▼
Scroll to page 2
of
176
Mode d'emploi et instructions de montage Four vapeur combiné Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 11 252 990 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 7 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 18 Description de l'appareil..................................................................................... 19 Four vapeur ........................................................................................................... 19 Accessoires fournis ............................................................................................... 21 Eléments de commande ..................................................................................... Touche Marche/Arrêt ............................................................................................. Écran ..................................................................................................................... Touches sensitives ................................................................................................ Symboles............................................................................................................... 22 23 23 23 25 Principe de commande ....................................................................................... Sélectionner une option de menu ......................................................................... Modifier un réglage dans une liste ........................................................................ Modifier un réglage avec une barre à segments ................................................... Sélectionner un mode de cuisson ou une fonction............................................... Saisir des chiffres .................................................................................................. Saisir des lettres .................................................................................................... Activer MobileStart................................................................................................ 26 26 26 26 27 28 28 28 Description du fonctionnement ......................................................................... Bandeau ................................................................................................................ Réservoir d'eau ..................................................................................................... Bac à eau condensée............................................................................................ Température .......................................................................................................... Humidité ................................................................................................................ Temps de cuisson ................................................................................................. Bruits ..................................................................................................................... Phase de chauffe................................................................................................... Phase de cuisson .................................................................................................. Réduction de vapeur ............................................................................................. Éclairage de l'enceinte .......................................................................................... 29 29 29 29 29 30 30 30 31 31 31 31 Première mise en service ................................................................................... Miele@home .......................................................................................................... Réglages de base.................................................................................................. Premier nettoyage du four vapeur......................................................................... Adapter la température d'ébullition ....................................................................... Chauffer le four vapeur.......................................................................................... 32 32 33 34 35 36 Réglages .............................................................................................................. 37 Tableau des réglages............................................................................................. 37 2 Table des matières Accéder au menu « Réglages » ............................................................................. Langue ............................................................................................................... Heure ..................................................................................................................... Date ....................................................................................................................... Eclairage................................................................................................................ Ecran ..................................................................................................................... Volume................................................................................................................... Unités .................................................................................................................... Maintien au chaud................................................................................................. Réduction de la vapeur ......................................................................................... Temp. préprogrammées ........................................................................................ Booster .................................................................................................................. Dureté de l'eau ...................................................................................................... Rinçage automatique ............................................................................................ Sécurité ................................................................................................................. Miele@home .......................................................................................................... Commande à distance .......................................................................................... Activer MobileStart........................................................................................... Mise à jour à distance ........................................................................................... Version logiciel ...................................................................................................... Revendeurs ........................................................................................................... Réglages usine ...................................................................................................... 39 39 39 40 40 40 41 41 42 42 43 43 44 45 46 47 48 48 48 49 49 50 Minuterie .............................................................................................................. 51 Menu principal et sous-menus........................................................................... 52 Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 54 Commande........................................................................................................... Modifier les valeurs et les réglages pour un cycle de cuisson .............................. Modifier la température .................................................................................... Modifier Humidité ............................................................................................. Régler les temps de cuisson ............................................................................ Modifier les temps de cuisson réglés............................................................... Supprimer les temps de cuisson réglés ........................................................... Annuler la cuisson ................................................................................................. Interrompre le cycle de cuisson ............................................................................ Préchauffer l'enceinte............................................................................................ Booster ............................................................................................................. Préchauffage .................................................................................................... Crisp function ........................................................................................................ Activer les diffusions de vapeur ............................................................................ 56 57 58 58 58 60 60 61 62 63 63 64 65 66 3 Table des matières A savoir................................................................................................................. Avantages de la cuisson vapeur............................................................................ Vaisselle adaptée................................................................................................... Niveau de cuisson ................................................................................................. Surgelés................................................................................................................. Température .......................................................................................................... Temps de cuisson ................................................................................................. Cuisson avec liquides ........................................................................................... Recettes maison - Cuisson vapeur ....................................................................... Plaque de cuisson multi-usage et grille combinable............................................. 67 67 67 68 68 68 68 68 68 69 Cuisson vapeur.................................................................................................... ECO - Cuisson vapeur........................................................................................... Remarques concernant les tableaux de cuisson .................................................. Légumes................................................................................................................ Poissons ................................................................................................................ Viandes.................................................................................................................. Riz.......................................................................................................................... Céréales ................................................................................................................ Pâtes...................................................................................................................... Dumplings ............................................................................................................. Légumes secs ....................................................................................................... Œufs...................................................................................................................... Fruits...................................................................................................................... Saucisses .............................................................................................................. Crustacés .............................................................................................................. Coquillages............................................................................................................ Cuisson d'un menu ............................................................................................... 70 70 70 71 74 77 79 80 81 82 83 85 86 86 87 88 89 Cuisson sous-vide............................................................................................... 91 Autres applications ............................................................................................. 99 Réchauffage .......................................................................................................... 99 Décongélation ..................................................................................................... 101 Mix & Match ........................................................................................................ 104 Blanchir ............................................................................................................... 115 Stérilisation des conserves ................................................................................. 115 Gâteau (en conserves)......................................................................................... 118 Sécher ................................................................................................................. 119 Faire lever la pâte ................................................................................................ 120 Stériliser de la vaisselle ...................................................................................... 120 Chauffer la vaisselle ............................................................................................ 121 Maintenir au chaud.............................................................................................. 121 Préparer des serviettes chaudes......................................................................... 122 4 Table des matières Faire fondre de la gélatine ................................................................................... Décristalliser du miel ........................................................................................... Faire fondre du chocolat ..................................................................................... Préparer des yaourts maison .............................................................................. Faire suer le lard .................................................................................................. Faire suer des oignons ........................................................................................ Extraction de jus.................................................................................................. Gelée aux fruits ................................................................................................... Emonder .............................................................................................................. Conserver des pommes ..................................................................................... Préparer une royale ............................................................................................. 122 123 123 124 125 125 126 127 128 129 129 Programmes automatiques .............................................................................. Catégories ........................................................................................................... Utilisation des programmes automatiques.......................................................... Consignes d'utilisation ........................................................................................ 130 130 130 130 Programmes personnalisés.............................................................................. 132 Cuisson de pâtisseries/pain ............................................................................. Conseils pour la pâtisserie .................................................................................. Conseils pour la cuisson ..................................................................................... Remarques concernant les modes de cuisson ................................................... 135 135 136 136 Rôti...................................................................................................................... 138 Conseils pour la cuisson ..................................................................................... 138 Remarques concernant les modes de cuisson ................................................... 138 Grillades ............................................................................................................. Consignes pour le gril ......................................................................................... Conseils pour faire griller..................................................................................... Remarques concernant les modes de cuisson ................................................... 140 140 140 141 Données à l'attention des instituts de contrôle.............................................. 142 Nettoyage et entretien ...................................................................................... Conseils de nettoyage et d'entretien................................................................... Nettoyer la façade du four vapeur....................................................................... PerfectClean ........................................................................................................ Enceinte de cuisson ............................................................................................ Nettoyer le réservoir à eau et bac à eau condensée........................................... Accessoires ......................................................................................................... Nettoyer les grilles supports................................................................................ Abaisser la résistance de voûte/gril .................................................................... 144 144 145 146 147 148 149 150 151 5 Table des matières Entretien .............................................................................................................. Humidification ................................................................................................ Séchage ......................................................................................................... Rinçage .......................................................................................................... Détartrer le four vapeur .................................................................................. Démonter la porte................................................................................................ Monter la porte .................................................................................................... 152 152 152 152 152 154 155 En cas d'anomalie ............................................................................................. 156 Accessoires en option ...................................................................................... Plats de cuisson .................................................................................................. Divers .................................................................................................................. Détergents et produits d'entretien....................................................................... 163 163 163 163 Service après-vente .......................................................................................... 164 Contact en cas d'anomalies................................................................................ 164 Garantie ............................................................................................................... 164 Installation.......................................................................................................... Consignes de sécurité pour le montage ............................................................. Cotes d'encastrement ......................................................................................... Encastrement dans un meuble haut............................................................... Encastrement dans un meuble bas................................................................ Vue latérale ..................................................................................................... Plage de déplacement du bandeau ............................................................... Raccordement et aération .............................................................................. Installer le four vapeur ......................................................................................... Branchement électrique ...................................................................................... 165 165 166 166 167 168 169 170 171 172 Déclaration de conformité................................................................................ 174 6 Consignes de sécurité et mises en garde En vue de simplification, le four vapeur combiné sera désigné sous le terme de « four vapeur » dans l'ensemble du document. Ce four vapeur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre le four vapeur en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre appareil. Conformément à la norme IEC/EN 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation du four vapeur et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil. 7 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four vapeur est destiné à un usage domestique et à des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique. Ce four vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur. Utilisez exclusivement le four vapeur dans un cadre domestique pour cuire à la vapeur, cuire, rôtir, griller, décongeler et réchauffer vos aliments. Tout autre usage est à proscrire. Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Ce four vapeur est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange. 8 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement involontaire du four vapeur. Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le four vapeur sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four vapeur sans surveillance. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four vapeur. Risque d'asphyxie en raison des matériaux d'emballage. Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le four vapeur chauffe au niveau de la porte, du bandeau de commande et des ouvertures d'aération du four. Empêchez les enfants de toucher le four vapeur pendant qu'il fonctionne. Afin d'exclure tout risque de blessure, veillez à ce que les enfants restent éloignés du four vapeur jusqu'à son complet refroidissement. 9 Consignes de sécurité et mises en garde Risque de blessure en cas de porte ouverte. La porte de l'appareil supporte une charge maximale de 10 kg. Une porte ouverte représente un danger pour les enfants. Empêchez-les de se suspendre à la porte de l'appareil ! Si vous effleurez la touche sensitive , la porte s'ouvre complètement automatiquement. Il est possible qu'elle bute contre de petits enfants ou des animaux par exemple. Vérifiez lors de l'ouverture que personne ne se trouve dans la zone d'ouverture de porte. 10 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four vapeur ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. La fiabilité et la sécurité de fonctionnement du four vapeur ne sont garanties qu'en cas de raccordement au réseau public d'électricité. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement du four vapeur en toute sécurité. Attention : cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un électricien. Les données concernant la tension et la fréquence électriques de l'appareil qui figurent sur la plaque signalétique de ce dernier doivent être identiques à celles du réseau électrique. Pour éviter d'endommager votre four vapeur, comparez ces informations avant sa première mise en service et contactez un électricien en cas de doute. N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre four vapeur : ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Pour un fonctionnement en toute sécurité, n'utilisez votre four vapeur qu'une fois encastré. Ce four vapeur ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. 11 Consignes de sécurité et mises en garde Risque de blessure provoqué par électrocution. Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement du four vapeur. N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil ! Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à réparer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraîne une exclusion de la garantie. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. Si la fiche du cordon d'alimentation a été retirée ou que ce dernier est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire raccorder votre four vapeur au réseau électrique. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (voir chapitre « Installation », section « Branchement électrique »). Débranchez votre four vapeur avant toute intervention sur ce dernier (installation, maintenance ou réparation). Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché, vous pouvez au choix : – déclencher les fusibles – dévisser complètement les fusibles à filetage de l'installation électrique (sauf France) ou – le cas échéant, débrancher la prise de la fiche. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ! Maintenez bien la fiche puis tirez ! 12 Consignes de sécurité et mises en garde Si le four vapeur a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne la fermez jamais pendant que vous utilisez le four vapeur. La chaleur et l'humidité s'accumulent derrière une façade de meuble fermée. Cela peut endommager le four vapeur, le meuble et le sol. Ne fermez la porte du meuble que si le four vapeur a complètement refroidi. 13 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûlez au contact de la vapeur d'eau chaude, des résistances, de l'enceinte de cuisson, des supports de gradins, des accessoires, de la vitre et des aliments. Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude. Risque de blessure dû à des aliments brûlants. Les aliments peuvent déborder lorsque l'on insère ou retire le plat. Les aliments peuvent vous brûler. Lorsque vous insérez ou retirez le plat, veillez à ce que les aliments chauds ne débordent pas. La surpression générée lors de la stérilisation ou le réchauffage de conserves hermétiquement fermées risque d'entraîner leur explosion. N'utilisez jamais le four vapeur pour stériliser ou réchauffer des conserves. Si elle est soumise à des températures élevées, la vaisselle en matière plastique non adaptée à la cuisson se met à fondre. Elle risque d'endommager votre four vapeur et est susceptible de s'enflammer. Utilisez exclusivement de la vaisselle plastique allant au four. Respectez les instructions du fabricant. Vérifiez qu'elle résiste à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. Toute vaisselle non adaptée est susceptible de fondre et de devenir poreuse ou cassante. Les aliments qui sont conservés dans l'enceinte peuvent s'assécher et l'humidité qui s'en échappe peut provoquer de la corrosion dans le four vapeur. Ne conservez aucun aliment dans l'enceinte et n'utilisez aucun objet pour la cuisson qui risquerait de rouiller. Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouvez vous cogner contre la porte ouverte ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte ouverte si cela n'est pas nécessaire. 14 Consignes de sécurité et mises en garde La porte supporte une charge maximale de 10 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four vapeur. En cas de surchauffe, les huiles et les graisses peuvent s'enflammer. Ne laissez jamais le four vapeur sans surveillance quand vous cuisinez avec des graisses ou de l’huile. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre de l'huile ou des graisses qui ont pris feu. Arrêtez l'appareil et laissez la porte fermée afin d'étouffer les flammes. Les objets inflammables situés à proximité d'un four vapeur en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu. N'utilisez jamais le four vapeur pour chauffer une pièce. Si vous faites cuire les aliments trop longtemps, ils risquent de se dessécher et éventuellement de prendre feu. Respectez les temps de cuisson recommandés. Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent s'enflammer en raison des températures de gril élevées. N'utilisez jamais les modes de cuisson Gril pour faire sécher des fleurs ou des herbes aromatiques. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante + ou Chaleur sole/ voûte. Si les aliments placés dans l'enceinte dégagent de la fumée, maintenez la porte du four vapeur fermée pour étouffer d'éventuelles flammes. Interrompez le processus en éteignant le four vapeur et en débranchant la fiche du secteur. N'ouvrez la porte que si la fumée s'est dissipée. Si vous utilisez des boissons alcoolisées pour vos recettes, n'oubliez pas que la chaleur entraîne une évaporation de l'alcool, ce qui peut provoquer un embrasement au niveau des résistances de l'appareil. 15 Consignes de sécurité et mises en garde Ne recouvrez jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec une feuille d'aluminium ou du papier sulfurisé. Ne posez ni vaisselle, ni casserole, poêle ou plaque de cuisson directement sur la sole de l'enceinte. Si vous voulez utiliser la sole comme surface d'appui, placez la grille avec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte et placez la vaisselle. Veillez à ce que le tamis de fond ne soit pas déplacé. Déplacer la grille sur la sole de l'enceinte peut l'endommager. Ne déplacez pas la grille sur la sole de l'enceinte. Les restes d'aliments peuvent obstruer la vidange et la pompe. Veillez à ce que le tamis de fond soit bien mis en place. Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur par exemple, à proximité d'un four vapeur, veillez à ne pas coincer le cordon électrique du mixeur dans la porte du four. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique. N'utilisez jamais le four vapeur sans le cache-ampoule ! Le contact entre la vapeur et les pièces sous tension est susceptible de provoquer un court-circuit et d'endommager définitivement le système électrique de votre appareil. 16 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Risque de blessure provoqué par électrocution. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour le nettoyage. Afin de ne pas endommager la porte en verre de votre four, n'utilisez jamais de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brosses ou d'éponges métalliques pour nettoyer votre appareil ! Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Supports de gradins »). Remontez les supports de gradins correctement. Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiatement les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de l'enceinte du four. Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. 17 Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. 18 Description de l'appareil Four vapeur a Éléments de commande b Évacuation de la buée c Résistance de voûte/gril d Éclairage de l'enceinte e Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située derrière f Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée et tamis de fond g Rigole de récupération de l'eau h Sonde de température i Capteur d'humidité j Joint de porte k Supports de gradins avec 4 niveaux de cuisson l Entrée de vapeur m Cadre de façade avec plaque signalétique n Porte 19 Description de l'appareil a Bac à eau condensée b Logement du bac à eau condensée c Habitacle du réservoir à eau d Réservoir d'eau 20 Description de l'appareil Vous trouverez une liste des modèles décrits au dos du mode d'emploi. DGGL 20 Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur le cadre de façade lorsque la porte est ouverte. Vous y trouverez la désignation de votre four, son numéro de fabrication ainsi que ses données de raccordement (tension réseau/fréquence/valeur de raccordement max.). En cas de problème, munissez-vous de ces informations afin que Miele puisse vous aider de façon ciblée. Accessoires fournis 1 plat perforé Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (l x P x H) Plaque de cuisson multi-usage 1 plaque de cuisson multi-usage pour rôtir, cuire et griller Grille combinable Pour commander les accessoires de série ou en option, veuillez vous reporter au chapitre « Accessoires en option ». DGG 20 1 grille combinable pour rôtir, cuire et griller Déverrouilleur 1 plat non perforé Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (l x P x H) Pour ouvrir la porte manuellement DGClean 1 nettoyant spécial salissures tenaces pour l'enceinte de votre four. A utiliser surtout après le rôtissage. Pastilles de détartrage pour détartrer le four vapeur 21 Eléments de commande a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt du four vapeur b Interface optique (réservée au service après-vente Miele) c Touche sensitive Commande du four vapeur sur un appareil mobile g Zone de navigation avec les flèches et Parcourir les listes de sélection et modifier des valeurs h Touche sensitive OK Sélectionner des fonctions et enregistrer des réglages d Touche sensitive Pour ouvrir et fermer le bandeau i Touche sensitive Régler une minuterie, une durée, une heure de départ ou d'arrêt pour une cuisson e Écran Affichage de l'heure et des informations relatives à l'utilisation j Touche sensitive Allumer et éteindre l'éclairage de l'enceinte f Touche sensitive Revenir en arrière étape par étape et modifier certains réglages en cours de cuisson k Touche sensitive Ouverture de la porte 22 l Touches sensitives Sélectionner un mode de cuisson, un programme automatique ou accéder aux réglages Eléments de commande Touche Marche/Arrêt Touches sensitives La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement du doigt. Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est confirmé par un bip sonore. Vous pouvez désactiver ce bip en sélectionnant le réglage Volume | Bip touches | désactivé. Cette touche vous permet d'allumer et d'éteindre le four vapeur. Écran L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de cuisson, les températures, les temps de cuisson, les programmes automatiques et les réglages. Lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer le four vapeur, le menu principal et le message Sélectionner un mode s'affichent. Si vous souhaitez que les touches sensitives réagissent même lorsque le four vapeur est éteint, sélectionnez Ecran | QuickTouch | activé. Touches sensitives au-dessus de l'écran Vous trouverez davantage d'informations sur les modes de cuisson et les fonctions spéciales aux chapitres « Menu principal et sous-menus », « Réglages », « Programmes auto » et « Autres applications ». 23 Eléments de commande Touches sensitives en-dessous de l'écran Touche sensi- Fonction tive Si vous souhaitez contrôler votre four vapeur sur votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque ces conditions sont réunies, la touche sensitive devient orange : la fonction MobileStart est disponible. Tant que cette touche est allumée, vous pouvez contrôler votre four vapeur sur votre appareil mobile (voir chapitre « Réglages », section « Miele@home »). Ouvrez et fermez le bandeau à l'aide de cette touche sensitive (voir chapitre « Description du fonctionnement », section « Bandeau »). En fonction du menu dans lequel vous vous trouvez, cette touche vous permet de retourner au menu supérieur ou au menu principal. Cette touche vous permet de modifier des valeurs et des réglages (par ex. la température ou le Booster) pour la cuisson en cours ou de l'annuler. Dans la zone de navigation, utilisez les flèches ou la réglette pour faire défiler les listes de sélection. Les options disponibles sont mises en surbrillance les unes après les autres. Si vous souhaitez sélectionner une option, celle-ci doit être en surbrillance. Vous pouvez ensuite modifier les valeurs et les réglages en surbrillance à l'aide des flèches ou de la réglette. OK Effleurez la touche OK pour accéder aux fonctions en surbrillance. Vous pourrez ensuite modifier la fonction sélectionnée. Pour sauvegarder votre réglage, effleurez la touche OK. La touche OK vous permet de confirmer avoir pris connaissance des messages qui apparaissent à l'écran. 24 Eléments de commande Touche sensi- Fonction tive Si vous n'avez pas démarré de cuisson, cette touche vous permet de paramétrer une minuterie (par ex. pour cuire des œufs). Si vous avez lancé un programme, cette touche permet de configurer une minuterie, une durée, une heure de départ ou de fin pour la cuisson en cours. Cette touche permet d'activer et de désactiver l'éclairage de l'enceinte de cuisson. Selon le réglage sélectionné, l'éclairage de l'enceinte s'éteint 15 secondes après le démarrage ou reste activé ou désactivé pendant tout le cycle de cuisson. Cette touche permet d'ouvrir la porte automatiquement. Pour la refermer, rabattez la porte avec votre main ou une manique contre le cadre de la façade jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification Ce symbole identifie les informations et les instructions de commande. Confirmez cette fenêtre d'information avec la touche sensitive OK. Minuterie La coche est placée au niveau du réglage actuellement choisi. Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou le volume sonore, s'effectuent via une barre à segments. 25 Principe de commande Pour utiliser le four vapeur, servez-vous de la zone de navigation comprenant les flèches et ainsi que la réglette . Dès que vous devez confirmer une valeur, un message ou un réglage, la touche OK devient orange. Sélectionner une option de menu Effleurez la flèche ou ou faites glisser votre doigt sur la réglette jusqu'à ce que l'option souhaitée soit en surbrillance. Conseil : si vous laissez votre doigt sur une flèche, la liste défilera automatiquement jusqu'à ce que la flèche ne soit plus actionnée. Confirmez votre choix en effleurant OK. Modifier un réglage dans une liste Effleurez la flèche ou ou faites glisser votre doigt sur la réglette jusqu'à atteindre la valeur ou le réglage souhaité(e). Conseil : le réglage actuel est identifié par une coche . Validez en effleurant OK. Le réglage est enregistré. Vous retournez au menu précédent. Modifier un réglage avec une barre à segments Certains réglages sont représentés par une barre à segments . Lorsque tous les segments sont pleins, la valeur est au maximum. Lorsque tous les segments sont vides ou qu'il ne reste qu'un seul segment, la valeur est au minimum ou le réglage est désactivé (pour le volume par ex.). Effleurez la flèche ou ou faites glisser votre doigt sur la réglette jusqu'à atteindre le réglage souhaité. Confirmez votre choix en effleurant OK. Le réglage est enregistré. Vous retournez au menu précédent. 26 Principe de commande Sélectionner un mode de cuisson ou une fonction Les touches sensitives des modes de cuisson et des fonctions (par ex. : Autres ) se trouvent au-dessus de l'écran (voir chapitres « Commande » et « Réglages »). Effleurez la touche du mode ou de la fonction souhaité(e). La touche sensitive s'allume en orange sur le bandeau de commande. Dans Autres , faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que l'option souhaitée soit en surbrillance. Réglez les valeurs pour la cuisson. Validez en effleurant OK. Changer de mode de cuisson Vous pouvez changer de mode de fonctionnement en cours de cuisson. La touche du mode actuellement sélectionné est orangée. Effleurez la touche du mode ou de la fonction souhaité(e). Sélectionnez Changer mode cuisson ? | oui et confirmez avec OK si l'appareil vous y invite. Le nouveau mode de cuisson et les valeurs préconisées s'affichent. La touche du mode nouvellement sélectionné devient orange. Dans Autres , faites défiler la liste de sélection jusqu'à atteindre l'option souhaitée. 27 Principe de commande Saisir des chiffres Activer MobileStart Les chiffres sont modifiables lorsqu'ils sont en surbrillance. Effleurez la touche sensitive pour activer MobileStart. Effleurez la flèche ou ou faites glisser votre doigt sur la réglette jusqu'à ce que le chiffre souhaité soit en surbrillance. La touche sensitive est allumée. Vous pouvez commander le four vapeur à distance via l'application Miele@mobile. Conseil : si vous laissez votre doigt sur une flèche, les valeurs défileront automatiquement jusqu'à ce que la flèche ne soit plus actionnée. La commande directe de l'appareil a toujours la priorité sur la commande à distance via l'application. Validez en effleurant OK. Le chiffre modifié est enregistré. Vous retournez au menu précédent. Saisir des lettres Utilisez la zone de navigation pour sélectionner les lettres. Choisissez des noms courts et facilement reconnaissables. Effleurez la flèche ou ou faites glisser votre doigt sur la réglette jusqu'à ce que le caractère souhaité soit en surbrillance. Le caractère sélectionné apparaît sur la ligne du haut. Conseil : 10 caractères maximum peuvent être sélectionnés. Pour supprimer les caractères les uns après les autres, effleurez . Sélectionnez ensuite les caractères suivants. Une fois le nom entré, sélectionnez . Validez en effleurant OK. Le nom est enregistré. 28 Vous pouvez utiliser MobileStart tant que la touche reste allumée. Description du fonctionnement Bandeau Bac à eau condensée Le réservoir à eau et le réservoir d'eau de condensation sont dissimulés derrière le bandeau de commande. Ce dernier s'ouvre et se ferme quand vous effleurez la touche sensitive . Il est équipé d'un système de sécurité obstacle qui arrête le processus d'ouverture et de fermeture si un obstacle vient entraver sa route. L'eau de condensation rejetée pendant un cycle de cuisson vapeur est pompée et acheminée vers le bac à eau condensée. Le contenance maximale du réservoir est de 1,4 litre. Réservoir d'eau La contenance maximale est de 1,4 litre et la contenance minimale de 1,0 litre. Le réservoir à eau comporte plusieurs repères. Ne dépassez jamais la limite du repère supérieur ! La quantité d'eau consommée dépend de l'aliment à cuire et du temps de cuisson. Ajoutez de l'eau en cours de cuisson si nécessaire. Le fait d'ouvrir la porte en cours de cuisson fait augmenter la consommation d'eau. Température Une température préconisée a été préprogrammée pour certains modes de cuisson. La température préconisée peut être modifiée pour un seul cycle de cuisson, pour une étape en particulier ou de façon permanente, dans la limite des températures admises. Vous pouvez modifier la température préconisée par paliers de 5 °C, à l'exception de la cuisson sous vide qui admet des paliers de 1 °C (voir chapitre « Réglages », section « Températures préconisées »). Avant chaque utilisation avec de la vapeur, remplissez le réservoir à eau jusqu'au repère « max ». 29 Description du fonctionnement Humidité Temps de cuisson Le mode de cuisson Cuisson combinée et la fonction Réchauffage associent les fonctions d'un four classique et humidité. Vous pouvez modifier le taux d'humidité de l'enceinte provisoirement, à savoir pour la cuisson d'un seul plat voire même pour une seule phase de cuisson, ce dans les limites de fonctionnement prévues par l'appareil. Selon le mode de cuisson sélectionné, vous pouvez choisir un temps de cuisson allant d'une minute à 6, 10 ou 12 heures. Quant au temps de cuisson des programmes automatiques et des programmes d'entretien, le temps de cuisson est préréglé à l'usine et ne peut pas être modifié. Selon le réglage du taux d'humidité de l'enceinte, cette dernière est alimentée soit en air frais soit en humidité. Lorsque le taux d'humidité est réglé sur 0 %, l'apport en air frais est maximal et l'enceinte de cuisson est peu alimentée en humidité. Lorsque le taux d'humidité est réglé sur 100 %, l'enceinte de cuisson n'est pas alimentée en air frais et l'apport d'humidité est maximal. Certains aliments dégagent de la vapeur d'eau pendant la cuisson. La teneur en eau des aliments est un facteur dont il faut tenir compte avant de régler le taux d'humidité de l'enceinte. Si le taux d'humidité est réglé à un niveau très bas, il arrive que le générateur de vapeur ne se déclenche pas. 30 Pour la cuisson à la vapeur et pour les programmes et applications en mode vapeur uniquement, la durée de cuisson démarre seulement une fois la température réglée atteinte. Dans les autres cas, le temps de cuisson commence à s'écouler dès la mise en marche de l'appareil. Bruits Il se peut que vous entendiez un bruit sourd au moment de l'arrêt du four vapeur ou pendant qu'il fonctionne. Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. Un bruit de ventilateur se fait entendre lorsque le four vapeur est en marche. Description du fonctionnement Phase de chauffe Éclairage de l'enceinte Dans tous les modes de cuisson, la montée en température de l'enceinte s'affiche lors de la phase de chauffage (exceptions : Multigril, Gril éco). Dès que le four vapeur démarre, l'éclairage de l'enceinte s'éteint. Ce réglage d'usine permet des économies d'énergie. Pour la cuisson vapeur, la durée de la phase de chauffage dépend de la quantité d'aliments et de leur température. En général, la phase de chauffage dure environ 7 minutes. Elle augmente pour la préparation d'aliments froids ou congelés. La phase de chauffage peut également s'allonger si vous sélectionnez une température de cuisson basse ou une cuisson en mode Sous-vide . Vous pouvez modifier ce réglage si vous préférez que l'enceinte reste éclairée pendant que le four fonctionne (voir chapitre « Réglages », section « Eclairage »). Phase de cuisson Si la porte reste ouverte en fin de cuisson, l'éclairage de l'enceinte s'arrête automatiquement au bout de 5 minutes. Si vous activez la touche sur le bandeau, l'éclairage s'allume pendant 15 secondes. La phase de cuisson commence une fois que l'enceinte a atteint la température souhaitée. Le temps résiduel ou restant s'affiche tout au long du processus de cuisson. Réduction de vapeur La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de cuisson si on cuit en cuisson vapeur et en cuisson combinée dans une certaine plage de température. Cette fonction permet de réguler la quantité de vapeur dans l'enceinte. L'écran affiche Réduction de vapeur. La réduction de vapeur peut être désactivée (voir chapitre « Réglages », section « Réduction de la vapeur »). La désactivation de la réduction de vapeur entraîne un dégagement de vapeur important à l'ouverture de la porte. 31 Première mise en service Miele@home Votre four vapeur est équipé d'un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut : – un réseau Wi-Fi – l'App Miele@mobile – un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateur via l'App Miele@mobile. L'App Miele@mobile vous guide lors de la connexion entre le four vapeur et le réseau Wi-Fi local. Une fois le four vapeur connecté au réseau Wi-Fi, vous pouvez par exemple procéder aux actions suivantes avec l'App : – Obtenir des informations sur l'état de fonctionnement de votre four vapeur – Obtenir des indications sur le déroulement des cuissons de votre four vapeur – Terminer les cuissons en cours En connectant le four vapeur à votre réseau Wi-Fi, la consommation d'énergie augmente, même si le four vapeur est désactivé. Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de votre four vapeur. 32 Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. Disponibilité Miele@home L'utilisation de l'App Miele@mobile dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays. Le service de Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays. Vous trouverez plus d'informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.fr. Application Miele@mobile Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele@mobile depuis l'Apple ® App Store ou depuis Google Play Store™. Première mise en service Réglages de base Activer Miele@home Vous devez procéder aux réglages suivants dans le cadre de la première mise en service. Vous pourrez modifier ces réglages ultérieurement (voir chapitre « Réglages »). L'écran affiche : Installer Miele@home. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. N'utilisez le four vapeur que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement. L'appareil s'enclenche automatiquement dès qu'il est raccordé au réseau électrique. Régler la langue Sélectionnez la langue souhaitée. Validez en effleurant OK. Si vous avez sélectionné par mégarde une langue que vous ne comprenez pas, suivez les instructions du chapitre « Réglages », section « Langue ». Choisir un pays Sélectionnez le pays de votre choix. Si vous souhaitez activer Miele@home immédiatement, sélectionnez Continuer puis confirmez en effleurant OK. Si vous souhaitez remettre la configuration à plus tard, sélectionnez Passer et confirmez avec la touche OK. Pour de plus amples informations sur Miele@home, reportez-vous au chapitre « Réglages », section « Miele@home ». Si vous souhaitez activer Miele@home immédiatement, sélectionnez la méthode de connexion souhaitée. L'écran et l'App Miele@mobile vous guident vers les autres étapes. Régler la date Réglez successivement l'année, le mois et le jour. Validez en effleurant OK. Régler l'heure Réglez les heures et les minutes. Validez en effleurant OK. Validez en effleurant OK. 33 Première mise en service Réglage de la dureté de l'eau La société d'approvisionnement en eau potable de votre commune peut vous fournir des informations sur la dureté de l'eau locale. Vous trouverez davantage d'informations sur la dureté d'eau au chapitre « Réglages », section « Dureté de l'eau ». Réglez la dureté de l'eau de votre réseau local. Validez en effleurant OK. Terminer la première mise en service Le cas échéant, veuillez suivre les instructions complémentaires à l'écran. La première mise en service est terminée. Premier nettoyage du four vapeur Enlevez les autocollants ou films de protection qui peuvent se trouver sur le four vapeur, dans l'enceinte ou sur les accessoires. A l'usine, l'appareil est soumis à un contrôle de fonctionnement : il se peut que vous retrouviez dans l'enceinte de l'appareil un peu d'eau résiduelle écoulée des tuyaux pendant le transport. Nettoyer le réservoir à eau et bac à eau condensée Risque de blessure provoqué par le bandeau. Si le bandeau s'ouvre ou se ferme, vous pouvez vous coincer. Lorsque le bandeau s'ouvre et se ferme, ne posez pas la main sur l'arête supérieure de la porte ! Enclenchez l'appareil avec la touche Marche/Arrêt . Sélectionnez la touche sensitive , pour ouvrir le bandeau. Retirez le réservoir à eau et le bac à eau condensée Appuyez sur le réservoir à eau et le bac à eau condensée pour les retirer par le haut. Lavez-les à la main ou au lave-vaisselle. 34 Première mise en service Nettoyer les accessoires/ l'enceinte de cuisson. Sortez tous les accessoires de l'enceinte. Nettoyez les plats de cuisson à la main ou au lave-vaisselle. Les surfaces de la plaque de cuisson multi-usage et de la grille sont traités PerfectClean et doivent impérativement être lavés à la main. Respectez les instructions du chapitre « Nettoyage et entretien », section « PerfectClean ». Nettoyez la plaque de cuisson multiusage et la grille avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude. Avant d'être livré, le four vapeur a été traité avec un produit d'entretien. Pour enlever la fine pellicule de produit qui recouvre l'enceinte, nettoyezla avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude. Adapter la température d'ébullition Avant la première mise en service de votre four vapeur, procédez au réglage automatique de la température d'ébullition. Cette dernière varie selon l'altitude du lieu d'installation. L'appareil est entièrement vidangé et rincé au cours de cette étape. Cette opération est indispensable au bon fonctionnement du four vapeur. L'eau distillée, avec adjonction de gaz carbonique et certains autres liquides peuvent endommager l'appareil. Utilisez exclusivement de l'eau courante fraîche (inférieure à 20 °C). Retirez le réservoir à eau et remplissez-le jusqu'au repère maximum. Insérez le réservoir à eau. Mettez le four vapeur en marche en utilisant le mode de cuisson Cuisson vapeur (100 °C) pendant 15 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre « Commande ». 35 Première mise en service Réglage de la température d'ébullition après un déménagement Vous avez déménagé et la différence d'altitude entre votre ancien et votre nouveau logement est supérieure à 300 mètres ? Vous devez de nouveau procéder au réglage automatique de la température d'ébullition. Lancez pour ce faire un programme de détartrage (voir chapitre « Nettoyage et Entretien », section « Entretien »). Chauffer le four vapeur Retirez tous les accessoires de l'enceinte. Pour dégraisser la résistance circulaire, faites chauffer le four vapeur en mode Chaleur tournante + à 200°C pendant 30 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre « Commande ». Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des supports de gradins. Utilisez toujours des maniques avant d'accéder à l'enceinte chaude. Le première fois que la résistance se met à chauffer, une odeur se dégage dans la pièce. Cette odeur ainsi que l'éventuelle fumée disparaissent rapidement. Ce phénomène ne signale ni un mauvais branchement ni une anomalie de l'appareil. Veillez à bien aérer la pièce dans laquelle se trouve l'appareil. 36 Réglages Tableau des réglages Option Langue Réglages disponibles ... | deutsch | english | ... Heure Affichage Pays activé | désactivé* | désactivation de nuit Format de temps 12 heures | 24 heures* Régler Date Eclairage activé activé 15 secondes* désactivé Ecran Luminosité QuickTouch activé Volume | désactivé* Signaux sonores Modifier mélodie* Modifier fréquence simple Bip touches Sélectionner une autre mélodie activé* Unités | désactivé Poids g* | lb/oz | lb Température °C* Maintenir au chaud | °F activé désactivé* Réduction de vapeur activé* désactivé Temp. préprogrammées Booster activé* désactivé Dureté d'eau 1° dH | ... | 15° dH* | ... | 70° dH * Réglage d'usine 37 Réglages Option Rinçage automatique Réglages disponibles activé* désactivé Sécurité Verrouillage des touches activé | désactivé* Sécurité enfants activé Miele@home activer | désactivé* | Désactiver Etat de connexion Nouvelle installation rétablir Installer Commande à distance activé* désactivé Mise à jour à distance activé* désactivé Version logiciel Revendeurs Mode expo Réglages usine Réglages activé | désactivé* Programmes personnal. Temp. préprogrammées * Réglage d'usine 38 Réglages Accéder au menu « Réglages » Heure Dans le menu Autres | Réglages , vous pouvez personnaliser votre four vapeur en adaptant les réglages d'usine à vos besoins. Affichage Sélectionnez Autres . Sélectionnez Réglages . Sélectionnez le type d'affichage de l'heure lorsque le four vapeur est éteint : – L'heure reste affichée. Si vous sélectionnez également le réglage Ecran | QuickTouch | activé, toutes les touches sensitives réagissent immédiatement au contact. Si vous sélectionnez également le réglage Ecran | QuickTouch | désactivé, vous devez mettre le four vapeur en marche avant de pouvoir l'utiliser. Sélectionnez le réglage souhaité. Vous pouvez vérifier ou modifier les réglages. Vous ne pouvez pas modifier les réglages en cours de cuisson. Langue Vous pouvez régler votre langue et votre pays. Une fois votre sélection validée, le texte à l'écran s'affiche dans la langue de votre choix. Conseil : si vous avez par mégarde choisi une langue que vous ne comprenez pas, effleurez la touche . Le symbole vous servira de repère pour vous orienter et revenir au sous-menu Langue . activé – désactivé L'écran reste sombre pour économiser l'énergie. Vous devez mettre le four vapeur en marche avant de pouvoir l'utiliser. – désactivation de nuit L'heure s'affiche uniquement de 5 heures à 23 heures pour économiser de l'énergie. Le reste du temps, l'écran reste sombre. Format de temps Vous pouvez décider d'afficher l'heure au format 24 ou 12 h (24 heures ou 12 heures). 39 Réglages Régler Réglez les heures et les minutes. Après une coupure de courant, l'heure actuelle s'affiche à nouveau. L'heure est enregistrée pendant 150 heures environ. Si vous avez connecté votre four vapeur à un réseau Wi-Fi et à l'application Miele@mobile, l'heure est synchronisée avec l'application en fonction du pays configuré. Date Réglez la date. Ecran Luminosité La luminosité de l'écran est représentée par une barre à segments. – luminosité maximale – luminosité minimale QuickTouch Déterminez la réaction des touches sensitives lorsque le four vapeur est éteint : – Si vous avez également sélectionné Heure | Affichage | activé ou désactivation de nuit, les touches sensitives réagissent lorsque le four vapeur est éteint. Eclairage – activé L'enceinte reste allumée pendant toute la cuisson. – activé 15 secondes Pendant un cycle de cuisson, l'éclairage de l'enceinte se désactive au bout de 15 secondes. Vous pouvez réactiver l'éclairage pendant 15 autres secondes en effleurant la touche . – désactivé L'éclairage de l'enceinte de cuisson est désactivé. Vous pouvez activer l'éclairage pendant 15 secondes en effleurant la touche . 40 activé – désactivé Indépendamment du réglage Heure | Affichage, les touches sensitives réagissent seulement lorsque le four vapeur est activé et pendant une courte période après l'avoir arrêté. Réglages Volume Signaux sonores Lorsque les signaux sonores sont activés, un signal retentit lorsque la température réglée est atteinte et lorsque la durée réglée est écoulée. Modifier mélodie À la fin d'un cycle, une mélodie retentit plusieurs fois à intervalles réguliers. Le volume de cette mélodie est représenté par une barre à segments. – volume maximal – mélodie désactivée Modifier fréquence simple À la fin d'un cycle, le four émet un son continu pendant une durée déterminée. Le volume de ce son unique est représenté par une barre à segments. – hauteur de fréquence maximale – hauteur de fréquence minimale Bip touches Le volume du signal sonore qui s'active à chaque fois que l'on effleure une touche sensitive est représenté par une barre à segments. – volume maximal – tonalité des touches désactivée Sélectionner une autre mélodie Vous pouvez activer ou désactiver la mélodie qui retentit en effleurant la touche Marche/Arrêt . Unités Poids Dans les programmes automatiques, vous pouvez afficher le poids des aliments en grammes (g), en livres/onces (lb/oz) ou en livres (lb). Température Vous pouvez afficher les températures en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). 41 Réglages Maintien au chaud Réduction de la vapeur La fonction Maintenir chaud permet de maintenir les aliments au chaud une fois le cycle de cuisson vapeur terminé. Les aliments sont maintenus au chaud pendant 15 minutes maximum en utilisant la température préréglée. Vous pouvez mettre fin à la phase de maintien au chaud en ouvrant la porte. La fonction Réduction de vapeur permet de réguler la quantité de vapeur dans l'enceinte. – La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de cuisson si on cuit à une température supérieure à 80 °C (cuisson vapeur) ou de 80 – 100 °C et à 100 % d'humidité (cuisson combinée). L'écran affiche Réduction de vapeur. Attention : les denrées fragiles telles que le poisson peuvent continuer à cuire pendant leur maintien au chaud. – activé La fonction Maintenir chaud est activée. Si vous avez sélectionné une température de cuisson supérieure ou égale à 80 °C, cette fonction s'active au bout de 5 minutes environ. Les aliments sont maintenus à une température de 70 °C. – désactivé La fonction Maintenir chaud est désactivée. 42 activé – désactivé Lorsque la réduction de vapeur est désactivée, la fonction Maintenir chaud est automatiquement désactivée. La désactivation de la réduction de vapeur entraîne un dégagement de vapeur important à l'ouverture de la porte. Réglages Temp. préprogrammées Booster Il peut être utile de modifier les températures préprogrammées si vous en utilisez souvent d'autres. La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson. – Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. La température préconisée s'affiche ainsi que la plage des températures disponibles. Modifiez la température préprogrammée. Validez en effleurant OK. activé La fonction Booster est activée automatiquement pendant la phase de chauffage des cycles de cuisson. La résistance de voûte/gril, la résistance circulaire et le ventilateur s'activent simultanément pour chauffer l'enceinte à la température réglée. Dès que vous accédez à l'option, la liste des modes de cuisson s'affiche. – désactivé La fonction Booster est désactivée pendant la phase de chauffage des cycles de cuisson. Seules les résistances correspondant au mode de cuisson sélectionné sont activées. 43 Réglages Dureté de l'eau Dureté de l'eau Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil et un intervalle de détartrage correct, vous devez régler la dureté de l'eau selon les conditions locales. Plus l'eau est dure, plus le four vapeur devra être détartré fréquemment. La société d'approvisionnement en eau potable de votre commune peut vous fournir des informations sur la dureté de l'eau locale. °dH Si vous utilisez de l'eau conditionnée en bouteille (par ex. de l'eau minérale), utilisez de l'eau potable sans adjonction de gaz carbonique. Configurez votre appareil en fonction de la teneur en calcium. Cette dernière est exprimée en 2+ 2+ mg/l (Ca ) ou en ppm (mg Ca /l) sur l'étiquette de la bouteille. Vous pouvez régler la dureté de l'eau entre 1° dH (1,78 °fH) et 70° dH (125 °fH). La dureté de l'eau est réglée sur 15 °dH (26,8 °fH) à l'usine. Réglez la dureté de l'eau de votre réseau local. Validez en effleurant OK. 44 mmol/l Teneur en calcium mg/l Ca 2+ Réglage ou ppm (mg Ca 2+ /l) 1 0,2 7 1 2 0,4 14 2 3 0,5 21 3 4 0,7 29 4 5 0,9 36 5 6 1,1 43 6 7 1,3 50 7 8 1,4 57 8 9 1,6 64 9 10 1,9 71 10 11 2,0 79 11 12 2,2 86 12 13 2,3 93 13 14 2,5 100 14 15 2,7 107 15 16 2,9 114 16 17 3,1 121 17 18 3,2 129 18 19 3,4 136 19 20 3,6 143 20 21 3,8 150 21 22 4,0 157 22 23 4,1 164 23 24 4,3 171 24 25 4,5 179 25 26 4,7 186 26 27 4,9 193 27 28 5,0 200 28 29 5,2 207 29 Réglages Dureté de l'eau °dH mmol/l Teneur en calcium mg/l Ca 2+ Réglage Une fois que vous avez éteint le four vapeur, le message Rinçage en cours apparaît à l'écran après une cuisson vapeur. ou ppm (mg Ca 2+ Rinçage automatique /l) 30 5,4 214 30 31 5,6 221 31 32 5,8 229 32 33 5,9 236 33 34 6,1 243 34 35 6,3 250 35 36 6,5 257 36 37-45 6,6-8,0 258–321 37-45 46-60 8,2-10,7 322–429 46-60 61-70 10,9-12,5 430-500 61-70 Cela permet d'évacuer d'éventuels résidus alimentaires. Vous pouvez activer ou désactiver l'opération de rinçage automatique. 45 Réglages Sécurité Verrouillage des touches La fonction de verrouillage des touches évite toute désactivation ou modification involontaire d'un processus de cuisson. Si le verrouillage des touches est activé, toutes les touches sensitives et les zones de l'écran se verrouillent au bout de quelques secondes après le démarrage de la cuisson, à l'exception de la touche Marche/Arrêt . – désactivé Le verrouillage des touches est désactivé. Lorsque vous les effleurez, les touches réagissent immédiatement. 46 La sécurité enfants prévient tout enclenchement involontaire du four vapeur. Vous pouvez régler la minuterie et utiliser la fonction MobileStart même si la sécurité enfants est activée. La sécurité enfants reste activée même après une coupure de courant. – activé La sécurité enfants est activée. Pour pouvoir utiliser votre four vapeur, vous devez maintenir la touche OK enfoncée pendant au moins 6 secondes. activé Le verrouillage des touches est activé. Maintenez la touche OK enfoncée pendant au moins 6 secondes afin de désactiver provisoirement le verrouillage des touches. – Sécurité enfants – désactivé La sécurité enfants est désactivée. Vous pouvez utiliser le four vapeur comme d'habitude. Réglages Miele@home Votre four vapeur fait partie des appareils compatibles avec le système Miele@home. Au départ usine, votre four vapeur est équipé d'un module de communication Wi-Fi et adapté pour la communication sans fil. Vous avez plusieurs possibilités pour raccorder votre four vapeur à votre réseau Wi-Fi. Nous vous recommandons de connecter votre four vapeur à votre réseau Wi-Fi via l'application Miele@mobile ou par WPS. Après avoir installé l'App Miele@mobile sur votre appareil mobile, vous pouvez effectuer les actions suivantes : – Ce réglage est visible uniquement si Miele@home est désactivé. La fonction Wi-Fi est réactivée. – Désactiver Ce réglage est visible uniquement si Miele@home est activé. La configuration Miele@home est conservée, la fonction Wi-Fi est désactivée. – Etat de connexion Ce réglage est visible uniquement si Miele@home est activé. Plusieurs informations s'affichent, telles que la qualité de réception du Wi-Fi, le nom du réseau ou encore l'adresse IP. – Nouvelle installation Ce réglage est visible uniquement si un réseau Wi-Fi a été configuré. Vous réinitialisez les réglages du réseau et configurez aussitôt une nouvelle connexion. – Contrôler à distance votre appareil électroménager – Obtenir des informations sur l'état de fonctionnement de votre appareil électroménager activer – rétablir Ce réglage est visible uniquement si un réseau Wi-Fi a été configuré. La fonction Wi-Fi est désactivée et la connexion au réseau Wi-Fi est réinitialisée aux valeurs d'usine. Vous devez reconfigurer la connexion au réseau Wi-Fi afin de pouvoir utiliser Miele@home. – Accéder aux informations sur le déroulement des programmes de votre appareil électroménager – Créer un réseau Miele@home avec vos autres appareils électroménagers Miele compatibles Wi-Fi – Installer Ce réglage est visible uniquement si aucune connexion n'a encore été établie avec un réseau Wi-Fi. Vous devez configurer la connexion au réseau Wi-Fi afin de pouvoir utiliser Miele@home. 47 Réglages Commande à distance Si vous avez installé l'application Miele@mobile sur votre terminal mobile, que vous accès au système Miele@home et que vous avez activé la commande à distance (activé), vous pouvez vérifier l'état de votre four vapeur et mettre fin à un programme partout où vous vous trouvez grâce à la fonction MobileStart. Activer MobileStart Effleurez la touche sensitive pour activer MobileStart. La touche sensitive est allumée. Vous pouvez commander le four vapeur à distance via l'application Miele@mobile. La commande directe de l'appareil a toujours la priorité sur la commande à distance via l'application. Vous pouvez utiliser MobileStart tant que la touche reste allumée. Mise à jour à distance L'option Mise à jour à distance n'est visible et sélectionnable que si les conditions préalables à l'utilisation de Miele@home sont remplies (voir chapitre « Première mise en service », section « Miele@home »). La fonction RemoteUpdate (mise à jour à distance) permet de mettre à jour le logiciel de votre four vapeur. Si une mise à jour est disponible pour votre four vapeur, elle sera automatiquement téléchargée par celui-ci. L'installation d'une mise à jour ne s'effectue pas automatiquement, vous devez la lancer manuellement. La non-installation d'une mise à jour n'entrave pas le fonctionnement du four vapeur. Néanmoins, Miele recommande d'installer les mises à jour. Mise en marche / Arrêt La mise à jour à distance (RemoteUpdate) est activée par défaut. Une mise à jour disponible est automatiquement téléchargée et doit être installée manuellement. Désactivez la mise à jour à distance (RemoteUpdate) si vous ne souhaitez pas un téléchargement automatique des mises à jour. 48 Réglages Déroulement de la mise à jour à distance (RemoteUpdate) Des informations sur le contenu et l'étendue des mises à jour sont disponibles sur l'application Miele@mobile. Un message s'affiche dès qu'une mise à jour du logiciel est disponible. Vous pouvez installer immédiatement la mise à jour ou différer l'installation. La question est reposée lors de la remise en marche du four vapeur. Si vous ne souhaitez pas installer la mise à jour, désactivez la mise à jour à distance (RemoteUpdate). La mise à jour peut prendre quelques minutes. Respectez les points suivants pour la fonction de mise à jour à distance : – Tant que vous ne recevez pas de notification, aucune mise à jour n'est disponible. – Une fois qu'une mise à jour est installée, vous ne pouvez pas revenir à une version précédente. – N'éteignez pas le four vapeur pendant la mise à jour. Dans le cas contraire, la mise à jour sera interrompue et ne sera pas installée. Version logiciel L'option « Version logiciel » est définie pour le service après-vente Miele. Ces informations ne sont d'aucune utilité pour le particulier. Revendeurs Cette fonction permet aux revendeurs de présenter le four vapeur sans le faire chauffer. Ce réglage n'est d'aucune utilité pour le particulier. Mode expo Si vous mettez le four vapeur en fonctionnement lorsque le mode expo est activé, le message suivant apparaît : Le mode expo est activé. L'appareil ne chauffe pas. – activé Pour activer le mode expo, effleurez la touche OK pendant au moins 4 secondes. – désactivé Pour désactiver le mode expo, effleurez la touche OK pendant au moins 4 secondes. Vous pouvez utiliser le four vapeur comme d'habitude. – Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être réalisées par le service après-vente Miele. 49 Réglages Réglages usine – Réglages Tous les réglages sont réinitialisés aux valeurs d'usine. – Programmes personnal. Tous les programmes personnalisés sont supprimés. – Temp. préprogrammées Les températures préconisées que vous avez modifiées sont réinitialisées aux valeurs d'usine. 50 Minuterie Utiliser la fonction Minuterie Vous pouvez programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations annexes, notamment pour la cuisson des œufs. Vous pouvez également utiliser la minuterie si vous avez configuré le démarrage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson en parallèle (par exemple pour vous rappeler d'assaisonner le plat ou de l'arroser). Si une cuisson se déroule en parallèle, et le décompte de la minuterie s'affichent en bas de l'écran. Si vous vous trouvez dans un menu, le décompte de la minuterie s'écoule en arrière-plan. Lorsque le temps réglé pour la minuterie s'est écoulé, clignote, le temps supplémentaire s'incrémente et un signal retentit. Vous pouvez régler la minuterie pour une durée maximale de 59 minutes et 59 secondes. Effleurez la touche sensitive . Régler la minuterie Les signaux sonores et visuels sont désactivés. Si vous avez sélectionné Ecran | QuickTouch | désactivé, allumez le four vapeur pour régler la minuterie. Le temps restant de la minuterie s'affiche alors même si le four vapeur est éteint. Exemple : vous souhaitez cuire des œufs et régler la minuterie sur 6 minutes et 20 secondes. Effleurez la touche sensitive . Si une cuisson doit se dérouler simultanément, sélectionnez Minuterie. Le message Régler 00:00 min s'affiche. Confirmez avec OK si l'appareil vous y invite. Modifier la minuterie Effleurez la touche sensitive . Si une cuisson doit se dérouler simultanément, sélectionnez Minuterie. Sélectionnez Modifier. Validez en effleurant OK. La durée programmée pour la minuterie s'affiche. Modifiez la durée de la minuterie. Validez en effleurant OK. Réglez 06:20 grâce à la zone de navigation. Le nouveau réglage est enregistré. Validez en effleurant OK. Supprimer la minuterie Les réglages de la minuterie sont enregistrés. Si le four vapeur est éteint, et le décompte de la minuterie s'affichent à la place de l'heure. Effleurez la touche sensitive . Si une cuisson doit se dérouler simultanément, sélectionnez Minuterie. Sélectionnez Supprimer. Validez en effleurant OK. Le temps dévolu à la minuterie s'efface. 51 Menu principal et sous-menus Menu Valeur préconisée Plage 100 °C 40–100 °C 160 °C 30–225 °C Modes de cuisson Cuisson vapeur Chaleur tournante + Cuisson combinée Cuisson combi.+ Chal.tournante+ 170 °C 30–225 °C Cuisson combi.+Chal.sole-voûte 180 °C 30–225 °C Niveau 3 Niveau 1–3 65 °C 45–90 °C 130 °C 120–140 °C 60 °C 50–60 °C Chaleur sole-voûte 180 °C 30–225 °C Cuisson intensive 180 °C 50–225 °C Chaleur sole 190 °C 100–200 °C Chaleur voûte 190 °C 100–225 °C Multigril Niveau 3 Niveau 1–3 Gril éco Niveau 3 Niveau 1–3 Turbogril 200 °C 50–225 °C Gâteaux spéciaux 160 °C 30–225 °C Chaleur tournante éco 160 °C 30–225 °C ECO - Cuisson vapeur 100 °C 40–100 °C Cuisson combinée + Gril Sous-vide Programmes personnal. Réchauffage Détartrage Programmes auto Autres 52 Décongélation Menu principal et sous-menus Menu Valeur préconisée Plage – – – – Préparation conserves 90 °C 80–100 °C Sécher 60 °C 60–70 °C Faire lever la pâte – – Stériliser – – Chauffer la vaisselle 50 °C 50–80 °C Maintenir au chaud 65 °C 40–100 °C Autres Fonctions spéciales Mix & Match Blanchir Entretien Humidification Séchage Rinçage Réglages 53 Conseils d'économie d'énergie Cuisson – Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour la cuisson. – En général, il vaut mieux choisir la température la plus faible de la fourchette indiquée dans la recette ou le tableau de cuisson puis vérifier la cuisson une fois le temps de cuisson minimum écoulé. – Ne préchauffez l'enceinte que si cela est indiqué dans la recette ou dans le tableau de cuisson. – Evitez d'ouvrir la porte du four pendant une cuisson. – Utilisez de préférence, des moules mats et foncés. Ceux-ci absorbent mieux la chaleur et la transmettent plus rapidement à la pâte. Les matériaux brillants comme l'inox ou l'aluminium renvoient la chaleur qui atteint par conséquent moins bien l'aliment. Ne recouvrez ni la sole de l'enceinte ni la grille de papier d'aluminium réverbérant la chaleur. – Surveillez le temps de cuisson, pour éviter tout gaspillage d'énergie lors de la cuisson des aliments. Si possible, réglez un temps de cuisson ou utilisez une thermosonde. – Vous pouvez utiliser le mode de cuisson Chaleur tournante + pour un grand nombre de plats. Vous pouvez cuire à des températures plus faibles qu'en mode Chaleur sole-voûte , car la chaleur est immédiatement répartie dans l'enceinte de cuisson. Vous pouvez en outre cuire sur plusieurs niveaux en même temps. 54 – Pour les grillades, préférez le mode Turbogril . Il permet d'utiliser des températures moins élevées que les autres modes de gril avec température maximale. – En mode de cuisson Chaleur tournante éco vous économisez de l'énergie en utilisant la chaleur de façon optimale. Utilisez ce mode pour préparer des casseroles et des gratins sucrés et salés. Evitez d'ouvrir la porte du four pendant une cuisson. – Le mode ECO - Cuisson vapeur a été conçu pour réaliser des économies d'énergie. Ce mode convient particulièrement pour la cuisson des légumes et du poisson. – Si possible, préparez plusieurs plats en même temps. Placez-les les uns à côté des autres ou sur différents niveaux. – Cuisez directement les uns après les autres les plats que vous ne pouvez pas préparer en même temps, pour utiliser la chaleur déjà présente. Conseils d'économie d'énergie Ajuster les réglages Sélectionnez le réglage Ecran | QuickTouch | désactivé afin de réduire la consommation d'énergie des éléments de commande. Pour l'éclairage de l'enceinte de cuisson, sélectionnez le réglage Eclairage | désactivé ou activé 15 secondes. Vous pouvez rallumer l'éclairage de l'enceinte à tout moment à l'aide de la touche . Mode économie d'énergie Pour des raisons d'économies d'énergie, le four vapeur s'éteint automatiquement lorsqu'aucune cuisson ou autre manipulation n'est en cours. L'heure est affichée à l'écran ou celui-ci est sombre (voir chapitre « Réglages »). 55 Commande Dysfonctionnement dû à l’absence du tamis de fond. En cas d’absence du tamis de fond, les restes d’aliments peuvent pénétrer dans l’évacuation. L’eau ne peut pas être pompée. Avant chaque cuisson, vérifiez que le tamis de fond est bien mis en place. Allumez votre four vapeur. Le menu principal s'affiche. Si vous souhaitez utiliser un mode de cuisson avec de la vapeur ou avec diffusions de vapeur, remplissez puis insérez le réservoir à eau. L'eau distillée, avec adjonction de gaz carbonique et certains autres liquides peuvent endommager l'appareil. Utilisez exclusivement de l'eau courante fraîche (inférieure à 20 °C). Modifiez l'humidité, si nécessaire. Validez en effleurant OK. La température de consigne et la température réelle s'affichent et la phase de chauffage commence. Vous pouvez suivre la montée en température. Un signal retentit lorsque l'appareil atteint la température sélectionnée. Une fois la cuisson terminée, effleurez la touche du mode de cuisson sélectionné pour l'arrêter. Risque de blessure en raison de vapeur brûlante. Lorsque vous ouvrez la porte après une cuisson à la vapeur, de la vapeur très chaude peut s'échapper. Vous pouvez vous brûler au contact de la vapeur. Reculez et attendez que toute la vapeur chaude se soit dissipée. Enfournez le plat dans l'enceinte. Sélectionnez le type de chauffage souhaité. Le mode de cuisson s'affiche ensuite. En fonction du mode sélectionné, les valeurs préconisées pour la température et l'humidité apparaissent les unes après les autres. Si nécessaire, modifiez la température préprogrammée. Validez en effleurant OK. La température préprogrammée est acceptée au bout de quelques secondes. Vous pouvez modifier ultérieurement la température via les flèches. 56 Retirez les aliments cuits de l'enceinte. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact de la vitre. Utilisez des maniques pour fermer la porte brûlante. Commande Nettoyer le four vapeur Sortez le réservoir à eau et le réservoir à eau de condensation si nécessaire et videz-le. Arrêtez le four vapeur. Après une cuisson vapeur, le message Rinçage en cours apparaît. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. N'interrompez pas le processus de lavage avant son terme : il permet d'évacuer d'éventuels résidus alimentaires. Si vous avez sélectionné le réglage Ecran | QuickTouch | désactivé, vous devez allumer le four vapeur pour pouvoir ouvrir la porte. Nettoyez et séchez le four vapeur, comme expliqué au chapitre « Nettoyage et entretien ». L'enceinte doit être complètement sèche quand vous refermez la porte du four vapeur. Rajouter de l'eau Si l'appareil vient à manquer d'eau en cours de fonctionnement, un signal sonore est émis et un message vous invitant à ajouter de l'eau s'affiche à l'écran. Modifier les valeurs et les réglages pour un cycle de cuisson Selon le mode de cuisson, vous pouvez modifier certaines valeurs et certains réglages pour la cuisson en cours en effleurant la touche . Effleurez la touche sensitive . Selon le mode sélectionné, les réglages suivants peuvent s'afficher : – Température – Humidité – Durée cuisson – Booster – Préchauffage – Crisp function Modifier les valeurs et les réglages Sélectionnez la valeur ou le réglage de votre choix et validez avec la touche OK. Modifiez la valeur ou le réglage et validez avec la touche OK. Le cycle en cours se poursuit avec les valeurs et réglages modifié(e)s. Retirez le réservoir à eau et remplissez-le. Insérez le réservoir à eau. La cuisson reprend son cours. 57 Commande Modifier la température Vous pouvez modifier la température préconisée dans Autres | Réglages | Temp. préprogrammées. Effleurez la touche sensitive . Sélectionnez Température et confirmez avec OK. Modifiez la température de consigne en utilisant la zone de navigation. Validez en effleurant OK. Le programme de cuisson se poursuit avec la nouvelle température. Modifier Humidité Effleurez la touche sensitive . Sélectionnez Humidité et confirmez avec OK. Modifiez le taux d'humidité. Validez en effleurant OK. Le cycle de cuisson se poursuit avec le taux d'humidité modifié. 58 Régler les temps de cuisson La cuisson sera moins réussie si le plat reste trop longtemps dans le four avant le début du programme. Les produits frais peuvent perdre leur couleur, voire devenir impropres à la consommation. Pour le pain et les pâtisseries, la pâte risque de se dessécher et de lever moins bien. Attendez le moins longtemps possible avant de lancer le programme. Vous avez enfourné le plat dans l'enceinte et avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par ex. la température). Vous pouvez commander l'arrêt automatique d'une cuisson ou paramétrer une heure de départ ou d'arrêt en vous servant des réglages Durée cuisson, Arrêt à ou Départ à accessibles via la touche . Commande – Durée cuisson Vous indiquez le temps nécessaire à la cuisson des aliments. Une fois ce temps écoulé, le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement. Le temps de cuisson maximal dépend du mode sélectionné. – Arrêt à Vous pouvez programmer l'heure à laquelle le plat doit être prêt. Le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement à ce moment-là. – Départ à Cette fonction n'apparaît dans le menu que si vous avez sélectionné l'option Durée cuisson ou Arrêt à. L'option Départ à permet de programmer l'heure à laquelle la cuisson du plat doit démarrer. Le chauffage de l'enceinte de cuisson se met en marche automatiquement à ce moment-là. Pour la cuisson à la vapeur, la durée de cuisson démarre seulement une fois la température de consigne réglée atteinte. La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de cuisson si on a cuit à une température supérieure à 80 °C (cuisson vapeur) ou de 80 – 100 °C et à 100 % d'humidité (cuisson combinée). Dès que le message Réduction de vapeur disparaît, vous pouvez ouvrir la porte et sortir les aliments en prenant les précautions habituelles. Effleurez la touche sensitive . Réglez la durée et/ou l'heure souhaitée. Validez en effleurant OK. Utilisez la touche pour revenir au menu du mode de cuisson sélectionné. 59 Commande Modifier les temps de cuisson réglés Effleurez la touche sensitive . Sélectionnez la durée ou l'heure souhaitée. Validez en effleurant OK. Sélectionnez Modifier, si nécessaire. Modifiez la durée ou l'heure réglée. Validez en effleurant OK. Utilisez la touche pour revenir au menu du mode de cuisson sélectionné. En cas de panne de courant, les réglages sont supprimés. Conseil : Vous pouvez également modifier la durée directement via la zone de navigation. Supprimer les temps de cuisson réglés Dans les modes de fonctionnement et les fonctions où il est toujours nécessaire de régler un temps de cuisson, vous ne pouvez effacer que les temps réglés pour Arrêt à et Arrêt à. Effleurez la touche sensitive . Sélectionnez la durée ou l'heure souhaitée. Validez en effleurant OK. Sélectionnez Supprimer. Validez en effleurant OK. Utilisez la touche pour revenir au menu du mode de cuisson sélectionné. Si vous supprimez Durée cuisson, les heures paramétrées pour les fonctions Arrêt à et Départ à seront également supprimées. Si vous supprimez l'heure paramétrée pour la fonction Arrêt à ou Départ à, la cuisson démarre avec le temps de cuisson réglé. Conseil : Vous pouvez également modifier le temps de cuisson directement via la zone de navigation. 60 Commande Annuler la cuisson Vous pouvez annuler une cuisson en effleurant la touche orangée du mode sélectionné ou la touche . Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'arrêtent. Les temps de cuisson réglés sont supprimés. Effleurez la touche du mode de cuisson pour revenir au menu principal. Annuler une cuisson avec une durée réglée Effleurez la touche du mode sélectionné. Annuler la cuisson ? s'affiche. Sélectionnez oui. Validez en effleurant OK. Ou : effleurez la touche sensitive . Annuler une cuisson sans durée réglée Sélectionnez Annuler processus. Effleurez la touche du mode sélectionné. Sélectionnez oui. Le menu principal s'affiche. Validez en effleurant OK. Validez en effleurant OK. Ou : effleurez la touche sensitive . Sélectionnez Annuler processus. Validez en effleurant OK. 61 Commande Interrompre le cycle de cuisson Le cycle de cuisson s'interrompt dès que vous ouvrez la porte. Le chauffage de l'enceinte s'arrête. Pour la cuisson à la vapeur et pour les programmes et applications en mode vapeur uniquement, la durée de cuisson réglée est enregistrée. Risque de blessure en raison de vapeur brûlante. Lorsque vous ouvrez la porte après une cuisson à la vapeur, de la vapeur très chaude peut s'échapper. Vous pouvez vous brûler au contact de la vapeur. Reculez et attendez que toute la vapeur chaude se soit dissipée. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins, des accessoires, de l'aliment et de la vitre. Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude et pour fermer la porte brûlante. Lorsque vous insérez ou retirez le plat, veillez à ce que les aliments chauds ne débordent pas. Le cycle de cuisson se poursuit dès que vous refermez la porte. La montée en température de l'enceinte s'enclenche puis s'affiche en temps réel à l'écran. 62 Pour la cuisson à la vapeur et pour les programmes et applications en mode vapeur uniquement, le temps restant continue de s'écouler seulement une fois la température réglée atteinte. Uniquement avec des cuissons à 100 % d'humidité et jusqu'à 100 °C : la cuisson s'interrompt prématurément si la porte est ouverte pendant la dernière minute du temps de cuisson (55 secondes de temps résiduel). Commande Préchauffer l'enceinte Booster La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson pour certains modes. La fonction Booster est activée par défaut pour les modes suivants (Autres | Réglages | Booster | activé) : La fonction Préchauffage peut être utilisée dans tous les modes de cuisson (sauf Chaleur tournante éco), mais vous devez l'activer spécifiquement pour chaque cuisson. Si vous avez paramétré une durée de cuisson, celle-ci démarre après la phase de chauffage. Seules quelques rares préparations nécessitent de préchauffer l'enceinte. Préchauffez l'enceinte pour les préparations suivantes : – gâteaux et biscuits avec temps de cuisson court (jusqu'à 30 minutes environ), pâtes délicates (par ex. génoise) en mode Chaleur sole-voûte – Chaleur tournante + – Chaleur sole-voûte Si vous réglez une température supérieure à 100 °C et que la fonction Booster est activée, l'enceinte chauffe rapidement jusqu'à la température réglée. Pour ce faire, la résistance de voûte/gril, la résistance circulaire et le ventilateur sont activés en même temps. Avec la fonction Booster, le dessus de certaines pâtes délicates (par ex. génoise, biscuits) a tendance à brunir trop vite. Désactivez la fonction Booster pour ce type de préparations. 63 Commande Activer ou désactiver le Booster pour une cuisson Si vous avez sélectionné Booster | activé, vous pouvez désactiver cette fonction manuellement pour un cycle de cuisson. De la même manière, si vous avez sélectionné Booster | désactivé, vous pouvez activer cette fonction manuellement pour un cycle de cuisson. Exemple : vous avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par ex. la température). Vous souhaitez désactiver la fonction Booster pour la cuisson que vous vous apprêtez à lancer. Effleurez la touche sensitive . Sélectionnez Booster | désactivé. Validez en effleurant OK. La fonction Booster est désactivée pendant la phase de chauffage. Seules les résistances correspondant au mode de cuisson sélectionné sont activées. Préchauffage Vous pouvez enfourner la plupart des plats à froid afin d'utiliser la chaleur émise dès la montée en température. Si vous avez paramétré une durée de cuisson, celle-ci démarre dès que la température de consigne est atteinte, à condition que le plat ait été enfourné. Démarrez aussitôt la cuisson, sans différer l'heure de départ. Activer Préchauffage La fonction Préchauffage doit être activée spécifiquement pour chaque cuisson. Exemple : vous avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par ex. la température). Vous souhaitez activer la fonction Préchauffage pour la cuisson que vous vous apprêtez à lancer. Effleurez la touche sensitive . Sélectionnez Préchauffage | activé. Validez en effleurant OK. Le message Enfourner l'aliment à et une heure s'affichent. L'enceinte de cuisson chauffe jusqu'à atteindre la température sélectionnée. Enfournez le plat lorsque l'appareil vous y invite. Validez en effleurant OK. 64 Commande Crisp function Activer Crisp function La fonction Crisp function (réduction d'humidité) permet selon les besoins, d'évacuer l'humidité pendant tout le processus de cuisson ou seulement partiellement. La fonction Crisp function doit être activée spécifiquement pour chaque cuisson. Cette fonction est utile pour les aliments tels que les quiches, pizzas, gâteaux cuits sans moule à garniture humide ou muffins. Vous avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par ex. la température). Vous souhaitez activer la fonction Crisp function pour la cuisson que vous vous apprêtez à lancer. Elle permet également de rendre la peau des volailles plus croustillante. Effleurez la touche sensitive . Dans les modes de cuisson suivants, la fonction Crisp function peut être utilisée : Validez en effleurant OK. – Chaleur tournante + – Chaleur sole-voûte – Cuisson intensive – Chaleur sole – Chaleur voûte – Turbogril – Gâteaux spéciaux Sélectionnez Crisp function | activé. La fonction Crisp function est activée. Via la touche sensitive , il est possible de réactiver à tout moment la fonction Crisp function. 65 Commande Activer les diffusions de vapeur Pour tous les modes de cuisson (sauf Chaleur tournante éco ), vous pouvez activer les diffusions de vapeur en cours de cuisson. Le nombre de diffusions de vapeur n'est pas limité. Dès que Diffusion de vapeur s'affiche en surbrillance, vous pouvez activer les diffusions de vapeur. Attendez la fin de la phase de chauffage pour que la vapeur se mélange bien avec l'air chauffé de l'enceinte. Sélectionnez OK. La diffusion de vapeur est déclenchée. apparaît à l'écran et Diffusion de vapeur s'éteint. Il dure env. 1 minute. Procédez de même pour activer d'autres diffusions de vapeur, sous réserve que le champ Diffusion de vapeur apparaisse de nouveau à l'écran. 66 A savoir Au chapitre « A savoir », vous trouverez des conseils utiles pour la cuisson vapeur de la plupart de vos préparations. Les cas particuliers (aliments et/ou mode de cuisson) seront signalés dans les chapitres correspondants. Avantages de la cuisson vapeur Les aliments cuits à la vapeur n'étant pas plongés dans l'eau, ils conservent la quasi totalité de leurs vitamines et de leurs sels minéraux. Le goût des aliments cuits à la vapeur est mieux préservé qu'avec une cuisson ordinaire. Aussi conseillons-nous de ne pas ou de peu saler les aliments après cuisson. Quant à la couleur des aliments vapeur après cuisson, elle garde toute sa fraîcheur. Vaisselle adaptée Plats de cuisson Le four vapeur est livré avec du matériel de cuisson en inox. Par la suite vous pourrez commander des plats de cuisson, proposés en différentes tailles, perforés ou non (voir chapitre « Accessoires en option ») puis choisir celui qui convient le mieux à la recette que vous souhaitez préparer. Utilisez de préférence des plats perforés pour la cuisson vapeur. La vapeur pénètre ainsi les aliments de tous côtés et assure une cuisson homogène. Votre vaisselle Vous pouvez utiliser votre propre vaisselle. Attention : – La vaisselle doit résister à la vapeur et aller au four. Si vous souhaitez utiliser de la vaisselle plastique, renseignez-vous au préalable auprès de votre fabricant pour savoir si celle-ci convient au four vapeur. – Les plats à parois épaisses en porcelaine, en terre cuite ou en grès conviennent moins bien à la cuisson vapeur. Les matériaux épais véhiculant moins bien la chaleur, les temps de cuisson indiqués dans les tableaux s'en trouvent nettement prolongés. – Déposez votre plat sur la grille ou sur un plat de cuisson. Ne le posez pas sur la sole du four. En fonction de la taille de la vaisselle, vous pouvez placer la grille avec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte puis placer la vaisselle dessus et démonter en plus les supports de gradins (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyer les supports de gradins »°. – L'écart entre le bord supérieur du plat et la voûte de l'enceinte de cuisson doit être assez grand pour que suffisamment de vapeur puisse pénétrer dans le récipient. 67 A savoir Niveau de cuisson Temps de cuisson Vous pouvez enfourner vos plats sur l'un ou l'autre niveau de cuisson et même faire cuire des aliments différents sur plusieurs niveaux en même temps. Cela ne modifie en rien le temps de cuisson. Pour la cuisson à la vapeur, la durée de cuisson démarre seulement une fois la température réglée atteinte. Si en mode cuisson vapeur vous enfournez plusieurs plats de cuisson assez hauts en même temps, décalez-les de telle sorte qu'ils ne soient pas les uns au-dessus des autres et essayez de libérer un niveau de cuisson intermédiaire. Insérez toujours les plats de cuisson, la grille et la plaque dans les supports de gradins pour éviter que les plats ne basculent. Surgelés Quand vous cuisinez des produits surgelés, vous devez prévoir un temps de préchauffage plus long qu'avec des aliments conservés au frais. Le temps de préchauffage s'allonge proportionnellement à la quantité des aliments surgelés. Température 100 °C max. sont atteints pour la cuisson vapeur. A cette température, il est possible de cuire presque tous les aliments. Certains aliments fragiles, tels que les fruits rouges, doivent être cuits à une température plus faible, faute de quoi ils éclatent. Pour plus d'informations, consultez le chapitre correspondant. 68 En général, les durées de cuisson à la vapeur sont identiques à celles de la cuisson à la casserole. Certains facteurs sont susceptibles d'influer sur la durée de cuisson. Vous trouverez des indications à ce sujet aux chapitres suivants. La durée de cuisson ne dépend pas de la quantité d'aliments. Ainsi la durée de cuisson d'1 kg de pommes de terre sera identique à celle de 500 g de pommes de terre. Cuisson avec liquides Ne remplissez votre plat de cuisson qu'aux 2/3 pour éviter de renverser le liquide qu'il contient en sortant le plat du four vapeur. Recettes maison - Cuisson vapeur Tous les plats que vous cuisinez habituellement à la casserole peuvent être préparés au four vapeur. Reprenez simplement les mêmes temps de cuisson, en n'oubliant pas toutefois que le four vapeur ne peut gratiner ou colorer vos aliments. A savoir Plaque de cuisson multi-usage et grille combinable Utilisez la plaque de cuisson multiusage avec la grille combinable, par ex. pour cuire et griller. Lors de la cuisson, vous pouvez réutiliser le jus de viande pour préparer vos sauces. Si vous utilisez la plaque de cuisson multi-usage avec la grille combinable, glissez la plaque de cuisson multiusage entre les supports d'un niveau de cuisson, la grille se trouve automatiquement juste au-dessus. Sortez la plaque de cuisson multi-usage et la grille en même temps. Butée de sécurité La plaque de cuisson multi-usage et la grille combinable sont équipés d'une butée de sécurité qui empêche ces accessoires de glisser des supports de gradins quand on ne les sort que partiellement. Soulevez légèrement la plaque et la grille en les sortant du four. 69 Cuisson vapeur ECO - Cuisson vapeur Le mode ECO - Cuisson vapeur a été conçu pour réaliser des économies d'énergie. Ce mode convient particulièrement pour la cuisson des légumes et du poisson. Nous vous recommandons de vous référer aux durées et températures figurant dans les tableaux du chapitre « Cuisson vapeur ». Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire. Si vous souhaitez préparer des aliments contenant de l'amidon (par ex. pommes de terre, riz, pâtes), préférez le mode Cuisson vapeur . Réglage Autres 70 | ECO - Cuisson vapeur Remarques concernant les tableaux de cuisson Vérifiez les indications concernant les temps de cuisson, les températures et si nécessaire les remarques sur la préparation. Sélectionner le temps de cuisson Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif. Sélectionnez tout d'abord le temps le plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire. Cuisson vapeur Légumes Produits frais Préparez les légumes frais comme d'habitude : lavez-les, pelez-les et coupez-les. Surgelés Ne décongelez pas les produits surgelés avant de les faire cuire au four vapeur. Exception : légumes surgelés conditionnés en bloc. Les légumes surgelés et les légumes frais nécessitant le même temps de cuisson peuvent être préparés ensemble au four vapeur. Séparez les aliments surgelés agrégés ensemble. Le temps de décongélation est indiqué sur l'emballage. Plats de cuisson Les aliments de petit diamètre, tels que les petits pois et les asperges, laissent peu voire pas du tout d'espace vacant. La vapeur a donc beaucoup de mal à traverser ces aliments. Pour une cuisson plus homogène, choisissez de préférence des récipients plats et ne les remplissez que sur 3 à 5 cm. Si vous devez préparer des quantités plus importantes, répartissez-les dans plusieurs récipients plats. Niveau de cuisson Quand vous faites cuire dans un plat perforé des fruits ou les légumes susceptibles de déteindre sur les autres aliments présents dans le four vapeur (ex. : betteraves ou fruits rouges), ne placez aucun autre plat au-dessous afin d'éviter que l'eau qui s'écoule du niveau supérieur ne les tache. Temps de cuisson Comme pour les modes de cuisson traditionnels, les temps de cuisson dépendent de la taille des aliments à cuire et du degré de cuisson désiré. Voici quelques exemples donnés à titre indicatif : pommes de terre à chair ferme, coupées en 4 = env. 17 minutes pommes de terre à chair ferme, coupées en 2 = env. 20 minutes Réglages Programmes auto | Légumes | ... | ou Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Cuisson vapeur Vous pouvez faire cuire, dans un même plat, des légumes différents avec un même temps de cuisson. Cuisinez dans un plat non perforé les légumes qui nécessitent un peu d'eau de cuisson (ex. : chou rouge). 71 Cuisson vapeur Légumes [min] Artichauts 32–38 Chou-fleur, entier 27–28 Chou-fleur, morceaux Haricots verts 8 10–12 Brocoli, en bouquets 3–4 Carottes, entières 7–8 Carottes, coupées en deux 6–7 Carottes, en rondelles Endives, coupées en deux 4 4–5 Chou chinois, émincé 3 Petits pois 3 Fenouil, coupé en deux 10–12 Fenouil, en lamelles 4–5 Chou vert, émincé 23–26 Pommes de terre à chair ferme épluchées entières coupées en deux coupées en quatre 27–29 21–22 16–18 Pommes de terre à chair ferme principalement épluchées entières coupées en deux coupées en quatre Pommes de terre farineuses épluchées entières coupées en deux coupées en quatre 25–27 19–21 17–18 26–28 19–20 15–16 Chou-rave, en bâtonnets 6–7 Citrouille, en dés 2–4 Épi de maïs Blettes, coupées 72 30–35 2–3 Cuisson vapeur Légumes Poivrons, en dés ou en lamelles Pommes de terre en robe des champs, à chair ferme Champignons Poireaux, coupés Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur [min] 2 30–32 2 4–5 6 Chou Romanesco, entier 22–25 Chou Romanesco, fleurs 5–7 Choux de Bruxelles 10–12 Betteraves, entières 53–57 Chou rouge, coupé 23–26 Salsifis entiers, diamètre 2 cm env. 9–10 Céleri-rave, en bâtonnets 6–7 Asperges vertes Asperges blanches, diamètre 2 cm env. Carottes, coupées en morceaux Epinards 7 9–10 6 1–2 Chou pointu, émincé 10–11 Céleri branche, coupé 4–5 Navets, coupés 6–7 Chou blanc, émincé 12 Chou frisé, coupé 10–11 Courgettes, rondelles 2–3 Mange-tout 5–7 Temps de cuisson 73 Cuisson vapeur Poissons Produits frais Préparez le poisson frais comme d'habitude, écaillez-le, videz-le puis nettoyez-le. Surgelés Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices : prévoyez 2 à 5 minutes suivant l'épaisseur. Préparation Versez quelques gouttes de jus de citron jaune ou vert sur le poisson afin de l'acidifier légèrement avant cuisson. Ne salez pas le poisson. En effet, la cuisson vapeur préserve la plupart des sels minéraux. Le poisson conserve ainsi tout son goût. Plats de cuisson Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile. Niveau de cuisson Quand vous faites cuire du poisson dans un plat perforé en même temps que d'autres aliments, enfournez le poisson juste au dessus du plat multiusages afin d'éviter que l'eau qui s'écoule altère le goût des aliments préparés simultanément dans le four vapeur. 74 Température 85 °C à 90 °C Cuisson douce de poissons à chair délicate comme la sole 100 °C Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Convient aussi aux poissons en sauce ou au court-bouillon. Temps de cuisson C'est la structure et l'épaisseur des aliments et non leur poids qui détermine leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un morceau de poisson de 500 g et de 3 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de poisson de 500 g et de 2 cm d'épaisseur. La chair du poisson se raffermit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué. Si le poisson n'est pas assez cuit, prolongez la cuisson de quelques minutes seulement. Toutefois, vous pouvez encore ajouter quelques minutes au temps indiqué si vous préparez du poisson en sauce ou au court-bouillon. Cuisson vapeur Conseils – Pour relever le goût du poisson, ajoutez des aromates. L'aneth par exemple est particulièrement indiqué avec un saumon. – La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous adoptez la cuisson à la nage. Conseil : placez par exemple une petite tasse à l'envers dans le plat de cuisson puis posez le poisson ventre ouvert par-dessus. – Pour réussir un court-bouillon, mettez des légumes à pot-au-feu et de l'eau froide dans un plat puis jetez-y les déchets du poisson (arêtes, nageoires et tête). Faites cuire à 100 °C pendant 60 à 90 minutes. Plus la cuisson est longue, meilleur est le court-bouillon. – Pour la cuisson au bleu des poissons, plongez-les dans de l'eau vinaigrée chaude. Ce mode de cuisson convient particulièrement aux truites, aux carpes, aux tanches et aux anguilles. Veillez à ne pas entailler la peau de ces poissons lorsque vous les nettoyez. Réglages Programmes auto | Poisson | ... | ou Température : voir tableau Durée de cuisson : voir tableau Cuisson vapeur 75 Cuisson vapeur [°C] [min] Anguille 100 5–7 Filet de perche 100 8–10 Filet de daurade 85 3 Truite, 250 g 90 10–13 Filet de flétan 85 4–6 Filet de cabillaud 100 6 Carpe, 1,5 kg 100 18–25 Filet de saumon 100 6–8 Pavé de saumon 100 8–10 Truite saumonée 90 14–17 Filet de pangasius 85 3 Filet de sébaste 100 6–8 Filet d'aiglefin 100 4–6 Filet de carrelet 85 4–5 Filet de lotte 85 8–10 Filet de sole 85 3 Filet de turbot 85 5–8 Filet de thon 85 5–10 Filet de sandre 85 4 Poissons Température, Temps de cuisson 76 Cuisson vapeur Viandes Produits frais Préparez la viande comme d'habitude. Surgelés Décongelez la viande avant de la cuire (voir chapitre « Fonction spéciale », section « Décongélation »). Préparation Commencez par saisir toutes les viandes, qui doivent être colorées puis mitonnées, dans une cocotte ou une casserole. Temps de cuisson C'est la structure et l'épaisseur des aliments et non leur poids qui détermine leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un morceau de viande de 500 g et de 10 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de viande de 500 g et de 5 cm d'épaisseur. Conseils – Si vous voulez préserver les arômes, utilisez un récipient de cuisson perforé. Insérez un récipient de cuisson non perforé en dessous pour recueillir le concentré. Vous pouvez utiliser le concentré pour relever des sauces ou le congeler pour l’utiliser plus tard. – La volaille et la viande de bœuf (macreuse, gîte, paleron, plat de côtes, os, etc.) se prêtent à la confection de bouillons savoureux. Placez la viande, les légumes pour la soupe et l’eau froide dans un récipient de cuisson. Plus la cuisson est longue, meilleur est le court-bouillon. Réglages Programmes auto | Viande | ... | ou Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Cuisson vapeur 77 Cuisson vapeur Viandes [min] Gîte, recouvert d’eau 110–120 Jambonneau 135–140 Blanc de poulet 8–10 Jarret 105–115 Côte à l'os, recouverte d’eau 110–120 Emincé de veau 3–4 Rôti de porc fumé en tranches 6–8 Sauté d'agneau 12–16 Poularde 60–70 Paupiettes de dinde 12–15 Escalope de dinde 4–6 Plat de côtes, recouvert d’eau 130–140 Ragoût de bœuf 105–115 Poule à bouillir, recouverte d'eau Aiguillettes de bœuf Temps de cuisson 78 80–90 110–120 Cuisson vapeur Riz Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de liquide varie selon le type de riz. Pendant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide afin d'éviter toute perte de nutriments. Réglages Programmes auto | Riz | ... | ou Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Cuisson vapeur Proportions riz / liquide [min] Riz basmati 1 : 1,5 15 Riz étuvé 1 : 1,5 23–25 Riz au lait 1 : 2,5 30 Risotto 1 : 2,5 18–19 Riz complet 1 : 1,5 26–29 Riz sauvage 1 : 1,5 26–29 Riz à grain rond Temps de cuisson 79 Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson. Aussi doivent-elles cuire immergées dans un liquide. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Les céréales peuvent être entières ou concassées. Réglages Programmes auto | Céréales | ... | ou Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Cuisson vapeur Proportions Céréales / Liquide [min] Amarante 1 : 1,5 15–17 Boulgour 1 : 1,5 9 Blé vert entier 1:1 18–20 Blé vert concassé 1:1 7 Avoine, entière 1:1 18 Avoine, concassée 1:1 7 1 : 1,5 10 Polenta 1:3 10 Quinoa 1 : 1,5 15 Seigle, entier 1:1 35 Seigle, concassé 1:1 10 Blé, entier 1:1 30 Blé, concassé 1:1 8 Millet Temps de cuisson 80 Cuisson vapeur Pâtes Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué par le fabricant. Produits frais Les pâtes fraîches et autres produits frais à base de farine, qu'ils soient achetés au rayon frais ou faits maison, ne gonflent pas à la cuisson : faites-les cuire dans un plat perforé. Détachez bien les pâtes les unes des autres puis répartissez-les uniformément dans le plat de cuisson. Réglages Programmes auto | Pâtes alimentaires | ... | ou Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Cuisson vapeur Produits frais [min] Gnocchi 2 Knöpfli 1 Raviolis 2 Spätzle 1 Tortellini 2 Produits secs, recouverts d'eau Tagliatelles 14 Vermicelles 8 Temps de cuisson 81 Cuisson vapeur Dumplings Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Immergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à se décomposer. En revanche, placez les dumplings faits maison dans un plat perforé préalablement enduit avec du beurre. Réglages Programmes auto | Pâtes alimentaires | ... | ou Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Cuisson vapeur [min] Dumplings à l'étuvée 30 Dumplings au levain 20 Dumplings à base de pomme de terre, en sachets cuisson 20 Dumplings à base de pain, en sachets cuisson Temps de cuisson 82 18–20 Cuisson vapeur Légumes secs Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci. Ne recouvrez pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson. Ne trempez pas les lentilles. Avec les légumes secs non trempés, vous devez respecter les proportions spécifiques entre légumes secs et liquide. Réglages Programmes auto | Légumes secs | ... | ou Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Cuisson vapeur Après trempage [min] Haricots Haricots rouges 55–65 Haricots rouges (haricots Azuki) 20–25 Haricots noirs 55–60 Haricots pinto 55–65 Haricots blancs 34–36 Petits pois Pois jaunes Pois verts, écossés 40–50 27 Temps de cuisson 83 Cuisson vapeur Sans trempage Proportions : légumes secs / liquide [min] Haricots rouges 1:3 130–140 Haricots rouges (haricots Azuki) 1:3 95–105 Haricots noirs 1:3 100–120 Haricots pinto 1:3 115–135 Haricots blancs 1:3 80–90 Lentilles brunes 1:2 13–14 Lentilles rouges 1:2 7 Pois jaunes 1:3 110–130 Pois verts, écossés 1:3 60–70 Haricots Lentilles Petits pois Temps de cuisson 84 Cuisson vapeur Œufs Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Ainsi ils se réchauffent peu à peu pendant la phase de préchauffage sans éclater. Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale). Réglages Programmes auto | Œufs | ... | ou Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Cuisson vapeur [min] petit calibre coque mollet dur 3 5 9 calibre moyen coque mollet dur 4 6 10 gros calibre coque mollet dur 5 6–7 12 très gros calibre coque mollet dur 6 8 13 Temps de cuisson 85 Cuisson vapeur Fruits Saucisses Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé endessous. Réglages Conseil : Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte. Réglages Programmes auto | Saucisses | ... | ou Température : 90 °C Durée de cuisson : voir tableau Cuisson vapeur Saucisses | Fruits | ... | ou Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Cuisson vapeur Pommes, en morceaux 1–3 Poires, en morceaux 1–3 Cerises 2–4 Mirabelles 1–2 Nectarines / Pêches, en morceaux 1–2 Prunes 1–3 Coings, en dés 6–8 Rhubarbe, en bâtonnets 1–2 Groseilles à maquereau 2–3 Temps de cuisson [min] Saucisson à cuire 6–8 Cervelas 6–8 Boudin blanc 6–8 Temps de cuisson [min] 86 Programmes auto Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile. Temps de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué. Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon, prolongez le temps de cuisson indiqué de quelques minutes. Réglages Programmes auto | Crustacés | ... | ou Température : voir tableau Durée de cuisson : voir tableau Cuisson vapeur [°C] [min] Crevettes 90 3 Crevettes roses 90 3 Gambas 90 4 Crevettes 90 3 Langoustes 95 10–15 Petites crevettes 90 3 Température, Temps de cuisson 87 Cuisson vapeur Coquillages Produits frais Risque d'intoxication lié à des coquillages impropres à la consommation. Des coquillages impropres à la consommation peuvent entraîner des intoxications alimentaires. Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson. Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable. Brossez-les ensuite vigoureusement pour retirer les filaments. Surgelés Décongelez les coquillages surgelés avant cuisson. Temps de cuisson La chair des coquillages durcit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué. Réglages Programmes auto | Coquillages | ... | ou Température : voir tableau Durée de cuisson : voir tableau Cuisson vapeur [°C] [min] Pouces-pieds 100 2 Coques 100 2 Moules 90 12 Coquilles Saint-Jacques 90 5 Couteaux 100 2–4 Palourdes 90 4 Température, Temps de cuisson 88 Cuisson vapeur Cuisson d'un menu Désactivez la réduction de vapeur lors de la cuisson manuel de vos menus (voir chapitre « Réglages », section « Réduction de vapeur »). Lors de la cuisson de menu, vous pouvez regrouper dans un menu différents aliments avec différents temps de cuisson, par ex. filet de sébaste accompagné de riz et de brocoli. Les aliments sont enfournés les uns après les autres en fonction de leur temps de cuisson, de sorte que tout soit cuit à la perfection à une heure donnée. Niveau de cuisson Enfournez les aliments qui gouttent (ex. : poisson) ou qui déteignent (ex. : betterave) juste au-dessus de la plaque de cuisson multi-usage. Vous éviterez ainsi d'altérer le goût de vos préparations culinaires ou de les tacher. Température La plupart des aliments ayant besoin d'une température de 100°C pour être cuits, c'est à cette température que l'on doit cuire son menu. Ne choisissez jamais la température la plus basse pour cuire votre menu, et ce même si les aliments composant le menu possèdent différentes températures de cuisson. Exemple : 85 °C pour un filet de daurade et 100 °C pour des pommes de terre. se défait facilement, notamment la sole et le carrelet, se tiennent beaucoup mieux à 100 °C. Temps de cuisson A toute augmentation de la température de cuisson recommandée doit correspondre une réduction du temps de cuisson d'1/3 environ. Exemple Durée de cuisson des aliments (voir tableau de cuisson au chapitre « Cuisson vapeur ») Riz étuvé 24 minutes Filet de sébaste 6 minutes Brocolis 4 minutes Calcul des temps de cuisson à régler : 24 minutes moins 6 minutes = 18 minutes (1. temps de cuisson du riz) 6 minutes moins 4 minutes = 2 minutes (2. temps de cuisson du poisson) Restant = 4 minutes (3. temps de cuisson des brocolis) Temps de cuisson 24 minutes pour le riz 6 minutes pour le filet de sébaste 4 minutes pour les brocolis Réglage 18 min. 2 min. 4 min. De même si la température de cuisson recommandée est de 85°C, testez d'abord le résultat obtenu à 100°C. En effet, les poissons délicats dont la chair 89 Cuisson vapeur Cuisson d'un menu Enfournez d'abord le riz. Procédez au premier réglage : 18 minutes. Une fois les 18 minutes écoulées, enfournez le filet de sébaste au four vapeur. Procédez au deuxième réglage : 2 minutes. Une fois les 2 minutes écoulées, enfournez les brocolis. Procédez au troisième réglage : 4 minutes. 90 Cuisson sous-vide La cuisson en emballage sous-vide permet de préserver les qualités des aliments, qui cuisent lentement et à une température basse et constante. Grâce à la mise sous vide, il n'y a aucun dégagement de vapeur en cours de cuisson. Tous les nutriments et les arômes sont préservés. En fin de cuisson, les aliments qui ont bénéficié d'une température de cuisson constante restituent toutes leurs saveurs. Ne congelez que des produits frais et de première qualité ! Veillez aux conditions d'hygiène lors du stockage des aliments et à ne pas rompre la chaîne du froid. Utilisez exclusivement des sachets sous-vide. Ne cuisez jamais les aliments dans leur emballage, par exemple les produits surgelés sous-vide, l'emballage sous-vide utilisé pour la congélation n'étant peut-être pas adapté à la cuisson. Ne réutilisez pas le sachet de cuisson sous vide. Mettez les aliments sous vide exclusivement avec un appareil prévu à cet effet. 91 Cuisson sous-vide Conseils importants sur l'utilisation Pour un résultat de cuisson optimal, suivez les conseils suivants : – Utilisez moins d'épices et d'herbes aromatiques que pour vos préparations traditionnelles, car ce mode de cuisson démultiplie leur influence sur le goût des aliments. Vous pouvez même faire cuire vos aliments sans les assaisonner et le faire seulement après la cuisson. – Le temps de cuisson diminue si vous ajoutez du sel, du sucre ou des liquides. – Le fait d'ajouter des ingrédients acides tels que du citron ou du vinaigre raffermit les aliments. – N'utilisez ni alcool ni ail, ces ingrédients pouvant laisser un arrière-goût désagréable après cuisson. – Utilisez uniquement des sachets de mise sous vide qui correspondent à la taille des aliments. Si le sachet de mise sous vide est trop grand, trop d'air peut rester à l'intérieur. – Si vous souhaitez faire cuire plusieurs aliments dans un même sachet, placez les aliments les uns à côté des autres dans le sachet. – Si vous souhaitez cuisiner simultanément des aliments dans plusieurs sachets de mise sous vide, placez les sachets les uns à côté des autres sur la grille. – Le temps de cuisson varie selon l'épaisseur des aliments. 92 – Si la température est élevée et/ou que la durée de cuisson est longue, il est possible que l'eau vienne à manquer. Contrôlez de temps à autre l'affichage à l'écran. – Veillez à bien garder la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson. Si vous ouvrez la porte en cours de cuisson, vous allez rallonger le temps de cuisson et modifier les résultats de cuisson prévus. – La température et la durée de cuisson indiquées dans les recettes de cuisson sous vide doivent parfois être adaptées. Ajustez ces réglages selon le degré de cuisson que vous souhaitez. Cuisson sous-vide Conseils – Pour raccourcir les temps de préparation, vous pouvez mettre sous vide les aliments 1 à 2 jours avant le processus de cuisson. Stockez les aliments mis sous vide dans le réfrigérateur à 5 °C max. Pour conserver la qualité et le goût, les aliments doivent être cuits au bout de 2 jours max. – Congelez les liquides (ex. : marinade) avant la mise sous-vide pour éviter un débordement. – Avant de servir, faites revenir, très brièvement et à feu vif, les poissons à chair ferme (ex. : saumon) et les viandes. Vous obtiendrez ainsi une odeur de rôtissage appétissante. – Pour la préparation des sauces, utilisez soit le jus de cuisson soit une marinade à base du poisson, de la viande ou des légumes de votre recette. – Dressez sur des assiettes chaudes. – Rabattez vers l'extérieur les bords du sachet de mise sous vide pour le remplir. Vous obtiendrez ainsi un cordon de soudure propre. – Si vous ne consommez pas les aliments immédiatement après cuisson, plongez aussitôt le sac dans de l'eau glacée puis laissez complètement refroidir. Conservez les aliments à une température maximale de 5 °C. Vous préserverez ainsi la qualité et le goût de vos préparations et en prolongerez la durée de conservation. Exception : consommez la volaille directement après la cuisson. – Après cuisson, découpez le bord du sachet sous-vide pour accéder plus facilement aux aliments. 93 Cuisson sous-vide Utiliser le mode Sous-vide Causes d’échec possibles Rincez les aliments à l'eau froide puis séchez-les. Le sachet de mise sous vide s'est ouvert, car : Déposez les aliments dans un sachet de mise sous vide et assaisonnez ou ajoutez des liquides si nécessaire. – la soudure du sac n'était pas propre et pas assez bien fermée et s'est défaite. Mettez les aliments sous vide avec l'appareil prévu à cet effet. – un os pointu a dû percer le sachet. Pour un résultat de cuisson optimal, insérez la grille au niveau 2. Disposez les aliments sous vide sur la grille, les uns à côté des autres s'il y a plusieurs sachets. Sélectionnez Sous-vide . Si nécessaire, modifiez la température préprogrammée. Validez en effleurant OK. Le cas échéant, procédez aux réglages requis (voir chapitre « Commande »). 94 les aliments ont un arrière-goût : – les conditions de stockage des aliments n'étaient pas conformes. La chaîne du froid a été interrompue. – les aliments étaient chargés de germes avant leur mise sous vide. – certains ingrédients (ex. : épices) étaient en quantité trop importante. – le sachet ou la soudure de la fermeture de ce dernier présentaient une anomalie. – la mise sous vide était trop faible. – les aliments n'ont pas été rapidement consommés ou mis au frais une fois la cuisson terminée. Cuisson sous-vide Les valeurs qui figurent dans les tableaux sont données à titre indicatif. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire. Le temps de cuisson ne débute que lorsque la température réglée est atteinte. Aliments A ajouter avant cuisson Sucre [°C] [min] Sel Poissons Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épaisseur x 54 35 Filet de saumon, 2 à 3 cm d'épaisseur x 52 30 Filet de lotte x 62 18 Filet de sandre, 2 cm d'épaisseur x 55 30 Chou-fleur (fleurs), moyen à gros x 85 40 Potimarron, tranché x 85 15 Chou rave, tranches x 85 30 x 85 22–27 x 85 18 Légumes Asperges blanches, entières x Patates douces, en tranches Fruits Ananas, en rondelles x 85 75 Pommes, en lamelles x 80 20 62 10 62 25–30 Bananes fressinettes, entières Pêches, coupées en 2 x Rhubarbe, en bâtonnets Quetsches, coupées en 2 x 75 13 70 10–12 90 240 Divers Haricots blancs, ramollis (proportion haricots : liquide de 1 : 2) x Crevettes, décortiquées et déveinées x Oeuf de poule Coquilles Saint-Jacques, détachées Echalote, entière x x 56 19–21 65–66 60 52 25 85 45–60 Température, Temps de cuisson 95 Cuisson sous-vide Aliments [°C] A ajouter avant cuisson Sucre [min] Sel à point* bien cuit* x 66 72 35 Selle d’agneau non désossée 58 62 50 Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épaisseur 56 61 120 Rumsteck, 2,5 cm d'épaisseur 56 – 120 63 67 60 Viandes Magret de canard, entier Filet mignon, entier x Température, Temps de cuisson * Niveau de cuisson Le niveau de cuisson « bien cuit » correspond à une température à cœur plus importante que le niveau de cuisson « à point ». 96 Cuisson sous-vide Réchauffer Réchauffez les choux, par ex. le chourave et le chou fleur, uniquement avec une sauce. Sans sauce, ils peuvent dégager lors du réchauffage un arrièregoût de chou désagréable et prendre une couleur brun-gris. Les aliments avec un temps de cuisson court et ceux pour lesquels le degré de cuisson s'est modifié lors du réchauffage, par ex. le poisson, ne doivent en principe pas être réchauffés. Préparation Placez les aliments cuits directement après la cuisson pendant 1 heure dans l'eau glacée. Le rafraîchissement rapide évite que les aliments continuent à cuire. La cuisson optimale est ainsi préservée. Stockez les aliments au réfrigérateur à 5 °C max. Vérifiez que la qualité des aliments ne diminue pas, s'ils sont stockés plus longtemps. Nous conseillons de ne pas stocker plus de 5 jours au réfrigérateur les aliments avant de les réchauffer. Réglages Température : voir tableau Durée : voir tableau Sous-vide 97 Cuisson sous-vide Réchauffer en mode de fonctionnement Sous-vide Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps. Le temps de cuisson ne débute que lorsque la température réglée est atteinte. 2 [°C] Aliments 1 [min] 1 à point bien cuit Selle d’agneau non désossée 58 62 30 Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épaisseur 56 61 30 Rumsteck, 2,5 cm d'épaisseur 56 – 30 Filet mignon, entier 63 67 30 Viandes Légumes 3 85 15 3 85 10 Ananas, en rondelles 85 10 Haricots blancs, ramollis (proportion haricots : liquide de 1 : 2) 90 10 Echalote, entière 85 10 Chou-fleur (fleurs), moyen à gros Chou rave, tranches Fruits Divers Température, Durée 1 2 3 Niveau de cuisson Le niveau de cuisson « bien cuit » correspond à une température à cœur plus importante que le niveau de cuisson « à point ». Les durées sont valables pour les aliments mis sous vide avec une température de départ d'env. 5 °C (température du réfrigérateur). Réchauffer seulement les plats cuits en sauce. 98 Autres applications Réchauffage Utilisez le mode Sous-vide pour réchauffer les aliments cuits sous vide (voir chapitre « Cuisson sous-vide », section « Réchauffer »). Le four vapeur permet de réchauffer les aliments en douceur, sans les dessécher ni prolonger leur cuisson. Ils sont réchauffés de façon homogène : nul besoin de les mélanger ou de les retourner. Vous pouvez soit réchauffer un plat complet (viande + légumes + pommes de terre) soit réchauffer les aliments séparément. Vaisselle adaptée Réchauffez les petites quantités dans une assiette et les grandes dans un plat de cuisson. Temps Pour un service sur assiette, réglez le temps de cuisson sur 10 à 12 minutes. Pour plusieurs assiettes, rallongez un peu le temps de cuisson. Si vous réchauffez plusieurs assiettes les unes après les autres, déduisez 5 minutes du temps de cuisson pour les deuxième et troisièmes fournées : en effet, l'enceinte est encore chaude. Humidité Plus un aliment est humide, moins l'humidité à régler doit être élevée. Conseils – Pour réchauffer de grosses pièces comme des rôtis par exemple, coupez d'abord la viande en portions, servez dans les assiettes puis glissez-la au four vapeur. – Coupez en deux les préparations denses (ex. : poivrons farcis, paupiettes). – Réchauffez les sauces séparément. Les exceptions concernent les plats préparés en sauce (par ex. goulasch). – Attention : les aliments panés, les escalopes par ex., ne restent pas croustillants. Ne couvrez pas vos plats pendant le réchauffage des aliments. Réglages Réchauffage ou Cuisson combinée | Cuisson combi.+ Chal.tournante+ Température : voir tableau Taux d'humidité : voir tableau Temps : voir tableau 99 Autres applications Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps. Aliments [°C] [%] * [min] 120 70 8–10 120 70 8–10 140 70 18–20 140 70 11–13 140 70 10–12 120 70 10–12 Légumes Carottes Chou-fleur Chou-rave Haricots Garnitures Pâtes Riz Pommes de terre, coupées dans le sens de la longueur Purée de pommes de terre Viande et volaille Rôti, en tranches d'1,5 cm d'épaisseur Paupiettes, en tranches Ragoût Sauté d'agneau Boulettes de viande en sauce Escalopes de poulet Escalopes de dinde, en tranches Poissons Filet de poisson Paupiette de poisson, coupée en deux Plats cuisinés Spaghetti à la sauce tomate Rôti de porc, pommes de terre, légumes Poivron farci coupé en deux et riz Fricassée de poulet, riz Soupe de légumes Potage Bouillon Potée Température, taux d'humidité, Durée * Les durées sont valables pour des aliments réchauffés sur une assiette. 100 Autres applications Décongélation Plats de cuisson La décongélation au four vapeur est beaucoup plus rapide qu'à température ambiante. Pour faire décongeler des aliments qui gouttent, comme la volaille par exemple, utilisez un plat perforé que vous glisserez juste au-dessus de la plaque de cuisson multi-usages, de telle sorte que les aliments décongelés ne baignent pas dans l'eau de décongélation. Par conséquent, les aliments ne baignent pas dans le liquide produit pendant la décongélation. Risque d'infection lié à la formation de germes. Les bactéries, par ex. les salmonelles, peuvent causer des intoxications alimentaires graves. Pour la décongélation du poisson et de la viande (et particulièrement de la volaille), observez des conditions d'hygiène strictes. N'utilisez pas le liquide produit pendant la décongélation. Cuisinez l'aliment immédiatement après le temps de repos. Température La température idéale pour décongeler vos aliments est de 60 °C. Sauf : viande hachée et gibier : 50 °C Avant / Après décongélation Sortez les aliments de leur emballage avant de les décongeler. Sauf : le pain et les pâtisseries doivent rester dans leur emballage pendant la décongélation, faute de quoi ils ramollissent en absorbant l'humidité de l'enceinte. Après décongélation, laissez reposer les aliments encore quelques minutes à température ambiante. Ce temps de repos est nécessaire à une diffusion homogène de la chaleur du pourtour vers le cœur des aliments. Pour décongeler les aliments qui ne gouttent pas, utilisez un plat non perforé. Conseils – Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices : prévoyez 2 à 5 minutes suivant l'épaisseur. – À mi-décongélation, détachez les morceaux qui sont collés les uns aux autres, comme les fruits rouges ou les morceaux de viande par exemple puis répartissez-les dans le plat. – Ne recongelez jamais des aliments qui ont été décongelés. – Faites décongeler les plats cuisinés en respectant les indications présentes sur l'emballage. Réglages Décongélation ou Cuisson vapeur Température : voir tableau Durée de décongélation : voir tableau Temps de repos : voir tableau 101 Autres applications Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de décongélation plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de décongélation. Quantité [°C] [min] [min] Fromage, en tranches 125 g 60 15 10 Fromage blanc 250 g 60 20–25 10–15 Crème 250 g 60 20–25 10–15 Fromages à pâte molle 100 g 60 15 10–15 Compote de pommes 250 g 60 20–25 10–15 Pommes en morceaux 250 g 60 20–25 10–15 Abricots 500 g 60 25–28 15–20 Fraises 300 g 60 8–10 10–12 Framboises /Groseilles / Cassis 300 g 60 8 10–12 Cerises 150 g 60 15 10–15 Pêches 500 g 60 25–28 15–20 Prunes 250 g 60 20–25 10–15 Groseilles à maquereau 250 g 60 20–22 10–15 300 g 60 20–25 10–15 Filets de poisson 400 g 60 15 10–15 Truites 500 g 60 15–18 10–15 Homard 300 g 60 25–30 10–15 Crevettes 300 g 60 4–6 5 480 g 60 20–25 10–15 Aliment surgelé Produits laitiers Fruits Légumes Surgelés conditionnés en bloc Poissons Plats pré-cuisinés Viandes, légumes, féculents / Consommés /Soupes et potages 102 Autres applications Quantité [°C] [min] [min] de 125 à 150 g chacune 60 8–10 15–20 250 g 50 15–20 10–15 500 g 50 20–30 10–15 500 g 60 30–40 10–15 1000 g 60 50–60 10–15 Foie 250 g 60 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 50 30–40 10–15 Selle de chevreuil 1000 g 50 40–50 10–15 Escalopes / Côtelettes / Saucisses 800 g 60 25–35 15–20 Poulet 1000 g 60 40 15–20 Cuisses de poulet 150 g 60 20–25 10–15 Escalope de poulet 500 g 60 25–30 10–15 Cuisses de dinde 500 g 60 40–45 10–15 – 60 10–12 10–15 400 g 60 15 10–15 – 60 30 2 Pain, tranché 250 g 60 40 15 Pain complet, tranché 250 g 60 65 15 Pain blanc, tranché 150 g 60 30 20 Aliment surgelé Viandes Rôtis en tranches Viande hachée Ragoût Volailles Petits gâteaux Pâtes feuilletées / Pâtes briochées Pâtes brisées / Pâtes à gâteaux Pain/Petits pains Petits pains Température / Temps de décongélation / Temps de repos 103 Autres applications Mix & Match Plats de cuisson L'application spéciale Mix & Match est disponible pour la préparation simple et aisée de plats. Avec cette application, vous pouvez réchauffer des aliments déjà cuits (plats cuisinés) ou composer un plat tout prêt à partir d'aliments frais et le cuire sur une assiette. Utilisez : Vous pouvez choisir entre un résultat de cuisson croustillant et doré ou des aliments délicatement préparés avec une surface juteuse sans brunissage supplémentaire. N'utilisez que des aliments qui sont propres à la consommation. Si vous avez des doutes, jetez la nourriture. 104 – une assiette plate ou un petit plat à gratin – un bol profond ou une tasse pour les aliments avec l'ajout d'un liquide Les pains, pizzas, quiches et autres peuvent être placés directement sur la grille (avec du papier sulfurisé si nécessaire). Des récipients en plastique pour plats cuisinés ne sont pas suffisamment résistants à la chaleur. Remplissez les plats cuisinés avec des ustensiles de cuisine appropriés. Autres applications Conseils de réchauffage de plats Conseils de cuisson de plats – Utilisation pour les aliments frits ou cuits au four Réchauffage : croustillant et pour les aliments cuits ou bouillis Réchauffage : doux. – Vous pouvez facilement faire une sauce à partir du bouillon de viande et de poisson : Avant la cuisson, ajouter 1 cuillère à café d'épaississant pour sauce à la viande ou au poisson cru. Remuez la sauce avec une fourchette jusqu'à ce qu'elle soit lisse avant de servir. Au lieu de l'épaississant pour sauce, vous pouvez également utiliser 1 cuillère à café de purée de pommes de terre en poudre ou 1 cuillère à café de gomme de guar. – Notez que seuls les aliments qui étaient croustillants avant de les réchauffer le seront à nouveau avec Réchauffage : croustillant. – La hauteur des aliments ne doit pas dépasser 2 à 2,5 cm. Versez les aliments supérieurs dans des récipients plus plats (par ex., ragoût) ou coupez des morceaux compacts en tranches (par ex., paupiettes, gratin). – Chauffez les pâtes uniquement mélangées à une sauce. – Des gouttes d'eau peuvent se former sur le dessous de la vaisselle. Séchez les gouttes d'eau avant de servir. – Vous pouvez régler les temps de cuisson inégaux des aliments à l'aide de la taille de la pièce : Plus le temps de cuisson est court, plus les morceaux doivent être gros (par ex. gros bouquets de chou-fleur). Plus le temps de cuisson est long, plus les morceaux doivent être petits (par ex. pommes de terre en dés, pommes de terre, etc.). – Les temps de cuisson inégaux peuvent également être compensés par la stratification : Placez un aliment ayant un temps de cuisson court sous un aliment ayant un temps de cuisson long ou faites un petit gratin. – Pour éviter que les aliments ne sèchent, affinez votre plat avec une sauce ou une marinade. Vous pouvez aussi utiliser du fromage ou du bacon. 105 Autres applications Composer un plat avec différents ingrédients Remarques concernant les tableaux de cuisson Afin d'obtenir un bon résultat de cuisson, vous devez composer les différents ingrédients du plat - tels que la viande, les accompagnements et les légumes - afin de pouvoir sélectionner un réglage commun pour le brunissage. Ce réglage doit convenir ou au moins convenir sous certaines conditions à tous les aliments du plat. Nous vous conseillons la marche à suivre suivante : Outre des informations sur la taille des pièces ou le degré de transformation des aliments, les tables de cuisson contiennent également des instructions pour la préparation. Choisissez un ingrédient principal à l'aide des tableaux de cuisson, par exemple un steak de bœuf. Choisissez d'autres ingrédients qui ont des paramètres de brunissage assortis, comme les haricots verts et le riz. 106 Le brunissage est indiqué à l'écran par une barre à 7 segments. La règle de base est la suivante : plus on remplit de segments, plus le temps de cuisson est long. Vous pouvez utiliser les symboles pour déterminer quel réglage convient au brunissage de l'aliment en question : Symbole Signification non approprié approprié sous certaines conditions approprié Autres applications Utiliser la fonction spéciale Mix & Match Il n'est pas nécessaire de couvrir les aliments pendant la préparation. Préparez si nécessaire les aliments. Sélectionnez Autres | Fonctions spéciales | Mix & Match. Si vous préparez des aliments déjà cuits, sélectionnez Réchauffage : doux ou Réchauffage : croustillant. Si vous préparez des aliments frais ou uniquement cuisinés, sélectionnez Cuisson : douce ou Cuisson : croustillante. Modifiez éventuellement le réglage pour le brunissage. Validez en effleurant OK. Mettez l'aliment sur la grille et enfournez-la au niveau 3. Validez en effleurant OK. Vous pouvez démarrer le processus de cuisson immédiatement ou ultérieurement. Si à la fin de la cuisson, le plat n'est pas encore cuit selon vos souhaits, sélectionnez Dorer davantage. 107 Autres applications Les aliments sont réchauffés avec la fonction spéciale « Réchauffage : croustillant » Aliments Réglage de la barre à segments Brunissage Strudel aux pommes, 4 cm d'épaisseur Camembert surgelé, 25 g Camembert surgelé, 75 g Baguette, précuite Canapés en pâte feuilletée Chaussons fourrés aux épinards Börek Turc, 3 cm d'épaisseur Pommes de terre sautées 1 Boulette , Tofu Petit pain (blé), précuit Petit pain (seigle), précuit Petit pain, ancien, tendre Cheeseburger 1 Chili con Carne , 2 cm d'épaisseur Ciabattini, précuite Ciabattini, ancienne, tendre 1 Flammküche Flammküche, pâte prête à l'emploi Crêpe Bandes de viande 1 Focaccia, précuite, 3–4 cm d'épaisseur 1 1 1 Fricadelle (porc), 25 g Fricadelle (porc), 60 g Fricadelle (porc), 100 g Rouleaux de printemps, petits Rouleaux de printemps 108 Autres applications Aliments Hot Dog Réglage de la barre à segments Brunissage 1 Pâte à crêpe allégée « Kaiserschmarn » 1 Pommes de terre à chair ferme, en rondelles Croquettes de pommes de terre 1 Lasagne , 3 cm d'épaisseur 1 Naan , précuit Pâtes, produits frais avec sauce, fromage 1 1 1 Gratin de pâtes , 2 cm d'épaisseur Gratin de pâtes , 4,5 cm d'épaisseur Gratin de pâtes , 6 cm d'épaisseur Pancakes 1 1 Crêpes , roulées 1 Pizza Crêpes néerlandaise « Poffertjes » Quiche, petite Quiche, 2 cm d'épaisseur Quiche, 3,5 cm d'épaisseur Galettes de pommes de terre Galettes de pommes de terre triangulaire (Röstiecken) Escalopes Coques à tacos Toasts hawaïens Toasts au fromage Tortilla chips gratinées au fromage Pita , précuite 1 Tortilla (roulée dans un film aluminium) 1 n'est pas croustillant, doit simplement être suffisamment réchauffé (> 65 °C). 109 Autres applications Cuire les aliments avec la fonction spéciale « Cuisson : croustillante » Aliments Viande Consignes de préparation Réglage de la barre à segments Brunissage 1 Saucisse à griller (porc), ébouillantée, 25 g découper Saucisse à griller (porc), ébouillantée, 100 g découper Saucisse à griller (porc), grossièrement hachée badigeonner d'huile, entailler Brochette de filet (bœuf), en dés grossiers marinade Brochette de viande (porc), en dés grossiers marinade Fricadelle (porc), 60 g – Blanc de poulet, 3 cm d'épaisseur marinade avec du bacon Blanc de poulet, 3 cm d'épaisseur nature, marinade Roulade de poulet Garniture : épinards, crème fraîche Brochette de poulet, en dés grossiers marinade Cuisse de poulet marinade Selle de veau, 180 g marinade, avec sauce Rôti de porc fumé, 2,5–4 cm d'épaisseur – Basses-côtes, 2 cm d'épaisseur – Côtelette d'agneau, 2 cm d'épaisseur marinade Steak de bœuf, 2,5–3,5 cm d'épaisseur marinade Filets de porc, 4 cm d'épaisseur de lard Côtelettes de porc panées, arrosées d'un filet d'huile Dos de flétan marinade Cabillaud avec de la chapelure Filet de cabillaud, 3 à 3,5 cm d'épaisseur marinade Poisson 110 1 Autres applications Aliments Consignes de préparation Réglage de la barre à segments Brunissage Roulé de filet de cabillaud farci Filet de saumon, 2,5 à 3 cm d'épaisseur marinade Dos de saumon marinade Brochette de saumon, en dés grossiers marinade Filet de colin Garniture : épinards, feta Thon gratiné avec des tomates et du fromage Brochette de silure, en dés grossiers marinade Pommes de terre sautées, cuites – Dattes en barde – Pâtes fraîches, tortellini – Gnocchi avec noix de beurre ou fromage Pommes de terre , en rondelles/en petits dés badigeonner d'huile Croquettes de pommes de terre, précuites – Lasagne, précuite, 3 cm d'épaisseur – Riz nature, temps de cuisson 8 minutes Sel, 1 : 2 (riz : liquide) Gratin de pâtes, pâtes fraîches Viande crue, légumes, sauce Garnitures 2 Gratin de pâtes, précuit, 2 cm d'épais- – seur Galettes de pommes de terre badigeonner d'huile Riz, précuit – Galettes de pommes de terre triangulaire, précuites – Nouilles aux pommes de terre avec noix de beurre Aubergine, 2 cm d'épaisseur Huile, sel, poivre Chou-fleur, en bouquets grossiers Sel, poivre Légumes 111 Autres applications Aliments Consignes de préparation Réglage de la barre à segments Brunissage Brocoli, en bouquets grossiers Recouvrir de sauce Haricots, verts (haricots princesse) avec du bacon, du sel, du poivre Tomates cocktail, entières marinade Chou rave, en tranches épaisses marinade Potimarron, en petits dés Sel, poivre Épi de maïs marinade Carottes coupées en quatre/ en tranches épaisses Sel, poivre Poivrons, en gros morceaux marinade Ratatouille, coupée grossièrement Concentré de tomate, ketchup, épices, liant pour sauce (sauceline) Courgette, 2 cm d'épaisseur Huile, sel, poivre Camembert surgelé, 25 g – Baguette, petits pains à cuire – Petit pain, ancien, tendre – Cheeseburger, précuit – Flammküche – Flammküche, pâte prête à l'emploi – Rouleau de printemps, surgelé, 25 g – Rouleau de printemps, surgelé, 100 g – Fromage à griller – Crêpes autrichiennes « Kaiserschmarrn » – Crêpes autrichiennes « Kaiserschmarrn », pâte – Boulette de tofu, précuite – Tarte à l'oignon – Divers 1 2 Ajoutez 1 cuillère à café d'épaississant pour sauce à la viande ou au poisson cru à chair ferme 112 Autres applications Aliments appropriés pour la fonction spéciale « Cuisson : douce » Aliments Viande Consigne de préparation 1 Saucisse (porc) – Brochette de filet (bœuf), en dés grossiers marinade avec sauce aux cacahuètes Brochette de viande (porc) marinade Blanc de poulet, 150 g, 3 cm d'épaisseur nature Roulade de poulet Garniture : épinards, crème fraîche Brochette de poulet, en dés grossiers marinade Fricassée de poulet – Selle de veau, 180 g en sauce Carré de porc, 230 g, 2,5–4 cm d'épaisseur Sel, poivre Basses-côtes (porc), 200 g, 2 cm d'épaisseur Sel, poivre Boulettes de viande en sauce (porc) à 50–100 g en sauce Poisson 1 Truite, entière, sans tête Beurre, épicé Filet de cabillaud, 3 à 3,5 cm d'épaisseur marinade Roulé de filet de cabillaud farci, marinade Filet de saumon, 2,5 à 3 cm d'épaisseur marinade Dos de saumon marinade Brochette de saumon, en dés grossiers marinade Filet de lieu noir, 180 g Garniture : épinards et crème fraîche Fricassé de lieu noir, en dés grossiers avec sauce blanche Brochette de silure, en dés grossiers marinade Garnitures Riz basmati Sel, rapport 1 : 2,5 (riz : liquide) Pâtes fraîches, tortellini Sauce, sel Gnocchi Sel, recouvert d'eau Pommes de terre à chair farineuse, coupées en deux Sel 2 Pommes de terre , en rondelles ou en petits dés Sel 113 Autres applications Aliments Consigne de préparation 2 Pommes de terre , coupées en 4 ou en tranches Sel Dumplings à base de pomme de terre, en sachets recouverts d'eau cuisson Purée de pommes de terre, cuite – Purée de pommes de terre, produit sec en respectant les instructions qui figurent sur l'emballage Macaroni, petit, cru Sauce, rapport 1 : 3 (pâtes : eau) Riz nature, temps de cuisson 8 minutes Sel, rapport 1 : 2 (riz : liquide) Riz étuvé, temps de cuisson 8 minutes Sel, rapport 1 : 2 (riz : liquide) Riz étuvé, temps de cuisson 10 à 12 minutes Sel, rapport 1 : 2 (riz : liquide) Riz, précuit Sel Nouilles aux pommes de terre Sel, noix de beurre Vermicelles, crues recouvertes de bouillon Légumes Chou-fleur, en bouquets grossiers Sel Haricots, verts (haricots princesse) avec du bacon, du sel, du poivre Brocoli, en bouquets grossiers avec/sans sauce au fromage Tomates cocktail, entières marinade Chou rave, tranches Sel, poivre Potimarron, en petits dés Sel, poivre Épi de maïs Beurre aux herbes Carottes coupées en quatre ou en tranches épaisses assaisonnées Poivrons, en gros morceaux marinade Ratatouille, coupée grossièrement Concentré de tomate, ketchup, épices, liant pour sauce (sauceline) Choux de Bruxelles, entiers Sel, poivre Asperges, tiges, entières, 1 à 2 cm d'épaisseur Sel, poivre, noix de beurre Courgettes, en tranches de 2 cm d'épaisseur Huile, sel, poivre 1 2 Ajoutez 1 cuillère à café d'épaississant pour sauce à la viande ou au poisson cru à chair ferme 114 Autres applications Blanchir Stérilisation des conserves Pour préserver les qualités nutritives de vos légumes, nous vous conseillons de les blanchir avant congélation. N'utilisez que des aliments frais et en parfait état sans trace de pourriture. Les légumes blanchis avant congélation gardent mieux leur couleur. Placez les légumes préparés dans un récipient de cuisson perforé. Une fois blanchis, passez-les immédiatement sous l'eau glacée puis égouttez-les soigneusement. Réglages Autres | Fonctions spéciales | Blanchir ou Température : 100 °C Durée de blanchiment : 1 minute Cuisson vapeur Bocaux Les bocaux et accessoires de stérilisation doivent être impeccables. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc. Pour garantir une stérilisation homogène, choisissez des bocaux de même taille. Une fois le bocal rempli, passez un chiffon propre imbibé d'eau chaude sur le pourtour de l'ouverture puis fermez-le. Fruits Triez soigneusement vos fruits, lavezles vite et bien puis faites-les égoutter. Les fruits rouges s'écrasent très facilement. Lavez-les délicatement. Retirez le cas échéant la peau, la queue, le noyau ou les pépins des fruits puis coupez les plus gros fruits en morceaux (ex. : pommes en lamelles). Piquez les gros fruits à noyau (prunes, abricots, pêches) à plusieurs endroits avec une fourchette afin qu'ils n'éclatent pas. 115 Autres applications Légumes Conseils Laver, nettoyer et couper les légumes en morceaux. – Utilisez la chaleur résiduelle : en fin de cuisson, attendez 30 minutes avant de sortir les bocaux du four vapeur. Pour préserver leur couleur, faites blanchir les légumes avant de les stériliser (voir chapitre « Fonctions spéciales », section « Blanchir »). Contenance Remplissez les bocaux sans tasser en vous arrêtant au plus tard à 3 cm du bord. Si vous tassez trop les fruits, vous détruisez leurs parois cellulaires. Posez un linge sur un plan de travail puis tapez y doucement le bocal afin de bien en répartir le contenu. Recouvrez bien les fruits ou les légumes de liquide. Versez de l'eau sucrée sur les fruits et de l'eau salée ou vinaigrée sur les légumes. Viandes et charcuteries Faites revenir ou bouillir les viandes avant stérilisation. Pour remplir les bocaux, utilisez les sucs dilués dans l'eau ou le jus de cuisson de la viande. Vérifiez que les bords des bocaux ne présentent aucune trace de gras. Pour les charcuteries, ne remplissez les bocaux qu'à moitié, le volume augmentant en cours de stérilisation. 116 – Ensuite, recouvrez-les bocaux d'un linge et laissez-les refroidir pendant 24 heures environ. Stérilisation Placez un plat perforé ou la grille au niveau 1. Placez les bocaux dans le plat de cuisson ou sur la grille. Ils ne doivent pas se toucher. Réglages Autres | Fonctions spéciales | Prépara- tion conserves ou Cuisson vapeur Température : voir tableau Durée de stérilisation : voir tableau Autres applications Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. [°C] * [min] Groseilles 80 50 Groseilles à maquereau 80 55 Airelles 80 55 Cerises 85 55 Mirabelles 85 55 Prunes 85 55 Pêches 85 55 Reines-claudes 85 55 Pommes 90 50 Compote de pommes 90 65 Coings 90 65 Haricots 100 120 Fèves 100 120 Cornichons 90 55 Betteraves rouges 100 60 précuites 90 90 rôties 90 90 Aliments à stériliser Fruits à baies Fruits à noyau Fruits à pépins Légumes Viandes Température, Temps de stérilisation * Les temps de cuisson pour la stérilisation s'appliquent pour des bocaux d'1,0 l. Pour une contenance de 0,5 litre, diminuez la durée de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une contenance de 0,25 litre. 117 Autres applications Gâteau (en conserves) La pâte à gâteau, la pâte sablée et la pâte au levain peuvent être conditionnées en conserves. Vous pouvez les conserver pendant 6 mois environ. Les gâteaux aux fruits ne peuvent être stockés : ils doivent être consommés sous 2 jours. N'utilisez pour stériliser que du matériel irréprochable, bien lavé et rincé. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc. Les bocaux de 0,25 l sont les plus appropriés. Les bocaux doivent être fermés avec un joint, un couvercle en verre et des clips de serrage. Les bocaux doivent être de la même taille afin que tout soit stérilisé de la même façon. Enduisez l'intérieur des bocaux de beurre jusqu'à environ 1 cm du bord. Parsemez le bocal de chapelure. Remplissez ¹/₂ ou ²/₃ des bocaux avec la pâte (selon la recette). Vérifiez l'état de propreté de la bordure des bocaux. Placez la grille au niveau 2. Disposez les bocaux qui doivent être ouverts et de même taille, sur la grille. Ils ne doivent pas se toucher. Après la stérilisation, fermez les bocaux immédiatement avec la rondelle, le couvercle et le clip. Le gâteau ne doit surtout pas refroidir. Si la pâte a un peu débordé, enfoncez-la dans le bocal à l'aide du couvercle. Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de stérilisation plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de stérilisation. Type de pâte Mode de cuisson Étape [°C] [%] [min] Pâte à gâteau – 160 – 35–45 Génoise – 160 – 50–55 Pâte levée 1 2 30 160 100 30 10 30–35 Température, Taux d'humidité, Temps de stérilisation Chaleur sole/voûte, Cuisson combinée + chaleur sole/voûte 118 Autres applications Sécher Pour sécher et déshydrater des aliments, utilisez exclusivement la fonction utile Sécher ou le mode Cuisson combinée | Cuisson combi.+ Chal.tournante+ , afin que l'humidité puisse s'échapper. Coupez les aliments en morceaux de taille égale. Répartissez les morceaux sur la grille recouverte de papier cuisson. Conseil : Ne déshydratez pas les bananes et l'ananas. Réglages | Fonctions spéciales | Sécher Température : voir tableau Temps de séchage : voir tableau Autres ou | Cuisson combi.+ Chal.tournante+ Température : voir tableau Taux d'humidité : 0 % Temps de séchage : voir tableau Cuisson combinée Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de séchage plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de séchage. [°C] [h] 70 6–8 60–70 10–12 Poires, en tranches 70 7–9 Herbes aromatiques 60 1,5–2,5 Champignons 70 3–5 Tomates, en rondelles 70 7–9 Rondelles d'agrumes 70 8–9 60–70 10–12 Aliments Pomme, en rondelles Abricots, oreillons, dénoyautés Quetsches, dénoyautées Température, Temps (heures) 119 Autres applications Faire lever la pâte Stériliser de la vaisselle Préparez la pâte en suivant les instructions de la recette. Au terme de ce processus de stérilisation au four vapeur, vaisselle et biberons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez avant de commencer que toutes les pièces résistent bien à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100°C. Placez le saladier où repose la pâte dans un plat perforé puis laissez reposer le tout sur la grille insérée. En fonction de la taille des récipients, vous pouvez aussi placer la grille avec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte et placez le récipient dessus. Vous pouvez si nécessaire démonter en plus les supports de gradins. Réglages Autres | Fonctions spéciales | Faire le- ver la pâte ou Cuisson vapeur Température : 30 °C Taux d'humidité : 100 % Temps de cuisson : voir recette Démontez les différentes pièces du biberon et ne les remontez pas avant qu'elles soient complètement sèches. Vous évitez ainsi la prolifération de germes. Disposez toutes les pièces à stériliser dans un plat de cuisson perforé, de telle sorte qu'elles ne se touchent pas (couchées ou avec ouverture vers le bas). Chaque partie des pièces à stériliser bénéficie ainsi des bienfaits de la vapeur. Réglages | Fonctions spéciales | Stériliser Durée : 1 minute à 10 heures Autres ou Température : 100 °C Durée : 15 minutes Cuisson vapeur 120 Autres applications Chauffer la vaisselle Maintenir au chaud Utiliser de la vaisselle chauffée permet de maintenir la température des aliments plus longtemps. Vous pouvez maintenir des aliments au chaud dans l'enceinte pendant 2 heures max. Utilisez de la vaisselle résistant à la chaleur. Introduisez la grille au niveau 2 et placez la vaisselle à chauffer sur la grille. En fonction de la taille de la vaisselle, vous pouvez aussi placer la grille avec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte et placez la vaisselle dessus. Vous pouvez si nécessaire démonter en plus les supports de gradins. Sélectionnez Autres | Fonctions spéciales. Maintenez les aliments au chaud le moins longtemps possible afin de préserver leur qualité. Sélectionnez Autres | Fonctions spéciales. Sélectionnez Maintenir au chaud. Enfournez les aliments et confirmez en effleurant OK. Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez la durée. Sélectionnez Chauffer la vaisselle. Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez la durée. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins et des accessoires. Des gouttes d'eau peuvent se former sur le dessous de la vaisselle. Utilisez des maniques pour retirer la vaisselle du four. 121 Autres applications Préparer des serviettes chaudes Humectez des serviettes éponge de petite taille et enroulez-les en serrant bien. Disposez-les les unes à côté des autres dans un plat perforé. Réglages Programmes auto | Fonctions utiles | Préparer des serviettes chaudes ou Température : 70 °C Durée de cuisson : 2 minutes Cuisson vapeur Faire fondre de la gélatine Faites tremper les feuilles de gélatine pendant 5 minutes dans un bol d'eau fraîche. Elles doivent être bien immergées. Sortez-les, essorez-les, jetez l'eau puis remettez les feuilles de gélatine pressées dans le bol. Si vous avez opté pour de la gélatine en poudre, versez-la dans un bol puis ajoutez la quantité d'eau indiquée sur l'emballage. Couvrez le bol puis posez-le sur un plat perforé avant d'enfourner. Réglages Programmes auto | Fonctions utiles | Faire fondre de la gélatine ou Température : 90 °C Durée de cuisson : 1 minute Cuisson vapeur 122 Autres applications Décristalliser du miel Faire fondre du chocolat Dévissez un peu le couvercle et placez le pot de miel dans un plat perforé. Dans votre four vapeur, vous pouvez faire fondre toutes sortes de chocolat. Lors d'utilisation de nappage, placez le sachet fermé dans un plat de cuisson perforé. Mélangez une fois en cours de processus. Cassez le chocolat en morceaux. Réglages Programmes auto | Fonctions utiles | Décristalliser le miel ou Température : 60 °C Durée de cuisson : 90 minutes (quelle que soit la taille du pot de miel) Cuisson vapeur Utilisez un plat non perforé pour les grandes quantités et une tasse ou un bol pour les petites quantités. Couvrez votre plat de cuisson avec un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. Si vous préparez de grandes quantités, pensez à mélanger une fois en cours de cuisson. Réglages Programmes auto | Fonctions utiles | Faire fondre du chocolat ou Température : 65 °C Durée de cuisson : 20 minutes Cuisson vapeur 123 Autres applications Préparer des yaourts maison Il vous faut du lait et, pour servir de culture de départ, un yaourt ou des ferments lactiques achetés dans le commerce (magasin de produits diététiques, pharmacie, etc.). Utilisez exclusivement du yaourt avec cultures vivantes, sans additifs et n'ayant subi aucun traitement thermique. Le yaourt doit être frais (courte durée de stockage). Pour préparer vos yaourts, vous pouvez utiliser soit du lait UHT soit du lait frais. Le lait UHT est pasteurisé : il ne nécessite aucun traitement particulier. Quant au lait frais, il doit être chauffé à 90 °C (ne le faites pas bouillir !) puis refroidi à 35 °C. Remarque : la consistance du yaourt au lait frais sera plus ferme que celle d'un yaourt au lait UHT. Le yaourt et le lait doivent présenter le même pourcentage de matière grasse. Pendant le temps de repos, ne touchez pas aux pots de yaourt : ils ne doivent être ni déplacés ni secoués. Lorsqu’ils sont prêts, les yaourts doivent être placés au réfrigérateur. La consistance des yaourts maison dépend de la fermeté, de la teneur en matières grasses et des cultures présentes dans le yaourt de base. Tous les yaourts ne se valent pas comme yaourt de base. Conseil : Si vous utilisez des ferments lactiques, vous pouvez utiliser un mélange lait / crème pour la fabrication de vos yaourts. Mélangez 3/4 de litre de lait et 1/4 de litre de crème. 124 Mélangez 100 g de yaourt et 1 litre de lait ou suivez les instructions figurant sur l'emballage des ferments lactiques. Versez le mélange à base de lait dans des pots en verre puis fermez-les hermétiquement. Placez les bocaux fermés dans le plat de cuisson perforé ou sur la grille. Ils ne doivent pas se toucher. Mettez les bocaux au réfrigérateur dès que le temps de préparation est écoulé en veillant à ne pas trop les secouer en les déplaçant. Causes d’échec possibles Manque de fermeté : Mauvais stockage du yaourt, chaîne du froid rompue, emballage endommagé, température de chauffage du lait insuffisante. Dépôts de liquide Pots déplacés, refroidissement trop lent. Présence de grumeaux Les yaourts ont été trop chauffés, lait de mauvaise qualité, lait et yaourt mal mélangés. Réglages Programmes auto | Fonctions utiles | Fabriquer des yaourts maison ou Température : 40 °C Durée de cuisson : 5 heures Cuisson vapeur Autres applications Faire suer le lard Faire suer des oignons Evite au lard de noircir. Les oignons sont cuits dans leur jus avec ou sans matière grasse. Disposez le lard (en dés, allumettes ou tranches) dans un récipient non perforé. Couvrez votre plat de cuisson avec un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. Réglages Programmes auto | Fonctions utiles | Faire suer le lard ou Température : 100 °C Durée de cuisson : 4 minutes Cuisson vapeur Emincez les oignons et mettez-les avec un peu de beurre dans un plat non perforé. Couvrez votre plat de cuisson avec un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. Réglages Programmes auto | Fonctions utiles | Faire suer les oignons ou Température : 100 °C Durée de cuisson : 4 minutes Cuisson vapeur 125 Autres applications Extraction de jus Extraction de jus Grâce à votre four vapeur, vous pouvez extraire le jus des fruits moelleux ou légèrement fermes. Déposez les fruits ainsi préparés dans un plat de cuisson perforé. Il convient de prendre des fruits très mûrs, car plus il est mûr, plus le jus est abondant et parfumé. Préparation Triez et lavez les fruits ou légumes dont vous souhaitez extraire le jus. Retirez toutes les parties abîmées. Retirez les tiges des raisins et des cerises car elles contiennent des substances amères. Il n'est pas nécessaire de retirer les tiges des fruits rouges. Coupez les grands fruits comme les pommes en dés d'environ 2 cm d'épaisseur. Plus le fruit ou le légume est dur, plus il doit être coupé finement. Conseils – Pour équilibrer le goût de vos jus, pensez à mélanger les fruits sucrés et les fruits acides. – La plupart des fruits donneront plus de jus et leur arôme sera encore sublimé si vous ajoutez un peu de sucre puis les laissez ensuite reposer quelques heures. Nous vous conseillons les proportions suivantes : 1 kg de fruits sucrés pour 50 à 100 g de sucre et 1 kg de fruits acides pour 100 à 150 g de sucre. – Si vous souhaitez conserver le jus des fruits, versez-le encore chaud dans des bouteilles propres puis fermez-les aussitôt. 126 Pour récupérer le jus, placez en dessous un plat de cuisson non perforé ou la plaque de cuisson multi-usage. Réglages Température : 100 °C Durée : 40 à 70 minutes Cuisson vapeur Autres applications Gelée aux fruits Préparer de la gelée de fruits N'utilisez que des aliments frais et en parfait état sans trace de pourriture. Remplissez les bocaux au maximum aux 2/3. Bocaux Placez les bocaux ouverts dans un plat perforé ou sur la grille. N'utilisez que des verres parfaitement nettoyés et rincés avec un couvercle à vis (contenance maximale 250 ml). Une fois le bocal rempli, passez un chiffon propre imbibé d'eau chaude sur son rebord puis fermez-le. Une fois le programme terminé, enfilez impérativement des gants de cuisine pour sortir les bocaux du four vapeur. Laissez-les refroidir 1 ou 2 minutes avant de les fermer hermétiquement. Préparation Réglages Triez soigneusement vos fruits, lavezles vite et bien puis faites-les égoutter. Les fruits rouges s'écrasent très facilement. Lavez-les délicatement. Retirez écorces, tiges, noyaux et pépins. Cuisson combinée | Cuis.combi. +Ch.tourn.+ Température : 150 °C Taux d'humidité : 0 % Durée : 35 à 45 minutes Réduisez les fruits en purée pour que la pâte à tartiner ait une consistance assez ferme. Ajoutez la quantité de sucre cristal nécessaire (voir indications sur le paquet). Mélangez bien. Nous conseillons d'ajouter un peu de jus de citron si vous utilisez des fruits ou baies riches en sucre. 127 Autres applications Emonder Réglages Incisez le pédoncule des tomates, nectarines ou autres fruits en y traçant une croix. Cette astuce vous permettra de retirer la peau plus facilement. Cuisson vapeur Température : 100 °C Durée : voir tableau Aliments [min] Versez les aliments dans un plat perforé si vous utilisez la vapeur ou sur le plat multi-usages si vous utilisez le gril. Abricots 1 Amandes 1 Nectarines 1 Après avoir retiré les amandes du four, passez-les immédiatement sous l’eau froide, faute de quoi vous aurez beaucoup de mal à les éplucher. Poivron 4 Pêches 1 Tomates 1 Durée Réglages | Multigril Niveau : 3 Durée : voir tableau Autres Aliments [min] Poivron 10 Tomates 7 Durée 128 Autres applications Conserver des pommes Préparer une royale Grâce à ce procédé, vous gardez vos pommes non traitées plus longtemps. Elles se conservent 5 à 6 mois si vous les entreposez ensuite dans une pièce bien aérée, froide et sèche. Remarque : ne convient pas aux autres fruits à pépins. Mélangez 6 oeufs et 375 ml de lait sans faire mousser. Réglages Réglages Programmes auto Assaisonnez ce mélange œufs et lait, base du flan salé, puis versez-le dans un plat non perforé préalablement beurré. | Fruits | Pommes | Aliment entier Température : 100 °C Durée de cuisson : 4 minutes Cuisson vapeur ou Température : 50 °C Temps de conservation : 5 minutes Cuisson vapeur 129 Programmes automatiques Votre appareil propose de nombreux programmes automatiques qui vous permettent de réussir les plats les plus divers. Catégories Pour une meilleure lisibilité, les programmes automatiques sont regroupés par catégorie. Il vous suffit de sélectionner le programme correspondant aux aliments que vous voulez préparer et de suivre les instructions à l'écran. Utilisation des programmes automatiques Sélectionnez Programmes auto . La liste de sélection s'affiche. Sélectionnez la catégorie souhaitée (par ex. Gâteaux). Les programmes automatiques disponibles dans la catégorie souhaitée s'affichent. Sélectionnez le programme automatique souhaité. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Conseil : sélectionnez Info pour obtenir des informations sur la cuisson en cours, par ex. l'heure à laquelle enfourner ou remuer les aliments. 130 Consignes d'utilisation – Le degré de cuisson et le brunissage sont représentés par une barre composée de sept segments. Vous pouvez régler le degré de cuisson ou de brunissage souhaité à l'aide de la zone de navigation. – Les indications de poids correspondent au poids par pièce. Le temps de cuisson sera le même qu'il s'agisse d'un filet de saumon de 250 g ou de dix filets de saumon de 250 g. – Avant de démarrer un programme automatique, laissez refroidir le four vapeur à la température ambiante si vous venez d'effectuer une cuisson. – Si l'enceinte du four est encore chaude lorsque vous enfournez votre plat, faites très attention au moment d'ouvrir la porte. De la vapeur peut s'échapper de l'enceinte et vous ébouillanter. Reculez et attendez que toute la vapeur se soit dissipée. Faites attention à ne pas vous retrouver au contact de la vapeur chaude ou des parois de l'enceinte. Risque de brûlures ! – Pour la pâtisserie, utilisez les moules recommandés dans la recette. – Avec certains programmes automatiques, il est possible de différer l'heure de début via Départ à ou Arrêt à. Sous l'option Afficher les phases de cuisson, les phases de cuisson du programme automatique sont listées. Programmes automatiques – Si, une fois le programme automatique terminé, vos aliments ne sont pas assez cuits, vous pouvez prolonger leur cuisson en sélectionnant la fonction Prolonger cuisson ou Prolong. cuisson. – Vous pouvez enregistrer les programmes automatiques sous Programmes personnalisés. Pour ce faire, effleurez la touche une fois le programme automatique terminé. 131 Programmes personnalisés Vous pouvez créer puis sauvegarder jusqu'à 20 programmes personnalisés. Créer un programme personnalisé – Vous pouvez combiner jusqu'à 9 étapes de cuisson pour décrire le déroulement de vos recettes préférées ou de ce que vous cuisinez le plus souvent. A chaque étape de cuisson, il faut définir des réglages tels que le mode de fonctionnement, la température et la durée de cuisson. Sélectionnez Programmes personnalisés . – Vous pouvez attribuer un nom au programme qui correspond à votre recette. La prochaine fois que vous sélectionnerez et démarrerez ce programme, il s'exécutera automatiquement. Autres options pour créer vos programmes personnalisés : – Après son déroulement, vous pouvez enregistrer un programme automatique ou une fonction spéciale comme programme personnalisé. – Une fois le programme de cuisson terminé, sauvegardez-le avec le temps de cuisson configuré. Pour terminer, attribuez un nom au programme. Sélectionnez Créer un programme. Vous pouvez à présent définir les réglages de la première étape de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran : Sélectionnez puis confirmez les réglages souhaités. Si vous sélectionnez la fonction Préchauffage, elle constituera la première étape du programme. Vous pourrez ensuite ajouter une autre étape en sélectionnant Ajouter une phase de cuisson et en saisissant une durée de cuisson. Il vous sera alors possible d'enregistrer ou de démarrer le programme. Si nécessaire, sélectionnez Autres paramètres afin d'activer ou de désactiver les fonctions Booster et Crisp function. Sélectionnez Terminer la phase de cuisson. Tous les réglages de la première étape de cuisson sont effectués. Vous pouvez ajouter d'autres étapes, par exemple si un second mode de cuisson doit succéder au premier. Si d'autres cycles de cuisson sont nécessaires, sélectionnez Ajouter une phase de cuisson puis procédez comme pour la première étape. 132 Programmes personnalisés Si vous souhaitez vérifier ou modifier certains réglages, sélectionnez l'étape concernée. – Vous déterminez à quel moment le programme doit démarrer. Le chauffage de l'enceinte de cuisson se met en marche automatiquement à ce moment-là. Lorsque vous avez défini toutes les étapes, sélectionnez Enregistrer. Saisissez le nom du programme. – Validez en effleurant OK. Vous pouvez démarrer le programme enregistré immédiatement ou ultérieurement, ou en modifier les étapes de cuisson. Démarrer un programme personnalisé Enfournez le plat dans l'enceinte. Sélectionnez Programmes personnalisés . Sélectionnez un programme. Afficher les phases de cuisson Un récapitulatif de vos réglages s'affiche. Sélectionnez . Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de programme. Départ à – Afficher actions L'écran affiche une liste des actions requises de votre part (par ex. l'heure à laquelle enfourner le plat). Sélectionnez l'option souhaitée. Le programme démarre immédiatement ou à l'heure programmée. Effleurez Info pour obtenir des informations sur la cuisson en cours, par ex. l'heure à laquelle enfourner ou remuer les aliments. Une fois le programme terminé, effleurez la touche . Sélectionnez Exécuter. En fonction des paramètres du programme, les options suivantes s'affichent : – Démarrer immédiatement Le programme démarre immédiatement. Le chauffage de l'enceinte de cuisson se met en marche immédiatement. – Arrêt à Vous déterminez à quel moment le programme doit s'achever. Le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement à ce moment-là. 133 Programmes personnalisés Modifier les phases de cuisson Vous ne pouvez pas modifier les phases de cuisson des programmes automatiques que vous avez renommés. Sélectionnez Programmes personnalisés . Renommer un programme Sélectionnez Programmes personnalisés . Sélectionnez le programme que vous souhaitez modifier. Sélectionnez Modifier le nom. Modifiez le nom du programme. Sélectionnez le programme que vous souhaitez modifier. Sélectionnez . Sélectionnez Remanier le programme. Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de programme. Sélectionnez l'étape que vous souhaitez modifier ou l'option Ajouter une phase de cuisson si vous souhaitez ajouter une étape. Sélectionnez puis confirmez les réglages souhaités. Si vous souhaitez démarrer le programme avec les anciens réglages, sélectionnez Démarrer le programme. Une fois toutes les modifications effectuées, sélectionnez Enregistrer. Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de programme. Validez en effleurant OK. Les modifications sont effectives, vous pouvez démarrer le programme immédiatement ou ultérieurement. 134 Validez en effleurant OK. La modification est effectuée. Supprimer un programme personnalisé Sélectionnez Programmes personnalisés . Sélectionnez le programme que vous souhaitez supprimer. Sélectionnez Supprimer le programme. Validez la demande avec oui. Le programme est supprimé. Vous pouvez supprimer tous les programmes personnalisés simultanément dans Autres | Réglages | Réglages usine | Programmes personnal.. Cuisson de pâtisseries/pain Un traitement en douceur des aliments est bon pour votre santé. Faites dorer les gâteaux, pizzas, frites ou autres aliments similaires sans les faire brunir. Conseils pour la pâtisserie – Réglez un temps de cuisson. Ne laissez pas les pâtisseries et le pain dans l'enceinte trop longtemps avant de lancer la cuisson, car la pâte risque de se dessécher et de lever moins bien. – Vous pouvez utiliser la grille, la plaque de cuisson multi-usages ainsi que tous les moules résistant aux températures élevées. – Posez toujours les moules sur la grille. – Faites cuire les produits surgelés, comme les pâtisseries, les pizzas ou les baguettes surgelées sur la grille. La plaque de cuisson multi-usage peut se tordre sous l'effet de fortes températures, ce qui peut s'avérer dangereux au moment de sortir les aliments de l'enceinte de cuisson. Utiliser du papier sulfurisé Les accessoires Miele, comme la plaque de cuisson multi-usages, possèdent un revêtement PerfectClean (voir chapitre « Nettoyage et entretien »). En règle générale, les surfaces traitées avec PerfectClean n'ont pas besoin d'être enduites de matière grasse ni d'être recouvertes de papier sulfurisé. Utilisez du papier sulfurisé pour préparer : – la pâte à bretzels, car la solution de bicarbonate de soude utilisée dans cette préparation peut endommager le revêtement PerfectClean. – les pâtisseries avec un pourcentage élevé en blanc d'œuf, comme les génoises, meringues et macarons, car ces pâtes collent facilement – Pâtes feuilletée ou à strudel – Produits surgelés sur la grille – Produits surgelés comme les frites, croquettes, ou autres sur la plaque de cuisson multi-usage – Enfournez les produits surgelés tels que les frites, croquettes de pomme de terre ou autres préparations similaires sur la plaque de cuisson multiusage. Retournez à plusieurs reprises les produits surgelés pendant la préparation. – N'utilisez pas plus de 2 niveaux de cuisson en même temps. 135 Cuisson de pâtisseries/pain Conseils pour la cuisson – En pâtisserie, utilisez de préférence des moules de couleurs foncées. Evitez les moules clairs en matériau non traité, car ils entraînent un brunissage irrégulier, voire faible. Les aliments ne cuisent pas convenablement dans certains cas. – Les moules rectangulaires ou en longueur doivent être posés de biais, de sorte à obtenir une répartition idéale de la chaleur et un résultat de cuisson uniforme. Remarques concernant les modes de cuisson Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus ». Cuisson combinée Ce mode associe les fonctions d'un four classique et humidité. La surface de l'aliment reste moelleuse grâce à la vapeur. Les pains, petits pains et pâtes feuilletées possèdent une croûte brillante et croustillante. – Si vous préparez des produits surgelés tels que les frites, les croquettes, les gâteaux ou les pizzas, sélectionnez la température intermédiaire indiquée sur l'emballage. Vous avez le choix entre différents types de chauffage : – Si un délai est indiqué pour le temps de cuisson, vérifiez après un court instant si l'aliment est cuit. Piquez la pâte à l'aide d'un pique en bois. Si le bâtonnet ressort propre, sans trace de pâte humide, la cuisson est terminée. – Cuisson combi.+ Chal.tournante+ – Cuisson combi.+Chal.sole-voûte – Cuisson combinée + Gril Nous vous conseillons de cuire le pain et les petits pains en plusieurs étapes : pour une croûte bien brillante, humectez bien le pain ou la pâte avant la première phase de cuisson : humidité maximale, température faible. Pour une croute bien dorée, prévoyez une température élevée et un taux d'humidité élevé. Pour sécher des aliments, préférez en revanche une température peu élevée et un faible taux d'humidité. Conseil : Vous trouverez des recettes et de nombreux tableaux de cuisson avec des informations sur les modes de fonctionnement, les températures, l'humidité et les temps de cuisson dans le livre de recettes de Miele « Four vapeur combiné ». 136 Cuisson de pâtisseries/pain Programmes auto Chaleur sole Utilisez les moules recommandés dans la recette. Sélectionnez ce mode en fin de cuisson si vous souhaitez dorer davantage le dessous du plat. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Chaleur tournante + Utilisez ce mode si vous souhaitez cuire sur plusieurs niveaux en même temps. Vous pouvez utiliser tous les moules résistant aux températures élevées. Vous pouvez sélectionner des températures plus faibles qu'en mode Chaleur sole-voûte, car la chaleur est immédiatement répartie dans l'enceinte de cuisson. Chaleur sole-voûte Utilisez ce mode pour la préparation de recettes traditionnelles. Si vous utilisez un livre de recettes relativement ancien, choisissez une température inférieure de 10 °C par rapport à celle indiquée. Le temps de cuisson reste inchangé. Chaleur voûte Sélectionnez ce mode en fin de cuisson si vous souhaitez dorer davantage le dessus du plat. Ce mode de fonctionnement permet de gratiner et de cuire les gratins. Gâteaux spéciaux Ce mode de cuisson convient pour les pâtes à gâteau et les pâtes à choux surgelées. Chaleur tournante éco Ce mode convient pour cuire les gratins tout en économisant de l'énergie. N'utilisez qu'un seul niveau. Si vous préparez des gâteaux sur plaque, utilisez le niveau 3. Pour les gâteaux dans des moules, préférez le niveau 2. Cuisson intensive Ce mode convient bien à la cuisson de gâteau avec garniture humide, de pizza, de quiche et autres. Enfournez les aliments au niveau 1. 137 Rôti Conseils pour la cuisson – Ne faites jamais rôtir de la viande encore congelée : elle se dessèche. Faites-la décongeler avant cuisson. – Avant de la cuire, parez la viande en enlevant la graisse, la peau et les nerfs. – Marinez et assaisonnez la viande selon vos envies. – Si vous souhaitez cuire plusieurs pièces de viande en même temps, choisissez tant que possible des pièces de viande de même épaisseur. – Utilisez la plaque de cuisson multiusages avec la grille posée dessus. L’enceinte de cuisson reste plus propre et vous pouvez utiliser le jus de viande recueilli pour préparer une sauce. – Avant de servir, laissez reposer le rôti cuit pendant une dizaine de minutes environ. Ce temps de repos permet au jus de viande de mieux se répartir. Remarques concernant les modes de cuisson Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus ». Cuisson combinée Ce mode associe les fonctions d'un four classique et humidité. La surface de l'aliment reste moelleuse grâce à la vapeur. La viande est particulièrement tendre et juteuse, et reste dorée à l'extérieur. Utilisez le mode Cuisson combinée pour cuire la viande, le poisson et la volaille. Vous avez le choix entre différents types de chauffage : – Cuisson combi.+ Chal.tournante+ – Cuisson combi.+Chal.sole-voûte – Cuisson combinée + Gril Nous vous conseillons de cuire la viande lentement et tout en douceur en plusieurs étapes : la 1. étape de cuisson à haute température pour colorer. La 2. étape de cuisson avec un taux d'humidité élevé et une température réduite. La viande cuit de manière homogène et les protéines du muscle se détendent et la viande s'attendrit. Conseil : Vous trouverez des recettes et de nombreux tableaux de cuisson avec des informations sur les modes de fonctionnement, les températures, l'humidité et les temps de cuisson dans le livre de recettes de Miele « Four vapeur combiné ». 138 Rôti Programmes auto Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Chaleur tournante + Ce mode convient pour cuire la viande et la volaille avec un fini croustillant. Vous pouvez sélectionner des températures plus faibles qu'en mode Chaleur sole-voûte, car la chaleur est immédiatement répartie dans l'enceinte de cuisson. Chaleur sole-voûte Utilisez ce mode pour la préparation de recettes traditionnelles. Si vous utilisez un livre de recettes relativement ancien, choisissez une température inférieure de 10 °C par rapport à celle indiquée. Le temps de cuisson reste inchangé. Sélectionnez le mode Chaleur sole en fin de cuisson si vous souhaitez dorer davantage le dessous des aliments. Le mode Cuisson intensive ne convient pas pour les rôtis : le jus de cuisson fonce trop. 139 Grillades Risque de blessure en raison des Conseils pour faire griller surfaces brûlantes. Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement en mode gril, les éléments de commande sont très chauds. Veillez à bien garder la porte de l'appareil fermée pendant le mode gril. – Vous pouvez faire mariner vos viandes maigres ou les enduire d'huile. . N'utilisez pas d'autres graisses de cuisson : elles noircissent vite ou dégagent de la fumée. Consignes pour le gril – Le préchauffage n'est pas nécessaire avant de faire griller les aliments. Enfournez le plat dans l'enceinte froide. – Utilisez la plaque de cuisson multiusages avec la grille posée dessus. – Coupez les saucisses en biais avant de les mettre à griller. – Utilisez les mêmes épaisseurs de tranches de viande ou de darnes de poissons, pour que les temps de cuisson des grillades ne soient pas trop différents. – Pour vérifier la cuisson de la viande, appuyez dessus avec une cuillère. Vous pourrez ainsi déterminer son niveau de cuisson. – saignant lorsque la viande est très souple, elle est encore rouge à l'intérieur. – Pour griller du poisson, placez en dessous un morceau de papier sulfurisé de la taille de l'aliment à griller. – à point si la cuillère s'enfonce peu, la viande est rosée à l'intérieur. – En mode Gril, enfournez les aliments épais (ex. : demi-poulets) au niveau 2 ou 3, et les pièces peu épaisses (ex. : steaks) au niveau 4. – bien cuit lorsque la cuillère s'enfonce à peine, la viande est bien cuite. – Retournez les aliments aux deux tiers de la cuisson. Exception : le poisson ne doit pas être retourné. 140 – Si la grosse pièce de viande que vous avez préparée est bien dorée en surface mais pas cuite à cœur, poursuivez la cuisson en réduisant la température et en descendant éventuellement la pièce d'un niveau de gril. Grillades Remarques concernant les modes de cuisson Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus ». Cuisson combinée + Gril Ce mode convient pour griller des pièces qui doivent dorer mais en même temps ne pas sécher, comme les épis de maïs. Multigril Utilisez ce mode de cuisson pour griller des aliments peu épais (steaks, saucisses, etc.) en grande quantité et pour gratiner de grands plats. Gril éco Utilisez ce mode pour les grillades peu épaisses en petites quantités et pour faire gratiner vos préparations dans de petits moules. Turbogril Ce mode convient pour griller des pièces de grand diamètre telles que des volailles, des rôtis. 141 Données à l'attention des instituts de contrôle Plats test selon EN 60350-1 (mode de cuisson four vapeur) Plat test Plats de cuis- Quantité [g] son 1 [°C] [min] 100 3 100 3 100 – Ajout de vapeur Brocolis (8.1) 1x DGGL 12 max. 2 Répartition de la vapeur Brocolis (8.2) 1x DGGL 20 300 2 Capacité Petits pois (8.3) 2x DGGL 12 1500 chacun 1, 3 2 niveau, mode de cuisson, température, durée de cuisson cuisson vapeur, cuisson vapeur Eco 1 Enfournez le plat test dans l'enceinte de cuisson froide (avant le début de la phase de préchauffage). 2 Le test est terminé lorsque la température de l'endroit le plus froid atteint 85°C. Plats tests Cuisson de menu1 (mode Cuisson vapeur ) Plat test Plats de cuisson Pommes de terre à 1x DGGL 20 chair ferme, coupées en quatre 2 [°C] Hauteur [cm] [min] 4 100 – 17 Quantité [g] 800 3 Filet de saumon surgelé, tout juste sorti du congélateur 1x DGGL 20 4 x 150 2 100 < 2,5 ≥ 2,5 ≤ 3,2 > 3,2 9 10 11 Brocolis (bouquets) 1x DGGL 20 600 3 100 – 4 Niveau, Température, Temps de cuisson 1 Pour la procédure, voir chapitre « Cuisson vapeur », section « Cuisson de menu ». 2 Insérez la plaque de cuisson multi-usages au niveau 1. 3 Enfournez le premier plat test (pommes de terre) dans l'enceinte de cuisson froide (avant le début de la phase de préchauffage). 142 Données à l'attention des instituts de contrôle Plats test selon EN 50304 / EN 60350-1 (fonctions fours) 2 Plat test Accessoires [°C] [min] Préchauffage Sprits (7.5.2) 1 plaque de cuisson 3 140 34–36 (35) Non Non 140 Non Non 2 plaques de cuisson Gâteaux individuels (7.5.3) 2 1 39–41 (40) 4 36–38 (37) 1 plaque de cuisson 3 140 29–31 (28) oui oui 1 plaque de cuisson 1 150 35–37 (37) Non Non 2 plaques de cuisson 2, 4 140 43–45 (44) Non Non Gâteau de Savoie (7.6.1) 1 moule à charnière 26 cm (sur grille) 3 160 30–32 (31) oui oui Moelleux aux pommes (7.6.2) 1 moule à charnière 20 cm (sur grille) 2 160 95–105 (100) Non Non 2 moules à manqué 20 cm (sur grille) 2 160 85–95 (90) oui oui Pain blanc de fabrication industrielle (9.2) Grille 3 Niveau 3 5 Non 6 min Burger (9.3) Grille 4 Plaque de cuisson multiusages 3 Niveau 3 1. côté : 10 2. côté : 6 Non 8 min. niveau, mode de cuisson, température/niveau gril, temps de cuisson, booster Chaleur tournante + / Chaleur sole-voûte / Gâteaux spéciaux/ Grand gril 1 Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué. 2 La valeur entre parenthèses indique le temps de cuisson optimal. 143 Nettoyage et entretien Conseils de nettoyage et d'entretien Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins et des accessoires. Attendez que l'enceinte de cuisson, les résistances et les supports de gradins aient refroidi avant de nettoyer à la main. Risque de blessure provoqué par électrocution. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Ne jamais utiliser de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four vapeur. En cas d’utilisation de produits nettoyants non adaptés, l’aspect et la qualité des surfaces risquent de se décolorer ou de s’altérer. La façade du four vapeur s'abîme particulièrement si vous la nettoyez avec des nettoyants pour four et des produits détartrants. Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Les surfaces en verre peuvent même se fissurer. Retirez immédiatement les restes de détergent. 144 Un encrassement important peut éventuellement endommager l’appareil. Nettoyez l'enceinte de cuisson, le côté intérieur de la porte et le joint de porte dès qu'ils ont refroidi. Si vous attendez trop longtemps, le nettoyage sera plus difficile, voire impossible dans les cas extrêmes. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage ménagers et en aucun cas des produits professionnels. N'utilisez pas de détergents et des produits de rinçage contenant des hydrocarbures aliphatiques. Ils pourraient faire gonfler les joints. Nettoyez et séchez le four vapeur et les accessoires après chaque utilisation. L'enceinte doit être complètement sèche quand vous refermez la porte du four vapeur. S'il est prévu de ne pas utiliser le four vapeur pendant un certain temps, bien le nettoyer pour éviter la formation de mauvaises odeurs puis laisser la porte de l'appareil entrouverte. Laisser la porte ouverte. Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas : – de produit contenant de la soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore, – de produit détartrant, – de produit abrasif tel que poudres et laits à récurer, pâtes de nettoyage, – de détergent contenant des solvants, Nettoyer la façade du four vapeur Nettoyez la façade avec une éponge vaisselle propre, du liquide vaisselle pour lavage à la main et de l’eau tiède. Séchez ensuite la façade avec un chiffon doux. Conseil : Vous pouvez également utiliser un chiffon propre et humide en microfibres, sans détergent. – de produit spécial inox, – de nettoyant pour lave-vaisselle, – de produit à vitres, – de produits de nettoyage pour tables de cuisson en vitrocéramique, – d’éponge avec tampon abrasif, brosses ou éponges contenant des restes de produit détergent, – de gomme de nettoyage. – de grattoir métallique. – de paille de fer, – de spirales à récurer en inox, – d’ustensile de nettoyage abrasif au même endroit et de manière répétée, – de produit nettoyant ou spray pour four. 145 Nettoyage et entretien PerfectClean Les surfaces de l'enceinte, les supports de gradins, la plaque de cuisson multiusage et grille Combi sont recouverts d'un revêtement de protection PerfectClean. Cela leur confère un aspect irisé. Les surfaces traitées avec le revêtement de protection PerfectClean présentent des qualités reconnues : surfaces qui n'adhèrent pas et nettoyage facilité. Pour une utilisation optimale, il est important de nettoyer les surfaces après chaque utilisation. Si le revêtement de protection PerfectClean est recouvert de résidus provenant d'utilisations antérieures, l'effet anti-adhérent ne fonctionne pas. Une utilisation répétée sans nettoyage intermédiaire peut rendre le nettoyage bien plus difficile. Les dépôts laissés par l'écoulement de jus de fruits ou de pâte à gâteau par exemple, seront plus faciles à enlever si le four est encore tiède. Les coulures de jus de fruits peuvent provoquer des décolorations qui ne peuvent plus être retirées. Elles n’affectent cependant pas les propriétés du revêtement PerfectClean. Pour ne pas altérer l'effet anti-adhésif, supprimez toujours tous les résidus de produit nettoyant. 146 Pour éviter toute détérioration durable des surfaces PerfectClean, évitez l'utilisation : – de produit de lavage abrasif tel que poudres et laits à récurer, pâtes de nettoyage, – de produits de nettoyage pour tables de cuisson en vitrocéramique, – de produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable, – de paille de fer, – d'éponge avec tampon abrasif ou d'éponge contenant des restes de produit détergent, – de décapant four en bombe, – d'ustensile de nettoyage abrasif au même endroit et de manière répétée, Ne nettoyez surtout pas ces pièces recouvertes du revêtement PerfectClean au lave-vaisselle. Nettoyage et entretien Enceinte de cuisson La surface de l'enceinte de cuisson est recouverte d'un revêtement PerfectClean. Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre « Nettoyage et entretien », section « PerfectClean ». Vérifiez qu'aucun produit de lavage ne parvient dans les ouvertures sur la paroi arrière de l'enceinte. Pour nettoyer l'enceinte du four, vous pouvez retirer sa porte ainsi que les supports de gradins et rabattre la résistance chaleur voûte + gril. Nettoyer après une cuisson à la vapeur Enlevez : – l'eau de condensation avec une éponge ou un chiffon doux, – les taches de graisses peu incrustées avec un chiffon doux et propre, du liquide vaisselle et de l’eau chaude. Après le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire. Séchez ensuite l'enceinte de cuisson et l'intérieur de la porte avec un chiffon. Vous avez fait cuire de la viande ou de la pâtisserie ? Nettoyez l'enceinte à chaque fois que vous avez préparé des grillades, un rôti ou un gâteau. Si vous ne les nettoyez pas rapidement, les dépôts s'incrustent et deviennent impossible à déloger. Nettoyez l'enceinte de votre appareil et l'intérieur de la porte avec une éponge double-face propre, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux de l'éponge pour nettoyer l'enceinte. Après le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire. Séchez ensuite l'enceinte de cuisson et l'intérieur de la porte avec un chiffon. Conseil : Vous aurez moins de mal à nettoyer l'enceinte de votre appareil si vous ramollissez les dépôts avec un peu d'eau et de liquide vaisselle, que vous laissez ensuite agir quelques minutes. Vous pouvez aussi enclencher le programme Autres | Entretien | Humidification (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Entretien »). Conseil : Vous pouvez terminer le séchage du four vapeur automatiquement (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Entretien »). 147 Nettoyage et entretien Nettoyer le tamis de fond Rincez et séchez le tamis de fond après chaque utilisation. Les colorations et dépôts de tartre du tamis de fond peuvent également être enlevés avec du vinaigre. Rincez ensuite à l'eau claire. Nettoyer le joint de porte Le joint de porte peut se fissurer et se casser à cause des dépôts de graisse. Nettoyez le joint situé entre la contreporte et l'enceinte après chaque cuisson. Nettoyez le joint de porte avec un chiffon microfibres propre, humide et sans aucun détergent. Vous pouvez aussi utiliser pour le nettoyage une éponge propre, un peu d'eau chaude et du produit vaisselle. Après chaque nettoyage, séchez bien le joint avec un chiffon doux. Remplacez le joint de porte dès qu'il devient cassant. Vous pouvez le commander auprès du service après-vente dont vous trouverez les coordonnées en fin de document. 148 Nettoyer le réservoir à eau et bac à eau condensée Le réservoir d'eau et le réservoir d'eau condensée vont au lave-vaisselle. Retirez le réservoir à eau et le bac à eau condensée après chaque utilisation. Appuyez sur le réservoir à eau et le bac à eau condensée pour les retirer par le haut. Videz le réservoir à eau et le bac à eau condensée. En retirant le réservoir à eau et le bac à eau condensée, de l'eau peut goutter dans l'habitacle. Séchez l'habitacle. Lavez-les à la main ou au lave-vaisselle. Séchez le réservoir à eau et le bac à eau condensée avec un chiffon pour éviter les résidus de calcaire. Nettoyage et entretien Accessoires Nettoyer la plaque de cuisson multiusage et grille combinable Les surfaces de la plaque de cuisson multi-usage et de la grille sont recouvertes d'un revêtement PerfectClean. Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre « Nettoyage et entretien », section « PerfectClean ». Nettoyer les plats de cuisson Les plats de cuisson vont au lavevaisselle. Après chaque utilisation, nettoyez puis séchez les plats de cuisson. Enlevez aussi aisément les taches bleuâtres sur vos plats de cuisson avec du vinaigre puis rincez à l'eau claire. Enlevez : – les salissures légères avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. – les salissures plus tenaces avec une éponge propre, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux de l'éponge. Après le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire. Séchez ensuite avec un chiffon doux. 149 Nettoyage et entretien Nettoyer les grilles supports Les surfaces des supports de gradins sont recouvertes du revêtement PerfectClean. Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre « Nettoyage et entretien », section « PerfectClean ». Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des accessoires. Laissez refroidir les résistances, l'enceinte de cuisson et les accessoires avant de démonter les supports de gradins. Enlevez : – les salissures légères avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. – les salissures plus tenaces avec une éponge propre, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux de l'éponge. Après le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire. Séchez les supports de gradins avec un chiffon. Le montage s'effectue dans l'ordre inverse. Remontez les supports de gradins correctement. Si les grilles supports ne sont pas correctement installées, la sécurité anti-basculement et anti-extraction n’est pas assurée. De plus, la thermosonde risque d'être endommagée quand vous enfournez le plat de cuisson. Sortez les supports de gradins de la fixation par l'avant (1.) et retirez-les (2.). 150 Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de voûte/gril Si la voûte de l'enceinte de cuisson est très sale, vous pouvez abaisser la résistance de voûte/gril d'env. 5 cm pour la nettoyer. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins et des accessoires. Attendez que l'enceinte de cuisson, les résistances et les supports de gradins aient refroidi avant de nettoyer. Nettoyez la voûte exclusivement avec une lavette éponge ou une éponge à vaisselle propre (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Enceinte »). Après le nettoyage, appuyez de nouveau la résistance de voûte/ gril vers le haut, sur le bouchon de pression. Lorsque vous remontez le bouchon de pression, veillez à ce qu'elle s'enclenche correctement. La résistance de voûte/gril peut être endommagée. Ne forcez pas pour abaisser la résistance de voûte/gril. Tirez le bouchon de pression avec précaution vers le bas. La résistance de voûte/ gril s'abaisse automatiquement. 151 Nettoyage et entretien Entretien Les fonctions Arrêt à et Départ à ne sont pas disponibles pour les programmes d'entretien. Humidification Ce programme d'entretien permet de ramollir les projections laissées sur l'enceinte. Laissez l'enceinte du four refroidir. Enlevez tous les accessoires. Enlevez les salissures importantes avec un chiffon. Sélectionnez Autres | Entretien | Humidification. Le programme d'humidification de l'enceinte dure 10 minutes environ. Séchage Grâce à ce programme d'entretien, l'humidité résiduelle présente dans l'enceinte s'évapore complètement, même dans les endroits les plus inaccessibles. Commencez par essuyer l'enceinte avec un torchon propre. Sélectionnez Autres | Entretien | Séchage. Le programme de séchage de l'enceinte dure une vingtaine de minutes. 152 Rinçage Pour ce programme d'entretien, le système d'alimentation en eau est rincé. Tous les résidus alimentaires éventuels sont évacués. Sélectionnez Autres | Entretien | Rinçage. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. L'opération de rinçage dure une dizaine de minutes. Détartrer le four vapeur Nous recommandons l'utilisation des pastilles de détartrage Miele (voir « Accessoires en option »). Ces dernières ont été conçues spécialement pour les appareils Miele afin d'optimiser le processus de détartrage. D'autres produits de détartrage qui, outre de l'acide citrique, peuvent contenir d'autres acides et/ou composants indésirables tels que des chlorures, risquent d'endommager votre appareil. De plus, l'efficacité du détartrage ne peut pas être garantie si la solution de détartrage ne contient pas la concentration adéquate. Les éléments métalliques peuvent être tâchés s'ils sont éclaboussés avec la solution de détartrage. Eliminez la solution de détartrage tout de suite. Nettoyage et entretien Après avoir fonctionné un certain temps, le four vapeur doit être détartré. Lorsqu'il est temps de procéder au détartrage, le nombre de cycles de cuisson restants avant détartrage s'affiche à l'écran. Seuls les cycles de cuisson avec vapeur sont comptabilisés. Une fois le dernier cycle de cuisson terminé, le four vapeur se bloque. Pendant le programme de détartrage, il vous sera demandé à deux reprises de rincer puis de remplir le réservoir à eau. Le bac à eau condensée doit être vidé. Nous vous recommandons de détartrer le four vapeur avant son verrouillage. Suivez les instructions affichées à l'écran. Pendant le programme de détartrage, il vous sera demandé de rincer puis de remplir le réservoir à eau. Le bac à eau condensée doit être vidé. Validez à chaque fois en effleurant OK. Allumez votre four vapeur puis sélectionnez Détartrage . Le message Veuillez patienter... s'affiche. Le processus de détartrage se prépare. Cela peut durer plusieurs minutes. Dès que cette phase de préparation est terminée, un message vous demande de remplir le réservoir à eau. Remplissez le réservoir avec de l'eau tiède jusqu'au repère puis ajoutez 2 pastilles de produit détartrant Miele. Patientez jusqu'à la dissolution complète des pastilles. Insérez le réservoir à eau. N'arrêtez jamais le four vapeur avant la fin du détartrage, faute de quoi vous devriez tout recommencer depuis le début. Après écoulement du temps restant, le message Vider le bac à eau condensée s'affiche à l'écran. Suivez les instructions à l'écran. Validez en effleurant OK. Le processus de détartrage est terminé. Sortez le réservoir à eau et le bac à eau condensée si nécessaire et videz-le. Nettoyez puis séchez bien le réservoir à eau et le bac à eau condensée. Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de cuisson. Séchez l'enceinte. Videz le réservoir d'eau condensée. L'enceinte doit être complètement sèche quand vous refermez la porte du four vapeur. Validez en effleurant OK. Arrêtez le four vapeur. Validez en effleurant OK. Le temps restant s'affiche. Le détartrage démarre. 153 Nettoyage et entretien Démonter la porte Préparez la surface sur laquelle vous poserez la porte en y déposant un torchon par exemple. Entrouvrez la porte. Ouvrez complètement la porte. Appuyez brièvement la porte vers le bas, avec les deux mains, par le rebord supérieur. La porte est fixée aux charnières par des supports. Pour démonter la porte, vous devez d'abord déverrouiller les étriers de blocage des deux charnières. Débloquez les étriers de blocage des deux charnières de porte en les tournant au maximum vers le bas. Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le four vapeur. Ne sortez jamais la porte des supports à l'horizontale, car ceux-ci se rabattraient sur le four vapeur. Fermez complètement la porte de l'appareil. 154 Nettoyage et entretien Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d'être endommagée. Verrouillez bien les étriers de blocage. Tenez la porte par les côtés puis retirez-la doucement des fixations par le haut en l'inclinant légèrement. Veillez à ne pas coincer la porte. Posez la porte sur la surface recouverte d'un tissu. Monter la porte Pour verrouiller de nouveau les étriers de blocage, tournez-les au maximum jusqu'à l'horizontale. Saisissez la porte par les côtés et insérez-la sur les supports des charnières de porte. Veillez à ne pas coincer la porte. Ouvrez complètement la porte. 155 En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier. Problème Cause et solution Appareil impossible à mettre en marche Le ou les fusible(s) ont sauté. Activez le fusible (protection par fusibles minimum, voir plaque signalétique). Il doit y avoir un problème technique. Débranchez l'appareil du réseau électrique pendant 1 minute environ en : – basculant l'interrupteur du fusible correspondant sur « Arrêt » – arrêtant le disjoncteur de différentiel. Si, après avoir remis en place le fusible ou le disjoncteur de différentiel, vous ne parvenez toujours pas à mettre l'appareil en marche, adressez-vous à un électricien professionnel ou au service aprèsvente. L'enceinte ne chauffe pas. Le mode expo est activé. Vous pouvez utiliser le four vapeur mais le chauffage de l'enceinte de cuisson ne fonctionne pas. Désactivez le mode expo (voir chapitre « Réglages », section « Revendeurs »). L'enceinte de cuisson s'est échauffée suite à la mise en service du tiroir chauffant situé juste en dessous. Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de cuisson. Vous entendez encore le bruit du ventilateur après avoir arrêté le four. 156 Le ventilateur continue de fonctionner. Le four vapeur est équipé d'un ventilateur qui évacue les buées de l'enceinte vers l'extérieur. Le ventilateur continue de fonctionner après que le four vapeur soit éteint. Il s'éteint automatiquement au bout d'un moment. En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les touches sensitives ne réagissent pas. Vous avez sélectionné le réglage Ecran | QuickTouch | désactivé. C'est pour cette raison que les touches sensitives ne réagissent pas lorsque le four vapeur est éteint. Les touches sensitives réagissent dès que le four vapeur est allumé. Si vous souhaitez que les touches sensitives réagissent même lorsque le four vapeur est éteint, sélectionnez Ecran | QuickTouch | activé. Le four vapeur n'est pas branché au réseau électrique. Vérifiez si la fiche du four vapeur est branchée dans la prise. Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente Miele. Un problème est survenu au niveau de la commande. Effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à désactivation de l'écran et remise en marche de l'appareil. La porte ne peut pas être ouverte. Vous avez sélectionné le réglage Ecran | QuickTouch | désactivé. C'est pourquoi la touche sensitive ne réagit pas lorsque le four vapeur est éteint. Les touches sensitives réagissent dès que le four vapeur est allumé. Si vous souhaitez que les touches sensitives réagissent même lorsque le four vapeur est éteint, sélectionnez Ecran | QuickTouch | activé. Il doit y avoir un problème technique. Si vous devez ouvrir la porte, car des aliments se trouvent encore dans l'enceinte de cuisson, ouvrez la porte manuellement (voir fin du chapitre). Si le problème persiste, contactez le service après-vente. Il se peut que vous enCe n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il tendiez un bruit sourd s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. au moment de l'arrêt du four vapeur ou pendant qu'il fonctionne. 157 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Vous avez déménagé et la transition entre la phase de chauffage et la phase de cuisson ne se fait plus. La température d'ébullition de l'eau a changé car la différence d'altitude entre votre ancien et votre nouveau logement est supérieure à 300 mètres. Pour adapter la température d’ébullition, effectuez un détartrage (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Entretien »). La quantité / provenance de la vapeur qui sort du four semble anormale. La porte n'est pas bien fermée. Fermez la porte. Le joint de porte n'est pas bien installé. Enfoncez bien le joint de porte sur toute sa longueur afin qu'il soit parfaitement ajusté. Le joint de porte est abîmé (fissures par exemple). Remplacez le joint de porte. Vous pouvez le commander auprès du service après-vente dont vous trouverez les coordonnées en fin de document. L'éclairage de l'enceinte ne s'allume pas. L'ampoule ne fonctionne plus. Appelez le service après-vente pour commander une nouvelle ampoule. Vous avez appuyé plusieurs fois sur la touche et l'ouverture / la fermeture automatique du bandeau ne fonctionne pas ? Un objet se trouve sur le trajet du bandeau. Enlevez-le. L'appareil ne propose pas les fonctions Départ à et Arrêt à. L'enceinte de cuisson est trop chaude, notamment en fin de cuisson. Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de cuisson. La sécurité obstacle réagit de façon très sensible : il arrive parfois que le bandeau ne s'ouvre / ne se ferme pas. Ouvrez / Fermez le bandeau manuellement (voir en fin de chapitre). Si le problème se produit très souvent, contactez le service après-vente. Ces fonctions ne sont pas disponibles pour les programmes d'entretien. 158 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le gâteau n'est pas assez cuit bien que le temps indiqué ait été respecté ? La température réglée ne correspond pas à celle indiquée dans la recette. Modifiez la température. Vous avez modifié la recette. L'ajout de liquide ou d'oeufs par exemple rallonge le temps de cuisson. Adaptez la température et/ ou le temps de cuisson à la recette modifiée. Le filtre à graisse sur la paroi arrière (accessoires en option) est inséré. Cela prolonge le temps de cuisson. Ajustez le temps de cuisson. Le gâteau n'a pas doré uniformément. La température réglée était trop élevée. Vous avez utilisé plus de deux niveaux de cuisson. Utilisez au maximum deux niveaux pour la cuisson. Vous n'avez pas retiré le filtre à graisses sur la paroi arrière (accessoires en option). F10 Le tuyau d'aspiration du réservoir à eau – n'est pas branché correctement – n'est pas positionné à la verticale Rectifiez la position du tuyau d'aspiration : F11 Les tuyaux d'évacuation sont bouchés. Détartrez le four vapeur (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Entretien »). Si le message d'anomalie s'affiche de nouveau, contactez le service après-vente. F20 F44 Erreur de communication Eteignez le four vapeur puis réenclenchez-le au bout de quelques minutes. Si le message d'erreur s'affiche encore, appelez le service après-vente. 159 En cas d'anomalie Problème F55 Cause et solution Le temps de cuisson maximal étant dépassé, l'arrêt de sécurité s'est enclenché. Arrêtez le four vapeur puis rallumez-le. Le four vapeur est prêt à fonctionner à nouveau. F196 Une anomalie s'est produite. Arrêtez le four vapeur puis rallumez-le. Le filtre de sole de l'enceinte est installé à l'envers. Arrêtez le four vapeur. Remettez correctement le filtre : Rallumez le four vapeur. Si le message d'anomalie s'affiche encore, appelez le service après-vente. F et autres chiffres 160 Problème technique Eteignez le four vapeur et demandez conseil au service après-vente. En cas d'anomalie Ouverture manuelle du bandeau Fermeture manuelle du bandeau Ouvrez doucement la porte. Saisissez le bandeau par le haut et par le bas. Appuyez doucement sur le bandeau en poussant vers le bas. Saisissez le bandeau par le haut et par le bas. Commencez par le tirer vers vous. Maintenez le bandeau en tirant légèrement vers le haut. Repoussez le bandeau vers l'enceinte. 161 En cas d'anomalie Ouvrir la porte manuellement Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. La vitre de la porte peut être brûlante. Vous pouvez vous brûler au contact de la vitre. Utilisez des maniques pour ouvrir la porte brûlante. Risque de blessure provoquée par la vapeur. Lorsque vous ouvrez la porte après une cuisson à la vapeur, une forte quantité de vapeur peut s'échapper. Vous pouvez vous brûler au contact de la vapeur. Reculez et attendez que toute la vapeur se soit dissipée avant de retirer les aliments. Insérez le déverrouilleur fourni sur le côté droit à env. 3 cm dans la fente entre la porte et le bandeau et ouvrez la porte en tirant vers l'avant. 162 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins, des accessoires, de l'aliment et de la vitre. Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude et pour fermer la porte brûlante. Utilisez des maniques pour remuer, enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude et pour fermer la porte brûlante. Accessoires en option Miele propose une large gamme d'accessoires Miele parfaitement adaptés à l'entretien et au nettoyage de vos appareils. Divers Pour les commander, il vous suffit de vous rendre sur la boutique en ligne Miele. – Rails coulissant FlexiClips Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Plats de cuisson Miele propose une large sélection de récipients de cuisson. Ces derniers sont parfaitement adaptés aux appareils Miele par leurs fonctions et leurs dimensions. Vous trouverez de plus amples informations sur les différents produits sur le site Internet de Miele. – Récipients de cuisson perforés dans différentes dimensions – Plaques de cuisson – Plat à tarte – Filtre à graisses – Grille support pour plats de cuisson d'une largeur de 325 mm Détergents et produits d'entretien – DGClean nettoyant spécial salissures tenaces pour l'enceinte de votre four. A utiliser surtout après le rôtissage. – Pastilles détartrantes (x 6) – Chiffon microfibre tous usages pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légères – Récipients de cuisson non perforés dans différentes dimensions – Plat à rôtir Gourmet en différentes tailles – Couvercle pour plats à rôtir Gourmet 163 Service après-vente Contact en cas d'anomalies Garantie Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. Vous trouverez les informations sur la plaque signalétique qui est visible lorsque la porte est ouverte, sur le cadre de façade. 164 I N S T A L L A T I O N - Installation Consignes de sécurité pour le montage Dommages liés à un montage incorrect. Un montage non conforme peut endommager le four vapeur. Faites installer le four vapeur uniquement par un technicien qualifié. Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé, les données de raccordement (fréquence et tension) indiquées sur la plaque signalétique du four vapeur doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique. Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, contactez un électricien professionnel. N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre appareil : ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Ne branchez pas votre four vapeur au réseau électrique. Vérifiez que la prise reste accessible une fois l'appareil monté. Le four vapeur doit être placé de façon à ce que le contenu du récipient de cuisson soit bien visible au niveau supérieur. Cela vous évitera de vous blesser avec des plats chauds qui débordent. 165 I N S T A L L A T I O N - Installation Cotes d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement. 166 I N S T A L L A T I O N - Installation Encastrement dans un meuble bas Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement. 167 I N S T A L L A T I O N - Installation Vue latérale A Façade en verre : 22 mm Façade métallique : 23,3 mm 168 I N S T A L L A T I O N - Installation Plage de déplacement du bandeau Aucun objet ne doit se trouver dans la plage de déplacement du bandeau : cela gênerait l'ouverture et la fermeture du bandeau. 169 I N S T A L L A T I O N - Installation Raccordement et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, L = 2000 mm c Découpe d’aération de min. 180 cm2 d Pas de raccordement dans cette zone 170 I N S T A L L A T I O N - Installation Installer le four vapeur Raccordez le cordon d'alimentation au four vapeur. Pour le transport, utilisez les poignées qui se trouvent sur les côtés de la carrosserie du four vapeur. Le fonctionnement du générateur de vapeur peut être altéré si le four vapeur ne se trouve pas d'aplomb. Tout écart par rapport à la position horizontale ne doit pas dépasser 2° maximum. Insérez le four vapeur dans la niche d'encastrement et ajustez sa position. Veillez à ce que le câble d'alimentation électrique ne soit pas coincé ou endommagé. Fixez le four vapeur aux parois latérales du meuble avec les vis de 3,5 x 25 mm. Branchez votre four vapeur au réseau électrique. Contrôlez toutes les fonctions de l'appareil à l'aide du mode d'emploi. Ouvrez la porte. 171 I N S T A L L A T I O N - Installation Branchement électrique Dommages liés à un raccorde- Nous conseillons un raccordement électrique du four vapeur sur la prise du tiroir. Les interventions du service après-vente en seront facilitées. Veillez à ce que la fiche reste bien accessible une fois le four vapeur encastré. ment incorrect. Miele décline toute responsabilité en cas de travaux d'installation et d'entretien non conformes ou de réparations incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d'électrocution) côté installation. Si la fiche du cordon d’alimentation a été retirée ou que ce dernier est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire raccorder le four vapeur au réseau électrique. En cas de non-accessibilité de la prise de courant ou de planification d'un raccordement permanent, l’installation doit être équipée d’un dispositif de disjonction sur chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs. Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique. Ces indications doivent correspondre à celles du réseau. La protection contre les contacts accidentels des pièces isolées en fonctionnement doit être assurée après le montage. 172 I N S T A L L A T I O N - Installation Puissance totale Mise hors tension voir plaque signalétique Risque d’électrocution en raison Données de raccordement de la tension réseau. Lors de travaux de réparation et/ou de maintenance, un réenclenchement de la tension réseau peut être à l'origine d'une électrocution. Après la coupure, protéger le réseau contre les remises sous tension. Les caractéristiques de branchement obligatoires figurent sur la plaque signalétique. Ces caractéristiques doivent correspondre à celle du réseau. Disjoncteur différentiel Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont du four vapeur. Remplacer le câble d'alimentation électrique En cas de remplacement du câble d'alimentation électrique, il convient d'utiliser un câble spécial de type H 05 VV-F avec une section correspondante, disponible chez le fabricant ou auprès du service après-vente. Si le four vapeur doit être mis hors tension, procédez de la façon suivante (selon le type de réseau) : Fusibles Enlever les fusibles de protection. Fusibles à vis automatiques Appuyer sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le bouton du milieu (noir) se déclenche. Disjoncteurs automatiques (interrupteurs de protection, au moins type B ou C) : faire basculer le levier de 1 (marche) à 0 (arrêt). Disjoncteur différentiel (Disjoncteur différentiel) : commuter l'interrupteur principal de 1 (marche) à 0 (arrêt) ou actionner la touche de contrôle. 173 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four vapeur combiné est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresse Internet suivante : – Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr – Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le nom du produit ou le numéro de série Bande de fréquence du module Wi-Fi 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Puissance d'émis- < 100 mW sion maximale du module Wi-Fi 174 MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh DGC 7460 X fr-FR M.-Nr. 11 252 990 / 00