregistrement : clignote deux fois
Echec de l’enregistrement : clignote 6 fois
MAIN
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
m Touches numériques
o CODE SET
p SOURCE/RECEIVER
HDMI
1
2
3
YES (par défaut)
Les signaux de sortie vidéo d’une résolution non
pris en charge par le téléviseur ne seront pas
transmis.
SKIP
Cet appareil ignore la capacité de prise en charge
du téléviseur et transmet les signaux vidéo
d’entrée au téléviseur.
4
• Si la configuration échoue, reprenez à partir de l’étape 1.
• Revient à ID1 après l’initialisation du code de commande à
distance (☞p. 100).
Fr
102
CONFIGURATION
Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin (menu Configuration avancée)
Initialisation de plusieurs réglages pour cet
appareil
INIT- CANCEL
Initialise plusieurs réglages enregistrés dans cet appareil et les règle à nouveau
sur les réglages par défaut.
Sélectionnez les éléments à initialiser à partir de ce qui suit.
DSP PARAM
Initialise tous les paramètres pour les programmes sonores.
VIDEO
Réinitialise les réglages de conversion de vidéo (résolution/
format de l’image) dans le menu Réglage.
ALL
Réinitialise cet appareil aux réglages d’usine par défaut.
CANCEL (par défaut)
N’initialise pas.
Lorsqu’une option autre que CANCEL est sélectionné, les réglages acceptables
par défaut seront rétablis lorsque l’unité passe en mode de veille.
Fr
103
CONFIGURATION
Utilisation de la fonction Contrôle HDMI
Cette unité prend en charge la fonction Contrôle HDMI qui vous permet de
faire fonctionner les appareils externes via HDMI. Si des appareils qui
prennent en charge Contrôle HDMI (par ex., des téléviseurs compatibles avec
Panasonic VIERA Link, des lecteurs de disque DVD/Blu-ray, etc.) sont
connectés J1, les télécommandes pour ces appareils peuvent être utilisées
pour effectuer les opérations suivantes :
– Synchronisation d’alimentation (on/veille)
– Commande du volume, y compris la mise en sourdine
– Changement du volume de l’appareil de signal de sortie audio (soit le
téléviseur soit l’appareil)
Téléviseur
Signal de commande
(tel que la commande du volume)
1
2
3
Raccordez un téléviseur prenant en charge la Fonction de
contrôle HDMI à la prise de sortie HDMI de cette unité.
4
Raccordez un lecteur DVD/BD prenant en charge la Fonction
de contrôle HDMI à la prise d’entrée HDMI de cette unité.
Télécommande du téléviseur
Vérifiez que la source d’entrée pour les lecteurs DVD/BD a été
sélectionnée. Si une source d’entrée différente a été
sélectionnée, veuillez la changer manuellement.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur concernant la manière de faire
fonctionner des appareils externes.
Téléviseur et lecteur
DVD/BD
Assurez-vous que le signal vidéo depuis le lecteur est
correctement reçu par le téléviseur.
Réglez le téléviseur et la fonction de Contrôle HDMI sur
« Activé ».
Les opérations de 1 à 8 ne seront pas exigées plus de deux fois.
Mettez le téléviseur et cet appareil sous tension.
Cette unité
Vérifiez que la « Contrôle HDMI » est réglée sur « Activé »
(☞p. 88) et sélectionnez la prise HDMI OUT connectée au
téléviseur dans « Sélection contrôle » (☞p. 88). J2
Téléviseur et lecteur
DVD/BD
Vérifiez les modes d’emploi pour ces appareils.
5
Mettez le téléviseur hors tension.
6
Mettez le téléviseur sous tension.
7
Changez le réglage d’entrée du téléviseur sur la prise d’entrée
qui est raccordée à cet appareil (ex. HDMI1).
Cette unité
REMARQUE
L’exemple suivant vous montre comment raccorder cette unité, un
téléviseur et un lecteur DVD/BD. Suivez les instructions des modes
d’emploi de votre téléviseur et lecteur DVD/BD ainsi que celles inscrites
ci-dessous.
– Réglez la fonction Contrôle HDMI du téléviseur sur « Activé »
– Suivez les instructions du raccordement de l’amplificateur AV et
raccordez cet appareil au téléviseur
Si le lecteur DVD/BD qui prend en charge la fonction de
Contrôle HDMI est connecté à cette unité, mettez-le sous
tension.
Cette unité
Raccordement HDMI
HDMI
8
D’autres appareils de Contrôle HDMI synchronisés sont mis hors tension
avec le téléviseur. S’ils ne sont pas synchronisés, mettez-les hors tension
manuellement.
9
Assurez-vous que cet appareil est correctement synchronisé
avec le téléviseur via les opérations suivantes à l’aide de la
télécommande du téléviseur.
• Alimentation On/Off
• Commande de volume
• Basculer entre les appareils de sortie audio
Si cet appareil n’est pas synchronisé aux opérations d’alimentation du
téléviseur, assurez-vous que la fonction de Contrôle HDMI est réglée sur
« Activé » pour les deux appareils.
S’ils ne sont pas correctement synchronisés, débrancher et rebrancher les
appareils et les mettre hors et sous tension peut résoudre le problème.
Assurez-vous que cet appareil est mis sous tension en association avec le
téléviseur. S’il est toujours hors tension, mettez-le sous tension
manuellement.
J 1 : Nous vous recommandons d’utiliser autant que possible des téléviseurs et lecteurs DVD/BD
du même fabricant.
J 2 : Le réglage par défaut pour la fonction de Contrôle HDMI est « Désactivé ».
Fr
104
CONFIGURATION
MAIN
Utilisation de la fonction Contrôle HDMI
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
1
2
3
5
V-AUX
1
2
4
4
AUDIO
AV
1
2
3
5
6
MULTI
DOCK
HDMI OUT
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
TV
CD
j
RADIO
OPTION
ON SCREEN
Pour utiliser d’autres prises pour transmettre des signaux audio du
téléviseur, réalisez la procédure suivante.
Lorsque la Contrôle HDMI (☞p. 104) fonctionne correctement, la
source d’entrée de cette unité est automatiquement changée pour
correspondre aux opérations effectuées sur le téléviseur.
Lorsque le téléviseur est connecté avec HDMI OUT 1, la prise
d’entrée par défaut est AV4. Si la prise numérique optique AV4 est
raccordée à la prise de sortie audio du téléviseur, vous pouvez alors
profiter d’un son TV directement via cet appareil.
1
2
Sortie audio
(optique)
HDMI 1
DOCK
HDMI OUT
1
SELECTABLE
PHONO
OPTICAL
(BD/DVD)
2
ARC
ARC
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
FM
VOLUME
ENTER
PR
O
k
R
GND AM
PR
GND
IN
PB
VIDEO
MONITOR OUT
POP-UP
MENU
Prise d’entrée
Sortie audio numérique optique
AV1 ou AV4 (par défaut)
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur D / E
pour sélectionner « HDMI » et appuyez sur
kENTER.
Sortie audio numérique coaxiale
AV2 ou AV3
Sortie stéréo analogique
AV5, AV6, AUDIO1, ou AUDIO2
TR
Téléviseur
TOP
MENU
Prise de sortie du
téléviseur
Y
Y
DISPLAY
5
Raccordez la sortie audio du téléviseur à cet
appareil.
OUT
75
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur B / C
pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur
kENTER.
Raccordez cet appareil et le téléviseur avec un
câble HDMI.
S VIDEO
PB
VIDEO
RETURN
4
Les prises d’entrée énumérées ci-dessous sont disponibles pour
transmettre les signaux audio du téléviseur. Utilisez le même
type de prise que celle utilisée pour le téléviseur.
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
■ Permutation automatique de la source
d’entrée sur cet appareil lors de l’écoute
d’un son TV
HDMI
MUTE
O
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
OPTICAL
(CD)
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURR
MU
REC
Prises d’entrée disponibles
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
INPUT
Lorsque le téléviseur est connecté avec HDMI OUT 2, la prise
d’entrée par défaut est AV1. Si la prise numérique optique AV1 est
raccordée à la prise de sortie audio du téléviseur, vous pouvez alors
profiter d’un son TV directement via cet appareil.
HDMI 1
DOCK
SELECTABLE
HDMI 4
HDMI 5
PHONO
ARC
ANTENNA
FM
FRONT
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
CENTER
SURRO
REMOTE
GND AM
PR
PR
IN
S VIDEO
OUT
75
PB
MUTE
HDMI 3
2
ARC
GND
HDMI 2
(BD/DVD)
HDMI OUT
1
PB
VIDEO
VIDEO
Y
Y
+12V
MONITOR OUT
0.1A MAX.
TRIGGER OUT
Continue à la page
suivante
CENTER
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
AV 1
AV 2
AV 3
(CD)
j ON SCREEN
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
3
OPTICAL
( TV )
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
FRONT
AUDIO 1
AUDIO 2
SURROUND
SUR.BACK
MULTI CH INPUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
ZONE2
OUT
FRONT
SUR
Appuyez sur jON SCREEN. J1
J 1 : Reportez-vous à la section relative à « Réglage des diverses fonctions (menu
Réglage) » (☞p. 80) pour de plus amples détails sur le menu Réglage.
Fr
105
CONFIGURATION
MAIN
Utilisation de la fonction Contrôle HDMI
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
6
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
1
2
1
2
3
4
5
6
MULTI
AUDIO
AV
Appuyez sur kCurseur C pour sélectionner
« Sélection contrôle » et appuyez sur kENTER.
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
PRESET
TUNING
STRAIGHT PURE DIRECT
j
SCENE
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
7
8
9
10
11
Utilisez le kCurseur B / C pour sélectionner la
prise HDMI OUT raccordée au téléviseur.
ENHANCER SUR. DECODE
BD
DVD
Lorsque la « Contrôle HDMI » est réglée sur « Désactivé »,
appuyez sur kENTER et kCurseur B / C pour régler sur
« Activé ».
DOCK
HDMI OUT
TUNER
Assurez-vous que « Contrôle HDMI » est « Activé ».
k
Appuyez sur kCurseur C pour sélectionner
« Entrée audio TV » et appuyez sur kENTER.
■ Transmission par câble HDMI simple sur
le son du téléviseur avec la fonction
Canal retour audio
3
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur B / C
pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur
kENTER.
4
Appuyez à plusieurs reprises sur kCurseur D / E
pour sélectionner « HDMI » et appuyez sur
kENTER.
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge les
fonctions HDMI et la fonction Canal retour audio, la sortie audio/
vidéo depuis cette unité vers le téléviseur ou la sortie audio depuis
le téléviseur vers cet appareil peut être transmises via un simple
câble HDMI (fonction Canal retour audio). Les signaux audio
transmis du téléviseur à cet appareil peuvent être attribuées à
d’autres sources.
1
Raccordez cet appareil et le téléviseur avec un
câble HDMI.
Utilisez kCurseur B / C pour sélectionner la
prise d’entrée raccordée à l’étape 2.
Téléviseur
HDMI
Appuyez sur jON SCREEN une fois les
modifications des réglages terminées.
HDMI
Si le téléviseur ci-après transmet des signaux de sortie audio,
cet appareil passe automatiquement sur la source d’entrée
choisie dans l’étape 10.
Sortie
vidéo / audio
Sortie de
son TV
ENT
HDMI
INPUT
HDMI 1
HDMI OUT
1
MUTE
HDMI 2
ARC
SELECTABLE
PHONO
FM
FRONT
COMPONENT
VIDEO
REMOTE
GND AM
PR
GND
2
CENTER
Continue à la page
suivante
IN
S VIDEO
OUT
75
VIDEO
HDMI 4
ARC
ANTENNA
NT
j ON SCREEN
k Curseur B / C / D / E
k ENTER
HDMI 3
(BD/DVD)
2
PB
VIDEO
Appuyez sur jON SCREEN. J1
J 1 : Reportez-vous à la section relative à « Réglage des diverses fonctions (menu
Réglage) » (☞p. 80) pour de plus amples détails sur le menu Réglage.
Fr
106
CONFIGURATION
MAIN
Utilisation de la fonction Contrôle HDMI
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
5
HDMI
1
2
3
4
5
V-AUX
1
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
AUDIO
2
AV
HDMI OUT
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
STRAIGHT PURE DIRECT
j
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
POP-UP
MENU
Lorsque la « Contrôle HDMI » est réglée sur « Désactivé »,
appuyez sur kENTER et kCurseur B / C pour régler sur
« Activé ».
Appuyez sur kCurseur C pour sélectionner
« Sélection contrôle » et appuyez sur kENTER.
Utilisez le kCurseur B / C pour sélectionner la
prise HDMI OUT raccordée au téléviseur.
Appuyez sur kCurseur C pour sélectionner
« Entrée audio TV » et appuyez sur kENTER.
Utilisez le kCurseur B / C pour sélectionner la
source d’entrée à laquelle les signaux audio HDMI
seront attribués, et appuyez sur kRETURN.
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
INPUT
k
6
7
8
9
Assurez-vous que « Contrôle HDMI » est « Activé ».
ENT
10
Appuyez sur kCurseur C pour sélectionner
« ARC (Canal retour audio) » et appuyez sur
kENTER. J1
11
Appuyez sur kCurseur C pour sélectionner
« Activé ».
La fonction Canal retour audio sera activée.
MUTE
j ON SCREEN
k Curseur B / C
k ENTER
k RETURN
12
Appuyez sur jON SCREEN pour fermer le
menu Configuration.
Si le téléviseur ci-après transmet des signaux de sortie audio,
cet appareil passe automatiquement sur la source d’entrée
choisie dans l’étape 9.
J 1 : Alors que la fonction Canal retour audio est activée, la prise sélectionnée pour
la source d’entrée ne peut pas être utilisée.
Fr
107
CONFIGURATION
Utilisation de configuration multi-zone
Cette unité vous permet de configurer un système audio multi-zone. La fonction Zone2 vous permet de régler cette unité pour reproduire des sources d’entrée séparées dans la zone principale et la seconde zone (Zone2). Vous pouvez
commander cette unité depuis la deuxième zone à l’aide de la télécommande fournie.
A partir des prises ZONE2 OUT
■ Utilisation d’un amplificateur externe
Un amplificateur situé dans la deuxième zone peut être raccordé à cette unité comme indiqué ci-dessous.
Amplificateur
Zone principale
Deuxième zone
(Zone2)
MAINS
Entrée audio
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 5
AUDIO
L
SPEAKERS
Lecteur DVD (etc.)
EXTRA SP
FRONT
Cette unité
Emetteur de
signal infrarouge
BI-AMP
Boîtier de
télécommande
Récepteur de signal
infrarouge
ZONE2/PRESENCE
SINGLE
Amplificateur
NTER
SINGLE
CENTER
L
Deuxième zone
(Zone2)
R
WOOFER
A partir de la prise REMOTE OUT
SURROUND BACK/
SURROUND
CENTER
R
AUDIO
OUT
ZONE2
OUT
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
PRE OUT
1 SUBWOOFER 2
Vers la prise REMOTE IN
Seul le signal analogique peut être envoyé vers Zone2. Si vous souhaitez restituer un son depuis Zone2, raccordez un
composant externe à AV5-6, AUDIO1-2 ou VIDEO AUX par connexion analogique. Par exemple, si vous souhaitez
restituer un son depuis un lecteur DVD HDMI dans Zone2, vous devez connecter l’appareil vers cette unité par les
connexions HDMI et analogiques.
Raccordement Zone2
Vous avez besoin de l’équipement supplémentaire suivant pour utiliser les fonctions multi-zone de cette unité :
• Un récepteur de signal infrarouge dans la deuxième zone.
• Un émetteur de signal infrarouge dans la zone principale. Cet émetteur transmet des signaux infrarouges à partir de la
télécommande vers un lecteur CD ou un lecteur DVD, etc. dans la zone principale et via le récepteur de signal infrarouge dans
la deuxième zone.
• Un amplificateur et des enceintes dans la deuxième zone.
Etant donné qu’il existe diverses possibilités pour connecter et utiliser cette unité dans une configuration multi-zone,
nous vous recommandons de contacter votre revendeur agréé Yamaha le plus proche ou le centre d’entretien
concernant les connexions de Zone2 qui répondent le mieux à vos exigences.
Pour éviter tout bruit inattendu, N’UTILISEZ PAS la fonction Zone2 avec CDs encodé dans DTS.
■ Utilisation de l’amplificateur interne de cette unité
Raccordez les enceintes dans la deuxième zone directement aux prises EXTRA SP (☞p. 18).
■ Utilisation des prises REMOTE IN/OUT pour les appareils multi-zone
Cette unité est équipée des prises REMOTE IN et REMOTE OUT. Vous pouvez utiliser ces prises pour commander cette
unité et d’autres appareils à partir de Zone2 (☞p. 29).
Certains modèles Yamaha peuvent directement être raccordés aux prises REMOTE de cette unité. Ces modèles
peuvent ne pas nécessiter un émetteur signal infrarouge. 6 appareils Yamaha maximum peuvent être raccordés comme
indiqué ci-dessous.
REMOTE
IN
Récepteur de signal
infrarouge
REMOTE
OUT
IN
Cette unité
REMOTE
OUT
Appareil
Yamaha
Fr
108
CONFIGURATION
MAIN
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
Utilisation de configuration multi-zone
b
q
Contrôle Zone2
Utilisation du mode party
HDMI
1
2
3
5
V-AUX
1
4
AUDIO
2
AV
1
2
3
4
5
6
MULTI
DOCK
HDMI OUT
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SLEEP
PARTY
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
STRAIGHT PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
• Sélection de la source d’entrée de Zone2.
• Syntonisation FM ou AM lorsque « TUNER » est sélectionné
comme la source d’entrée de Zone2.
• Réglez le volume des appareils Zone2 (lors du raccordement via un
amplificateur intégré).
g
h
■ Activation du mode de fonctionnement
Zone2
Réglez bMAIN/ZONE2 sur ZONE2 avant de tenter d’utiliser la
télécommande pour contrôles les appareils Zone2.
OPTION
ON SCREEN
La télécommande peut être utilisée pour sélectionner et
commander les appareils Zone2. Les opérations disponibles sont
d
les suivantes :
POP-UP
MENU
MUTE
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
INPUT
MUTE
b MAIN/ZONE2
d Sélecteur d’entrée
g SLEEP
h PARTY
q RECEIVER A
ENT
■ Fonctionnement Zone2
Utilisez cette fonction pour lire les sources de zone principale dans
la Zone2 simultanément. Cette fonction est utile lorsque vous
souhaitez lire les sources principales en tant que musique de fond
dans une soirée privée, etc. Lors de l’utilisation du mode party,
réglez « Réglage mode fête » sur « Valider » (☞p. 90).
Appuyez sur hPARTY pour mettre hors ou sous tension
le mode party.
« PARTY MODE ON » ou « PARTY MODE OFF » apparaît sur
l’afficheur de la face avant ou l’écran du téléviseur.
Alors que cette unité est en mode party, les témoins ZONE2
s’allument sur l’afficheur de la face avant.
Les signaux audio d’entrée sont réduits à 2ch Stereo et de sortie
aux prises ZONE2 OUT analogiques.
Pour activer et désactiver la sortie audio sur Zone2
Appuyez sur qRECEIVER A.
Pour sélectionner une source d’entrée pour Zone2
Appuyez sur dSélecteur d’entrée.
Pour activer la minuterie de mise hors service pour
Zone2
Faites passer automatiquement l’appareil Zone2 en mode de mise
en veille après une durée déterminée (minuterie de mise hors
service). Appuyez à plusieurs reprises sur gSLEEP pour définir
une durée pour la fonction de minuterie de mise hors service.
Sleep 120min.
Sleep Off
Sleep 90min.
Sleep 30min.
Sleep 60min.
Fr
109
APPENDICE
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement.
Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service
après-vente de Yamaha.
Généralités
Anomalies
Voir
page
Causes possibles
Actions correctives
L’alimentation ne sera
pas activée.
Le circuit de protection est utilisé 3 fois
de suite.
En tant que protection de sécurité, lorsque le circuit
de protection fonctionne 3 fois de suite, la capacité à
activer l’alimentation est désactivée. Contactez
votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le
plus proche pour demander la réparation.
—
L’appareil passe en
mode de mise en veille
peu après avoir été mis
sous tension.
Le câble d’alimentation n’est pas
complètement inséré.
Raccordez le câble d’alimentation correctement à la
prise murale.
—
(Lorsque cet appareil est à nouveau mis
sous tension et que « CHECK SP
WIRES! » s’affiche.) Le circuit de
protection a été activé parce que cet
appareil a été mis sous tension alors
qu’un câble d’enceinte a présenté un
court-circuit.
Assurez-vous que tous les câbles d’enceinte entre
cet appareil et les enceintes sont correctement
raccordés.
19
Le microprocesseur interne est coincé en
raison d’une décharge électrique
(provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse
importante de la tension d’alimentation.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise
murale, puis rebranchez-le environ 30 secondes plus
tard.
Les batteries du boîtier de télécommande
risquent de perdre leur charge.
Remplacez les piles.
7
Le circuit de protection a été activé du
fait d’un court-circuit, etc.
Assurez-vous que l’enceinte a une impédance d’au
moins 6 Ω.
—
Assurez-vous que les réglages d’impédance
d’enceintes sont corrects.
18
Assurez-vous que les câbles des enceintes ne se
touchent pas, puis mettez à nouveau l’appareil en
service.
—
Mettez l’appareil en service et reprenez la lecture.
—
Cet appareil ne peut pas
être mis en tension ou
fonctionner
correctement.
L’appareil entre en mode
de mise en veille.
La minuterie a mis l’appareil hors
service.
—
Voir
page
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Après l’affichage du
compte à rebours sur la
face avant, l’appareil
entre en mode de mise
en veille.
Si vous ne l’utilisez pas, prenez des
mesures pour que la fonction Mise hors
tension auto s’active.
Mettez l’appareil en service et reprenez la lecture.
—
Dans le menu Réglage « Mise hors tension auto »
(« Fonction » → « Mise hors tension auto »),
augmentez le temps avant que l’appareil ne passe en
mode de mise en veille, ou désactivez la fonction
Mise hors tension auto.
91
Absence de son.
Les raccordements des câbles d’entrée
ou de sortie ne sont pas corrects.
Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
24
Les raccordements des enceintes sont
lâches.
Corrigez les raccordements.
19
Les appareils HDMI raccordés à
l’appareil ne prennent pas en charge les
standards anticopie HDCP.
Raccordez des appareils HDMI prenant en charge
les standards anticopie HDCP.
—
L’entrée audio dans l’appareil est réglée
sur lecture via le téléviseur.
Dans le menu Réglage, réglez « Amplificateur » de
« Sortie Audio » (« HDMI » → « Sortie Audio »
→ « Amplificateur ») sur « Activé ».
89
Aucune source convenable n’a été
sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée avec
Sélecteur d’entrée.
40
Le niveau de sortie est réglé au minimum
ou est mis en sourdine.
Augmentez le niveau de sortie.
—
L’appareil reçoit des signaux qu’il ne
peut pas reproduire, par exemple les
signaux d’un CD-ROM.
Utilisez une source d’entrée ayant des signaux qui
peuvent être reproduits sur cet appareil.
—
Fr
110
APPENDICE
Guide de dépannage
Anomalies
Absence d’image.
Aucun son n’est restitué
à partir d’une enceinte
spécifique.
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
La sortie du signal vidéo à partir de cet
appareil n’est pas prise en charge par un
moniteur raccordé à cette unité via les
prises HDMI OUT 1-2.
Affiche le menu Advanced Setup et sélectionnez
« VIDEO » dans « INIT » pour réinitialiser les
paramètres vidéo.
103
Affiche le menu Advanced Setup et réglez
« MON.CHK » sur « YES ».
102
Une entrée vidéo adéquate n’est pas
sélectionnée sur le téléviseur.
Sélectionnez une entrée vidéo appropriée sur le
téléviseur.
—
L’enceinte est défectueuse. Vérifiez les
témoins d’enceinte sur l’afficheur de la
face avant. Si le témoin correspondant
s’allume, raccordez une autre enceinte et
vérifiez si le son est restitué.
Si le son n’est pas restitué, il se peut que l’appareil
présente un dysfonctionnement.
10
L’appareil de lecture ou les enceintes ne
sont pas correctement raccordés.
Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
19, 24
La restitution à partir de cette enceinte
est désactivée.
Vérifiez les témoins d’enceinte sur l’afficheur de la
face avant. Si le témoin correspondant est désactivé,
tentez ce qui suit.
1) Changez de source d’entrée.
2) Avec le programme sonore sélectionné, le son
n’est pas restitué à partir de cette enceinte.
Sélectionnez un autre programme sonore.
3) « Aucun » peut avoir été sélectionné pour cette
enceinte sur cet appareil. Affichez « Enceinte » dans
le menu Réglage et réglez les paramètres
correspondants pour activer la sortie de cette
enceinte (« Enceinte » → « Réglage manuel » →
« Configuration »).
10, 81
Le volume de cette enceinte est réglé au
minimum dans « Enceinte » dans le
menu Réglage.
Affichez « Enceinte » dans le menu Réglage et
réglez le volume (« Enceinte » → « Réglage
manuel » → « Niveau »).
83
(Si une voie restitue à peine un son)
L’équilibre de sortie de l’enceinte n’est
pas correctement réglé.
Equilibrez le volume de chaque enceinte depuis
« Niveau » dans le menu Réglage (« Enceinte » →
« Réglage manuel » → « Niveau »).
83
Le son risque de ne pas être émis depuis
certaines voies en fonction de la source
d’entrée ou du programme sonore.
Essayez un autre programme sonore.
42
Voir
page
Anomalies
Causes possibles
Seule l’enceinte centrale
émet des sons audibles.
Lorsqu’un programme sonore de source
monophonique est appliqué, pour
certains décodeurs surround, le son de
toutes les voies est restitué depuis
l’enceinte centrale.
Essayez un autre programme sonore.
42
Absence de son sur les
enceintes de,présence.
L’appareil est en mode de décodage
direct alors que la source reproduite est
monophonique.
Appuyez sur STRAIGHT pour quitter le mode de
décodage direct.
43
Le son risque de ne pas être émis depuis
certaines voies en fonction des sources
d’entrée ou des programmes sonores.
Essayez un autre programme sonore.
42
L’appareil est en mode de décodage
direct alors que la source reproduite est
monophonique.
Appuyez sur STRAIGHT pour quitter le mode de
décodage direct.
43
Le son risque de ne pas être émis depuis
certaines voies en fonction des sources
d’entrée ou des programmes sonores.
Essayez un autre programme sonore.
42
Absence de son de la
part des enceintes
d’ambiance arrière.
« Surround étendu » dans le menu
OPTION est réglé sur « DÉSACT. », ou
un signal d’entrée ne contient pas de flag
de surround arrière avec « Surround
étendu » réglé sur « Auto ».
Réglez « Surround étendu » sur autre que
« DÉSACT. » ou « Auto ».
52
Le subwoofer n’émet
aucun son.
Aucun subwoofer n’est raccordé ou le
caisson est désactivé.
Assurez-vous qu’un subwoofer est correctement
raccordé, et à partir du menu Réglage
« Subwoofer » (« Enceinte » → « Réglage
manuel » → « Configuration » → « Subwoofer »),
réglez le subwoofer sur « Utiliser ».
19, 83
Le subwoofer est désactivé.
Activez le subwoofer.
Si le subwoofer comprend une fonction Auto Power
Off, abaissez alors les réglages de sensibilité de
Auto Power Off.
—
Absence de son sur les
enceintes d’ambiance.
Actions correctives
La source ne fournit aucuns signaux de
fréquence grave ou LFE (☞p. 117).
La combinaison correcte
des prises audio / vidéo
à raccorder est
impossible à trouver.
Combinez l’entrée raccordée à la sortie
vidéo de l’appareil externe avec une
autre prise audio d’entrée.
—
Affichez le menu Entrée pour la sortie vidéo
connectée, sélectionnez « Entrée audio », ensuite,
sélectionnez la prise à utiliser pour une entrée audio.
Fr
70
111
APPENDICE
Guide de dépannage
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
Les sources d’entrée
audio ne peuvent pas
être lues dans le format
audio numérique
souhaité.
L’appareil raccordé n’est pas réglé de
sorte à produire les signaux audio
numériques souhaités.
Un appareil numérique
ou un appareil
radiofréquence génère
un brouillage.
Cet appareil est trop proche d’un autre
appareil numérique ou appareil
radiofréquence.
Éloignez cet appareil de celui qui est concerné.
—
On entend un bruit/un
ronflement.
Le raccordement du câble est incorrect.
Raccordez correctement les câbles
audio.
Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles
soient défectueux.
Un DTS-CD est lu.
Impossible d’augmenter
le volume ou le son est
déformé.
Réglez l’appareil de lecture correctement en vous
référant au mode d’emploi.
HDMI™
—
Anomalies
Causes possibles
Voir
page
Actions correctives
Le témoin de l’afficheur
de la face avant HDMI
clignote.
Une erreur au niveau de la connexion
HDMI s’est produite.
Tentez de réinsérer le câble HDMI.
—
Vérifiez que vidéo HDMI qui n’est pas pris en
charge par l’unité n’est pas émis (Menu
d’informations → « Affichage des réglages
vidéo »).
94
Pas d’image ou de son.
Le nombre d’appareils est supérieur à la
limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
—
—
Raccordez un appareil HDMI qui prend en charge
HDCP.
—
1) Lorsqu’un seul bruit est émis
Si un signal à trains binaires DTS n’est pas
correctement transmis à cet appareil, seul le bruit est
émis. Raccordez le périphérique de lecture à cet
appareil par la connexion numérique et lisez le
DTS-CD. Si la condition n’est pas améliorée, le
problème peut provenir de l’appareil de lecture.
Contactez le fabricant de l’appareil de lecture.
2) Lorsque du bruit est émis pendant la lecture ou
une opération de saut
Avant la lecture du DTS-CD, affichez le menu
Entrée après avoir sélectionné la source d’entrée et
réglez « Mode décodeur » sur « DTS ».
—
L’appareil HDMI raccordé ne prend pas
en charge la protection de droit d’auteur
numérique haute définition (HDCP).
La sortie audio du téléviseur n’est pas
raccordée à cet appareil ou le réglage
pour correspondre aux opérations
effectuées sur le téléviseur n’est pas
réglé.
Raccordez la sortie audio du téléviseur à cet
appareil, ensuite, sélectionnez la source d’entrée
raccordée dans « Entrée audio TV » (menu Réglage
→ HDMI → Entrée audio TV).
88
(Lors de l’utilisation de la fonction Canal
retour audio)
La fonction Canal retour audio n’est pas
activée.
Assurez-vous que votre téléviseur prend en charge
Canal retour audio.
Réglez la fonction Canal retour audio sur le menu
(Réglage → HDMI → ARC (Canal retour audio)).
88
L’appareil raccordé aux prises de sortie
de cet appareil n’est pas mis sous
tension.
Lorsque l’appareil raccordé aux prises de sortie de
cet appareil n’est pas mis sous tension, le son risque
d’être déformé ou le volume ne peut pas être baissé
en raison de la nature des récepteurs AV. Mettez
sous tension tous les appareils raccordés à cet
appareil.
—
« Volume maximum » est réglé à un
niveau bas.
Réglez-le sur un niveau plus élevé.
85
(Lors de l’utilisation de la
fonction de Contrôle
HDMI)
Le son du téléviseur
n’est pas émis depuis
cette unité lors de
l’utilisation de la
télécommande du
téléviseur.
Fr
112
APPENDICE
Guide de dépannage
Syntoniseur (FM/AM)
AM
Anomalies
FM
Anomalies
La réception FM en
stéréophonie est
parasitée.
Causes possibles
Vous êtes trop éloigné de la station de
transmission ou l’entrée de l’antenne est
faible.
Actions correctives
Voir
page
Causes possibles
Voir
page
Actions correctives
Il n’est pas possible
d’effectuer la
syntonisation
automatique sur la
station désirée.
Le signal capté est trop faible ou les
raccordements de l’antenne sont
défectueux.
Réglez l’orientation de l’antenne cadre AM.
31
Effectuez la syntonisation manuellement.
55
La mise en mémoire automatique des
stations ne peut pas être sélectionnée
pour les stations AM.
Utilisez la mise en mémoire manuelle des stations.
55
Vérifiez les raccordements de l’antenne.
31
Passez en mode mono.
59
Remplacez l’antenne extérieure par une antenne
plus sensible à plusieurs éléments.
—
Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne ou
placez-la à un autre endroit.
—
La mise en mémoire
automatique des
stations ne fonctionne
pas.
L’antenne cadre AM fournie n’est pas
raccordée.
Raccordez correctement l’antenne cadre AM même
si vous utilisez une antenne extérieure.
31
Remplacez l’antenne extérieure par une antenne
plus sensible à plusieurs éléments.
—
Ont entend en
permanence des
craquements et des
sifflements.
55
Il est difficile d’éliminer totalement les parasites,
mais ils peuvent être réduits en installant et en
mettant correctement à la masse une antenne AM
extérieure.
31
Utilisez TUNING H / I pour sélectionner
manuellement la station.
Les bruits peuvent être causés par des
éclairs ou des lampes fluorescentes, des
moteurs électriques, des thermostats ou
d’autres appareils de même nature.
On entend des bruits
sourds et des
couinements.
Un téléviseur est utilisé à proximité.
Éloignez l’appareil du téléviseur.
—
La réception FM est
mauvaise même avec
une antenne FM de
bonne qualité.
L’appareil est soumis aux effets de trajets
multiples.
Il n’est pas possible
d’effectuer la
syntonisation
automatique sur la
station désirée.
Vous êtes dans une zone éloignée d’une
station ou l’entrée de l’antenne est faible.
« No Presets » s’affiche.
Aucune station présélectionnée n’est
enregistrée.
Enregistrez les stations que vous souhaitez écouter
comme stations présélectionnées avant utilisation.
55
« Wrong Station »
s’affiche.
Une fréquence FM/AM incorrecte a été
saisie.
Entrez une fréquence dont la réception est possible.
—
Fr
113
APPENDICE
Guide de dépannage
iPod™/iPhone™
Affichage
Loading...
Connect error
Bluetooth™
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
L’appareil est en train de reconnaître la
liaison avec votre iPod/iPhone.
—
Cet appareil est en train de recevoir des
listes de plages de votre iPod/iPhone.
—
Il y a un obstacle entre votre iPod/iPhone
et cette unité.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez la Station
universelle pour iPod/iPhone à la prise DOCK de
l’unité.
61
Déposez votre iPod/iPhone de la Station universelle
pour iPod/iPhone, puis replacez-le sur la station.
61
Raccordez un iPod/iPhone pris en charge par
l’appareil.
—
Affichage
Searching...
Causes possibles
Voir
page
Actions correctives
Le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth
Yamaha et l’appareil Bluetooth sont en
cours de jumelage.
—
Le récepteur audio sans fil Bluetooth
Yamaha et l’appareil Bluetooth sont en
cours d’établissement d’une connexion.
—
Completed
Le jumelage est terminé.
—
Canceled
Le jumelage est annulé.
—
BT connected
La connexion entre le récepteur audio
sans fil Bluetooth Yamaha et le
composant Bluetooth s’établit.
—
—
Unknown iPod
L’iPod/iPhone utilisé n’est pas pris en
charge par cet appareil.
iPod connected
Votre iPod/iPhone est correctement placé
sur la Station universelle pour iPod/
iPhone.
—
Disconnected
L’appareil Bluetooth est déconnecté du
récepteur audio sans fil Bluetooth
Yamaha.
Votre iPod/iPhone est correctement placé
dans le iPod Yamaha transmetteur sans
fil raccordé à cette unité via une
transmission sans file.
64
Not found
L’appareil Bluetooth est introuvable.
—
Votre iPod/iPhone est enlevé de la
Station universelle pour iPod/iPhone.
—
Votre iPod/iPhone est débranché de
l’unité via la transmission sans fil.
—
Pendant le jumelage :
– le jumelage doit être réalisé sur l’appareil
Bluetooth et cet appareil en même temps.
Assurez-vous que l’appareil Bluetooth est en
mode jumelage.
Pendant le raccordement :
– Assurez-vous que les appareils Bluetooth sont
allumés.
– Vérifiez que l’appareil Bluetooth se trouve à
moins de 10 m du récepteur audio sans fil
Bluetooth Yamaha.
Le jumelage n’a peut-être pas pu être
terminé.
Lancez le jumelage à nouveau.
66
Disconnected
Unable to play
Les plages enregistrées actuellement sur
votre iPod/iPhone ne peuvent pas être
écoutées.
Assurez-vous que les plages sont actuellement
enregistrées sur votre iPod/iPhone.
—
Fr
114
APPENDICE
Guide de dépannage
Boîtier de télécommande
Anomalies
Le boîtier de
télécommande ne
fonctionne pas ou n’agit
pas convenablement.
La télécommande ne
fonctionne pas sur les
appareils externes.
Causes possibles
Anomalies
Actions correctives
Voir
page
La portée et l’angle sont incorrects.
Le boîtier de télécommande agit à une distance
inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30
degrés par rapport à une perpendiculaire à la face
avant.
—
La lumière directe du soleil ou d’un
éclairage (lampe fluorescente à
convertisseur, lampe à éclair
électronique, etc.) frappe le capteur de
télécommande de cet appareil.
Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez cet
appareil.
—
Les piles sont usagées.
Remplacez les piles.
7
Le code d’identité du boîtier de
télécommande et de cet appareil ne
correspondent pas.
Faites correspondre le code d’identité de cet
appareil avec celui du boîtier de télécommande.
96
Le code de commande n’est pas
correctement enregistré.
Réglez correctement le code de télécommande à
l’aide de « Recherche de code de télécommande »
sur le CD-ROM.
—
Essayez un autre code du même fabricant à l’aide de
« Recherche de code de télécommande » sur le CDROM.
—
Si cet appareil ne fonctionne pas lorsque vous
appuyez sur Curseur B / C / D / E, procédez
comme suit.
Lorsque la touche ne fonctionne pas pendant une
opération de menu de disque DVD : appuyez à
nouveau sur Sélecteur d’entrée.
Lorsqu’il n’y a pas de réponse avec le
fonctionnement de la télécommande du menu
OPTION /menu configuration : appuyez sur
SOURCE/RECEIVER (il doit s’allumer en
orange) et tentez de fonctionner la télécommande à
nouveau.
—
Même si le code a été bien choisi et bien
enregistré, il se peut que l’appareil
concerné ne réponde pas aux ordres du
boîtier de télécommande.
La télécommande
n’apprend pas de
nouvelles fonctions.
Causes possibles
Voir
page
Actions correctives
Les piles de cette télécommande et/ou de
l’autre télécommande sont trop faibles.
Remplacez les piles.
7
La distance entre les deux
télécommandes est trop grande ou trop
courte.
Placez les télécommandes à une distance correcte.
97
Le codage ou la modulation du signal de
l’autre télécommande n’est pas
compatible avec cette télécommande.
L’apprentissage est impossible.
—
La capacité mémoire est pleine.
Supprimez les fonctions inutiles afin de libérer de la
mémoire pour de nouvelles fonctions.
99
—
Fr
115
APPENDICE
Glossaire
Affichage des réglages audio
Synchronisation audio et vidéo (Synchronisation Lèvres)
La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour désigner la capacité de maintenir le son
synchronisé sur l’image, et de résoudre les problèmes qui en dépendent, au cours de la
post-production et de la transmission.
Tandis que le retard de transmission du son et de l’image ne peut être compensé que par
des réglages complexes, la version 1.3 HDMI présente une fonction de synchronisation
audio et vidéo automatique s’activant sur l’appareil utilisé sans réglages de la part de
l’utilisateur.
Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp)
Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule
enceinte. Un amplificateur est raccordé à la partie haut-parleur de graves et l’autre est
relié à la section combinée haut-parleur médial et haut-parleur d’aigus. Cette
organisation permet à chaque amplificateur de fonctionner sur une plage de fréquences
limitée. La plage limitée permet un fonctionnement plus simple de chaque amplificateur,
en réduisant les risques d’effets sur le son.
Dolby Digital
Dolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produit
des voies totalement indépendantes. Avec 3 voies avant (gauche, centre et droite) et 2
voies arrière stéréo, Dolby Digital est un système à 5 voies audio. Une voie
supplémentaire, sur laquelle ne circulent que les effets de basse, appelés LFE (LowFrequency Effect), complète l’ensemble à 5.1 voies (LFE domptée pour 0.1). En utilisant
2 voies stéréophoniques pour les enceintes arrière, il est permis d’obtenir des effets
sonores plus rigoureux que ceux de Dolby Surround, en particulier lorsque la source se
déplace. La très grande dynamique (rapport entre les sons maximum et les sons
minimum) des 5 voies, qui chacune couvre tout le spectre, et l’orientation précise de la
source grâce à un traitement numérique, apportent à l’auditoire un plaisir et un réalisme
jusqu’alors inconnus. Cet appareil est conçu pour restituer au mieux tous les
environnements sonores, qu’ils soient monophoniques ou à 5.1 voies.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une technique améliorée permettant de décoder un grand nombre
d’enregistrements Dolby Surround. Cette nouvelle technologie permet de reproduire 5
voies discrètes par les 2 voies avant gauche et droite, la voie centrale et les 2 voies
d’ambiance gauche et droite, alors que la technologie Pro Logic classique n’utilise
qu’une voie d’ambiance. Trois modes sont disponibles : le « Music mode » pour la
musique, le « Movie mode » pour les films et le « Game mode » pour les jeux vidéo.
Dolby Pro Logic IIx
DTS Digital Surround
Dolby Pro Logic IIx est une technique récente permettant de restituer par plusieurs voies
discrètes les sources 2 voies ou multivoies. Trois modes sont disponibles : « Music
mode » pour les sources musicale, « Movie mode » et les films (pour des sources à 2
voies uniquement) et « Game mode » pour les jeux vidéo.
Le DTS Digital Surround a été mis au point pour remplacer les pistes sonores
analogiques des films par 5.1 pistes numériques ; sa popularité croît rapidement et de
nombreuses salles s’équipent tous les jours. DTS, Inc. a développé une version
domestique grâce à laquelle vous pouvez bénéficier dans votre salon de musique de
l’ampleur et de l’image sonores DTS Digital Surround qui étaient autrefois réservées aux
cinémas. Ce système, pratiquement exempt de toute distorsion, produit 5.1 voies, (à
savoir 1 voie gauche, 1 droite et une voie centrale, 2 voies d’ambiance plus une voie LFE
(subwoofer), dénommée 0.1 ; l’ensemble est dit à 5.1 voies). Cette unité intègre un
décodeur DTS-ES qui permet une reproduction à 6.1 voies en ajoutant la voie surround
arrière au format de voies 5.1 existant.
Dolby Surround
Dolby Surround fait usage d’un système analogique d’enregistrement à 4 voies pour
reproduire des effets sonores réalistes et dynamiques : 2 voies avant gauche et droite
(stéréophonie), une voie centrale pour les dialogues (monophonie) et une voie arrière
(monophonie) pour les effets sonores. La voie surround reproduit le son dans une
fréquence étroite. Dolby Surround est largement employé pour les cassettes vidéo, les
laser discs ainsi que de nombreuses émissions de télévision, par câble ou non. Le
décodeur Dolby Pro Logic de cet appareil fait appel à un traitement numérique pour
maintenir à une valeur stable le niveau sonore de chaque voie de manière à accentuer les
effets sonores produits par les sources mobiles, et leur directivité.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est une technologie audio sans perte avancée pour un support de disque
haute définition comprenant le disc Blu-ray. Sélectionné comme une norme audio en
option pour Blu-ray Disc, cette technologie offre un son qui est au bit près identique aux
masters des studios, offrant, ainsi, une expérience Home Theater en haute définition.
Prenant en charge des débits binaires allant jusqu’à 18,0 Mbps, Dolby TrueHD peut
utiliser jusqu’à 8 voies discrètes de 24-bit/96 kHz simultanément. Dolby TrueHD reste
également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies existants et
conserve la capacité de gestion des métadonnées du Dolby Digital, nécessaire la
normalisation des dialogues et au réglage de la dynamique.
DTS 96/24
DTS 96/24 offre un niveau de qualité sonore jusqu’ici inconnu pour les pistes des DVDVideo, il est entièrement compatible avec tous les décodeurs DTS. « 96 » est la valeur de
la fréquence d’échantillonnage (96 kHz), soit le double de la fréquence habituelle
(48 kHz). « 24 » se réfère à la longueur du mot de 24 bit. DTS 96/24 propose une qualité
sonore similaire à celle de la bande maîtresse 96/24, ainsi que 5.1 voies à 96/24
contenant tous les éléments, à leur niveau le plus élevé de qualité, que portent les
gravures DVD video de films et de musique.
DTS Express
Il s’agit d’un format audio pour la nouvelle génération de disques optiques telle que les
Blu-ray discs. Il utilise des signaux à faible débit binaire optimisé pour le streaming en
réseau. Dans le cas d’un Blu-ray disc, ce format est utilisé avec une seconde source audio
vous permettant d’écouter le commentaire du producteur de films via l’Internet pendant
la lecture du programme principal.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est une technologie audio haute résolution développée
pour un support de disque haute définition comprenant le disc Blu-ray. Sélectionné
comme une norme audio en option pour Blu-ray Disc, cette technologie offre un son qui
est au bit près identique à l’original, offrant, ainsi, une expérience Home Theater en
haute définition.
Supportant des débits binaires pouvant atteindre 6,0 Mbps pour les Blu-ray Disc, le DTSHD High Resolution Audio peut gérer simultanément jusqu’à 7.1 voies audio discrètes
de 24-bit/96 kHz.
DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes
multivoies existants qui intègrent le DTS Digital Surround.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est une technologie audio sans perte avancée pour un support de
disque haute définition comprenant le disc Blu-ray. Sélectionné comme une norme audio
en option pour Blu-ray Disc, cette technologie offre un son qui est au bit près identique
aux masters des studios, offrant, ainsi, une expérience Home Theater en haute définition.
Supportant des débits binaires pouvant atteindre 24,5 Mbps pour les Blu-ray Disc, le
DTS-HD Master Audio peut gérer simultanément jusqu’à 7.1 voies audio discrètes de
24-bit/96 kHz. Prenant en charge la version 1.3 HDMI et conçu pour les lecteurs de
disques optiques et les récepteurs/amplificateurs AV du futur, le DTS-HD Master Audio
est entièrement compatible avec les chaînes audio multivoies actuelles qui intègrent le
DTS Digital Surround.
Fr
116
APPENDICE
Glossaire
DSD
La technologie Direct Stream Digital (DSD) permet d’enregistrer des signaux audio sur
des supports de stockage numériques, comme les CD Super Audio. Lorsque la
technologie DSD est utilisée, les signaux sont gravés sous forme des valeurs à un bit à
une fréquence d’échantillonnage de 2,8224 MHz et la distorsion, souvent présente
lorsque les signaux audio subissent une très haute quantification, est réduite par la mise
en forme du son et le suréchantillonnage. Grâce à la haute fréquence d’échantillonnage,
un son de meilleure qualité peut être obtenu que le son PCM utilisé normalement pour les
CD audio. La fréquence est égale ou supérieure à 100 kHz avec une plage dynamique de
120 dB. Cet appareil peut transmettre ou recevoir des signaux DSD via la prise HDMI.
LFE Voie 0.1
Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de
fréquence de 20 Hz à 120 Hz. Dans les systèmes Dolby Digital et DTS à 5.1 voies, on
compte cette voie pour 0.1 parce qu’elle ne fait que renforcer les fréquences graves alors
que les autres 5 voies couvrent tout le spectre.
Neo:6
Neo:6 décode, au moyen d’un circuit approprié, les sources 2 voies pour fournir un
signal à 6 voies. Ce système permet de disposer de voies couvrant tout le spectre et
parfaitement indépendantes, comme s’il s’agissait de voies numériques. Deux modes
sont disponibles : « Music mode » pour la musique et « Cinema mode » pour les films.
PCM (PCM linéaire)
PCM linéaire est une technique qui, à partir d’un signal analogique, produit un signal
numérique, l’enregistre et le transmet sans aucune compression. Cette technique est
utilisée pour la gravure des CD et des DVD audio. Le signal analogique est échantillonné
un grand nombre de fois par seconde pour donner naissance au signal PCM. PCM
« Pulse Code Modulation », se définit comme une « modulation par impulsions et
codage » du signal analogique au moment de l’enregistrement.
Fréquence d’échantillonnage et nombre de bits de
quantification
Lors de la numérisation d’un signal audio analogique, le nombre d’échantillonnages par
seconde est appelé fréquence d’échantillonnage, et la finesse avec laquelle l’amplitude
du signal est convertie sous forme numérique est le nombre de bits de quantification. Le
spectre reproductible est lié à la fréquence d’échantillonnage, tandis que la dynamique,
qui représente la différence entre les sons les plus forts et les sons les plus faibles, dépend
du nombre de bits. En principe, plus la fréquence d’échantillonnage est élevée plus le
spectre est large, et plus le nombre de bits de quantification est élevé, plus le niveau
sonore peut être clairement traduit.
Informations concernant le programme sonore
Affichage des réglages vidéo
CINEMA DSP
Signal vidéo composant
Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de
cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle comprenant de nombreuses
enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la
pièce, les matériaux des murs, le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est
logique qu’il en soit de même au niveau des sons. Se référant à une multitude de
mesures, Yamaha CINEMA DSP utilise la technologie DSP originale de Yamaha pour
combiner les systèmes Dolby Pro Logic, Dolby Digital et DTS pour vous permettre de
revivre chez vous l’expérience audiovisuelle du cinéma.
Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en
signal de luminance Y et les signaux de chrominance PB et PR. Les couleurs peuvent être
reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant. Le signal de composante
est également appelé « signal de différence de couleur » du fait que le signal de
luminance est soustrait au signal de chrominance. Pour utiliser ces signaux, il faut que le
moniteur soit pourvu de prises d’entrée à composantes vidéo.
Compressed Music Enhancer
En régénérant les harmoniques tronquées dans les informations compressées, la fonction
Compressed music enhancer de cet appareil permet d’obtenir une meilleure qualité du
son. Les performances d’ensemble de la chaîne sont améliorées, car cette fonction
compense le manque de relief du son dû à la perte de hautes fréquences et de basses
fréquences.
SILENT CINEMA
Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les
valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore
soit restitué par le casque comme elle l’est par les enceintes.
Virtual CINEMA DSP
Yamaha a développé un algorithme, Virtual CINEMA DSP, qui autorise les effets
sonores DSP même si l’installation ne comporte aucune enceinte surround, car il fait
appel à ce moment-là à des enceintes surround virtuelles. Virtual CINEMA DSP peut
être utilisé avec un système limité ne comprenant que 2 enceintes avant et pas d’enceinte
centrale.
CINEMA DSP 3D
Les données de champ sonore mesurées actuellement contiennent les informations de la
hauteur des images sons. La fonction CINEMA DSP 3D permet la reproduction de la
hauteur précise des images sonores de sorte qu’elle crée les champs sonores
stéréoscopiques intensifs dans une pièce d’écoute.
Signal vidéo composite
Les signaux vidéo composites sont les trois éléments de base qui constituent une image
vidéo : la couleur, la luminosité et la synchronisation. La prise de vidéo composite d’un
appareil vidéo fournit ces 3 éléments sous forme combinée.
Deep Color
Deep Color est une option permettant d’améliorer la profondeur des couleurs par rapport
à la profondeur en 24 bits des versions antérieures du HDMI. L’augmentation du nombre
de bits permet aux téléviseurs haute définition et aux écrans d’atteindre les billions de
couleurs au lieu des millions de couleur et d’éliminer les bandes couleur sur l’écran. Les
transitions dans les tons sont donc beaucoup plus régulières et les graduations entre les
couleurs plus subtiles. L’étendue du contraste accrue représente un nombre de tons de
gris entre le noir et le blanc bien supérieur. De plus, Deep Color accroît le nombre de
couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RGB ou YCbCr.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est la première interface entièrement
audio et vidéo numérique, pour signaux non compressés, prise en charge par l’industrie
électronique. Offrant une interface parmi toutes les sources (telles que des décodeurs ou
des récepteurs AV) et les moniteurs audio/vidéo (tels que des téléviseurs numériques),
HDMI prend en charge les vidéos standard, améliorés et haute définition ainsi que le son
numérique multivoies alors qu’un seul câble est nécessaire. HDMI transmet tous les
standards de la télévision numérique à haute définition ATSC HDTV et supporte le son
numérique jusqu’à un maximum de 8 voies, et utilise une bande passante prenant en
compte les améliorations et exigences futures.
Lorsqu’il est utilisé avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection),
le HDMI fournit une interface audio-vidéo sûre qui répond aux exigences des
fournisseurs de contenus et des opérateurs système. Pour de plus amples informations sur
HDMI, consultez le site Internet HDMI à l’adresse « http://www.hdmi.org/ ».
Fr
117
APPENDICE
Glossaire
Signal S-video
« x.v.Color »
Avec le système du signal S-video, le signal vidéo transmis normalement à l’aide d’un
simple câble de broche est séparé et transmis en tant que signal Y pour la luminescence
et le signal C pour chrominance via le câble S-video. La prise S VIDEO permet
d’éliminer la perte de transmission de signal vidéo et permet d’enregistrer et de lire
d’encore plus d’images.
Il s’agit d’une norme d’espace colorimétrique supportée par HDMI version 1.3. Il s’agit
d’un espace colorimétrique plus complet que celui du sRGB, et qui permet la
visualisation de couleurs qui ne pouvaient l’être par le passé. Tout en restant compatible
avec la gamme de couleur de la norme sRGB, « x.v.Color » agrandit l’espace
colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles. Cette
technologie convient particulièrement aux arrêts sur image et à l’infographie.
Conversion vidéo
Une conversion analogique-vidéo HDMI est réalisée en fonction de la résolution des signaux vidéo comme indiqué ci-dessous. La conversion vidéo analogique-analogique est également possible lorsque « Conversion analog.-analog. »
est réglé sur « Activé » (☞p. 86).
✓ : conversion disponible
Sortie HDMI
480i/576i
480p/576p
720p
1080i
1080p
480i/576i
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
480p/576p
Entrée HDMI
Sortie COMPONENT VIDEO
Résolution
720p
Sortie VIDEO
1080i
1080p
480i/576i
✓
1080i
✓
1080p
Entrée COMPONENT
VIDEO
480p/576p
✓
720p
480i/576i
480i/576i
✓
480p/576p
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
720p
✓
✓
1080i
✓
✓
Entrée S VIDEO
480i/576i
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Entrée VIDEO
480i/576i
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Fr
118
APPENDICE
Informations sur le HDMI™
■ Compatibilité du signal HDMI
REMARQUES
Signaux audio
Types de signaux audio
PCM linéaire à 2 voies
Formats des signaux audio
Supports compatibles
2 voies, 32-192 kHz, 16/20/24 bits
CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio, etc.
PCM linéaire multivoies
8 voies, 32-192 kHz, 16/20/24 bits
DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, etc.
DSD
2/5.1 voie, 2,8224 MHz, 1 bit
SACD, etc.
Train binaire
Dolby Digital, DTS
DVD-Vidéo, etc.
Train binaire (son haute définition)
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio, DTS Express
Blu-ray Disc, HD DVD, etc.
• Si l’appareil transmettant la source d’entrée peut décoder les signaux audio à trains binaires des commentaires audio, vous pourrez reproduire
les sources audio avec les commentaires audio à l’aide des connexions d’entrée audio numérique (optique ou coaxiale).
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec l’appareil source et réglez l’appareil correctement.
• Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie avec le système CPPM, les signaux vidéo et audio peuvent être
absents dans le cas de certains types de lecteurs de DVD.
• Cet appareil n’est pas compatible avec les appareils HDCP ou HDMI qui ne prennent pas en charge le système DVI.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis pour le détail.
Pour décoder les signaux audio à train binaire sur cet appareil, réglez correctement l’appareil source de sorte qu’il
transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder).
• Cet appareil ne prend pas en charge les commentaires audio (par exemple les contenus audio spéciaux téléchargés
d’Internet) des Blu-ray Disc ou HD DVD. Il ne peut pas lire les commentaires audio accompagnant certains Blu-ray Disc
ou HD DVD.
Signaux vidéo
Cet appareil est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes :
–
–
–
–
480i/60 Hz
576i/50 Hz
480p/60 Hz
576p/50 Hz
– 720p/60 Hz, 50 Hz
– 1080i/60 Hz, 50 Hz
– 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
A propos des marques de commerce
Bluetooth™
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG et est utilisée par Yamaha conformément à un accord de licence.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques de commerce
de Dolby Laboratories.
« HDMI », le logo « HDMI » et la « High-Definition Multimedia Interface » sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Fabriqué sous licence et sous les numéros de brevets américains suivants :
5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 et sous d’autres brevets américains et internationaux,
émis ou en attente DTS est une marque déposée et les logos DTS, Symbole, DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des
marques de commerce de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
« SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha Corporation :
iPod™, iPhone™
« iPod » est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. « iPhone » est une
marque commerciale de Apple Inc.
Fr
119
APPENDICE
Caractéristiques techniques
■ Prises d’entrée
■ Prises distantes
■ TUNER
• Audio analogique
Audio x 6 (PHONO, AV5, AV6, AUDIO1, AUDIO2, V-AUX)
MULTI CH INPUT x 1 (Entrée 8 voies)
• Audio numérique
Optique x 2 (AV1, AV4)
Coaxiale x 2 (AV2, AV3)
• Vidéo
Composite x 5 (AV3, AV4, AV5, AV6, V-AUX)
S-Video x 1 (AV5) [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
Composante x 2 (AV1, AV2)
• Entrée HDMI
HDMI (Face avant) x 1 (V-AUX)
HDMI (Face arrière) x 5 (HDMI 1-5)
• Autre
DOCK x 1 (AUDIO, VIDEO [Composite])
• REMOTE IN x 1
• Syntoniseur analogique
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
FM/AM avec Système de données radio x 1 (TUNER)
[Autres modèles]
FM/AM x 1 (TUNER)
■ Prises de sortie
• Audio analogique
Sortie d’enceinte x 9 (7 voies) (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURROUND BACK L/R*1, EXTRA SP L/R*2)
*1 Remarque : l’attribution est possible. [SURROUND BACK, Bi-amplificateur (FRONT L/R)]
*2 Remarque : l’attribution est possible. [ZONE2, PRESENCE]
Sortie Pre x 7 [FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURROUND BACK L/R]
Sortie de subwoofer x 2 (MONO, SUBWOOFER)
AV OUT x 1
AUDIO OUT x 1
ZONE2 OUT x 1
• Vidéo
MONITOR OUT
- Composante x 1
- Composite x 1
AV OUT
- Composite x 1
• Sortie HDMI
HDMI OUT x 2 (HDMI OUT 1-2)
• REMOTE OUT x 1
• TRIGGER OUT x 1
■ HDMI
• Spécification HDMI : Deep Color, « x.v.Color », Synchr. lèvres auto,
ARC (Canal retour audio), 3D
• Format vidéo (Mode répétition)
- VGA
- 480i/60 Hz
- 576i/50 Hz
- 480p/60 Hz
- 576p/50 Hz
- 720p/60 Hz, 50 Hz
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
• Conversion analogique
- 480i/60 Hz (NTSC)
- 576i/50 Hz (PAL)
- 480p/60 Hz
- 576p/50 Hz
- 720p/60 Hz, 50 Hz
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
• Mise à l’échelle
- 480i → 480p/720p/1080i/1080p
- 480p → 720p/1080i/1080p
- 576i → 576p/720p/1080i/1080p
- 576p → 720p/1080i/1080p
• Format audio
- Dolby Digital
- DTS
- DSD 6ch
- Dolby Digital Plus
- Dolby TrueHD
- DTS-HD
- PCM 2ch-8ch (192 kHz/24 bit maxi)
• Protection de contenu : compatible avec HDCP
■ Formats de décodage compatibles
• Format de décodage
- Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
- DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution, DTS Express
- Dolby Digital, Dolby Digital EX
- DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1
• Format de décodage postérieur
- Dolby Pro Logic
- Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie,
Dolby Pro Logic II Game
- Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie,
Dolby Pro Logic IIx Game
- DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema
■ SECTION AUDIO
• Puissance minimum RMS de sortie pour les voies avant, centrale, ambiance
(20-20 kHz, 0,08% THD, 8 Ω)
FRONT L/R.......................................................................................95 W+95 W
CENTER ......................................................................................................95 W
SURROUND L/R..............................................................................95 W+95 W
SURROUND BACK L/R..................................................................95 W+95 W
• Puissance dynamique (IHF)
Enceintes avant 8/6/4/2 Ω.................................................... 130/165/195/240 W
• Sensibilité et impédance d’entrée
PHONO.........................................................................................3,5 mV/47 kΩ
AV5, etc........................................................................................200 mV/47 kΩ
MULTI CH IN..............................................................................200 mV/47 kΩ
• Tension d’entrée maximale
PHONO (1 kHz 0,1% THD) ............................................................. 60 mV mini
AV5, etc. (1 kHz, 0,5% THD)............................................................. 2,3 V mini
• Tension de sortie nominale/Impédance de sortie
AUDIO OUT...............................................................................200 mV/1,2 kΩ
PRE OUT ........................................................................................1,0 V/1,2 kΩ
SUBWOOFER (2ch Stereo & avant : petites) ................................1,0 V/1,2 kΩ
ZONE2 OUT...............................................................................200 mV/1,2 kΩ
Fr
120
APPENDICE
Caractéristiques techniques
• Sortie/Impédance nominale à la prise de casque
AV5, etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω) ....................................................100 mV/560 Ω
• Réponse en fréquence
AV5 à FRONT........................................................... 10 Hz à 100 kHz, +0/-3 dB
• Distorsion harmonique totale
PHONO (20-20 kHz, 1V) ................................................................. 0,02% maxi
AV5, etc. à FRONT (PURE DIRECT)
(20-20 kHz, 50 W, 8 Ω)................................................................. 0,06% maxi
• Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
[Modèles pour l’Australie, la Chine et modèle standard]
Entrée PHONO ouverte (5 mV sur entrée avant)................................86 dB mini
AV5, etc. (PURE DIRECT). Entrée ouverte
(250 mV sur Enceintes avant)........................................................100 dB mini
[Autres modèles]
Entrée PHONO ouverte (5 mV sur entrée avant)................................81 dB mini
AV5, etc. (PURE DIRECT). Entrée ouverte
(250 mV sur Enceintes avant)........................................................100 dB mini
• Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
Enceintes avant..........................................................................150 µV ou moins
• Séparation entre les voies (1 kHz/10 kHz)
Entrée PHONO ouverte ...........................................................60 dB/55 dB mini
AV5, etc. (5,1 kΩ ouverte).......................................................60 dB/45 dB mini
• Commande volume ..................................................... MUTE / -80 dB à +16,5 dB
• Commande de tonalité (Enceintes avant)
Bass accentuation /coupure............................................... ±6 dB/0,5 dB à 50 Hz
Fréquence de recoupement pour Bass ......................................................350 Hz
Treble accentuation/coupure ........................................... ±6 dB/0,5 dB à 20 kHz
Fréquence de recoupement pour Treble ................................................3,50 kHz
• Caractéristiques du filtre (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F. (Avant, Central, Ambiance, Ambiance arrière).........................12 dB/oct.
L.P.F. (Subwoofer) ...............................................................................24 dB/oct.
■ SECTION VIDÉO
■ GÉNÉRALITÉS
• Type de signal vidéo
[Modèle standard et modèle pour la Corée]............................................... NTSC
[Autres modèles] ........................................................................................... PAL
• Alimentation
[Modèle standard] ................................... CA 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Chine] .............................................................CA 220 V, 50 Hz
[Modèle pour la Corée] .............................................................CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie] .........................................................CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]............................CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie]............................................. CA 220/230-240 V, 50/60 Hz
• Conversion vidéo................................................................................... NTSC/PAL
• Niveau du signal
Composite ........................................................................................ 1 Vc-c/75 Ω
S-video
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
........................................................................... 1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,286 Vp-p/75 Ω (C)
Composant .........................................1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,7 Vp-p/75 Ω (PB/PR)
• Niveau d’entrée maximal (Conversion vidéo désactivée) ................. 1,5 Vp-p mini
• Rapport signal/bruit........................................................................... 50 dB ou plus
• Réponse en fréquence [MONITOR OUT]
Composante (Conversion vidéo désactivée) .....................5 Hz à 60 MHz, -3 dB
■ SECTION FM
• Gamme de syntonisation
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard]......... 87,5/87,50 à 108,0/108,00 MHz
[Autres modèles] ..................................................................87,50 à 108,00 MHz
• Consommation ..............................................................................................400 W
• Consommation en veille
Contrôle HDMI off / Attente Inchangé off ........................................0,2 W maxi
Contrôle HDMI on/ Attente Inchangé on
(Entrée : HDMI1, lorsqu’aucun signal HDMI est restitué) ..... 2,7 W (typique)
• Dimensions (L x H x P)
435 x 171 x 367,5 mm
• Poids
11,2 kg
* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
• Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF)
Mono ......................................................................................... 3,0 µV (20,8 dB)
• Rapport signal/bruit (IHF)
Mono/Stéréo..................................................................................... 74 dB/70 dB
• Distorsion harmonique (1 kHz)
Mono/Stéréo........................................................................................... 0,3/0,3%
• Entrée d’antenne (asymétrique) ......................................................................75 Ω
■ SECTION AM
• Gamme de syntonisation
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard]...................530/531 à 1710/1611 kHz
[Autres modèles] ......................................................................... 531 à 1611 kHz
Fr
121
A
P
P
E
N
D
I C
E
Index
A
D
Accessoires fournis............................................................................. 7
Accord manuel................................................................................. 59
Adaptive DRC, menu OPTION........................................................... 52
Affect. amp puiss., Réglage manuel, Configuration des enceintes ............. 81
Affichage sur l’écran......................................................................... 12
Afficheur de la face avant .................................................................. 10
Afficheur multifonction ..................................................................... 10
Aléatoire, menu OPTION .................................................................. 53
Ampleur centrale, menu du Programme sonore...................................... 79
Amplificateur, menu Entrée................................................................ 70
Annuler préréglage ........................................................................... 60
Annuler tous prérég........................................................................... 60
ARC (Canal retour audio), Configuration HDMI.................................... 88
Aspect, Traitement, Configuration vidéo .............................................. 87
Attente Inchangé, Configuration HDMI................................................ 89
Atténuation volume, menu OPTION.................................................... 53
Déconnexion, menu OPTION .............................................................
Dimension, menu du Programme sonore...............................................
Direct, menu du Programme sonore .....................................................
Disposition des enceintes ...................................................................
Disposition des enceintes à 5 voies ......................................................
Disposition des enceintes à 5.1 voies....................................................
Disposition des enceintes à 7.1 voies....................................................
Disposition des enceintes de présence ..................................................
Distance, Configuration des enceintes ..................................................
Dynamique, Configuration sonore .......................................................
B
Boîtier de télécommande ................................................................... 11
Boîtier de télécommande, commande d’autres appareils.......................... 95
H
53
79
78
14
15
15
14
14
83
85
84
13
13
13
13
13
73
88
70
C
Cache d’entrée VIDEO AUX................................................................ 7
Changement de l’impédance des enceintes............................................ 18
Charge standby, menu Entrée ............................................................. 70
Charger, menu SCENE...................................................................... 73
Commande de navigation de menu ...................................................... 62
Configuration de fonction .................................................................. 90
Configuration des enceintes................................................................ 81
Configuration HDMI......................................................................... 87
Configuration sonore......................................................................... 85
Configuration vidéo .......................................................................... 86
Configuration, Réglage manuel, Configuration des enceintes ................... 82
Connexion bi-amplificatrice, enceinte .................................................. 18
Connexion, menu OPTION ................................................................ 53
Contrôle HDMI, Configuration HDMI ................................................. 88
Conversion analog.-analog., Configuration vidéo ................................... 86
I
Image centrale, menu du Programme sonore.......................................... 79
INIT, menu Advanced Setup............................................................. 103
Installation des piles de la télécommande ................................................ 7
J
Jumelage, menu OPTION................................................................... 53
L
E
Égal. param., Configuration des enceintes.............................................
Enceinte avant..................................................................................
Enceinte centrale ..............................................................................
Enceinte d’ambiance .........................................................................
Enceinte d’ambiance arrière ...............................................................
Enceinte de présence .........................................................................
Enregistrer, menu SCENE..................................................................
Entrée audio TV, Configuration HDMI ................................................
Entrée audio, menu Entrée..................................................................
Hauteur dialogue, menu OPTION........................................................ 52
F
Face avant ......................................................................................... 8
Fenêtre de Contenu ........................................................................... 54
Fiche de câble .................................................................................. 20
Fonction Canal retour audio.............................................................. 106
Fonction de contrôle HDMI.............................................................. 104
Fonction Multi-zone........................................................................ 108
Fonction SCENE .............................................................................. 42
G
Graves/Aigus ................................................................................... 41
Graves/Aigus, menu OPTION............................................................. 51
Langue............................................................................................
Lecture sur iPhone™ .........................................................................
Lecture sur iPod™ ............................................................................
Lecture sur un appareil Bluetooth™.....................................................
93
61
61
66
M
Manual Preset .................................................................................. 55
Menu Advanced Setup..................................................................... 101
Menu d’informations ......................................................................... 94
Menu de Réglage .............................................................................. 80
Menu du Programme sonore ............................................................... 75
Menu Entrée .................................................................................... 68
Menu ON SCREEN .......................................................................... 48
Menu OPTION................................................................................. 50
Menu SCENE .................................................................................. 72
Mise hors tension auto, Configuration de fonction .................................. 91
Mode CINEMA DSP 3D.................................................................... 44
Mode CINEMA DSP 3D, menu OPTION ............................................. 52
Mode Compressed Music Enhancer ..................................................... 45
Mode de décodage direct.................................................................... 43
Mode décodeur, menu Entrée.............................................................. 70
Mode FM ........................................................................................ 59
Mode Pur Direct ............................................................................... 45
Mode SILENT CINEMA ................................................................... 44
Mode Virtual CINEMA DSP .............................................................. 44
Fr
122
APPENDICE
Index
Mode Virtual CINEMA DSP 3D......................................................... 44
MON.CHK, menu Advanced Setup .................................................... 102
Moniteur HDMI, Menu d’informations ................................................ 94
Multi-Zone...................................................................................... 90
N
Niveau central, menu du Programme sonore..........................................
Niveau DSP, menu du Programme sonore.............................................
Niveau Présence droite avant, menu du Programme sonore......................
Niveau Présence gauche avant, menu du Programme sonore ....................
Niveau réverbération, menu du Programme sonore.................................
Niveau Surround droit arrière, menu du Programme sonore .....................
Niveau Surround droit, menu du Programme sonore ...............................
Niveau Surround gauche arrière, menu du Programme sonore ..................
Niveau Surround gauche, menu du Programme sonore............................
Niveau, Configuration des enceintes ....................................................
78
76
79
78
78
78
78
78
78
83
P
Panneau arrière .................................................................................. 9
Panorama, menu du Programme sonore................................................ 79
Préréglage auto ................................................................................ 60
Prise............................................................................................... 20
Prise AUDIO ................................................................................... 20
Prise COAXIAL............................................................................... 20
Prise COMPONENT VIDEO ............................................................. 20
Prise HDMI..................................................................................... 20
Prise OPTICAL................................................................................ 20
Prise PHONES................................................................................... 8
Prise S VIDEO................................................................................. 20
Prise VIDEO ................................................................................... 20
Prog. Circul. routière, menu OPTION .................................................. 53
Programme sonore............................................................................ 42
Protect. mém., Configuration de fonction.............................................. 93
S
R
Raccordement d’un décodeur externe...................................................
Raccordement d’un lecteur multiformat................................................
Raccordement d’un moniteur TV ........................................................
Raccordement de jeux vidéo...............................................................
Raccordement de l’antenne AM ..........................................................
Raccordement de l’antenne FM........................................................... 31
Raccordement de l’appareil externe ..................................................... 20
Raccordement de lecteur BD .............................................................. 24
Raccordement de lecteur DVD............................................................ 24
Raccordement des enceintes ............................................................... 13
Raccordement des enceintes à 7.1 voies................................................ 17
Raccordement du boîtier de télécommande ........................................... 29
Raccordement du lecteur audio portable ............................................... 28
Raccordement PREOUT .................................................................... 29
Raccordement Trigger ....................................................................... 30
Raccordements................................................................................. 13
Raccordements des enceintes .............................................................. 17
Réception d’info trafic automatique ..................................................... 58
Réglage Auto, Configuration des enceintes ........................................... 81
Réglage d’affichage, Configuration de fonction ..................................... 91
Réglage des aigus ............................................................................. 41
Réglage des enceintes........................................................................ 32
Réglage des graves............................................................................ 41
Réglage manuel, Configuration des enceintes ........................................ 81
Réglage mode fête, Multi-Zone ........................................................... 90
Réglage Zone2, Multi-Zone................................................................ 90
Réglages audio, menu des informations ................................................ 94
Réglages vidéo, menu des informations ................................................ 94
REMOTE ID, menu Advanced Setup ................................................. 102
Renommer/sélection icône, menu Entrée............................................... 69
Renommer/sélection icône, menu SCENE............................................. 74
Répéter, menu OPTION..................................................................... 53
Reset, menu SCENE ......................................................................... 74
Résolution, Traitement, Configuration vidéo ......................................... 87
Retard initial Surround Back, menu du Programme sonore....................... 76
Retard initial Surround, menu du Programme sonore .............................. 76
Retard initial, menu du Programme sonore............................................ 76
Retard réverbération, menu du Programme sonore.................................. 77
28
28
21
28
31
Sélection contrôle, Configuration HDMI...............................................
Sélection programme.........................................................................
Signal test, Configuration des enceintes................................................
Sortie Audio, Configuration HDMI......................................................
Sortie déclencheur, menu Fonction ......................................................
88
59
84
89
92
Sortie vidéo, menu Entrée................................................................... 71
SP IMP., menu Advanced Setup ........................................................ 101
Subwoofer ....................................................................................... 13
Surround Back, taille pièce, menu du Programme sonore......................... 76
Surround étendu, menu OPTION......................................................... 52
Surround, taille de la pièce, menu du Programme sonore ......................... 76
Synchronisation iPod, menu Entrée...................................................... 71
Synchronisation Lèvres, Configuration sonore ....................................... 85
Syntonisation AM ............................................................................. 55
Syntonisation du Système de données radio........................................... 57
Syntonisation FM.............................................................................. 55
Syntonisation normale ....................................................................... 55
Système sans fil d’iPod ...................................................................... 64
T
Taille de la pièce, menu du Programme sonore....................................... 76
Télécommande simple ....................................................................... 64
Témoin CINEMA DSP ...................................................................... 10
Témoin du syntoniseur....................................................................... 10
Témoin HDMI ................................................................................. 10
Témoin MUTE ................................................................................. 10
Témoin VOLUME ............................................................................ 10
Témoins d’enceinte ........................................................................... 10
Témoins de curseur ........................................................................... 10
Temps réverbération, menu du Programme sonore.................................. 77
TV FORMAT, menu Advanced Setup ................................................ 102
Type décodeur, menu du Programme sonore.................................... 78, 79
V
Vivacité Surround Back, menu du Programme sonore ............................. 77
Vivacité Surround, menu du Programme sonore..................................... 77
Vivacité, menu du Programme sonore .................................................. 77
VOLUME ......................................................................................... 8
Volume initial, Configuration sonore.................................................... 86
Volume maximum, Configuration sonore.............................................. 85
Vue Lecture en cours......................................................................... 54
Vue Navigation de Contenu................................................................ 54
Y
YPAO............................................................................................. 32
Fr
123
© 2010 Yamaha Corporation
YC515A0/OMFR
List of remote control codes
Lista de códigos de mando a distancia
Liste des codes de commande
Lijst met afstandsbedieningscodes
Liste der Fernbedienungscodes
Lista över fjärrstyrningskoder
Elenco dei codici di telecomando
TV
A.R. Systems
Acme
Acura
ADC
Admiral
0320
0342
0323, 0343
0337
0054, 0178, 0336,
0337, 0339, 0346,
0347
Advent
0158
Adventura
0057
Adyson
0277, 0282, 0342
Agashi
0277, 0282
Agazi
0337
Aiko
0277, 0282, 0320,
0323, 0342, 0343
Aim
0320
Aiwa
0078, 0379
Akai
0050, 0055, 0109,
0159, 0181, 0277,
0282, 0320, 0323,
0340, 0343, 0349,
0350
Akiba
0320, 0340
Akura
0320, 0323, 0337,
0340
Alaron
0277
Alba
0161, 0277, 0320,
0323, 0340, 0342,
0343, 0344, 0349,
0351, 0372, 0382
Albatron
0140
Alcyon
0171
Alleron
0059
Allorgan
0282
Allstar
0320, 0350
America Action 0179
AMOi
0276
Amplivision
0161, 0282, 0321,
0342
Amstrad
0320, 0323, 0337,
0340, 0343
Amtron
0058
Anam
0179, 0343
Anam National 0052, 0058
Anglo
0323, 0343
Anitech
0171, 0320, 0323,
0337, 0343
Ansonic
0161, 0168, 0320,
0323, 0341, 0343
AOC
0008, 0026, 0050,
0053
Apex
0039, 0111, 0217
Arcam
0277, 0282
Arcam Delta
0342
Aristona
0320, 0349, 0350
Arthur Martin 0321
ASA
0339, 0347
Asberg
0171, 0320, 0350
Astra
0343
Asuka
0277, 0282, 0337,
0340, 0342
Atlantic
0277, 0320, 0342,
0349, 0350
Atori
0323, 0343
Auchan
0321
Audiosonic
0161, 0282, 0320,
0340, 0342, 0343,
0349, 0350
AudioTon
0161, 0282, 0342
Audiovox
0058, 0179, 0194
Ausind
0171
Autovox
0171, 0282, 0337,
0339, 0342
Aventura
0051
Awa
0277, 0282
Axion
Baird
Bang & Olufsen
Basic Line
0156
0282
0180, 0339
0282, 0320, 0323,
0340, 0343, 0350
Bastide
0282, 0342
Baur
0320, 0349
Bazin
0282
Beko
0161, 0269, 0294,
0302, 0311, 0320,
0328, 0351
Belcor
0008
Bell & Howell 0019, 0054
Benq
0097, 0242, 0361
Beon
0320, 0349, 0350
Best
0161
Bestar
0161, 0320, 0350
Binatone
0282, 0342
Blue Sky
0320, 0340
Blue Star
0348
Boots
0282, 0342
BPL
0320, 0348
Bradford
0058, 0179
Brandt
0322, 0345
Brillian
0182
Brinkmann
0320
Brionvega
0320, 0339, 0349,
0350
Britannia
0277, 0282, 0342
Brockwood
0008
Broksonic
0109, 0179
Bruns
0339
BTC
0340
Bush
0269, 0282, 0283,
0304, 0320, 0323,
0328, 0332, 0340,
0343, 0344, 0346,
0348, 0349, 0350,
0372, 0382, 0463,
0470, 0472
Candle
0008, 0026, 0050,
0057
Capsonic
0337
Carena
0320
Carnivale
0050
Carrefour
0344
Carver
0010
Cascade
0320, 0323, 0343
Casio
0367
Cathay
0320, 0349, 0350
CCE
0183, 0282
Celebrity
0055, 0107
Celera
0039
Centurion
0320, 0349, 0350
Century
0339
CGE
0161, 0171
Changhong
0039
Chimei
0273
Cimline
0323, 0343
Citizen
0007, 0008, 0026,
0050, 0058
City
0323, 0343
Clarion
0179
Clarivox
0349
Clatronic
0161, 0171, 0282,
0320, 0323, 0337,
0340, 0342, 0343,
0350, 0351
CMS
0277
CMS Hightec 0282
Coby
0197
Colortyme
0008, 0026
Commercial Solutions
0021
Concerto
0008, 0026
Concorde
0323, 0343
Condor
0161, 0277, 0320,
0323, 0342, 0350,
0351
Contec
0179, 0277, 0323,
0342, 0343, 0344
Contec/Cony
0012, 0058
Continental Edison
0345
Cosmel
0323, 0343
Craig
0058, 0179
Crosley
0010, 0037, 0171,
0339
Crown
0058, 0161, 0171,
0179, 0320, 0323,
0343, 0349, 0350,
0351
CS Electronics 0277, 0340, 0342
CTC Clatronic 0341
CTX
0205
Curtis Mathes 0007, 0008, 0010,
0019, 0021, 0026,
0049, 0050, 0178
CXC
0058, 0179
Cybertron
0340
Cytron
0152
Daewoo
0007, 0008, 0026,
0037, 0053, 0167,
0266, 0275, 0277,
0282, 0315, 0320,
0323, 0331, 0335,
0342, 0343, 0350,
0381, 0465
Dainichi
0277, 0340
Dansai
0277, 0282, 0320,
0337, 0349, 0350
Dantax
0161, 0349
Dawa
0320
Daytron
0007, 0008, 0026,
0323, 0343
De Graaf
0346
Decca
0282, 0320, 0342,
0349, 0350
Dell
0145, 0245
Denver
0358, 0362
Desmet
0320, 0349, 0350
Diamant
0320
Diamond
0277
DiamondVision 0135, 0143
Dimensia
0049
Disney
0219
Dixi
0282, 0320, 0323,
0343, 0349, 0350
Dream Vision 0461, 0498
DTS
0323, 0343
Dual
0282, 0320, 0342
Dual-Tec
0342, 0343
Dumont
0008, 0030, 0062,
0282, 0339, 0341,
0342
Durabrand
0031, 0051, 0179,
0215
Dux
0349
Dwin
0178
Dynatron
0320, 0349, 0350
Dynex
0228, 0231
Elbe
0161, 0168, 0282,
0320
Elcit
0339
Electa
0348
ELECTRO TECH 0343
Electroband
0055, 0107
Electrograph
0176
Electrohome
0008, 0026, 0052,
0055
Element
0230
-1-
Elin
Elite
Elman
Elta
Emerson
Emprex
Envision
Epson
Erres
ESA
ESC
Etron
Eurofeel
Euro-Feel
Euroline
Euroman
Euromann
Europhon
Expert
Exquisit
Fenner
Ferguson
Fidelity
Filsai
Finlandia
Finlux
FIRST LINE
Firstline
Fisher
Flint
Formenti
Formenti/Phoenix
Fortress
Fraba
Friac
Frontech
Fujitsu
Fujitsu General
Fujitsu Siemens
Funai
Futuretech
Galaxi
Galaxis
Gateway
GBC
GE
Geant Casino
GEC
Geloso
General Technic
0277, 0320, 0323,
0342, 0349, 0350
0320, 0340, 0350
0341
0277, 0323, 0343
0000, 0007, 0008,
0012, 0013, 0019,
0026, 0031, 0037,
0051, 0058, 0059,
0161, 0179, 0320,
0339
0154
0008, 0026, 0050
0155, 0206, 0359
0320, 0349, 0350
0051
0282
0343
0282
0337
0349
0161, 0277, 0282
0320, 0337, 0342,
0350
0277, 0282, 0320,
0341, 0342, 0350
0321
0320
0323, 0343
0322, 0345, 0349
0277, 0320, 0342,
0346
0282
0346
0171, 0282, 0320,
0339, 0341, 0342,
0349, 0350
0342, 0343, 0350
0277, 0282, 0320,
0323
0019, 0161, 0282,
0339, 0342, 0344,
0351
0320, 0350
0171, 0277, 0336,
0339, 0342, 0349
0277
0336, 0339
0161, 0320
0161
0282, 0323, 0337,
0343, 0346, 0347
0059, 0069, 0074,
0075, 0282
0282
0504, 0505, 0507,
0510, 0511
0051, 0058, 0059,
0112, 0113, 0115,
0118, 0119, 0179,
0337
0058, 0179
0320, 0351
0161, 0320
0176, 0177, 0241
0323, 0343, 0344
0008, 0021, 0023,
0026, 0027, 0031,
0034, 0049, 0052,
0056, 0209
0321
0282, 0320, 0342,
0347, 0349, 0350
0323, 0343, 0346
0323, 0343
Genexxa
0320, 0340, 0347,
0350
GFM
0128, 0227
Giant
0282
Gibralter
0008, 0030, 0050,
0062
GoldHand
0277
Goldline
0320
GoldStar
0007, 0008, 0012,
0026, 0031, 0050,
0053, 0161, 0277,
0282, 0320, 0323,
0342, 0343, 0346,
0349, 0350
Goodmans
0246, 0272, 0282,
0320, 0323, 0337,
0343, 0344, 0349,
0350, 0462, 0473,
0477
Gorenje
0161, 0351
GPM
0340
GPX
0129
Gradiente
0240
Graetz
0347
Granada
0171, 0282, 0320,
0321, 0342, 0344,
0346, 0349, 0350
Grandin
0340, 0343, 0348,
0349
Gronic
0282
Grundig
0160, 0161, 0171,
0310, 0320
Grunpy
0058, 0059, 0179
Haier
0157, 0233
Halifax
0277, 0282, 0337,
0342
Hallmark
0008, 0026, 0031
Hampton
0277, 0282, 0342
Hanseatic
0161, 0168, 0282,
0320, 0323, 0342,
0343, 0344, 0349,
0350
Hantarex
0320, 0323, 0343
Hantor
0320
Harman/Kardon 0010
Harvard
0058, 0179
Harwood
0320, 0323
Havermy
0178
HCM
0282, 0320, 0323,
0337, 0342, 0343,
0348
Hema
0282, 0323
Hewlett Packard 0192
Higashi
0277
HiLine
0320
Hinari
0320, 0323, 0340,
0343, 0344, 0349,
0350
Hisawa
0321, 0340, 0348
Hisense
0247
Hitachi
0008, 0012, 0026,
0066, 0084, 0092,
0093, 0120, 0172,
0173, 0255, 0270,
0271, 0282, 0320,
0335, 0338, 0342,
0344, 0346, 0347,
0365, 0382, 0448,
0456, 0467
Hornyphon
0320, 0350
Hoshai
0340
Huanyu
0277, 0342
Hygashi
0277, 0282, 0342
Hyper
0277, 0282, 0323,
0342, 0343
Hypson
0282, 0320, 0321,
0337, 0342, 0348,
0349, 0350
Hyundai
0141
Iberia
0320
ICE
0277, 0282, 0320,
0323, 0337, 0340,
0342, 0343, 0350
ICeS
0277
Ilo
0148, 0153
IMA
0058
Imperial
0161, 0171, 0320,
0347, 0350, 0351
Indiana
0320, 0349, 0350
Infinity
InFocus
0010
0250, 0327, 0363,
0479, 0508
Ingelen
0347
Ingersol
0323, 0343
Initial
0153
Inno Hit
0171, 0282, 0320,
0323, 0340, 0342,
0343, 0349, 0350
Innovation
0337, 0343
Insignia
0131, 0228, 0236,
0238
Inteq
0030
Interactive
0161
Interbuy
0323, 0343
Interfunk
0161, 0320, 0339,
0347, 0349, 0350
International
0277
Intervision
0161, 0282, 0320,
0337, 0341, 0342
Irradio
0171, 0320, 0323,
0340, 0343, 0349,
0350
Isukai
0320, 0340
ITC
0282, 0342
ITS
0277, 0320, 0340,
0348, 0350
ITT
0343, 0347
ITV
0320, 0343, 0349
Janeil
0057
JBL
0010
JC Penney
0007, 0008, 0026,
0027, 0049, 0053,
0056
JCB
0055, 0107
Jensen
0008, 0026
JVC
0012, 0014, 0015,
0056, 0064, 0065,
0067, 0169, 0174,
0297, 0314, 0344,
0350, 0375
Kaisui
0277, 0282, 0320,
0323, 0340, 0342,
0343, 0348
Kamosonic
0342
Kamp
0277, 0342
Kapsch
0347
Karcher
0161, 0320, 0342,
0343, 0349
Kawasho
0008, 0026, 0055,
0277
KEC
0179
Kendo
0161, 0320, 0341,
0346
Kenwood
0008, 0026, 0050
KIC
0282
Kingsley
0277, 0342
KLH
0039
Kloss Novabeam 0057, 0058
Kneissel
0161, 0168, 0320
Kolster
0320, 0350
Konka
0340
Korpel
0320, 0349, 0350
Korting
0161, 0339
Kosmos
0320
Koyoda
0343
KTV
0007, 0050, 0058,
0179, 0183, 0282,
0342
Kyoto
0277, 0282
Lasat
0161
Lenco
0323, 0343
Lenoir
0323, 0342, 0343
Leyco
0320, 0337, 0349,
0350
LG
0031, 0053, 0066,
0116, 0117, 0140,
0161, 0164, 0175,
0195, 0269, 0277,
0282, 0300, 0309,
0317, 0320, 0323,
0328, 0342, 0343,
0346, 0349, 0350,
0366, 0368, 0377,
0466, 0471, 0478
LG/GoldStar
0164
Liesenk
0349
Liesenkotter
0320
Life
0337, 0343
Lifetec
0320, 0323, 0337,
0343
Lloyds
0323
Loewe
0161, 0168, 0265,
0320, 0330, 0352
Loewe Opta
0339, 0349, 0350
Logik
0054
Luma
0320, 0323, 0346,
0349
Lumatron
0282, 0320, 0346,
0349, 0350
Lux May
0350
Luxman
0008, 0026
Luxor
0282, 0342, 0346
LXI
0010, 0019, 0021,
0026, 0027, 0031,
0049, 0111
M Electronic
0342, 0343, 0345,
0347, 0349, 0350
MAG
0096
Magnadyne
0339, 0341, 0349
Magnafon
0171, 0277, 0341,
0342
Magnavox
0008, 0009, 0010,
0013, 0026, 0032,
0033, 0048, 0050,
0128, 0211, 0212,
0224, 0226, 0239
Magnum
0337, 0343
Majestic
0054
Mandor
0337
Manesth
0282, 0320, 0337,
0342, 0349, 0350
Marantz
0008, 0010, 0026,
0050, 0204, 0320,
0349, 0350
Marelli
0339
Mark
0277, 0282, 0320,
0323, 0349, 0350
Masuda
0282
Matsui
0282, 0320, 0323,
0342, 0343, 0344,
0346, 0349, 0350,
0455
Matsushita
0017
Maxent
0147, 0176
Mediator
0320, 0349, 0350
Medion
0320, 0337, 0343
Megapower
0140
Megatron
0026, 0031
MElectronic
0277, 0282, 0320,
0323
Melvox
0321
Memorex
0019, 0026, 0031,
0053, 0054, 0137,
0215, 0323, 0343
Memphis
0323, 0343
Mercury
0320, 0323
Metz
0339
MGA
0008, 0026, 0031,
0050, 0053
Micromaxx
0337, 0343
Microstar
0337, 0343
Midland
0007, 0021, 0023,
0027, 0030, 0056,
0062
Minerva
0171
Minoka
0320, 0350
Mintek
0153
Mitsubishi
0008, 0026, 0031,
0053, 0066, 0084,
0093, 0098, 0150,
0178, 0289, 0320,
0339, 0344, 0350,
0376
Mivar
0161, 0168, 0171,
0277, 0282, 0342
Monivision
0140
Montgomery Ward
0054
Motion
0171
Motorola
0052, 0178
MTC
0008, 0026, 0050,
0053, 0161, 0277
Multi System
0349
-2-
Multitech
Murphy
NAD
Naonis
NEC
Neckermann
NEI
Net-TV
Neufunk
New Tech
New World
NewTech
Nicamagic
Nikkai
Nikko
Nobliko
Nokia
Norcent
Nordic
Nordmende
Nordvision
Novatronic
Oceanic
Okano
Olevia
ONCEAS
Onwa
Opera
Oppo
Optimus
Optoma
Optonica
Orbit
Orion
Orline
Osaki
Oso
Otto Versand
Pael
Palladium
Palsonic
Panama
Panasonic
Panavision
Pathe Cinema
Pausa
Penney
Perdio
Perfekt
Philco
Philharmonic
Philips
0058, 0161, 0179,
0183, 0277, 0282,
0320, 0323, 0341,
0342, 0343, 0344,
0346, 0349
0277, 0342
0026, 0031, 0111
0346
0008, 0026, 0050,
0052, 0053, 0072,
0103, 0282, 0344
0161, 0282, 0320,
0339, 0342, 0346,
0349, 0350, 0351
0320, 0349, 0350
0176
0320, 0323
0343, 0350
0340
0282, 0320, 0323
0277, 0342
0277, 0282, 0320,
0323, 0337, 0340,
0342, 0349, 0350
0026, 0031, 0050
0171, 0277, 0341,
0342
0347
0201
0282
0339, 0345, 0347,
0350
0349
0320
0321, 0347
0161, 0320, 0351
0102, 0199, 0200,
0207, 0222
0342
0058, 0179
0320
0130
0017, 0019
0144
0178
0320, 0350
0043, 0146, 0283,
0320, 0323, 0328,
0343, 0349, 0350
0320
0282, 0320, 0337,
0340, 0342
0340
0282, 0320, 0336,
0342, 0344, 0348,
0349, 0350
0277, 0342
0161, 0282, 0320,
0342, 0351
0282
0277, 0282, 0320,
0323, 0337, 0342,
0343
0016, 0017, 0020,
0022, 0023, 0035,
0052, 0056, 0084,
0085, 0133, 0163,
0193, 0284, 0286,
0290, 0292, 0320,
0325, 0347, 0356
0320
0161, 0168, 0277,
0321, 0342
0323, 0343
0021, 0023, 0031,
0050, 0111
0277, 0320
0320
0008, 0009, 0010,
0012, 0026, 0050,
0052, 0053, 0161,
0171, 0320, 0339
0282, 0342
0008, 0009, 0010,
0011, 0012, 0032,
0048, 0049, 0052,
0122, 0128, 0134,
0186, 0187, 0213,
0221, 0224, 0226,
0239, 0256, 0257,
0259, 0261, 0263,
0267, 0280, 0281,
0287, 0296, 0299,
0301, 0303, 0305,
0313, 0319, 0320,
0324, 0333, 0339,
0342, 0349, 0350,
0353, 0357, 0360,
0380, 0383, 0452,
0459, 0460
Philips Magnavox 0011, 0032, 0033
Phoenix
0161, 0277, 0320,
0339, 0349, 0350
Phonola
0277, 0320, 0339,
0349, 0350
Pilot
0007, 0008, 0050
Pioneer
0008, 0026, 0094,
0095, 0161, 0320,
0345, 0347, 0349,
0350, 0458
Plantron
0320, 0323, 0337,
0350
Playsonic
0282
Polaroid
0039, 0142, 0202,
0234
Poppy
0323, 0343
Portland
0007, 0008, 0026,
0053
Prandoni-Prince 0171, 0346
Precision
0282, 0342
Prima
0157, 0243, 0323,
0343, 0347
Princeton
0140
Prism
0023, 0056
Profex
0323, 0343
Profi-Tronic
0320, 0350
Proline
0320, 0350
Proscan
0021, 0027, 0049
Prosonic
0161, 0277, 0282,
0320, 0342, 0349
Protech
0282, 0337, 0341,
0342, 0343, 0349,
0350
Proton
0008, 0012, 0026,
0031
Protron
0196
PROVIEW
0096, 0246
Provision
0320, 0349
Pulsar
0008, 0030, 0062
Pye
0256, 0320, 0349,
0350, 0378
Pymi
0323, 0343
Quandra Vision 0321
Quasar
0017, 0023, 0052,
0056
Quelle
0282, 0320, 0337,
0342, 0349, 0350
Questa
0344
Radialva
0320
RadioShack
0019, 0021, 0031,
0050, 0179, 0320
RadioShack/Realistic
0007, 0008, 0012,
0026, 0049, 0058
Radiola
0282, 0320, 0349,
0350
Radiomarelli
0320, 0339
Radiotone
0161, 0320, 0323,
0350
Rank
0344
RCA
0008, 0021, 0024,
0025, 0026, 0027,
0042, 0049, 0052,
0053, 0063, 0136,
0225
Realistic
0019, 0031, 0050,
0179
Recor
0320
Redstar
0320
Reflex
0320
Revox
0161, 0320, 0349,
0350
Rex
0337, 0346, 0347
RFT
0161, 0168, 0339
Rhapsody
0277
R-Line
0320, 0349, 0350
Roadstar
0323, 0337, 0340,
0343
Robotron
Rowa
Royal Lux
RTF
Runco
Saba
0339
0277, 0282
0161
0339
0030, 0050, 0062
0298, 0322, 0339,
0345, 0347
Saisho
0282, 0323, 0337,
0342, 0343
Salora
0346, 0347
Sambers
0171, 0341
Sampo
0007, 0008, 0026,
0050, 0176
Samsung
0004, 0005, 0006,
0007, 0008, 0012,
0026, 0031, 0036,
0050, 0053, 0076,
0077, 0079, 0114,
0124, 0125, 0126,
0127, 0139, 0161,
0183, 0185, 0190,
0191, 0258, 0264,
0277, 0282, 0320,
0323, 0334, 0337,
0342, 0343, 0349,
0350, 0351, 0373,
0453, 0468
Sandra
0277, 0282, 0342
Sansui
0043, 0109, 0320,
0350
Sanyo
0008, 0019, 0068,
0070, 0071, 0099,
0161, 0168, 0223,
0237, 0277, 0282,
0288, 0295, 0323,
0342, 0344, 0369,
0469
SBR
0320, 0349
Sceptre
0235, 0244
Schaub Lorenz 0347
Schneider
0282, 0316, 0318,
0320, 0333, 0340,
0342, 0349, 0350,
0382
Scotch
0026, 0031
Scott
0008, 0012, 0026,
0031, 0058, 0059,
0149, 0179
Sears
0008, 0010, 0019,
0021, 0026, 0027,
0031, 0049, 0051,
0059, 0111
SEG
0277, 0282, 0320,
0323, 0337, 0341,
0342, 0344, 0349,
0382
SEI
0320
SEI-Sinudyne 0339, 0341, 0347
Seleco
0344, 0346, 0347
Sencora
0323, 0343
Sentra
0323
Serino
0277
Sharp
0000, 0001, 0002,
0003, 0007, 0008,
0012, 0026, 0060,
0088, 0089, 0091,
0138, 0165, 0170,
0178, 0198, 0229,
0262, 0278, 0279,
0291, 0308, 0312,
0336, 0344, 0354,
0370, 0449, 0450,
0451, 0464, 0474,
0476
Sheng Chia
0178
Shogun
0008
Siarem
0320, 0339, 0341
Sierra
0320, 0350
Siesta
0161
Signature
0054
Silva
0277
Silver
0344
Singer
0321, 0339, 0341
Sinudyne
0320, 0339, 0341,
0349
Skantic
0347
Solavox
0347
Sonitron
0161, 0282
Sonoko
0282, 0320, 0323,
0337, 0342, 0343,
0349, 0350
Sonolor
0321, 0347
Sontec
0161, 0320, 0349,
0350
Sony
0038, 0044, 0045,
0047, 0055, 0104,
0105, 0107, 0110,
0123, 0184, 0220,
0248, 0249, 0251,
0252, 0254, 0326,
0343, 0344, 0371,
0374, 0457, 0475
Sound & Vision 0340, 0341
Soundesign
0008, 0026, 0031,
0058, 0059, 0179
Soundwave
0320, 0349, 0350
Squareview
0051
SSS
0008, 0058, 0179
Standard
0282, 0320, 0323,
0340, 0342, 0343,
0350
Starlite
0058, 0179, 0320,
0323, 0349
Stenway
0348
Stern
0346, 0347
Strato
0320, 0323
Stylandia
0282
Sunkai
0343
Sunstar
0320, 0323
Sunwood
0320, 0323, 0343,
0350
Superla
0277, 0282, 0342
Superscan
0013, 0178
SuperTech
0277, 0320, 0323
Supra
0323, 0343
Supre-Macy
0057
Supreme
0055, 0107
Susumu
0340
Sutron
0323, 0343
SVA
0151
Sydney
0277, 0282, 0342
Sylvania
0008, 0009, 0010,
0011, 0013, 0026,
0048, 0050, 0051,
0128, 0227, 0253
Symphonic
0051, 0058, 0062,
0128, 0179, 0215
Syntax
0199
Syntax-Brillian 0199
Sysline
0349
Sytong
0277
Tandy
0178, 0282, 0336,
0340, 0342, 0347
Tashiko
0277, 0282, 0342,
0344, 0346
Tatung
0052, 0177, 0282,
0320, 0342, 0349,
0350
TCM
0337, 0343
Teac
0282, 0320
Tec
0282, 0323, 0342,
0343
Technics
0017, 0023, 0056
TechniSat
0274, 0496, 0497,
0499
Techwood
0008, 0023, 0026,
0056
TEDELEX
0282
Teknika
0007, 0008, 0010,
0012, 0026, 0053,
0054, 0058, 0059,
0179
Teleavia
0345
Telecor
0282, 0320
Telefunken
0320, 0322, 0345,
0350
Telegazi
0320
Telemeister
0320
Telesonic
0320
Telestar
0320
Teletech
0320, 0323, 0343,
0349
Teleton
0282, 0342
Televideon
0277
Televiso
0321
Tensai
0282, 0320, 0323,
0340, 0343, 0350
-3-
Tesmet
Tevion
Texet
0350
0337, 0343
0277, 0282, 0323,
0342
Thomson
0162, 0188, 0189,
0285, 0320, 0322,
0342, 0345, 0350
Thorn
0320, 0349
TMK
0008, 0026, 0031
TNCi
0030
Tokai
0282, 0320, 0350
Tokyo
0277, 0342
Tomashi
0348
Toshiba
0018, 0019, 0040,
0041, 0046, 0073,
0100, 0103, 0108,
0109, 0111, 0121,
0132, 0166, 0208,
0210, 0214, 0217,
0260, 0268, 0282,
0283, 0293, 0304,
0306, 0307, 0329,
0344, 0355, 0454
Totevision
0007
Towada
0282, 0347
Trakton
0282
Trans Continens 0282, 0320
Transtec
0277
Trident
0282
Triumph
0320
Uher
0161, 0171, 0320,
0347, 0350
Ultravox
0277, 0320, 0339,
0341, 0342
Unic Line
0320
United
0349
Universum
0161, 0171, 0282,
0320, 0337, 0349,
0350, 0351
Univox
0320
Vector Research 0050
Vestel
0282, 0320, 0346,
0347, 0349, 0350,
0351
Vexa
0320, 0323, 0343,
0349
Victor
0015, 0344, 0350
VIDEOLOGIC 0277
Videologique
0277, 0282, 0340,
0342
VideoSystem
0320, 0350
Videotechnic
0277, 0282
Vidikron
0010
Vidtech
0008, 0026, 0031,
0053
Viewsonic
0176, 0203, 0232,
0364
Viking
0057
Viore
0148
Visiola
0277, 0342
Vision
0282, 0320, 0350
Vizio
0008, 0177, 0218,
0242, 0500, 0501,
0502, 0503, 0506
Vortec
0320, 0349, 0350
Voxson
0171, 0320, 0339,
0346, 0347, 0350
Waltham
0282, 0320, 0342
Wards
0008, 0009, 0010,
0026, 0031, 0048,
0049, 0050, 0053,
0054, 0059
Watson
0320, 0349, 0350
Watt Radio
0277, 0341, 0342
Waycon
0111
Wega
0320, 0339, 0344
Wegavox
0323
Weltblick
0282, 0320, 0349,
0350
Westinghouse 0107, 0216, 0220
White Westinghouse
0037, 0090, 0277,
0320, 0341, 0342,
0349
Wincom
0101, 0106
Xrypton
0320
Yamaha
Yamishi
Yokan
Yoko
Yorx
Zanussi
Zenith
0008, 0026, 0050,
0053, 0080, 0081,
0082, 0083, 0086,
0087
0282, 0320
0320
0161, 0277, 0282,
0320, 0323, 0337,
0340, 0342, 0343,
0349, 0350
0340
0282, 0346
0008, 0028, 0029,
0030, 0031, 0054,
0061, 0062
VCR
ABS
Adventura
Adyson
Aiwa
1016
1069
1008
1024, 1026, 1027,
1069
Akai
1021, 1027
Akiba
1008, 1029
Akura
1008, 1027, 1029
Alba
1008, 1009, 1024,
1025, 1029, 1030
Alienware
1016
Ambassador
1030
American High 1068
Amstrad
1008, 1009, 1026
Anitech
1008, 1029
Apex
1088
ASA
1028, 1031
Asha
1070
Asuka
1008, 1026, 1028,
1029, 1031
Audio Dynamics 1064
Audiosonic
1009
Audiovox
1071
Baird
1009, 1025, 1026,
1027
Bang & Olufsen 1017
Basic Line
1008, 1009, 1024,
1025, 1029, 1030
Baur
1028
Beaumark
1070
Bell & Howell 1065
Bestar
1009, 1025, 1030
Black Panther Line
1009, 1025
Blaupunkt
1028
Bondstec
1008, 1030
Broksonic
1100
Bush
1008, 1009, 1024,
1025, 1029, 1049,
1051, 1063, 1217
Calix
1071
Candle
1070, 1071
Canon
1068
Cathay
1009
Catron
1030
CGE
1026, 1027
Cimline
1008, 1024, 1029
CineVision
1104
Citizen
1070, 1071
Clatronic
1008, 1030
Colortyme
1064
Condor
1009, 1025, 1030
Craig
1070, 1071
Crown
1008, 1009, 1025,
1029, 1030
Curtis Mathes 1064, 1068, 1070
Cybernex
1070
CyberPower
1016
Daewoo
1009, 1025, 1030,
1038, 1069, 1223
Dansai
1008, 1009, 1029
Dantax
1024
Daytron
1009, 1025
DBX
1064
De Graaf
1028
Decca
1026, 1027, 1028
Dell
1016
Denko
1008
DiamondVision 1096
DigiFusion
1014
DIRECTV
1019, 1105, 1110,
1111, 1113, 1116,
1122
Dish Network 1018
Dishpro
1018
Dual
1009, 1027, 1028
Dumont
1026, 1028
Durabrand
1114
Dynatech
1069
Echostar
1018
Elbe
1009
Elcatech
1008
Electrohome
1071
Electrophonic 1071
Elsay
1008
Elta
1008, 1009, 1029
Emerson
1008, 1020, 1068,
1069, 1071
ESC
1009, 1025
Etzuko
1008, 1029
Expressvu
1018
Ferguson
1027
Fidelity
1008, 1026
Finlandia
1028
Finlux
1026, 1027, 1028
Firstline
1008, 1024, 1029,
1031
Fisher
1065
Flint
1024
Formenti/Phoenix 1028
Frontech
1030
Fuji
1068
Fujitsu
1026
Funai
1026, 1069
Galaxy
1026
Garrard
1069
Gateway
1016
GBC
1029, 1030
GE
1068, 1070
GEC
1028
Geloso
1029
General
1030
General Technic 1024
GOI
1018
GoldHand
1008, 1029
Goldstar
1026, 1031, 1064,
1071
Goodmans
1008, 1009, 1025,
1026, 1029, 1030,
1031
Gradiente
1069
Graetz
1027
Granada
1028
Grandin
1008, 1009, 1025,
1026, 1029, 1030,
1031
Grundig
1028, 1029
Hanseatic
1009, 1028, 1031
Harley Davidson 1069
Harman/Kardon 1064
Harwood
1008
HCM
1008, 1029
Headquarter
1065
Hewlett Packard 1016
Hinari
1008, 1009, 1024,
1029
Hisawa
1024
Hitachi
1011, 1026, 1027,
1028, 1046, 1062
HNS
1110
Howard Computers
1016
HP
1016
HTS
1018
Hughes
1111, 1113, 1122
Hughes Network Systems
1110, 1116
Humax
1012, 1110, 1113
Hush
1016
Hypson
1008, 1009, 1024,
1029
iBUYPOWER 1016
Impego
1030
Imperial
1026
Inno Hit
1008, 1009, 1025,
1028, 1029, 1030
Innovation
1024
Instant Replay 1068
Interbuy
1008, 1031
Interfunk
Intervision
Irradio
ITT
ITV
JC Penney
1028
1009, 1026
1008, 1029, 1031
1027
1009, 1025, 1031
1064, 1065, 1068,
1070, 1071
JCL
1068
JVC
1007, 1018, 1027,
1039, 1064, 1065,
1066, 1067, 1078,
1089, 1092, 1093,
1094, 1095, 1113,
1208, 1209, 1212,
1213, 1215, 1218
Kaisui
1008, 1029
Karcher
1028
Kendo
1008, 1024, 1025,
1030
Kenwood
1027, 1064, 1065
Kodak
1068, 1071
Korpel
1008, 1029
Kyoto
1008
Lenco
1025
Leyco
1008, 1029
LG
1010, 1026, 1031,
1047, 1054, 1056,
1071, 1103, 1221
Lifetec
1024
Linksys
1016
Lloyd's
1069
Loewe Opta
1028, 1031
Logik
1008, 1029
Lumatron
1009, 1025
Luxor
1008
LXI
1071
M Electronic
1026
Magnavox
1020, 1068, 1114,
1126
Magnin
1071
Manesth
1008, 1029
Marantz
1028, 1064, 1065,
1068
Mark
1009
Marta
1071
Matsui
1024, 1031
Matsushita
1068
Media Center PC 1016
Mediator
1028
Medion
1024
MEI
1068
Memorex
1023, 1026, 1031,
1065, 1068, 1069,
1070, 1071, 1098,
1114
Memphis
1008, 1029
MGN Technology 1070
Micromaxx
1024
Microsoft
1016
Microstar
1024
Migros
1026
Mind
1016
Mitsubishi
1026, 1028, 1079
Motorola
1068
MTC
1070
Multitech
1008, 1026, 1028,
1029, 1030, 1069,
1070
Murphy
1026
NEC
1027, 1064, 1065
Neckermann
1027, 1028
NEI
1028
Nesco
1008, 1029
Nikkai
1008, 1009, 1030
Nikko
1071
Niveus Media 1016
Noblex
1070
Nokia
1009, 1027
Nordmende
1027
Northgate
1016
Oceanic
1026, 1027
Okano
1008, 1009, 1024
Olympus
1068
Optimus
1071
Orion
1023, 1024, 1051,
1115, 1217
Orson
1026
Osaki
1008, 1026, 1029,
1031
-4-
Otto Versand
Palladium
1028
1008, 1027, 1029,
1031
Panasonic
1000, 1022, 1044,
1055, 1068, 1072,
1085, 1090, 1091,
1120, 1121, 1214
Pathe Marconi 1027
Perdio
1026
Philco
1008, 1068
Philips
1006, 1013, 1028,
1035, 1040, 1045,
1046, 1050, 1058,
1059, 1061, 1068,
1076, 1101, 1110,
1113, 1116, 1117,
1122, 1126, 1210,
1211
Philips Magnavox 1076
Phonola
1028
Pilot
1071
Pioneer
1028, 1036
Polaroid
1088, 1099
Portland
1009, 1025, 1030
Prinz
1026
Profex
1029
Proline
1026
Proscan
1019
Prosonic
1009, 1024
Pulsar
1114
Pye
1028, 1102
Quarter
1065
Quartz
1065
Quasar
1068
Quelle
1026, 1028
Radialva
1008
RadioShack
1071
RadioShack/Realistic
1065, 1068, 1069,
1070, 1071
Radiola
1028
Radix
1071
Randex
1071
RCA
1019, 1068, 1070,
1075, 1110, 1113,
1122, 1125
Realistic
1065, 1068, 1069,
1070, 1071
ReplayTV
1022, 1123
Rex
1027
RFT
1008, 1028, 1030
Ricavision
1016
Roadstar
1008, 1009, 1025,
1029, 1031
Royal
1008
Runco
1114
Saba
1027
Saisho
1024, 1029
Samsung
1002, 1034, 1041,
1043, 1057, 1060,
1070, 1084, 1110,
1116, 1122, 1124,
1220, 1222
Samurai
1008, 1030
Sanky
1114
Sansui
1023, 1027, 1106,
1115
Sanyo
1032, 1065, 1070
Saville
1009
SBR
1028
Schaub Lorenz 1026, 1027
Schneider
1008, 1009, 1024,
1025, 1026, 1028,
1029, 1030, 1031
Sears
1065, 1068, 1071
SEG
1008, 1009, 1029
SEI-Sinudyne 1028
Seleco
1027
Sentra
1008, 1030
Sentron
1008, 1029
Sharp
1003, 1033, 1077,
1107, 1127, 1219
Shintom
1008, 1029
Shivaki
1031
Shogun
1070
Siemens
1031
Silva
1031
Silver
1009
Singer
1068
Sinudyne
Solavox
Sonic Blue
Sonneclair
Sonoko
Sontec
Sony
1028
1030
1022, 1123
1008
1009, 1025
1031
1001, 1016, 1048,
1053, 1073, 1074,
1080, 1081, 1082,
1083, 1108, 1118,
1216
Stack
1016
Stack 9
1016
Standard
1009, 1025
Stern
1009
STS
1068
Sunkai
1024
Sunstar
1026
Suntronic
1026
Sunwood
1008, 1029
Superscan
1020
Sylvania
1020, 1068, 1069,
1102, 1126
Symphonic
1008, 1069, 1126
Systemax
1016
Tagar Systems 1016
Taisho
1024
Tandberg
1009
Tandy
1065
Tashiko
1026, 1071
Tatung
1026, 1027, 1028
TCM
1015, 1024, 1042
Teac
1009, 1069
Tec
1008, 1009, 1030
Technics
1068
Teknika
1068, 1069, 1071
Teleavia
1027
Telefunken
1027
Teletech
1008, 1009
Tenosal
1008, 1029
Tensai
1008, 1026, 1029,
1031
Tevion
1024
Thomson
1005, 1027
Thorn
1027
Tivo
1108, 1110, 1111,
1113, 1117, 1118,
1119, 1122
TMK
1070
Tokai
1008, 1029, 1031
Tonsai
1029
Toshiba
1004, 1016, 1027,
1028, 1037, 1049,
1052, 1086, 1087,
1097, 1109, 1112,
1194
Totevision
1070, 1071
Touch
1016
Towada
1008, 1029
Towika
1008, 1029
TVA
1030
Uher
1031
UltimateTV
1019
Ultravox
1009
Unitech
1070
United Quick Star 1009, 1025
Universum
1026, 1028, 1031
Vector Research 1064
Video Concepts 1064
Videon
1024
Videosonic
1070
Viewsonic
1016
Voodoo
1016
Wards
1068, 1069, 1070,
1071
Weltblick
1031
XR-1000
1068, 1069
Yamaha
1064, 1065
Yamishi
1008, 1029
Yokan
1008, 1029
Yoko
1008, 1029, 1030,
1031
Zenith
1114
ZT Group
1016
DVD
4Kus
2051
Accurian
Advent
AEG
Airis
Aiwa
Akai
2142
2155, 2251
2362
2364
2322
2145, 2177, 2179,
2248
Akura
2356
Alba
2064, 2165, 2186,
2337, 2346
Alco
2149
Alize
2361
Allegro
2133
Amitech
2362
Amphion MediaWorks
2195
AMW
2195, 2363
Apex
2030, 2124, 2125,
2126, 2127, 2130,
2131
Apple
2241
Arrgo
2138
Asono
2364
Aspire
2152, 2222
Astar
2240
ATACOM
2364
Audiovox
2061, 2149
Avious
2367
Awa
2363
Axion
2249
Bang & Olufsen 2128
Baze
2367
BBK
2364
Bellagio
2363
Best Buy
2359
Blaupunkt
2131
Blue Parade
2157
Boghe
2382
Brainwave
2362
Brandt
2148, 2188
Broksonic
2145, 2146
Bush
2064, 2110, 2170,
2268, 2290, 2346,
2358, 2367, 2383
California Audio Labs
2151
Cambridge Audio 2354
CAT
2352, 2353
CAVS
2192
Centrum
2353
CGV
2354, 2362
Changhong
2140
Cinetec
2363
CineVision
2133, 2237
Clatronic
2358, 2367
Coby
2031, 2046, 2360
Conia
2383
Continental Edison
2363
Crown
2362
C-Tech
2355
Curtis Mathes 2139
CVG
2377
CyberHome
2022, 2098, 2138,
2187, 2336
Cytron
2244
Daenyx
2363
Daewoo
2001, 2133, 2276,
2298, 2330, 2362,
2363, 2377
Daewoo International
2363
Dalton
2357
Dansai
2362, 2381
Daytek
2184, 2195, 2363
Dayton
2363
DEC
2358
Decca
2362
Denon
2059, 2151, 2193,
2332
Denver
2356, 2358, 2360,
2370
Denzel
2380
Desay
2205
Diamond
2354, 2355
DiamondVision 2225, 2232
Disney
2010, 2028
DK Digital
2339
Dmtech
2176
Dual
2380
Durabrand
2136
DVX
2355
Easy Home
2359
Eclipse
2354
E-Dem
2364
Electrohome
2362
Elin
2362
Elta
2341, 2361, 2362
Emerson
2129, 2137, 2150
Enterprise
2129
Enzer
2380
Epson
2247
ESA
2137
Finlux
2354, 2362, 2367
Fintec
2377
Fisher
2134
Funai
2137
Gateway
2051
GE
2029, 2131, 2156
Gericom
2351
GFM
2226
Giec
2382
Global Solutions 2355
Global Sphere 2355
Go Video
2133, 2213
Goodmans
2165, 2280, 2291,
2358, 2371, 2376,
2382
GPX
2227
Gradiente
2151
Graetz
2380
Greenhill
2131
Grundig
2349
Grunkel
2362, 2366
GVG
2377
H&B
2358
H_her
2364
Haaz
2354, 2355
Haier
2254
Harman/Kardon 2047, 2135
HiMAX
2359
Hitachi
2062, 2090, 2115,
2274, 2282, 2316,
2359, 2380
Hiteker
2130
Home Tech Industries
2364
Hyundai
2366
Ilo
2245
Initial
2131, 2245
Innovation
2182
Insignia
2002, 2137, 2253
Integra
2157
Irradio
2053
iSymphony
2246
JBL
2135
JVC
2020, 2096, 2097,
2099, 2100, 2101,
2102, 2103, 2106,
2107, 2160, 2257,
2260, 2262, 2263,
2321, 2324, 2326,
2327, 2343, 2464,
2465, 2468, 2469,
2471
Jwin
2198
Kansai
2360
Kawasaki
2149
Kennex
2362
Kenwood
2041, 2151, 2348
KeyPlug
2362
Kiiro
2362
Kingavon
2358
Kiss
2380
KLH
2131, 2149
Koda
2358
Koss
2013, 2148, 2158
KXD
2359
Landel
2143
Lasonic
2132
Lawson
2355
Lecson
2381
Lenco
2358, 2362, 2367
Lenoxx
2136, 2153
-5-
LG
Life
Lifetec
Limit
Liquid Video
Liteon
Loewe
LogicLab
Magnavox
Magnex
Majestic
Marantz
Marquant
Matsui
McIntosh
Mecotek
Medion
Memorex
MiCO
Micromaxx
Microsoft
Microstar
Minoka
Minowa
Mintek
Mitsubishi
Mizuda
Monyka
Mustek
Mx Onda
Mystral
Naiko
Nesa
Neufunk
Nevir
Next Base
Nexxtech
NU-TEC
Onkyo
Oopla
Oppo
Optim
Optimus
Orava
Orbit
Orion
Oritron
P&B
Pacific
Panasonic
Parasound
peeKTON
Philips
Phonotrend
Pioneer
2002, 2033, 2038,
2057, 2129, 2133,
2189, 2191, 2223,
2238, 2270, 2288,
2335, 2373, 2375
2182
2182
2355
2158
2043, 2051, 2142
2320
2355
2025, 2050, 2137,
2150, 2159, 2224,
2230, 2358
2367
2360
2328
2362
2148, 2378
2199
2362
2182
2028, 2145, 2234
2354, 2382
2182
2156
2182
2362
2367
2131, 2245
2003
2358, 2359
2380
2186
2354
2366
2362
2131
2380
2362
2143
2243
2383
2159, 2368
2051
2196, 2255
2381
2180
2358
2363
2073, 2110
2148, 2158
2358
2355
2011, 2024, 2034,
2042, 2058, 2062,
2066, 2067, 2093,
2116, 2117, 2118,
2119, 2120, 2121,
2122, 2123, 2151,
2159, 2164, 2166,
2167, 2172, 2173,
2175, 2209, 2214,
2275, 2277, 2278,
2281, 2282, 2283,
2301, 2374, 2470
2197
2364
2008, 2012, 2025,
2044, 2050, 2051,
2053, 2060, 2072,
2108, 2111, 2147,
2159, 2163, 2169,
2174, 2181, 2185,
2230, 2261, 2266,
2267, 2286, 2287,
2289, 2295, 2300,
2302, 2317, 2328,
2338, 2342, 2350,
2467
2367
2016, 2017, 2018,
2019, 2035, 2092,
2094, 2095, 2109,
2157, 2180, 2190,
2212, 2269, 2272,
2299, 2304, 2305,
2306, 2307, 2308,
2309, 2310, 2311,
2344, 2345, 2347,
2379
Pointer
2362
Polaroid
2125, 2215, 2235
Portland
2362
Powerpoint
2363
Prima
2252
Proceed
2130
Proscan
2156
Prosonic
2360, 2377
Protron
2202
Provision
2358
Pye
2144
Qwestar
2148
Raite
2380
RCA
2021, 2029, 2104,
2105, 2131, 2149,
2156, 2157, 2229
RedStar
2356, 2360, 2362
Regent
2153
Reoc
2355
Rimax
2361
Rio
2133
Roadstar
2331, 2358
Ronin
2363
Rotel
2203
Rowa
2154, 2383
Rownsonic
2353
Saba
2148, 2188
Sabaki
2355
Saivod
2362
Sampo
2141
Samsung
2000, 2045, 2077,
2112, 2113, 2114,
2115, 2151, 2200,
2216, 2219, 2228,
2264, 2265, 2271,
2279, 2294, 2303,
2329, 2365
Sansui
2073, 2145, 2354,
2355, 2362
Sanyo
2134, 2145, 2217,
2292
ScanMagic
2186
Schaub Lorenz 2362
Schneider
2176
Scientific Labs 2355
Scott
2161, 2357
Seeltech
2364
SEG
2162, 2355, 2363,
2380
Sharp
2006, 2040, 2088,
2091, 2182, 2194,
2220, 2221, 2231,
2236, 2293, 2340
Shinsonic
2245
Sigmatek
2359, 2364
Silva
2356
Singer
2354, 2355
Skymaster
2325, 2355
Skyworth
2356
Slim Art
2362
SM Electronic 2355
Sonic Blue
2133
Sontech
2366
Sony
2004, 2005, 2007,
2009, 2014, 2015,
2023, 2026, 2027,
2052, 2068, 2069,
2070, 2071, 2074,
2075, 2084, 2085,
2087, 2168, 2171,
2208, 2210, 2211,
2258, 2273, 2284,
2285, 2312, 2313,
2314, 2315, 2318,
2319, 2466
Soundmaster
2355
Soundmax
2355
Spectra
2363
Spectroniq
2201
Standard
2355
Star Cluster
2355
Starmedia
2358, 2364
Sungale
2204
Sunkai
2362
Superscan
2150
Supervision
2355
Sylvania
2012, 2137, 2150,
2178, 2230, 2239
Symphonic
2108, 2230
Synn
2355
T.D.E. Systems 2366
Tatung
2001, 2362
TCM
2182, 2297
Teac
2149, 2333, 2355,
2383
Tec
2356
Technics
2151
Technika
2362, 2367
Telefunken
2353
Tensai
2362
Tevion
2182, 2355, 2357
Theta Digital
2157
Thomson
2183, 2188, 2334,
2372
Tokai
2356, 2380
Top Suxess
2364
Toshiba
2032, 2036, 2037,
2039, 2048, 2049,
2054, 2055, 2072,
2073, 2076, 2078,
2079, 2086, 2145,
2159, 2218, 2233,
2256, 2259, 2296,
2369
TRANScontinents 2363, 2367
Transonic
2367
Trio
2362
Trutech
2242
TruVision
2359
TSM
2364
Umax
2361
United
2367
Urban Concepts 2159
US Logic
2245
Venturer
2149
Viewmaster
2364
Vocopro
2206
VocoStar
2207
Waitec
2364
Welltech
2382
Westinghouse 2063, 2250
Wharfedale
2354, 2355
Woxter
2361, 2364
Xbox
2156, 2183
Xlogic
2355, 2362
XMS
2362
Xoro
2382
Yamada
2051, 2361, 2363
Yamaha
2056, 2064, 2065,
2080, 2081, 2082,
2083, 2089, 2118,
2151, 2323
Yamakawa
2363, 2380
Yukai
2186
Zenith
2002, 2129, 2133,
2159, 2223
Blu-ray Disc
LG
Panasonic
Pioneer
Samsung
Sharp
Sony
Yamaha
2033
2011, 2209, 2214
2212
2045, 2113
2194, 2220, 2221
2075
2064, 2474
DVR
Bush
Hitachi
Panasonic
Philips
Pioneer
RCA
Samsung
Sharp
Sony
Toshiba
Yamaha
2110
2090
2066, 2067, 2093,
2116, 2117, 2119,
2120, 2122, 2123
2108, 2111
2016, 2017, 2018,
2019, 2092, 2094,
2095, 2109
2105
2113, 2219
2088, 2091
2084, 2085, 2087
2086
2089, 2118
DVD Recorder
Aspire
Astar
Broksonic
Go Video
Hitachi
Insignia
Irradio
JVC
LG
Liteon
Panasonic
Philips
Pioneer
Pye
Samsung
Sansui
Sanyo
Sony
Sylvania
Toshiba
Yamaha
2222
2240
2146
2213
2062
2002
2053
2100, 2101, 2106,
2107
2033, 2057, 2223,
2238
2043
2011, 2034, 2058,
2062, 2116, 2117,
2119, 2120, 2121,
2123
2008, 2044, 2050,
2051, 2147
2017, 2035
2144
2000, 2112, 2216
2073
2217
2004, 2005, 2007,
2052, 2068, 2069,
2074, 2208, 2210,
2211
2239
2032, 2036, 2037,
2039, 2049, 2054,
2055, 2076
2056
Cable
ABC
3002, 3003, 3017,
3066, 3067, 3086,
3093, 3119, 3122
ADB
3020
Adelphia
3081
Alcatel
3016
Americast
3124
Amstrad
3022, 3098
Antronix
3065, 3070
Archer
3070
Arcon
3098
AT&T
3095
Axis
3098
Bell South
3124
Cable Vision
3092
Cabletenna
3065
Cabletime
3104
Cableview
3087
Clearmaster
3127
ClearMax
3127
Clyde Cablevision 3105
Colour Voice
3068
Comcast
3084, 3088, 3117
Comcrypt
3107
Comtronics
3069
Contec
3074
Coolmax
3127
COX
3084
Cryptovision
3110
Director
3084
Eastern
3075
Everquest
3123
Fidelity
3098
Filmnet
3107
Filmnet Cablecrypt
3111
Filmnet Comcrypt
3111
Finlux
3097
Focus
3126
Foxtel
3022
France Telecom 3100, 3101
Freebox
3023
GC Electronics 3070
GE
3066, 3093
GEC
3105
Gemini
3072, 3123
General Instrument
3017, 3025, 3066,
3084, 3090, 3096,
3117
-6-
Goldstar
Gooding
Grundig
Hamlin
Hirschmann
Hitachi
HomeChoice
Humax
ITT Nokia
Jasco
Jerrold
3120
3099
3098, 3099
3073, 3078
3097
3066
3106
3021, 3080, 3083
3097
3123
3017, 3018, 3025,
3066, 3072, 3084,
3090, 3096, 3119,
3123
JVC
3099
Kabel Deutschland
3024, 3027, 3121
Macab
3101
Magnavox
3079
Maspro
3099
Matsui
3099
MegaCable
3117
Memorex
3076, 3122
Minerva
3099
Mnet
3107
Motorola
3025, 3026, 3084,
3088, 3090, 3095,
3117
Movie Time
3077, 3109
Mr Zapp
3101
Multichoice
3107
Multitech
3127
NEC
3064
NET Brazil
3085
Nokia
3097
Noos
3101
NSC
3077
Oak
3074
Pace
3006, 3089, 3121
Palladium
3099
Panasonic
3112, 3118, 3122
Paragon
3122
Philips
3068, 3071, 3079,
3099, 3100, 3101,
3103
Pioneer
3001, 3006, 3094,
3098, 3114, 3116,
3120
Popular Mechanics
3126
Proscan
3066, 3093
Pulsar
3122
PVP Stereo Visual Matrix
3018
Quasar
3122
RadioShack
3123, 3127
RCA
3030, 3031, 3087,
3118
Realistic
3070
Recoton
3126
Regal
3078
Regency
3075
Rembrandt
3066
Runco
3122
Sagem
3101
Samsung
3069, 3089, 3114,
3120
SAT
3098
Scientific Atlanta 3000, 3001, 3002,
3003, 3006, 3028,
3029, 3081, 3086,
3089, 3094, 3095,
3108
Signal
3072, 3123
Signature
3066
Sony
3092, 3125
Sprucer
3118
Standard Component
3115
Starcom
3017, 3072, 3119,
3123
Stargate
3072, 3123
Starquest
3072, 3123
Supercable
3090
Supermax
3127
Tele+1
3107, 3111
Telepiu
3107
Thomson
3082, 3091
TIME WARNER 3084
Tocom
Torx
Toshiba
Tristar
Tudi
Tusa
TV86
Unika
United Cable
Universal
Universum
V2
Videoway
View Star
Viewmaster
Vision
Visiopass
Vortex View
Wittenberg
Zenith
Zentek
3067
3017
3122
3127
3102
3072, 3123
3077
3065, 3070
3018, 3119
3065, 3070
3097, 3099
3127
3019
3074, 3077, 3079
3127
3127
3097, 3100, 3101
3127
3098
3113, 3122, 3124
3126
Satellite
AB Sat
AccessHD
ADB
AGS
Akai
Alba
4216, 4217
4104
4220
4216
4053, 4055
4001, 4004, 4006,
4007, 4062, 4217
Aldes
4005, 4007, 4010
Allsat
4048, 4053, 4055
Allsonic
4005, 4008, 4024
Alltech
4217
Alpha
4053
Alpha Digital
4104
Alphastar
4077
Amitronica
4217
Amstrad
4011, 4035, 4217,
4218
Anglo
4217
Ankaro
4005, 4008, 4024,
4217
Anttron
4001, 4004
Apollo
4001
Armstrong
4011, 4053
Artec
4100
Asat
4053, 4055
ASLF
4217
Astacom
4216
Astra
4009, 4011, 4054,
4217, 4219
Astro
4004, 4008, 4010,
4015, 4024, 4213,
4218, 4219
AudioTon
4004, 4048
Aurora
4222
Austar
4222
Axiel
4216
Axis
4008, 4009, 4024,
4050
Best
4008, 4024
Blaupunkt
4015
Blue Sky
4217
Boca
4011, 4054, 4059,
4217
Boston
4216
Brain Wave
4013
Broadcast
4012
Broco
4217
BSkyB
4035, 4041
BT
4216
Bubu Sat
4217
Bush
4006, 4045
Cambridge
4218
Canal Satellite 4213
Canal+
4213
CaptiveWorks 4099
Channel Master 4007, 4110
Chaparral
4075
CHEROKEE
4216
Chess
4212, 4217
CityCom
4006, 4215, 4219
Clatronic
4013
CNT
4010
Comag
4080, 4081, 4082,
4083, 4086
Commlink
Comtech
Condor
Connexions
Conrad
4005
4050
4008, 4024, 4219
4014, 4024
4024, 4215, 4218,
4219
Conrad Electronic 4217, 4219
Contec
4050
Coolsat
4096
Cosat
4048
Coship
4109
Crown
4011
Daeryung
4014
Daewoo
4057, 4217
DDC
4007
Delega
4007
Dew
4050
Diamond
4051
Digiality
4219
Digital Stream 4105
DIRECTV
4056, 4064, 4067,
4068, 4070, 4071,
4074, 4107, 4116,
4119, 4121, 4122,
4123, 4127, 4192,
4193, 4194, 4195,
4196, 4197, 4198,
4199, 4200, 4201,
4202, 4203, 4206,
4207, 4221
Discoverer
4212
Discovery
4216
Diseqc
4216
Dish Network 4018, 4065, 4089,
4092, 4094, 4095,
4117
Dishpro
4018, 4117
Distrisat
4053
Ditristrad
4048
DNT
4014, 4053, 4055
Drake
4072
DStv
4222
Dune
4024
Echostar
4014, 4018, 4065,
4089, 4117, 4217
Einhell
4001, 4005, 4011,
4217, 4218
Elap
4216, 4217
Elekta
4010
Elsat
4217
Elta
4001, 4008, 4024,
4048, 4053, 4055
Emanon
4001
Emme Esse
4008, 4024
Engel
4217
Ep Sat
4006
EURIEULT
4031
Eurodec
4052
Europa
4053, 4218, 4219
Europhon
4219
Eurosat
4011
Eurosky
4024, 4011, 4008,
4215, 4218, 4219
Eurostar
4011, 4215, 4219
Eutelsat
4217
Exator
4001, 4004
Expressvu
4117
Fenner
4024, 4212, 4217
Ferguson
4006, 4052, 4214
Fidelity
4218
Finlandia
4006
Finlux
4006
FinnSat
4050, 4052
Flair Mate
4217
Foxtel
4222
Freecom
4001, 4049, 4218
FTEmaximal
4024, 4217
Fuba
4024, 4001, 4008,
4014, 4015, 4055,
4215
Galaxis
4024, 4005, 4008,
4009, 4050, 4048,
4215, 4222
GE
4093, 4066, 4111,
4197
General Instrument
4073, 4019
GMI
4011
GOI
4117
Goldbox
GoldStar
Goodmans
Goodmind
Grandin
Grothusen
Grundig
4213
4049
4029, 4002, 4006
4111
4031
4001, 4049
4006, 4004, 4015,
4035, 4211, 4218,
4222
Hänsel & Gretel 4219
Hantor
4001, 4013
Hanuri
4010
Hauppauge
4044
Heliocom
4219
Helium
4219
Hinari
4007
Hirschmann
4024, 4015, 4210,
4218, 4219, 4216
Hisawa
4013
Hisense
4016
Hitachi
4114, 4006, 4199,
4203
Homecast
4087, 4084, 4085
Houston
4048
HTS
4117
Hughes
4064, 4068, 4194,
4192, 4196, 4202
Hughes Network Systems
4071
Humax
4097, 4025, 4030,
4060
Huth
4005, 4011, 4012,
4013, 4050, 4048,
4219, 4223
Hypson
4031
Ilo
4016
Imex
4031
Innovation
4008
Insignia
4107
Intertronic
4011
Intervision
4048, 4219
ITT Nokia
4006
Jerrold
4019
Johansson
4013
JOK
4216
JSR
4048
JVC
4089, 4065, 4117,
4029
Kamm
4217
Kathrein
4015, 4055, 4053,
4063, 4034, 4042,
4215, 4216, 4217
Kathrein Eurostar 4215
Klap
4216
Konig
4219
Kosmos
4049
KR
4004
Kreiselmeyer
4015
K-SAT
4217
Kyostar
4001
L&S Electronic 4024
Lasat
4024, 4010, 4008,
4054, 4215, 4212,
4219
Lasonic
4108
Lenco
4024, 4001, 4049,
4215, 4219, 4217
Leng
4013
Lennox
4048
Lenson
4218
Lexus
4053
LG
4103, 4107, 4049
Lifesat
4024, 4008, 4212,
4217
Lifetec
4008
Lorenzen
4219
Lorraine
4049
Lupus
4024, 4008
Luxor
4218
Lyonnaise
4052
Macab
4052
Magnavox
4127, 4101
Manata
4031, 4216, 4217
Manhattan
4006, 4010, 4048,
4216
Marantz
4055
Mascom
4010
Maspro
4006, 4217
Matsui
4216
-7-
Max
Mediabox
Mediamarkt
Mediasat
Medion
Medison
Mega
Memorex
Metronic
4219
4213
4011
4009, 4213, 4218
4024, 4008, 4217
4217
4055, 4053
4127
4031, 4028, 4001,
4004, 4005, 4010,
4217
Metz
4015
Micro electronic 4218, 4219, 4217
Micro Technology 4217
MicroGem
4106
Micromaxx
4024, 4008
Microstar
4008
Microtec
4217
Minerva
4015
Mitsubishi
4006, 4015, 4202
Mitsumi
4054
Morgan's
4011, 4054, 4055,
4053, 4217
Motorola
4090, 4091, 4088,
4019
Multichoice
4222
Multitec
4212
Muratto
4049
Mysat
4217
Navex
4013
Neuhaus
4009, 4048, 4218,
4219, 4217
Neusat
4217
Next Level
4019
NextWave
4223
Nikko
4011, 4217
Nokia
4006, 4040
Nordmende
4001, 4006, 4007,
4010, 4052
Nova
4222
Novis
4013
Oceanic
4051
Octagon
4001, 4004, 4050
Okano
4011
Optex
4048
Optus
4213, 4222, 4223
Orbitech
4001, 4212, 4213,
4218
OSat
4004
Otto Versand
4015
Pace
4006, 4015, 4035,
4043, 4047, 4216
Pacific
4051
Packsat
4216
Palcom
4007
Palladium
4011, 4218
Palsat
4212, 4218
Panasat
4222
Panasonic
4121, 4126, 4124,
4006, 4035, 4036,
4221, 4198
Panda
4006, 4219
Pansat
4125
Patriot
4216
Paysat
4127
PCT
4110
Philco
4101
Philips
4071, 4068, 4127,
4006, 4055, 4053,
4061, 4033, 4213,
4216, 4196, 4202,
4203, 4201, 4206
Phoenix
4050
Phonotrend
4006, 4005, 4048
Pioneer
4046, 4213
Polsat
4052
Predki
4013
Premiere
4048, 4213
Priesner
4011
Primestar
4076
Profile
4216
Promax
4006
Prosat
4007, 4005
Proscan
4093, 4066, 4122,
4197
Protek
4051
Proton
4016
Provision
4010
Quadral
Quelle
Quiero
RadioShack
Radiola
Radix
Rainbow
RCA
Realistic
Redpoint
Redstar
RFT
Roadstar
Roch
Rover
Saba
Sabre
Sagem
Sakura
Samsung
SAT
Sat Cruiser
Sat Partner
Sat Team
Satcom
Satec
Satelco
Satford
Satmaster
Satplus
Schneider
Schwaiger
SCS
Seemann
SEG
Seleco
Servi Sat
Siemens
Silva
Skantin
Skardin
4024, 4007, 4005,
4008, 4216
4015, 4215, 4219
4052
4019
4055, 4053
4014, 4037
4004
4093, 4066, 4112,
4113, 4118, 4119,
4116, 4122, 4197,
4207
4078
4009
4024, 4008
4005, 4055, 4053
4217
4031
4024, 4217
4010, 4215, 4219,
4216
4006
4023, 4052
4050
4064, 4071, 4069,
4123, 4120, 4003,
4000, 4001, 4032,
4196, 4200
4007, 4218
4223
4001, 4004, 4010,
4013, 4049, 4218
4217
4012, 4219
4217
4024
4012
4012
4212
4008, 4212, 4216
4051, 4212, 4219
4215
4011, 4009, 4014
4024, 4001, 4008,
4013
4048
4031, 4217
4015
4049
4217
4009
Skinsat
SKR
Skymaster
Skymax
SkySat
Skyvision
SM Electronic
Smart
Sony
SR
Star Choice
Starland
Starring
Start Trak
Strong
STS
STVI
Sumida
Sunny Sound
Sunsat
Sunstar
Supermax
Tandberg
Tandy
Tantec
TCM
Techniland
TechniSat
Technology
Technosat
Technowelt
Teco
Telanor
Telasat
Telecom
Telefunken
Teleka
Telemaster
Telesat
Telestar
Televes
Telewire
Tempo
Tevion
4218
4217
4017, 4022, 4005,
4212, 4217
4055, 4053
4212, 4218, 4219,
4217
4048
4212, 4217
4215, 4217
4067, 4070, 4213
4011, 4054
4019
4217
4013
4001
4024, 4001, 4004,
4008, 4049, 4222
4115
4031
4011
4024
4217
4024, 4011, 4054
4223
4052
4004
4006
4008
4012
4021, 4026, 4027,
4014, 4053, 4038,
4039, 4212, 4213,
4218
4222
4223
4219
4011, 4054
4007
4215, 4219
4217
4017, 4001, 4216
4004, 4011, 4014,
4218, 4219
4010
4219
4212, 4213, 4218
4006, 4218
4048
4223
4008, 4217
Thomson
Thorens
Thorn
Tivax
Tivo
Tokai
Tonna
Toshiba
Triad
Triasat
Triax
Turnsat
Tvonics
Twinner
UEC
Uher
UltimateTV
Uniden
Unisat
Unitor
Universum
US Digital
Variosat
Vega
Ventana
Viewsat
Visiosat
Voom
Vortec
Welltech
WeTeKom
Wevasat
Wewa
Winersat
Wisi
Woorisat
Worldsat
Xrypton
XSat
Zehnder
Zenith
Zodiac
© 2010 Yamaha Corporation
4020, 4006, 4052,
4058, 4208, 4215,
4213, 4219, 4216,
4217
4051
4006
4104
4196
4053
4006, 4012, 4048,
4218, 4217
4194, 4202, 4203
4049
4218
4015, 4215, 4218,
4217
4217
4214
4031, 4217
4222
4212
4070
4079, 4127
4011, 4050, 4053
4013
4015, 4215, 4219
4016
4015
4024
4055, 4053
4098
4013, 4048, 4216,
4217
4019
4001
4212
4212, 4218
4006
4006
4013
4006, 4014, 4015,
4218, 4219
4010
4216
4024
4217
4024, 4010, 4008,
4209, 4215
4102, 4107, 4195
4004
CD
Yamaha
5082, 5095
CD Recorder
Yamaha
5083
MD
Yamaha
5080, 5081, 5086
Tape
Yamaha
5084, 5087
Tuner
Yamaha
5066, 5071, 5085,
5088, 5090, 5092,
5094
XM
Yamaha
5091, 5093
SIRIUS
Yamaha
5064, 5067
DOCK
Yamaha
5068, 5089
NET
Yamaha
5076, 5079
LD
Yamaha
2080
Amplifier
Yamaha
5019, 5020
YC513F0/RC
-8-

Manuels associés