▼
Scroll to page 2
of
54
Xtra 2355 GUIDE D’UTILISATEUR 1. PREMIERE UTILISATION Réglage de la langue A la 1ere mise en service ( la base étant déjà alimentée au secteur, voir section 6.1.2. pour plus de détails), LANGUAGE? apparait à l'écran. Language FRANCAIS* 1 2 3 1. 2. 3. Appuyez sur sur le combiné. Appuyez sur ou jusqu’ à sélectionner la langue que vous désirez. Appuyez sur . Vous entendrez une sonnerie de confirmation et le message OK apparaît. (Remarque : Pour les versions Duo et Trio, vous n’avez besoin d’effectuer ce réglage que sur l’un des combinés et les autres se régleront automatiquement) 1. 2. 3. 4. OU Appuyez sur sur le combiné alors qu’il se trouve en mode veille. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REGL. COMB, puis appuyez sur . Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner DATE/HEURE, puis appuyez sur . Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REGL DATE, puis appuyez sur . Spécifiez le jour, le mois, l’année, puis appuyez sur . Tapez l’heure (en format 24h) et les minutes, puis appuyez sur . Vous entendrez un bip de confirmation. Remarque : pour corriger un chiffre erroné dans la saisie de la date ou de l’heure, appuyez sur ou pour sélectionner la position correspondante et tapez le chiffre exact. Contenu de la boîte pour Swissvoice Xtra 2355 La boîte contient les pièces suivantes : 1) Combiné sans fil 2) Base sans fil 3) Adaptateur secteur 4) Cordon téléphonique 5) Adaptateur de prise téléphonique (selon le pays) 6) 3 piles rechargeables NiMH, AAA 500 mAh 7) Guides d’utilisateur 8) 4 protections de photos Les modèles avec deux ou trois combinés contiennent également : • Combiné (s) sans fil • Chargeur(s) pour combiné (s) sans fil • Adaptateur (s) secteur • Piles rechargeables NiMH AAA 500 mAh 1. 7. 6. 5. 2. 8. x4 3. 4. SOMMAIRE 1. 2. 3. 3.1. 3.2. 4. 4.1. 4.2. 4.3. 5. 6. 6.1. 6.1.1. 6.1.2. 6.2. 6.2.1. 6.2.1.1. 6.2.1.2. 6.2.1.3. 6.2.1.4. 6.2.2. 6.2.3. 6.3. 6.3.1. 6.3.2. 6.3.3. 6.3.4. 6.3.5. 6.3.6. 6.4. 6.5. 6.6. 6.7. 7. 7.1. 7.2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES EMPLACEMENT INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE Installation et chargement des piles Branchements de la base PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE Présentation du combiné Présentation de la base Icônes et symboles affichés sur l’écran ORGANISATION DES MENUS UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE Réglage de la date, de l’heure et de la langue Réglage de la date et de l’heure Choix de la langue Téléphoner Appeler Pré-numéroter Appel direct (combiné) Appeler les mémoires directes (A, B, C, D) de la base ou le combiné Appeler les mémoires indirectes (raccourcis :touches de 1 à 9) Répondre à un appel / Utiliser le mains-libres Terminer un appel Enregistrement des touches photo A, B, C, D Saisie du numéro de téléphone et du nom Enregistrement de l'étiquette vocale Lecture de l'étiquette vocale Suppression de l’identificateur vocal Affichage d’une mémoire photo Modification d’une mémoire photo Réglage du volume pour l’écouteur et le haut-parleur Audio Boost Égaliseur Liste bis RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE Sélection d’une sonnerie et réglage du volume Bip d’alerte 6 7 7 7 8 9 9 12 14 15 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 20 20 20 20 21 21 21 22 22 22 22 7.3. 7.4. 7.5. 7.6. 7.7. 7.8. 7.9. 7.10. 7.11. 7.12. 7.13. 8. 8.1. 8.2. 8.3. 8.4. 8.5. 8.6. 8.6.1. 8.7. 9. 9.1. 9.2. 9.3. 9.4. 9.5. 9.6. 9.7. 9.8. 10. 10.1. 10.2. 10.3. 10.4. 11. Sélection du format de la date et l’heure Enoncé vocal des chiffres composés Modification de la durée du temps de flashing Réinitialiser votre téléphone Association d’un combiné Rechercher le combiné Partager un appel entre les combinés Transférer un appel Communiquer entre les combinés Réception d'appel Sonnerie maximum IDENTIFICATION DE L’APPELANT Afficher la liste des appels Ajouter un numéro de la liste des appels au répertoire Ajouter un numéro de la liste des appels à la liste noire Supprimer une entrée de la liste des appels Supprimer toutes les entrées de la liste des appels Mise en attente d’un appel Depuis le combiné ou en mode haut-parleur Messagerie vocale REPERTOIRE Ajouter un contact Voir un contact Recherchez un contact Modifier un contact Affectation d’un contact aux raccourcis Suppression d’un contact Affectation d’un contact aux numéros indirects Nombre d’entrées dans le répertoire TOUCHES DE NUMÉROTATION INDIRECTE (RACCOURCIS DE 1 À 9) Affecter un contact à une touche de numérotation indirecte (raccourci) Afficher le contact affecté à une touche de num. indirecte Modifier le contact affecté à une touche de num. indirecte Supprimer le contact affecté à une touche de num. indirecte BLOCAGE D’APPEL 23 23 23 23 24 24 24 25 25 25 26 26 26 27 27 27 28 28 28 28 28 28 29 29 29 29 30 30 30 30 30 31 31 31 32 11.1. 11.1.1. 11.2. 11.3. 11.4. 11.4.1. 11.4.2. 12. 12.1. 12.2. 13. 13.1. 13.2. 13.3. 14. 14.1. 14.2. 14.3. 14.4. 15. 15.1. 15.2. 15.3. 15.4. 15.5. 15.5.1. 15.5.2. 15.5.3. 15.6. 15.6.1. 15.6.2. 15.6.3. 15.6.4. 15.6.5. 16. 17. 18. 19. 20. Mode manuel du blocage d'appel Activer le mode manuel Ajouter un numéro à la liste des numéros bloqués Modifier un numéro dans la liste des numéros bloqués Supprimer un numéro de la liste des numéros bloqués Supprimer un numéro de la liste des numéros bloqués Supprimer tous les numéros de la liste des numéros bloqués MODE AUTOMATIQUE Bloquer tous les appels sauf les VIP Bloquer tous les appels sauf les contacts MODE ANONYME Bloquer les numéros privés Bloquer tous les numéros anonymes Désactiver le blocage des numéros anonymes ALERTES Choisir une alerte, définir l’heure et la fréquence Sélection de la mélodie pour l’alerte Renommer l’alerte Alerte par message vocal UTILISATION DU REPONDEUR Activation/désactivation du répondeur Lecture des messages Suppression des anciens messages Enregistrer un mémo Annonces du répondeur Lecture de l’annonce Enregistrement d’une annonce spécifique Supprimer votre annonce Réglages du répondeur Programmer le délai de déclenchement du répondeur Durée d’enregistrement des messages Filtrage des appels Accès à distance au répondeur Bip d’alerte de message SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DÉPANNAGE GARANTIE SÉCURITÉ ENVIRONMENT 33 33 33 34 34 34 34 34 34 34 35 35 35 35 36 36 36 36 36 37 37 38 39 40 40 40 41 41 41 41 41 42 42 43 44 45 47 50 51 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez respecter les précautions de sécurité de base afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure. Notamment : 1) Lisez attentivement toutes les instructions. 2) Respectez les avertissements et les instructions portés sur le produit. 3) Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez aucun produit nettoyant, ni liquide, ni aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer. 4) Pour éviter d’endommager les capacités auditives de votre famille, avertissez tous les utilisateurs que ce téléphone peut produire des sons de forte intensité lorsque la fonction audioboost est activée. 5) N’utilisez pas ce produit près d’une source d’eau (par exemple, près d’une baignoire, d’un évier ou d’une piscine). 6) N’exposez pas le téléphone aux rayons directs du soleil ni à un froid trop intense. Ne posez pas le téléphone près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une cuisinière, etc. 7) Ne surchargez pas les prises secteur ni les rallonges électriques afin de ne pas provoquer de risque d’incendie ou de choc électrique. 8) N’utilisez JAMAIS votre téléphone à l’extérieur pendant un orage. Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur en cas d’orage dans votre région. 9) 10) 11) 12) 13) N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz s’il se trouve à proximité de la fuite. Utilisez uniquement les piles NiMH (Nickel Metal Hydride) fournies ! L’autonomie indiquée pour les combinés n’est applicable qu’avec les piles fournies. L’utilisation de piles d’un autre type ou de piles non-rechargeables/jetables peut être dangereuse. Elle est une source d’interférences et/ou de dommages. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation non conforme. N’utilisez pas les chargeurs d’un autre fabricant, ils risquent d’endommager les piles. Débarrassez-vous des piles en toute sécurité. Ne les jetez pas dans l’eau ni dans le feu, et ne les placez pas dans un endroit où elles risquent d’être perforées. 6 2. EMPLACEMENT Pour optimiser la portée et réduire les interférences, voici quelques conseils pour décider d’un emplacement pour la base : - Posez-la sur un emplacement central, d’accès pratique et élevé, sans obstacle entre le combiné et la base dans un environnement intérieur. - Éloignez-la des appareils électroniques tel que les téléviseurs, les fours à micro-ondes, les radios, les ordinateurs, les appareils électroniques sans fil ou les autres téléphones sans fil. - Ne la placez pas face à des émetteurs de radiofréquences, par exemple les antennes extérieures des stations cellulaires de téléphonie mobile. - Évitez de la brancher sur la même ligne électrique que d'autres gros appareils électroménagers en raison du risque d'interférences. Si la réception n'est pas satisfaisante à un emplacement donné, déplacez la base à un autre emplacement qui lui assurera une meilleure réception. Les conditions environnantes ainsi que les facteurs spatiaux et structurels peuvent réduire la portée. En intérieur, cette portée est normalement inférieure à celle en extérieur. 3. INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE 3.1. Installation et chargement des piles 1) Glissez le couvercle du compartiment des piles vers le bas. 2) Introduisez les 3 piles rechargeables AAA NiMH fournies comme indiqué ci-après. Respectez le sens des polarités. 7 3) Refermez le couvercle du compartiment des piles. 4) Posez le combiné sur la base et laissez les piles se charger pendant 15 heures avant d’utiliser le combiné pour la première fois. Remarques: 1) Utilisez uniquement les piles rechargeables NiMH fournies. 2) 3.2. Si vous n’envisagez pas d’utiliser le combiné pendant une longue période, déconnectez-le et retirez les piles pour éviter toute fuite. Branchements de la base 1) Branchez une extrémité du cordon téléphonique dans la prise correspondante sur la base. 2) Branchez le petit connecteur de l’adaptateur secteur dans la prise correspondante sur la base. 3) Branchez le grand connecteur de l’adaptateur dans une prise secteur. 4) Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique dans une prise téléphonique murale ou un micro-filtre. 5) Utilisez toujours les câbles qui sont fournis dans la boîte. 8 Ligne téléphonique à haut débit Si vous branchez votre téléphone sur une ligne à haut débit, vous devez insérer un micro-filtre entre le téléphone et la ligne afin d’éviter les interférences entre le téléphone et le haut débit. Pour une installation téléphonique fixe à haut débit, prévoyez un micro-filtre pour chaque téléphone que vous connectez à la ligne et non uniquement au point de connexion avec le modem. Pour obtenir davantage de micro-filtres, contactez votre fournisseur de haut débit. 4. PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE 4.1. Présentation du combiné 2 1 13 11 12 9 8 4 7 5 6 10 9 3 1 VOYANT D’APPEL ENTRANT • Clignote lorsqu’un appel est détecté et lorsque la base recherche le combiné. 2 VOYANT DE CHARGE • Allumé lorsque le combiné est chargé par le chargeur ou la base. 3 • En mode menu : appuyez pour parcourir les options de menu. • Lorsque la sonnerie retentit : appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie dans le combiné. • Pendant la saisie d’un nom ou d’un numéro de téléphone dans le carnet d’adresses : appuyez pour déplacer le curseur vers la gauche. 4 • En mode veille : appuyez pour accéder au carnet d’adresses 5 • Pendant un appel : appuyez pour terminer un appel et revenir à l’écran de veille • En mode édition/prénumérotation : appuyez pour effacer un caractère ou un chiffre. • En mode menu/édition : appuyez et maintenez enfoncé pour revenir à l’écran de veille • Lorsque la sonnerie retentit : appuyez pour arrêter la sonnerie du combiné. 6 • En mode menu : appuyez pour parcourir les options du menu. • En mode veille : appuyez pour accéder à la liste bis. • Lorsque la sonnerie retentit : appuyez pour diminuer le volume de la sonnerie dans le combiné. • Pendant la saisie d’un nom ou d’un numéro de téléphone dans le carnet d’adresses : appuyez pour déplacer le curseur vers la droite. 7 • En mode veille/prénumérotation : appuyez pour composer un numéro. • Lorsque la sonnerie retentit : appuyez pour prendre un appel. • Pendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le haut-parleur. 8 • Appuyez pour sélectionner une option du menu. • Dans un menu : appuyez pour sélectionner une option ou valider une entrée. 9 , , , • Appuyez pour composer le numéro de téléphone affecté à la position mémoire A, B, C ou D. 10 10 CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE/ */ # • En mode veille/prénumérotation/édition/pendant un appel : appuyez pour saisir des caractères ou des chiffres. • Appuyez sur une touche quelconque pour prendre un appel. • Appuyez sur pour basculer entre le mode majuscule ou minuscule pendant la saisie de caractères. • Pendant un appel : appuyez sur et maintenez enfoncé pour prendre l’appel qui vous est notifié par une alerte d’appel en attente*. 11 • Appuyez pour améliorer la netteté et l’intensité du son dans l’écouteur pendant un appel. Avertissement : cet appareil peut produire des sons à un volume sonore extrêmement élevé. Soyez prudent lorsque vous utilisez la touche audioboost. Nous recommandons d’ajuster le volume à un niveau inférieur avant d’appuyer sur la touche audioboost. 12 • Pendant un appel : appuyez pour augmenter/diminuer le volume. 13 • Écoute sonore : sélectionnez “NATUREL”, “GRAVE” ou “AIGU” pendant un appel GRAVE (position basse) NATUREL (position intermédiaire) 14 AIGU (position haute) • En mode veille : appuyez pendant quelques secondes pour accéder à la touche BIS, ou pendant un court instant pour taper le symbole étoile. • En mode conversation : uniquement le symbole étoile (accès aux services vocaux du serveur). 11 4.2. Présentation de la base 3 4 11 5 6 1 2 7 8 9 10 1 VOYANT D’APPEL ENTRANT • Clignote lorsqu’un appel est détecté. • Reste allumé lorsque vous utilisez le téléphone. • Reste allumé lorsqu’un combiné est déclaré sur la base. • Reste allumé lorsqu’un autre téléphone est utilisé sur la ligne. 2 VOYANT DE MESSAGE ( ) • Reste allumé lorsque le répondeur automatique est actif. • Clignote lorsque de nouveaux messages/mémos ont été enregistrés dans le répondeur automatique. • Clignote lentement lorsque vous appuyez sur pour démarrer la lecture lente des messages. 12 3 TOUCHES DE MÉMOIRE DIRECTE (A, B, C, D) • Appuyez pour composer le numéro de téléphone qui a été affecté à une position mémoire. 20 mm 20 mm 20 mm x 20mm 1 20 mm x 20mm 20 mm x 20mm 20 mm x 20mm 2 3 4 4 • Appuyez pour répéter la lecture du message actuel depuis le début. • Appuyez deux fois pour revenir au message précédent. 5 • Appuyez pour lire le message. • Réappuyez pour arrêter la lecture du message. 6 • Appuyez pour supprimer le message en cours. • En mode veille, maintenez enfoncé pour supprimer les anciens messages. 7 • Appuyez pour activer le répondeur automatique. • Réappuyez pour désactiver le répondeur automatique. 8 • Appuyez pour ralentir la lecture des messages. 9 • Appuyez pour composer, accepter ou terminer un appel via le haut-parleur de la base. La LED orange reste allumée en mode haut-parleur. 10 • Appuyez pour rechercher le combiné. Celui-ci sonnera pendant environ 60 secondes. 11 • Pendant un appel : glissez vers le haut ou vers le bas pour augmenter/diminuer le volume. • Pendant la lecture d’un message : appuyez pour ajuster le volume *Dépend de votre abonnement et de la disponibilité du service auprès de votre opérateur de ligne fixe. 13 4.3. Icônes et symboles affichés sur l’écran Description Symbole Piles complètement chargées. Piles chargées aux 2/3. Piles chargées au 1/3. Clignote lorsque les piles doivent être rechargées. Le haut-parleur est activé. La sonnerie du combiné est désactivée. Allumé : des messages vocaux en attente n’ont pas encore été lus*. Éteint : tous les messages vocaux ont été lus (service dépendant du réseau)*. signifie que la force du signal est élevée. signifie que la force du signal est modérée. signifie que la force du signal est faible. Éteint lorsque le combiné est hors de portée de la base. Allumé : Nouvel appel manqué. Allumé : le répondeur automatique est activé. Clignote : un nouveau message a été enregistré. Éteint : le répondeur automatique est désactivé. Allumé : l’alerte est activée. Éteint : l’alerte est désactivée. Allumé : la fonction audioboost est activée (en mode écouteur). Éteint : la fonction audioboost est désactivée. Allumé : la ligne téléphonique est utilisée. Clignote : un appel est détecté. L’entrée du journal des appels figure dans la liste noire des contacts. 14 5. ORGANISATION DES MENUS MENU Journal Répertoire Niveau 1 Première entrée …. Niveau 2 Voir Ajout Répert Dernière entrée Ajout Bloqu. Supprimer Supprim.Tout Première entrée …. Dernière entrée Tout Raccourci Bloc. appel Répondeur Level 5 Numéro Nom Nom Confirmer? Confirmer? Touche 1 Touche 2 …. Touche 9 Numéro Numéro Nom VIP X VIP OK Confirmer? Confirmer? Ajouter nouv. Voir Modifier Supprimer Supprim.Tout Aj. Mem Ind. Etat Bloc. Anonym Off * Privé Tout A ..B..C..D Voir Mofifier Numéro Relecture Nom Lire Supprimer E�q, vocale Supprimer Record Supprimé Enregist. Numéro Confirmer? Nom Lire Annonce Enr. Annonce Supprimer Lire Annonce Enr. Annonce Supprimer Lire Enregist. Supprimé Num. Bloqués Mém. Directe Niveau 4 Ajouter nouv. Voir Modifier Supprimer Enregistré Enregistré Enregistré Enregistré Ajouter nouv. Voir Modifier Supprimer Supprim.Tout Etat Enregistré Enregistré Enregistré Prog.Blocage Lire Msg Supprim.Tout Mémo Répondeur Annonce Touche 1 Touche 2 …. Touche 9 Off * On VIP OK Contacts OK Première entrée …. Dernière entrée Niveau 3 Confirmer? Enregist. Lire off * On Rép & Enreg Rép. Seul Mode Rép. Rép & Enreg Rép. Seul Réglages Rép Filtrage Délai Sonner Durée Enreg. Accès Dist. Modifier Pin Lire Annonce Off * On Sonneries 2 Sonneries 4 Sonneries 6 * Sonneries 8 Sonneries 10 60 s * 120 s 180 s Off * On PIN?____ 15 Confirmer? Numéro Nom Confirmer? Confirmer? U�lisé Supprimé Supprimé Enregist. Supprimé Alerte Msg Langue Régl. Comb. Sonneries Sonnerie Ext Sonnerie Int Vol.Sonnerie Alertes Son. Bips Touches Ba�.Faible Indisponible Langue Date / Heure English * Francais Deutsch Italiano Nederlands Espanol Portugues Format Date Format Hr. RéponseAuto Régl. Base Associa�on Suppr. Comb. Défaut Sonn. Base Vol.Sonnerie Enrichir Son Délai R Numérota�on Touch. Parl On/Off Rappel ALARM 1 …ALARM 10 Régler Heure On * Off Associa�on 1234 Confirmer? Mélodie 1 Mélodie 6 * ….. Mélodie 12 Volume 1 ….. Volume 5 Off * On * Off Court * Moyen Long Fréq Vocales * Décimale On * Off On/Off Mélodie Renommer Voix Intercom Base Off * On English * Francais Deutsch Italiano Nederlands Espanol Portugues Mélodie 1 Mélodie 2 * ….. Mélodie 12 Mélodie 1 Mélodie 2 Mélodie 3 * ….. Mélodie 12 Volume 1 * ….. Off Sonnerie On * Off On * Off On Off * DD-MM-YY * MM-DD-YY 24 Heures * 12 Heures Régler Date ON Off Fréquence Enregistré Mélodie 1 …. Mélodie 12 écouter Enregistr. Supprimer 16 Lire Enregist. Supprimé Une fois slt Quo�dien Lun-Vend Sam-Dim 6. UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE 6.1. Réglage de la date, de l’heure et de la langue 6.1.1. Réglage de la date et de l’heure 1. OU 1. 2. 3. 4. Paramétrez la date et l'heure lors de la première utilisation. Appuyez sur sur le combiné alors qu’il se trouve en mode veille. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REGL. COMB, puis appuyez sur . Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner DATE/HEURE, puis appuyez sur . Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REGL DATE, puis appuyez sur . Spécifiez le jour, le mois, l’année, puis appuyez sur . Tapez l’heure (en format 24h) et les minutes, puis appuyez sur . Vous entendrez une sonnerie de confirmation. Remarque : pour corriger un chiffre erroné dans la saisie de la date ou de l’heure, appuyez sur ou pour sélectionner la position correspondante et tapez le chiffre exact. 6.1.2. Choix de la langue 1. 2. (1) 3. (2) Appuyez sur Appuyez sur sur . EN HS SETTING FR REGL. COMB Appuyez sur EN LANGUAGE sur le combiné alors qu’il se trouve en mode veille. ou jusqu’à sélectionner REGL. COMB(1), puis appuyez ou FR LANGUE DE MT-EINSTEL IT IMP PORTAT NL HS INST. ES CONF SUPL PT CONF TERM jusqu’à sélectionner LANGUE(2), puis appuyez sur DE SPRACHE IT LINGUA NL TAAL ES IDIOMA . PT IDIOMA 4. Sélectionnez la langue que vous désirez et appuyez sur . Vous entendrez une sonnerie de confirmation. Remarque: 1. La base doit être connectée via une prise électrique pendant les réglages. 2. Lorsque vous modifiez la langue, les textes de l’écran LCD, les chiffres parlés et l’annonce par défaut du répondeur automatique sont adaptés en conséquence. 17 6.2. Téléphoner 6.2.1. Appeler 6.2.1.1. Pré-numéroter Combiné : tapez le numéro de téléphone et appuyez sur le numéro. Appuyez sur pour effacer l’entrée. pour composer 6.2.1.2. Appel direct (combiné) Combiné : appuyez sur pour prendre la ligne et tapez le numéro de téléphone. 6.2.1.3. Appeler les mémoires directes (A, B, C, D) de la base ou le combiné Appuyez sur (sur le combiné) ou (sur la base) pour démarrer le mode appel. Appuyez une seconde fois pendant la sonnerie ou durant la conversation si vous souhaitez activer le mode mains-libres. Appuyez sur l’une des touches A, B, C, D du combiné ou l’une des touches photo A, B, C, D de la base pour composer le numéro correspondant. Remarque: Appuyer sur la touche ou la touche mettra fin au mode Remarque: Vous devez préalablement programmer les touches A, B, C, D, comme indiqué dans la section 6.3. 6.2.1.4. Appeler les mémoires indirectes (raccourcis :touches de 1 à 9) Maintenez appuyée la touche 1 ou …9 sur le combiné pour composer le numéro de téléphone associé. Remarque: Vous devez dans un premier temps programmer les touches 1 à 9, comme indiqué dans les sections. 6.2.2. Répondre à un appel /Utiliser le mains-libres Utilisation du combiné sans fil: Si le combiné ne repose pas sur le support de chargement lorsque la sonnerie retentit, appuyez sur pour répondre à un appel. Si le combiné repose sur le support de chargement, prenez simplement le combiné pour accepter l’appel. Pour passer en mode mains-libres, appuyez de nouveau sur la touche. Utilisation de la base du téléphone: Appuyez sur pour prendre un appel. Le mode mains-libres est automatiquement activé. 6.2.3. Terminer un appel Pendant un appel: Vous utilisez le combiné sans fil: Appuyez sur ou posez le combiné sur le support de chargement pour terminer un appel. Vous utilisez la base: En mode haut-parleur, appuyez sur pour terminer un appel. 18 6.3. Enregistrement des touches photo A, B, C, D 6.3.1. Saisie du numéro de téléphone et du nom 1. 2. 3. 4. Appuyez sur sur le combiné alors qu’il se trouve en mode veille. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner MEM PHOTOS, puis appuyez sur . Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner A, B, C, D, puis appuyez sur . Sélectionnez AJOUTER, puis appuyez sur . Composez le numéro de téléphone, saisissez un nom et appuyez sur . Vous entendrez une sonnerie de confirmation. Remarque : en cas d’erreur dans la saisie d’un numéro ou d’un nom, appuyez sur pour effacer le dernier chiffre ou la dernière lettre. 6.3.2. Enregistrement de l'étiquette vocale Cette fonction requiert une souscription préalable au service "Présentation du numéro" de votre opérateur téléphonique. Cette fonction est extrêmement pratique pour savoir qui vous appelle si le numéro est sauvegardé et que vous avez enregistré le nom du contact dans l'une des 4 mémoires photos. Vous pouvez programmer le numéro de téléphone et enregistrer votre propre voix depuis le combiné. Cette opération peut être effectuée uniquement via le combiné. 1. Après la section 6.3.1.1., appuyez sur . 2. Le message VOIR apparaît. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner VOIX, puis appuyez sur . 3. Appuyez sur ou pour sélectionner ENREGISTR., puis appuyez sur . 4. Le message ENREGISTR.… apparaît sur l’écran. Enoncez le nom du contact après le bip sonore, de préférence avec une forte voix et en face du microphone (près de la touche 0 du combiné).. 5. Appuyez sur pour terminer l’enregistrement. 6. Le nom de votre contact sera répété automatiquement. Remarque : vous disposez d’environ 15 secondes d’enregistrement par mémoire. Après avoir effectué ces opérations, lorsque le numéro de l’appelant correspond à celui mémorisé dans une touche photo A, B, C, D, la sonnerie retentit et l’identificateur vocal est lu par le combiné et la base. Pour accepter l’appel, appuyez sur sur le combiné ou appuyez sur sur la base. 6.3.3. Lecture de l'étiquette vocale 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyez sur sur le combiné lorsqu'il est en mode veille. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner MEM PHOTOS, puis appuyez sur . Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner A, B, C, D, puis appuyez sur . Dès que le message VOIR apparaît, appuyez sur ou jusqu’à sélectionner VOIX, puis appuyez sur . Dès que le message LIRE apparaît, appuyez sur . Le message ECOUTE VOIX… apparaît et la voix enregistrée est énoncée. 19 6.3.4. 1. 2. 3. Suppression de l'étiquette vocale Exécutez les instructions 1 à 4 de la section 6.3.1.3. Dès que le message LIRE apparaît, appuyez sur ou jusqu’à sélectionner SUPPRIMER et appuyez sur . Le message REINITIAL. PARAMETRES apparaît. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. 6.3.5. Affichage d’une mémoire photo 1. Appuyez sur sur le combiné alors qu’il se trouve en mode veille. 2. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner MEM PHOTOS, puis appuyez sur 3. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner A, B, C, D, puis appuyez sur . 4. Dès que le message VOIR apparaît, appuyez sur . 5. L’enregistrement (nom et numéro) s’affiche.. Appuyez une fois sur pour revenir au menu précédent ou maintenez le enfoncé pour revenir en mode veille. 6.3.6. . Modification d’une mémoire photo 1. 2. 3. 4. Appuyez sur sur le combiné alors qu’il se trouve en mode veille. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner MEM PHOTOS, puis appuyez sur . Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner A, B, C, D, puis appuyez sur . Lorsque le message VOIR apparaît, appuyez sur ou jusqu’à sélectionner MODIFIER, puis appuyez sur . 5. Modifiez le numéro et appuyez sur . 6. Modifiez le nom et appuyez sur . appuyez une fois sur pour revenir au menu précédent ou maintenez la enfoncée pour revenir en mode veille. Remarque : en cas d’erreur dans la saisie d’un numéro ou d’un nom, appuyez sur pour effacer le dernier chiffre ou la dernière lettre. 6.4. Réglage du volume pour l’écouteur et le haut-parleur Un curseur vous permet de choisir le niveau du volume pendant un appel (entre 1 et 6) dans l’écouteur du combiné sans fil et le haut-parleur de la base (voir 4.1 et 4.2). Depuis le combiné sans fil: Glissez vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un niveau de volume entre 1-6. La valeur choisie apparaît sur l’écran LCD. Depuis la base: Faites glisser le curseur à gauche ou à droite pour sélectionner un niveau de volume entre 1-6. 20 6.5. Audio Boost La fonction audioboost vous permet d’améliorer la netteté et l’intensité de la voix de votre correspondant dans l’écouteur du combiné sans fil pendant que vous écoutez un message pendant un appel. Pour activer l’audioboost : Depuis le combiné sans fil, appuyez sur Pour désactiver l’audioboost : Appuyez une seconde fois sur sur le côté du combiné sur le côté du combiné. Remarque : l’audioboost est désactivé automatiquement à la fin de l’appel ou du message en cours. Avertissement : cet appareil peut produire des sons à un volume sonore extrêmement élevé. Soyez prudent lorsque vous utilisez la touche audioboost. Nous recommandons d’ajuster le volume à un niveau inférieur avant d’appuyer sur la touche audioboost. 6.6. Égaliseur La fonction égaliseur sur le combiné vous permet d’adapter la qualité audio à vos goûts pendant un appel. 1. 6.7. Glissez vers le haut ou vers le bas sur le combiné jusqu’à sélectionner Aigu, Naturel ou Grave. Reportez-vous à la section 5.1.13 pour plus de détails. Liste bis Chaque combiné sans fil conserve les 10 derniers numéros de téléphone que vous avez appelés (jusqu’à 17 chiffres chacun) dans une liste. Cette liste n’est pas partagée avec les autres combinés de votre système téléphonique. En mode veille : 1. 2. 3. Appuyez sur pendant au moins une seconde. Appuyez sur ou pour parcourir la liste. Deux bips retentissent lorsque vous atteignez la fin de la liste. Sélectionnez ainsi le numéro que vous voulez rappeler et appuyez sur pour le composer. Pendant un appel : 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur ou pour parcourir la liste. Deux bips retentissent lorsque vous atteignez la fin de la liste. 3. Sélectionnez ainsi le numéro que vous voulez rappeler et appuyez sur pour le composer. 21 7. RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE La base doit être connectée via une prise électrique pour l'ensemble des réglages. 7.1. Sélection d’une sonnerie et réglage du volume Pour le combiné: Pendant un appel: • Lorsque la sonnerie retentit, appuyez sur ou sur le combiné pour ajuster le volume de la sonnerie. OU 1. Appuyez sur sur le combiné alors qu’il se trouve en mode veille. 2. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REGL. COMB, puis appuyez sur . 3. Sélectionnez REGL. SONN et appuyez sur . 4. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner SONN. EXT, SONN. INT. ou VOLUME, puis appuyez sur . 5. Effectuez votre sélection et appuyez sur pour confirmer le réglage. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. Pour la base: 1. Appuyez sur sur le combiné alors qu’il se trouve en mode veille. 2. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REGL. BASE, puis appuyez sur . 3. Exécutez les instructions 3 à 5 de la section précédente. Remarques: SONN. EXT. se réfère à la sonnerie (12 pour le combiné, 12 pour la base) qui retentit à la détection d’un appel externe. SONN. INT. se réfère à la sonnerie (12 pour le combiné) qui retentit à la détection d’un appel interne (entre la base et un combiné ou entre 2 combinés ou plus que vous avez déclarés sur la base). VOLUME peut prendre les valeurs OFF, VOLUME 1 à VOLUME 5. Lorsque la sonnerie de téléphone retentit, vous pouvez l’arrêter temporairement sur le combiné en appuyant uniquement sur , sans déconnecter l’appel. Pour les prochains appels, la sonnerie retentira normalement, au niveau de volume que vous avez choisi. 7.2. Bip d’alerte Vous pouvez activer le bip d’alerte sur le combiné sans fil afin d’être averti lorsque le niveau de charge des piles est insuffisant, lorsque le combiné est hors de portée ou lorsque vous appuyez sur une touche. 1. Appuyez sur en mode veille. 2. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REGL. COMB et appuyez sur . 3. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REGL. BIPS et appuyez sur . 4. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner TOUCHES, BATTERIE ou BIP PORTEE, puis appuyez sur . 5. Appuyez sur ou pour sélectionner ON ou OFF, puis appuyez sur . Vous entendrez une sonnerie de confirmation. 22 7.3. 1. 2. 3. 4. 5. 7.4. Sélection du format de la date et l’heure Appuyez sur en mode veille. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REGL. COMB et appuyez sur . Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REGL. BIPS et appuyez sur . Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner TOUCHES, BATTERIE ou BIP PORTEE, puis appuyez sur . Appuyez sur ou pour sélectionner ON ou OFF, puis appuyez sur . Vous entendrez une sonnerie de confirmation. Enoncé vocal des chiffres composés Vous pouvez activer/désactiver la lecture des chiffres lorsque vous appuyez sur une touche de numérotation d’appel du combiné pendant une prénumérotation. 1. Appuyez sur en mode veille. 2. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner TOUCH.PARL, puis appuyez sur pour sélectionner ON ou OFF. 3. Appuyez sur pour valider. Vous entendez la sonnerie de confirmation. Remarque : la langue utilisée pour les chiffres parlés est celle que vous sélectionnez pour votre système téléphonique (reportez-vous à la section 6.1.2.). 7.5. 1. 2. 3. 4. 7.6. Modification de la durée du temps de flashing Appuyez sur en mode veille. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REGL. BASE, puis appuyez sur . Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner DELAI R, puis appuyez sur . Appuyez sur ou pour sélectionner la durée que vous désirez (Court, Medium ou Long), puis appuyez sur pour valider. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. Réinitialiser votre téléphone Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de votre téléphone depuis le combiné. Cette opération annule tous les réglages que vous avez effectués et rétablit les réglages qui ont été effectués en usine. Elle n’efface pas le contenu de votre répertoire ni celui des autres mémoires, excepté la liste bis. 1. Appuyez sur en mode veille. 2. Appuyez sur ou pour sélectionner REGL. COMB, puis appuyez sur . 3. Appuyez sur ou pour sélectionner DEFAUT, puis appuyez sur . Le message CONFIRMER? apparaît sur l’écran. Appuyez sur pour valider. Vous entendrez un bip de confirmation. 23 7.7. Association d’un combiné Votre téléphone vous est fourni avec le combiné déjà associé avec la base. Si, pour une quelconque raison, cela n’est pas le cas, l’anomalie vous est signalée par le message REPOSER SUR BASE, affiché sur l’écran du combiné. Si le combiné se trouve hors de la base et que n’est plus affiché sur l’écran, associez-le selon la procédure suivante. 1. Vérifiez que le combiné se trouve hors de la base et affiche le message REPOSER SUR BASE avant de commencer la déclaration. 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche sur la base, en mode veille, pendant environ 5 secondes, jusqu’à ce que le témoin LED de détection d’appel s’allume sur la base. 3. Appuyez sur sur le combiné en mode veille. 4. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REGL. COMB, puis appuyez sur . 5. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner ASSOCIER, puis appuyez sur . En cas d’échec de la déclaration, le message REPOSER SUR BASE s’affiche sur l’écran de la base. Recommencez alors la procédure ci-dessus. 7.8. Rechercher le combiné Vous pouvez localiser le combiné en appuyant une fois sur la touche paging située sous la base principale. Une sonnerie retentit sur tous les combinés que vous avez déclarés sur la base et RECH. BASE s’affiche sur leur écran. Pour arrêter la recherche, appuyez sur , sur l’un des combinés ou réappuyez sur sur la base. Remarque : si un appel est détecté pendant la recherche de combiné, la sonnerie correspondante retentit à la place de celle de la recherche de combiné. 7.9. Partager un appel entre les combinés 4 combinés internes au plus peuvent se joindre en même temps à un appel externe. Pour rejoindre un appel depuis un combiné sans fil: • Appuyez sur pour rejoindre l’appel. • Appuyez sur ou posez le combiné sur la base ou sur le chargeur pour quitter l’appel. Pour rejoindre un appel depuis la base: • Appuyez sur (mode haut-parleur) pour rejoindre l’appel. • Réappuyez sur pour quitter l’appel. 24 7.10. Transférer un appel Lorsque vous recevez un appel externe sur un combiné ou sur la base, vous pouvez le transférer à un autre combiné sans-fil en interne. Transférer un appel reçu sur un combiné sans fil: Pendant un appel, 1. Appuyez sur , appuyez sur ou jusqu’à sélectionner INTERCOM, puis appuyez sur . 2. Si vous avez associé deux combinés sans fil ou plus, appuyez sur ou jusqu’à sélectionner l’appareil de destination et appuyez sur . 3. L’appel externe est mis en attente et le combiné sans fil affiche le message COMBINE 2 ou BASE. La sonnerie retentit sur l’appareil de destination. 4. Pour prendre l’appel sur un combiné, appuyez sur sa touche , ou sur l’une des touches de composition d’appel. Pour prendre l’appel sur la base, appuyez sur (mode haut-parleur). 5. Appuyez sur sur le combiné de réception initial pour transférer l’appel sur l’autre combiné ou sur la base. Transférer un appel reçu sur la base: Pendant un appel, 1. Si le combiné se trouve sur la base, décrochez-le de son support. L’appel sur la base est automatiquement transféré sur le combiné. 2. Si le combiné ne se trouve ni sur la base ni sur le chargeur, appuyez sur pour démarrer un appel de conférence entre la base et l’appel externe. Appuyez alors sur sur la base pour transférer l’appel sur le combiné. 7.11. Communiquer entre les combinés La fonction intercom vous permet de commencer une conversation entre deux combinés sans fil ou entre un combiné et sa base. En mode veille: 1. Appuyez sur , puis sur . Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner INTERCOM et appuyez sur . 2. Si vous avez associé deux combinés sans fil ou plus, appuyez sur ou jusqu’à sélectionner l’appareil de destination et appuyez sur . 3. Le combiné sans fil affiche le message COMBINE 2 et la sonnerie retentit sur le combiné de destination. 4. Pour prendre l’appel sur le combiné de destination, appuyez sur ou sur l’une des touches de composition d’appel. OU, pour prendre l’appel sur la base, appuyez sur 25 (mode haut-parleur). 7.12. Réception d'appel Si le combiné n'est pas posé sur le chargeur : Dès que la sonnerie du téléphone retentit, appuyez sur pour accepter l'appel. Si le combiné est posé sur sa base et si la fonction décrochage automatique est activée: Dès que la sonnerie du téléphone retentit, décrochez le combiné pour prendre l'appel. 1. Appuyez sur en mode attente. 2. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REGL. COMB et appuyez sur . 3. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REP. AUTO et appuyez sur . 4. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner ON. 5. Appuyez sur pour valider. Vous entendez le bip de confirmation. 7.13. Sonnerie maximum (sonnerie extra forte en cas de rappel) Si vous ne répondez pas à un premier appel et que le même correspondant rappelle dans les 5 minutes qui suivent, le volume de la sonnerie, sur le combiné et sur la base, bascule automatiquement sur le niveau maximal. Cette fonction permet d’alerter les personnes éloignées de leur téléphone de l’arrivée d’un appel. Activer la sonnerie forcée : 1. Appuyez sur sur le combiné alors qu’il se trouve en mode veille. 2. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REGL. BASE, puis appuyez sur . 3. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner MAX puis appuyez sur . 4. Appuyez sur ou pour sélectionner ON, puis appuyez sur . Vous entendrez le bip de confirmation. Pour désactiver la sonnerie forcée: 1. Répétez les instructions 1 à 2. 2. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner MAX puis appuyez sur pour sélectionner OFF. 3. Appuyez sur pour confimer. Vous entendrez le bip de confirmation. 8. IDENTIFICATION DE L’APPELANT Cette fonction requiert une souscription spéciale à ce service auprès de votre fournisseur de service téléphonique. Votre téléphone conserve également les numéros des 30 derniers appels que vous avez reçus dans une liste, avec la date et l’heure d’appel. Lorsque quelqu’un vous appelle, son numéro de téléphone apparaît sur l’écran LCD. Si ce numéro figure dans votre carnet d’adresses personnel, le nom de votre correspondant, tel qu’il a été enregistré, s’affiche également. 26 Si le réseau ne peut trouver le numéro de votre correspondant, le message INDISPONI. s’affiche sur l’écran. Si votre correspondant n’a pas fourni son numéro de téléphone, le message PRIVE s’affiche sur l’écran. En mode veille, après trois appels non répondus, chacun avec un numéro de téléphone différent, le message “3 NOUVEAUX APPELS” s’affiche sur l’écran. Chaque fois que vous consultez une entrée de la liste des appels marquée d’une icône , le nombre de nouveaux appels diminue. Une fois que vous avez pris connaissance de tous les nouveaux appels, l’icône disparaît de l’écran. Lorsque le nombre de chiffres du numéro entrant est supérieur à 10, votre téléphone affichera uniquement les 9 premiers chiffres, vous pouvez appuyer sur la touche pour afficher le reste du numéro. 8.1. Afficher la liste des appels Les appels que vous recevez sont consignés dans une liste, avec l’appel le plus récent en première position. Lorsque la liste est pleine, l’appel le plus ancien est supprimé afin de laisser la place à un nouvel appel. Si un correspondant vous appelle plusieurs fois, seul l’appel le plus récent est conservé. Lorsque que le numéro de l’appelant est supérieur à 10 chiffres, les 9 premiers s’affichent, appuyez sur pour visualiser les suivants. En mode veille, 1. Appuyez sur , appuyez sur ou jusqu’à sélectionner JOURN.APPL et appuyez sur pour afficher la liste des appels. 2. Appuyez sur ou pour parcourir les entrées de cette liste. 3. Appuyez sur . Le message DETAILS affiche sur l’écran. 4. Appuyez sur pour consulter les informations disponibles sur l’appel que vous avez sélectionné (la date et le mois apparaissent sur la gauche de la ligne du bas, et l’heure sur la droite). 5. Appuyez sur pour revenir au menu précédent ou maintenez la touche appuyée pour revenir en mode veille. 8.2. Ajouter un numéro de la liste des appels au répertoire 1. 2. 3. 4. 5. Sélectionnez une entrée dans la liste des appels et appuyez sur . Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner AJOUTER et appuyez sur . Le numéro de téléphone s’affiche sur l’écran. Appuyez sur pour confirmer. Le nom de l’appelant s’affiche sur l’écran. Si cette information n’est pas disponible, vous pouvez l’ajouter. Appuyez sur pour valider. Vous entendrez un bip de confirmation. 8.3. Ajouter un numéro de la liste des appels à la liste noire 1. 2. 3. 4. 5. Sélectionnez une entrée dans la liste des appels et appuyez sur . Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner BLOQUER et appuyez sur . Le numéro de téléphone s’affiche sur l’écran. Appuyez sur pour confirmer. Le nom de l’appelant s’affiche sur l’écran. Si cette information n’est pas disponible, vous pouvez l’ajouter. Appuyez sur pour valider. Vous entendrez un bip de confirmation. 27 8.4. Supprimer une entrée de la liste des appels 1. 2. 3. Sélectionnez une entrée dans la liste des appels. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner SUPPRIMER et appuyez sur . Le message CONFIRMER? s’affiche sur l’écran. Appuyez sur pour valider. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. 8.5. Supprimer toutes les entrées de la liste des appels 1. 2. 3. Sélectionnez une entrée dans la liste des appels. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner TOUT SUPP. et appuyez sur . Le message CONFIRMER? s’affiche sur l’écran. Appuyez sur pour valider. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. 8.6. Mise en attente d’un appel Si vous parlez au téléphone avec quelqu’un et qu’un nouvel appel est détecté, un bip retentit dans l’écouteur du combiné ou dans le haut-parleur. 8.6.1. Depuis le combiné ou en mode haut-parleur • Appuyez sur la touche pendant deux secondes sur le combiné pour placer l’appel en cours en attente et répondre au nouvel appel. • Appuyez sur la touche sur le combiné pour basculer d’un appel à l’autre. 8.7. Messagerie vocale (dépend du réseau) Ce service requiert une souscription spéciale auprès de votre fournisseur de service téléphonique. Il vous permet de consigner les appels dans une boîte vocale lorsque vous êtes absent. Pour en savoir plus, contactez votre fournisseur téléphonique. Lorsque de nouveaux messages sont disponibles, l'icône s’affiche sur l'écran. L’icône disparaît lorsque vous avez terminé de consulter les messages de votre boîte vocale. Pour réinitialiser l’indicateur de boîte à lettres vocale: 1. Appuyez sur pour sélectionner JOURN.APPL. 2. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner Voice Mail log. 3. Maintenez la touche 4 appuyée. L’icône devrait disparaître. 9. REPERTOIRE 9.1. Ajouter un contact Le répertoire, partagé entre tous les combinés, a une capacité de 100 entrées. En mode veille : 1. Appuyez sur 2. Appuyez sur Appuyez sur ou, et appuyez sur jusqu’à sélectionner REPERTOIRE. pour sélectionner TOUS et appuyez sur . 28 3. 4. 5. 9.2. 1. 2. Appuyez sur . Le message AJOUTER s’affiche sur l’écran. Appuyez sur Saisissez un numéro de téléphone et appuyez sur . Saisissez un nom et appuyez sur . Vous entendrez un bip de confirmation. Voir un contact Sélectionnez une entrée du répertoire et appuyez sur . Le message AJOUTER s’affiche sur l’écran. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner VOIR. Appuyez sur pour afficher le nom et le numéro de téléphone du contact choisi. Appuyez une fois sur pour revenir au menu précédent ou maintenez le appuyé pour revenir au mode veille. 9.3. 1. 2. 9.4. 1. 2. Recherchez un contact Répétez les instructions précédentes pour ouvrir le carnet d’adresses. Tapez le premier caractère du nom que vous recherchez. Modifier un contact Sélectionnez une entrée du répertoire et appuyez sur . Le message AJOUTER s’affiche sur l’écran. Appuyez alors sur ou jusqu’à sélectionner MODIFIER et appuyez sur pour modifier le numéro. 3. Appuyez sur pour modifier le nom. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. Remarque : en cas d’erreur dans la saisie d’un numéro ou d’un nom, appuyez sur pour effacer le dernier chiffre ou la dernière lettre. 9.5. Affectation d’un contact aux raccourcis (mémoires indirectes) 1. 2. 3. 4. Sélectionnez une entrée dans le répertoire et appuyez sur . Le message AJOUTER s’affiche sur l’écran. Appuyez alors ou jusqu’à sélectionner RACCOURCI et appuyez sur . Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner une touche (1 à 9) et Appuyez sur pour valider. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. 29 . 9.6. Suppression d’un contact dans le répertoire 1. 2. 3. Sélectionnez un contact dans le répertoire et appuyez sur . Le message AJOUTER NOUV. s'affichera sur l'écran. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner SUPPRIMER et appuyez sur . Le message CONFIRMER? s’affiche sur l’écran. Appuyez sur pour valider. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. 9.7. Affectation d’un contact aux numéros indirects 1. 2. 3. Sélectionnez une entrée dans le carnet d’adresses et appuyez sur . Le message AJOUTER s’affiche sur l’écran. Appuyez alors ou jusqu’à . sélectionner RACCOURCI et appuyez sur Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner une touche (1 à 9) et appuyez sur pour valider. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. 9.8. Nombre d’entrées dans le répertoire Vous pouvez connaître à tout moment le nombre de contacts qui ont été ajoutés au répertoire (au plus 100). 1. Appuyez sur et appuyez sur . 2. Le message AJOUTER s’affiche sur l’écran. Appuyez alors sur ou jusqu’à sélectionner STATUT et appuyez sur . 3. Le message X / 100 PRIS s’affiche sur l’écran. 10. TOUCHES DE NUMÉROTATION INDIRECTE (RACCOURCIS DE 1 À 9) Vous pouvez utiliser les touches 1 à 9 du combiné comme touches de raccourcis de numéros. Maintenez ces touches appuyées pour composer le numéro de téléphone qui leur a été associé. 10.1. Affecter un contact à une touche de numérotation indirecte (raccourci) 1. 2. Appuyez sur appuyez sur Appuyez sur . Appuyez sur jusqu’à sélectionner REPERTOIRE et . jusqu’à sélectionner RACCOURCI et appuyez sur . 30 3. 4. 5. 6. 7. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner TOUCHE 1 à TOUCHE 9, puis appuyez sur . Le message AJOUTER s’affiche sur l’écran. Appuyez sur . Saisissez un numéro de téléphone et appuyez sur . Saisissez un nom et appuyez sur . Vous entendrez une sonnerie de confirmation. Appuyez une fois sur pour revenir au menu précédent ou maintenez le enfoncé pour revenir en mode veille. 10.2. Afficher le contact affecté à une touche de num. indirecte 1. Répétez les instructions 1 à 3 de la section 10.1. 2. Le message VOIR s’affiche sur l’écran. Appuyez sur . 3. Le numéro de téléphone et le nom du contact s’affichent sur l’écran. Appuyez une fois sur pour revenir au menu précédent ou maintenez le enfoncé pour revenir en mode veille. 10.3. Modifier le contact affecté à une touche de num. indirecte 1. 2. Répétez les instructions 1 à 3 de la section 10.1. Le message VOIR s’affiche sur l’écran. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner MODIFIER et appuyez sur . 3. Modifiez le numéro de téléphone et appuyez sur . 4. Modifiez le nom et appuyez sur . Vous entendrez une sonnerie de confirmation. Remarque : en cas d’erreur dans la saisie d’un numéro ou d’un nom, appuyez sur pour effacer le dernier chiffre ou la dernière lettre. 10.4. Supprimer le contact affecté à une touche de num. indirecte 1. 2. 3. Répétez les instructions 1 à 3 de la section 10.1. Le message VOIR s’affiche sur l’écran. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner SUPPRIMER et appuyez sur . Le message CONFIRMER? s’affiche sur l’écran. Appuyez sur . Vous entendrez une sonnerie de confirmation. 31 11. BLOCAGE D’APPEL Ce téléphone est doté de la fonction blocage d’appel*. Cette fonction vous permet de filtrer les appels entrants et de ne laisser sonner que certains numéros, afin d’éviter tout appel indésirable. Lors de la première prise en main de votre téléphone, cette fonction est désactivée par défaut mais vous pouvez l’activer en suivant les étapes expliquées dans les paragraphes suivants. **Sous réserve d’abonnement et de disponibilité technique du service "présentation du numéro" auprès de l’opérateur de ligne fixe. Presentation de la fonction blocage d’appel Paramètres Off On Contacts VIPS Anonyme Explications La fonction blocage d’appel (des numéros entrants publics) est désactivée. Ceci est le mode par défaut de votre appareil. La fonction blocage d’appel est activée en mode manuel. Les numéros préalablement enregistrés dans votre liste des numéros bloqués ne feront pas sonner votre téléphone. Les numéros peuvent être ajoutés manuellement à la liste des numéros bloqués avant ou après un appel (pour plus d’informations, voir partie 1). Dans ce premier mode automatique, seuls les numéros provenant de votre répertoire font sonner votre appareil. Les autres sont bloqués automatiquement et ne produiront aucun son. Si ce mode est activé, la mention Contacts OK restera affiché sur l’écran, sauf dans le cas d’appels en absence ou des messages non lus (pour plus d’informations, voir partie 2.1). Dans ce second mode automatique, seuls les contacts préalablement enregistrés en tant que VIP dans votre répertoire font sonner votre appareil. Les autres seront bloqués automatiquement et ne produiront aucun son. Si ce mode est activé, la mention VIP OK restera affichée sur l’écran, sauf dans le cas d’appels en absence ou de messages non lus (pour plus d’informations, voir partie 2.2). Cette option supplémentaire vous permet de bloquer les appels n’affichant pas de numéros (par exemple, appels privés ou appels internationaux) et peut être activée / désactivée indépendamment des quatre modes précédents (pour plus d’informations, voir partie 3). 32 11.1. Mode manuel du blocage d'appel Le mode manuel est l’option la plus simple lors de votre première prise en main de l’appareil. Lorsque vous choisissez l’option ON, tous les numéros préalablement enregistrés dans votre liste des numéros bloqués seront bloqués. Vous pouvez ajouter/retirer des numéros de cette liste à tout moment. Comment bloquer un appel entrant: Lors d’un appel entrant et avant de décrocher, appuyez sur . Cela met fin à l’appel et vous donne l’opportunité d’enregistrer le numéro dans la liste des numéros bloqués en un clic. Puis, pour confirmer le blocage du numéro, sur OK. IMPORTANT: si vous ne confirmez pas le blocage, le numéro de l’appelant ne sera pas ajouté à la liste des numéros bloqués et son prochain appel ne sera pas bloqué. 11.1.1. Activer le mode manuel MENU BLOC. APPEL PROG. BLOC. DESACTIVER ACTIVER* VIP OK CONTACTS OK Appuyez sur , puis sur ou jusqu’à afficher Bloc. Appel. Appuyez sur , puis sur ou jusqu’à afficher Prog. Bloc. Appuyez sur , puis sur ou pour sélectionner Activer (le mode manuel). OU BIEN Lorsque votre appareil est en veille, appuyez sur le bouton pour accéder directement au sous menu Prog. Bloc. Une fois ce mode activé, le symbole restera "BLIST" dans le menuaffiché sur l’écran. 11.2. Ajouter un numéro à la liste des numéros bloqués A partir du téléphone en veille, 1. Appuyez sur , pour afficher Bloc. Appel., ou : Appuyez sur puis sur ou jusqu’à voir Num. Bloq., puis appuyez sur pour afficher Num. Bloq. 2. Appuyez sur ou pour sélectionner les numéros enregistrés dans la Num. Bloq. 3. Appuyez sur Options pour sélectionner Ajouter, entrez le numéro à bloquer, puis appuyez sur Enreg. pour l’enregistrer. REMARQUE: Il existe deux autres méthodes pour enregistrer un numéro dans la liste des numéros bloqués: 1. Depuis la liste des appels entrants - Appuyez sur , pour entrer dans la liste d’appels, appuyez sur ou pour sélectionner les numéros enregistrés dans la liste d’appels Journal. - Appuyez sur Options et appuyez sur ou pour sélectionner Bloc. Numéro. - Appuyez sur pour afficher le numéro sélectionné, puis sur Enreg. pour l’enregistrer dans la liste de blocage. 33 2. Depuis la liste des appels sortants - Appuyez sur , sur ou pour sélectionner une entrée de la liste de recomposition. - Appuyez sur Options, appuyez sur ou pour choisir de Bloc. Numéro. - Appuyez sur pour vérifier le numéro, puis sur Enreg. pour l’enregistrer dans la liste de blocage. 11.3. Modifier un numéro dans la liste des numéros bloqués 11.4. Supprimer un numéro de la liste des numéros bloqués A partir du téléphone en veille, 1. Répétez les étapes 1 et 2 de la section 11.2. pour sélectionner les numéros mémorisés. 2. Appuyez sur Options et appuyez sur ou pour sélectionner Modifier, lancez la modification du numéro sélectionné appuyez sur pour enregistrer. 11.4.1. Supprimer un numéro de la liste des numéros bloqués 1. 2. Répétez les étapes 1 et 2 de la section 11.2. pour sélectionner les numéros mémorisés. Appuyez sur Options et appuyez sur ou pour sélectionner Supprimer, Vous êtes certain? est affiché, et puis appuyez sur Qui pour confirmer. 11.4.2. Supprimer tous les numéros de la liste des numéros bloqués A partir du téléphone en veille, 1. Répétez les étapes 1 et 2 de la section 11.2. pour sélectionner les numéros mémorisés. 2. Appuyez sur Options et appuyez sur ou pour sélectionner Supprim.Tout. pour supprimer tous les numéros à la fois, appuyez sur , Vous êtes certain? est affiché, puis appuyez sur pour confirmer. 12. 12.1. MODE AUTOMATIQUE Bloquer tous les appels sauf les VIP Dans ce mode automatique plus restrictif, seuls les appels provenant de numéros pré-enregistrés comme VIP dans votre répertoire feront sonner votre téléphone. MENU BLOC. APPEL PROG. BLOC. DESACTIVER ACTIVER VIP OK* CONTACTS OK Appuyez sur Menu, puis sur ou jusqu’à afficher Bloc. Appel. Appuyez sur OK, puis sur ou jusqu’à afficher Prog. Bloc. Appuyez sur OK, puis sur ou jusqu’à afficher VIP OK ( le mode automatique). 34 12.2. Bloquer tous les appels sauf les contacts Dans ce mode automatique plus large, seuls les appels provenant de numéros pré-enregistrés dans votre répertoire (y compris les VIP) feront sonner votre téléphone. MENU BLOC. APPEL PROG. BLOC. DESACTIVER ACTIVER VIP OK CONTACTS OK* Appuyez sur Menu, puis sur ou jusqu’à afficher Bloc. Appel. Appuyez sur , puis sur ou jusqu’à afficher Prog. Bloc. Appuyez sur , puis sur ou jusqu’à afficher Contacts OK (le mode automatique). 13. MODE ANONYME Cette option supplémentaire vous permet de bloquer les appels dont les numéros ne s’affichent pas sur votre téléphone. Vous pouvez l’activer ou la désactiver indépendamment des modes de blocage d’appel évoqués précédemment. MENU BLOC. APPEL BLOQ. ANONYM DESACTIVER* PRIVÉ TOUS Appuyez sur Menu, puis sur ou et appuyez sur jusqu’à afficher Bloc. Appel. Appuyez sur ou jusqu’à afficher Bloq. Anonym. Appuyez sur , puis sur ou pour sélectionner l’un des modes. 13.1. Bloquer les numéros privés 13.2. Bloquer tous les numéros anonymes Ce mode vous permet de bloquer les appels dont les numéros ont été délibérément rendus privés par leur détenteur. A partir du téléphone en veille, 1. Appuyez sur , pour afficher Bloc. Appel, appuyer sur . 2. Appuyez sur ou pour afficher Bloq. Anonym. 3. Appuyez sur , puis sur ou jusqu’à sélectionner Privé, appuyez sur pour confirmer votre choix. 4. Appuyez deux fois sur la touche Retour. s’affiche sur la partie supérieure du LCD. Ce mode vous permet de bloquer tous les numéros qui ne s’affichent pas sur votre écran, depuis les numéros privés jusqu’aux appels internationaux et numéros provenant de téléphones publics. A partir du téléphone en veille, 1. Répétez les étapes 1 et 2 de la section 13.1. 2. Appuyez sur , puis sur ou jusqu’à sélectionner Tous, appuyez sur pour confirmer votre choix. 3. Après avoir activé cette option, l’icône de blocage d’appel sera affichée sur 35 13.3. Désactiver le blocage des numéros anonymes A partir du téléphone en veille, 1. Répétez les étapes 1 et 2 de la section 13.1. 2. Appuyez sur , puis sur ou jusqu’à sélectionner Desactiver, appuyez sur pour confirmer votre choix. disparaitra de votre écran si le blocage des appels réguliers (voir 1. et 2.) est également désactivé. 14. ALERTES Cette fonction vous aide à vous rappeler de vos événements importants, par un enregistrement vocal ou une sonnerie. L’alerte peut être déclenchée une fois uniquement, chaque jour, du lundi au vendredi ou samedi et dimanche, toujours à l’heure que vous avez spécifiée. Chaque alerte est limitée à 2 minutes. Choisir une alerte, définir l’heure et la fréquence 14.1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 14.2. 1. 2. 3. 4. Appuyez sur en mode veille. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner RAPPEL et appuyez sur . Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner ALARME 1 à ALARME 10 et appuyez sur . ON/OFF s’affiche sur l’écran. Appuyez sur pour sélectionner ON. Saisissez l’heure et appuyez sur . Appuyez sur ou pour sélectionner la fréquence UNE FOIS, QUOTIDIEN, LUN-VEND ou SAM-DIM. Appuyez sur pour valider. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. 14.3. 1. 2. Sélection de la mélodie pour l’alerte Répétez les instructions 1 à 3 de la section 14.1. Le message ON/OFF s’affiche sur l’écran. Appuyez sur jusqu’à sélectionner MELODIE et appuyez sur . Appuyez sur ou pour sélectionner une mélodie. Appuyez sur pour valider. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. Renommer l’alerte Répétez les instructions 1 à 3 de la section 14.1. Le message ON/OFF s’affiche sur l’écran. Appuyez sur jusqu’à sélectionner RENOMMER et appuyez sur . 3. Remplacez ALARME par le nom que vous désirez (au plus 9 lettres ou chiffres). 4. Appuyez sur pour valider. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. Remarque : en cas d’erreur dans la saisie d’un numéro ou d’un nom, appuyez sur pour effacer le dernier chiffre ou la dernière lettre. 36 14.4. Alerte par message vocal 1. 2. 3. 4. 5. 6. Répétez les instructions 1 à 3 de la section 14.1. Le message ON/OFF s’affiche sur l’écran. Appuyez sur jusqu’à sélectionner MEMO VOCAL et appuyez sur . Le message LIRE s’affiche sur l’écran. Appuyez sur jusqu’à sélectionner ENREGISTR. et appuyez sur pour démarrer l’enregistrement. Le message ENREGISTR.… s’affiche sur l’écran. Parlez après le bip. Appuyez sur pour terminer l’enregistrement et l’écouter. Appuyez une fois sur pour revenir au menu précédent ou maintenez le enfoncé pour revenir en mode veille. Remarques : 1. Pour écouter le mémo que vous avez enregistré à l’étape 3, sélectionnez LIRE et appuyez sur . Le message ECOUTE MEMO VOCAL s’affiche sur l’écran. 2. Pour supprimer le mémo que vous avez enregistré à l’étape 3, sélectionnez SUPPRIMER et appuyez sur . Le message REINITIAL. PARAMETRES s’affiche sur l’écran et le mémo est supprimé. 3. En l’absence de mémo vocal, seule la mélodie retentira pendant 2 minutes à l’heure de l’alerte. 15. UTILISATION DU REPONDEUR La mémoire du répondeur vous permet d’enregistrer environ 30 minutes d’annonces, messages et mémos. Remarque : la fonction répondeur automatique se déclenche après 14 sonneries, même lorsqu’elle est désactivée, afin de permettre l’accès à distance. 15.1. Activation/désactivation du répondeur Une fois activé, le répondeur permettra à vos correspondants de laisser un message sur votre boite vocale. La LED rouge sur la base et l’icône sur le combiné sont allumées lorsque le répondeur est activé. Activation/désactivation depuis le combiné sans fil : 1. 2. 3. 4. Appuyez sur en mode veille. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REPONDEUR et appuyez sur . Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REP ON/OFF et appuyez sur . Appuyez sur ou pour sélectionner ON ou OFF et appuyez sur pour valider. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. Activation/désactivation depuis la base : Appuyez sur la touche de la base pour activer/désactiver le répondeur. Remarque : lorsque le répondeur automatique est désactivé, la LED l’icône sur le combiné sont éteintes. 37 sur la base et 15.2. Lecture des messages Lorsque 2 nouveaux messages vocaux ont été enregistrés, le message “2 NOUVEAUX MESSAGES” s’affiche sur l’écran du combiné et l’icône clignote sur ce même écran, tandis que la LED rouge clignote sur la base. Lorsque la mémoire est pleine, le message MEM PLEINE s’affiche sur l’écran. Écouter les nouveaux messages depuis le combiné sans fil : 1. 2. Appuyez sur Appuyez sur en mode veille. ou jusqu’à sélectionner REPONDEUR et appuyez sur • Pour lire les nouveaux messages, appuyez sur . afin de sélectionner LECTURE. • L’heure et la date du message qui est actuellement lu s’affichent sur l’écran du combiné. • FIN DES MESSAGES apparaît lorsque tous les messages ont été lus. Options disponibles pendant la lecture : • Appuyez sur pour entendre les messages dans l’écouteur du combiné. • Glissez vers le haut ou vers le bas, sur le côté du combiné, pour ajuster le volume du haut-parleur. • Appuyez sur 6 pour passer au message suivant. • Appuyez sur 4 pour répéter le message en cours de lecture. Appuyez deux fois sur 4 pour écouter le message précédent. • Appuyez sur 2 pour supprimer le message en cours. • Appuyez sur 5 ou sur pour arrêter. OU Pendant la lecture, appuyez sur pour sélectionner les options : STOP / SUIVANT / PRECEDENT / SUPPRIMER Écoute des nouveaux messages depuis la base : 1. 2. Appuyez sur pour écouter les nouveaux messages dans le haut-parleur de la base. La fin de la lecture vous est signalée par un long bip. Pour écouter les anciens messages, réappuyez sur . 38 Options disponibles pendant la lecture : • Glissez vers la gauche ou la droite sur le côté de la base pour ajuster le volume dans le haut-parleur. • Appuyez sur pour répéter le message en cours de lecture. • Appuyez sur pour supprimer le message en cours. • Appuyez sur pour arrêter. • Appuyez sur pour diminuer la vitesse de lecture. 15.3. Suppression des anciens messages Supprimer tous les anciens messages depuis le combiné : 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur en mode veille. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REPONDEUR et appuyez sur . Le message LECTURE s’affiche sur l’écran. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner EFF MSG LU et appuyez sur . Le combiné affiche le message CONFIRMER? Appuyez sur pour confirmer. Le combiné affiche le message EFFACEMENT..., puis le message EFFACE. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. Supprimer un message depuis la base : 1. 2. Appuyez sur pour écouter les nouveaux ou les anciens messages dans le haut-parleur de la base. Appuyez sur pour supprimer le message que vous écoutez. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. Supprimer tous les anciens messages depuis la base : 1. En mode veille, maintenez enfoncé pour supprimer tous les anciens messages. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. 39 15.4. Enregistrer un mémo Vous pouvez enregistrer un mémo destiné à un autre utilisateur. 1. Appuyez sur en mode veille pour accéder au menu principal. 2. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REPONDEUR, puis appuyez sur . 3. Le message LECTURE s’affiche sur l’écran. Appuyez sur ou pour sélectionner MEMO et appuyez sur . 4. Le message ENREGISTR. s’affiche sur l’écran. Parlez après le bip sonore, en direction du microphone. 5. Appuyez sur pour terminer l’enregistrement. ECOUTE MEMO… s’affiche sur l’écran. Le message est lu, puis le menu précédent réapparaît. 6. Lorsqu’un autre utilisateur écoute le mémo (voir la procédure pour le combiné et la base dans la section 15.2), l’heure et la date de son enregistrement s’affichent sur l’écran pour une écoute depuis le combiné. 15.5. Annonces du répondeur Le téléphone vous est fourni avec une annonce déjà enregistrée dont voici le texte : “Veuillez laisser un message après le bip sonore.” Si ce texte vous convient, vous pouvez le conserver. Dans le cas contraire, enregistrez l’annonce que vous désirez. 15.5.1. Lecture de l’annonce 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur en mode veille. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REPONDEUR et appuyez sur . Le message LECTURE s’affiche sur l’écran. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REGL. REP et appuyez sur . Le message FILTRAGE s’affiche sur l’écran. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner MESSAGE et appuyez sur . Le message LIRE s’affiche sur l’écran. Appuyez sur . Le message ECOUTE ANNONCE… s’affiche sur l’écran et vous entendez l’annonce par défaut. 40 15.5.2. Enregistrement d’une annonce spécifique 1. 2. 3. 4. Répétez les instructions 1 à 4 de la section 15.5.1. Le message LIRE s’affiche sur l’écran. Appuyez alors sur jusqu’à sélectionner ENREGISTR. et appuyez sur . Le message ENREGISTR.… s’affiche sur l’écran. Parlez après le bip sonore. Pour terminer l’enregistrement, appuyez sur . ECOUTE ANNONCE… s’affiche sur l’écran et vous entendez l’annonce que vous venez d’enregistrer. Remarques : • L’annonce est limitée à 90 secondes. • Les annonces durant moins de deux secondes ne sont pas conservées. 15.5.3. Supprimer votre annonce 1. 2. 3. Répétez les instructions 1 à 4 de la section 15.5.1. Le message LIRE s’affiche sur l’écran. Appuyez alors sur jusqu’à sélectionner SUPPRIMER et appuyez sur . Le message REINITIAL. PARAMETRES s’affiche sur l’écran. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. 15.6. Réglages du répondeur 15.6.1. Programmer le délai de déclenchement du répondeur Vous choisissez le nombre de sonneries qui retentiront avant que le répondeur automatique réponde et démarre la lecture de l’annonce. Les options suivantes vous sont proposées : de 2 à 10 sonneries ou ECO TAX. L’option ECO TAX déclenche le répondeur automatique après 2 sonneries lorsque vous disposez de nouveaux messages et après 4 sonneries en l’absence de nouveau message. 1. Appuyez sur en mode veille. 2. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REPONDEUR, puis appuyez sur . 3. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REGL. REP, puis appuyez sur . 4. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner NB SONNER., puis appuyez sur . 5. Appuyez sur ou et sélectionner 2, 4, 6, 8, 10 sonneries ou ECO TAXES, puis appuyez sur pour valider. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. 15.6.2. Durée d’enregistrement des messages Vous choisissez la durée maximale d’enregistrement des messages laissés par vos correspondants. 1. Répétez les instructions 1 à 3 de la section 15.6.1 2. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner DUREE MSG, puis appuyez sur . 3. Appuyez sur ou pour sélectionner 60s, 120s, 180s ou ILLIMITE, puis appuyez sur pour valider. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. 41 15.6.3. Filtrage des appels Cette fonction vous permet d’écouter en direct le message laissé par votre correspondant sur votre boite vocale. Une fois activé, le filtrage est automatique sur la base, mais vous pouvez également écouter depuis un combiné en pressant . Vous pourrez ainsi écouter le message sans être entendu de l’appelant. Si vous souhaitez décrocher pendant l’écoute du message, appuyez sur sur le combiné ou appuyez sur sur la base. Le répondeur s’arrête automatiquement et votre correspondant peut vous entendre. Le début de message laissé sur votre boite vocale est tout de même sauvegardé. 1. 2. 3. Répétez les instructions 1 à 3 de la section 15.6.1 Le message FILTRAGE s’affiche sur l’écran, appuyez sur . Appuyez sur ou pour sélectionner ON ou OFF, puis appuyez sur pour valider. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. Options disponibles sur la base pendant l’enregistrement d’un message : • Glissez le curseur vers le haut/bas sur le côté de la base pour ajuster le volume dans le haut-parleur. • Appuyez sur pour désactiver temporairement la fonction. Options disponibles sur le combiné sans fil pendant l’enregistrement d’un message : • Appuyez sur pour activer temporairement la fonction si elle est désactivée. • Glissez le curseur vers le haut ou vers le bas sur le côté du combiné pour ajuster le volume dans le haut-parleur. • Appuyez sur pour désactiver temporairement la fonction. 15.6.4. Accès à distance au répondeur Depuis tout téléphone à numérotation à fréquences vocales, vous pouvez accéder à distance à votre répondeur automatique. Vous pouvez ainsi connaître les messages qui sont arrivés et piloter certaines fonctions du répondeur. Cet accès nécessite la saisie d’un code PIN à 4 chiffres. Pour activer l’accès à distance : 1. Appuyez sur en mode veille. 2. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REPONDEUR et appuyez sur . 3. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REGL. REP, puis appuyez sur . 4. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner ACCES DIST, puis appuyez sur . 5. Appuyez sur ou pour sélectionner ON ou OFF, puis appuyez sur pour valider. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. Pour changer le code d’accès à distance 1. Répétez les instructions 1 à 3 ci-dessus. 2. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner MODIF. PIN. Appuyez sur et tapez les 2-nouveaux chiffres du code. 3. Appuyez sur pour valider. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. 42 Pour accéder à distance à votre répondeur automatique : Depuis tout téléphone à numérotation à fréquences vocales, vous pouvez activer et désactiver à distance votre répondeur et écouter les messages qu’il a enregistrés. 1. 2. 3. Composez votre propre numéro de téléphone depuis un téléphone à numérotation à fréquences vocales. Votre répondeur automatique répond à cet appel et lit votre annonce. Tapez sur la touche , puis sur les 4 chiffres de votre code d’accès à distance (par défaut 0000). Selon l’opération que vous voulez effectuer, tapez sur la touche correspondante depuis le téléphone distant, comme expliqué ci-dessous : Touche Description 2 4 Répète le message en cours. Appuyez deux fois pour lire le message précédent. 5 6 7 9 Lit tous les messages Lit le message suivant. Active le répondeur automatique. Désactive le répondeur automatique. Remarques : • Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 5 minutes, le répondeur coupe la communication. • Même lorsque le répondeur automatique est désactivé, il se déclenche après 14 sonneries et lit l’annonce. 15.6.5. Bip d’alerte de message Lorsque cette fonction est active (On), la base sonne une fois toutes les 10 secondes pour vous notifier de l’arrivée de nouveaux messages. Elle s’arrête aussitôt que vous avez pris connaissance de tous les messages en attente. 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur en mode veille. Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REPONDEUR, puis appuyez sur . Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner REGL. REP, puis appuyez sur . Appuyez sur ou jusqu’à sélectionner ALERTE MSG, puis appuyez sur . Appuyez sur ou pour sélectionner ON ou OFF, puis appuyez sur pour valider. Vous entendrez une sonnerie de confirmation. Pour arrêter temporairement la sonnerie d’alerte de message, tapez sur une touche de la base. Elle sera automatiquement réactivée pour le prochain message. 43 16. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Portée en terrain découvert Jusqu’à 300 mètres* Portée en intérieur Jusqu’à 50 mètres* Autonomie du combiné (moyenne) 10 heures en conversation** 100 heures en attente** Nombre de combinés possibles Jusqu’à 4 (au total) Mode interphone Oui Conférence Oui (1 correspondant extérieur + 2 correspondants internes) Branchement électrique /Base Adaptateur secteur /Chargeur Base : N° de modèle : R201100135 Entrée : 100-240 V/50-60 Hz Sortie : 6 V CC/400 mA, 2.7W Chargeur : R201100135 Entrée : 100-240 V/50-60 Hz Sortie : 6 V DC/450 mA, 2.7 W Utilisez uniquement les adaptateurs fournis avec le téléphone. Courant alternatif monophasé, à l’exclusion de l’installation informatique qui est définie par la norme EN62368-1. Attention : d’après cette norme, la tension du réseau est qualifiée de dangereuse. Branchement téléphonique Piles Températures de fonctionnement Appareil conçu pour une connexion sur une ligne téléphonique analogique de classe TNV3 (telecommunications network voltage – tension du réseau de télécommunications), définie par la norme EN62368-1. AAA NiMH – 1,2 V (3 piles) Utilisez uniquement les piles fournies avec le téléphone. L’utilisation de piles d’un autre type présente un risque d’explosion. Débarrassez-vous de vos piles usagées conformément aux règles de protection en vigueur dans votre région. Entre 5°C et 40°C * Les valeurs peuvent changer selon l’environnement. ** Dépend du niveau de charge initial des piles. 44 17. DÉPANNAGE Si vous rencontrez des problèmes avec votre téléphone, consultez la liste ci-dessous. Face à un problème, commencez toujours par retirer les piles de tous les combinés que vous avez installés et attendez environ 1 minute. Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la base, puis rebranchez-le. Réinstallez les piles dans les combinés. Le téléphone ne fonctionne pas • Vérifiez que vous avez installé les piles correctement. • Vérifiez la que la base est branchée à la prise secteur. Le message “0 LIGNE” apparaît sur l’écran • Vérifiez la connexion du cordon téléphonique sur le téléphone. • Utilisez uniquement le cordon téléphonique qui est fourni avec le téléphone. • Le cordon téléphonique est peut-être défectueux. Essayez avec un nouveau cordon. • Débranchez votre téléphone et installez un autre téléphone. Si vous n’entendez aucune tonalité de ligne avec cet autre téléphone, le problème provient probablement du câblage de la ligne ou de votre service local. Contactez votre opérateur local. Absence de tonalité • Vérifiez la connexion du cordon téléphonique sur le téléphone. • Vérifiez que la prise secteur fonctionne. • Utilisez uniquement le cordon téléphonique qui est fourni avec le téléphone. • Le cordon téléphonique est peut-être défectueux. Essayez avec un nouveau cordon. • Rapprochez le combiné sans fil de la base, au cas où il serait hors de portée. • Débranchez votre téléphone et installez un autre téléphone. Si vous n’entendez aucune tonalité de ligne avec cet autre téléphone, le problème provient probablement du câblage de la ligne ou de votre service local. Contactez votre opérateur local. Impossible de composer ou recevoir un appel • Vérifiez que la prise secteur fonctionne. • Vérifiez si les piles doivent être rechargées. • Si une panne de courant s’est produite, posez le combiné sur la base, attendez 10 secondes et réessayez. Si le problème persiste, retirez les piles et débranchez le cordon secteur. Attendez 10 minutes, réinstallez les piles, rebranchez le cordon secteur et réessayez. • Si vous utilisez un autocommutateur privé (PABX), vérifiez si vous devez taper un code d’accès. 45 Votre enregistrement vocal n’est pas lu lors d’un appel entrant correspondant à l’un de ceux enregistrés dans les positions mémoire 1 à 4 • Le volume de la sonnerie est trop bas. • L’enregistrement vocal dans les positions mémoire 1 à 4 ne s’est pas terminé correctement. Recommencez selon les instructions de la section 6.3.2. • Vous n'avez pas souscrit au service Identification de l'Appelant ou ce service n'est pas disponible. La sonnerie du combiné sans fil ne retentit pas • Le volume de la sonnerie est trop bas. • Vérifiez la connexion avec le secteur. • Vérifiez que le combiné sans fil est bien apairé avec la base. Rien ne s’affiche sur l’écran du combiné sans fil • Les piles sont déchargées ou mal installées. • Rechargez ou remplacez les piles. Le combiné affiche le message “REPOSER SUR BASE ” • Vérifiez la connexion avec le secteur. • Vérifiez que le combiné sans fil est à portée de la base. Absence d'annonce d’identificateur vocal depuis le combiné sans fil lorsque la sonnerie retentit • Ce problème doit disparaître après 1 minute en mode veille. La tonalité « occupé » retentit lorsque vous appuyez sur la touche du combiné • Vérifiez que le combiné sans fil est à portée de la base. • Un autre combiné sans fil, également apairé avec la base, a déjà pris la ligne. Des parasites sont audibles dans le téléphone ou tout autre équipement électrique placé à proximité • Parfois, votre téléphone peut interférer avec d'autres équipements électriques s'il est placé trop près de ceux-ci. Nous vous recommandons d’éloigner votre téléphone d’au moins un mètre des appareils électriques ou des obstacles métalliques afin d’éviter tout risque d'interférence. • Si vous utilisez une connexion ADSL internet, placez des micro-filtres pour éviter les interférences. Le répondeur automatique n’enregistre aucun message • Vérifiez que vous avez activé le répondeur automatique. • Si la mémoire est pleine, supprimez quelques messages pour libérer de l’espace. 46 Impossible d’entendre les messages depuis un autre téléphone • Peut-être avez-vous modifié le code PIN d’accès à distance ? • Vérifiez que vous appelez depuis un téléphone à numérotation à fréquences vocales. Pour cela, vous devez entendre une tonalité lorsque vous composez un numéro. • Le répondeur automatique n’a peut-être pas détecté le code d’accès à distance du fait de la lecture de l’annonce. Réessayez en tapant rapidement ce code. • Des interférences perturbent la ligne téléphonique que vous utilisez. Appuyez fermement sur les touches lorsque vous composez votre appel. Le message Voicemail et l’icône s’affichent sur l’écran L’indication voicemail est indépendante du répondeur automatique. Lorsque l’icône apparaît sur l’écran, elle vous informe que votre fournisseur de service téléphonique a reçu un message vocal et que vous pouvez le récupérer. Contactez-le pour savoir exactement comment accéder à votre messagerie vocale. Le vendeur auquel vous avez acheté votre téléphone peut vous fournir des informations ainsi qu’un service après-vente. 18. GARANTIE Vous êtes priés de lire attentivement le guide d’utilisation inclus dans ce coffret. Swissvoice Xtra 2155 est un équipement agréé conformément à la réglementation européenne, attesté par le marquage CE. Le produit que vous venez d’acheter est un produit technologique, il doit être manipulé avec soin. A noter : vous disposez d’une garantie légale sur ce produit conformément à la réglementation applicable à la vente des biens de consommation dans le pays dans lequel vous avez effectué cet achat. Pour toute information relative à cette garantie légale, veuillez vous adresser à votre revendeur. Sans préjudice de la garantie légale dont les produits bénéficient, ATLINKS garantit que le produit figurant dans le présent coffret est conforme à ses spécifications techniques figurant dans le guide d’utilisation inclus dans le présent coffret, et ce pendant une période de garantie, comptée à partir de la date d’achat du Produit neuf, la date figurant sur votre facture ou votre ticket de caisse où est indiqué le nom de votre revendeur faisant foi, et égale à : Vingt quatre (24) mois pour l’appareil téléphonique, à l’exclusion des consommables, accessoires et batteries. 47 Pour toute réclamation au titre de cette garantie pendant la période de garantie, vous devez retourner le Produit au complet, auprès de votre revendeur, accompagné de la preuve d’achat, constituée par la facture ou le ticket de caisse émis par votre revendeur, indiquant le lieu de l’achat et le numéro de série du Produit, suivant l’apparition ou la découverte de la défectuosité. ATLINKS s’engage à réparer tout élément défectueux du fait d’un vice de conception, de matière ou de fabrication, à ses frais, ou à le remplacer, à ses frais, par un élément identique ou au moins équivalent en termes de fonctionnalités et de performances. Si la réparation ou le remplacement s’avèrent impossibles à des conditions commerciales normales, le Produit vous sera remboursé ou remplacé par un Produit équivalent. Dans la limite maximum autorisée par le droit applicable, le produit ou l’élément de remplacement, qui peut être neuf ou reconditionné, est garanti pendant une période de quatre vingt dix (90) jours à compter de la date de réparation ou jusqu’à la date de fin de la période de garantie initiale si cette dernière est supérieure à quatre vingt dix (90) jours, étant précisé que toute période d’immobilisation du Produit d’au moins sept (7) jours s’ajoutera à la durée de garantie restant à courir. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : - Installation ou utilisation non conforme aux instructions figurant dans le guide de l’utilisateur, - Mauvais branchement ou utilisation anormale du Produit, notamment avec des accessoires non compatibles, comme indiqué sur le guide d’utilisation, - Produit ouvert, modifié ou dont les pièces ont été remplacées par des pièces non agréées, numéro de série effacé, illisible, détérioré, - Usure normale, y compris l’usure normale des accessoires, batteries et écrans, - Non respect des normes techniques et de sécurité en vigueur dans la zone géographique d’utilisation, - Produit ayant subi un choc ou une chute, - Produit détérioré par la foudre, une surtension électrique, une source de chaleur ou des rayonnements, un dégât des eaux, l’exposition à des conditions de température, d’humidité ou autres conditions ambiantes excessives ou toute autre cause extérieure au produit, - Une négligence ou un entretien défectueux, -Une intervention, une modification ou une réparation effectuées par une personne non agréée par ATLINKS. Si le Produit retourné n’est pas couvert par la garantie, vous recevrez un devis de réparation qui mentionnera le coût d’analyse et les frais de transport qui vous seront facturés si vous souhaitez que le Produit vous soit retourné. Cette garantie est valable dans le pays dans lequel vous avez acheté le Produit, à condition que ce pays soit un membre de l’Union Européenne. 48 Sous réserve des dispositions légales en vigueur, toutes garanties autres que celles décrites aux présentes sont expressément exclues. DANS LA MESURE MAXIMUM AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE, A) LA PRESENTE GARANTIE EST, EXCLUSIVE DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS DE MANIERE NON LIMITATIVE, DES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER; B) ATLINKS DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES, PERTE D’USAGE MANQUE A GAGNER, PERTE DE CHANCE, DE CHIFFRE D’AFFAIRES OU DE REVENUS, PERTES D’EXPLOITATION, DOMMAGES INDIRECTS, IMMATERIELS, CONSECUTIFS OU INCIDENTS; C) LA RESPONSABILITE DE SWISSVOICE EST LIMITEE A LA VALEUR D’ACHAT DU PRODUIT, SAUF FAUTE LOURDE OU INTENTIONELLE, ET SAUF DOMMAGE CORPOREL. 49 19. SÉCURITÉ En cas de danger électrique, l'adaptateur secteur joue le rôle de disjoncteur 230 V. Aussi, par précaution, installez-le à proximité de l'appareil et veillez à ce qu’il soit facilement accessible. Pour isoler le téléphone du secteur, débranchez l'adaptateur secteur de la prise 230 V CA/50 Hz. Si l'adaptateur secteur tombe en panne, remplacez-le par un modèle identique. Nous vous recommandons de toujours conserver un téléphone conventionnel - qui ne nécessite pas d'alimentation électrique – au cas où. ! N’utilisez pas votre téléphone pour avertir d’une fuite de gaz alors que vous vous tenez à proximité de cette fuite ! Évitez d'utiliser votre téléphone pendant un orage. N'essayez pas d'ouvrir les piles : elles contiennent des substances chimiques. En cas de fuite, évitez que ces substances n’entrent en contact avec la peau, les yeux, le nez et la bouche. En cas de contact, rincez la partie affectée pendant une vingtaine de minutes à l'eau courante, puis consultez un médecin le plus vite possible. Nettoyez le téléphone avec du papier absorbant ou un chiffon sec et contactez votre revendeur pour obtenir de nouvelles piles. Le soussigné, ATLINKS EUROPE, déclare que l’équipement radioélectrique du type DECT est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration EU de conformité est disponible à l’adresse suivante : www.swissvoice.net Puissance d'émission maximale: 24dBm Plage de fréquence: 1880-1900MHz Swissvoice Xtra 2355 50 20. ENVIRONNEMENT Ce symbole signifie que vous devez déposer votre appareil électronique à un point de collecte distinct si vous voulez vous en débarrasser, et non le jeter avec les ordures ménagères. L'Union européenne a mis en place un système de collecte et de recyclage dont les fabricants sont responsables Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des pièces qui sont certes nécessaires à leur bon fonctionnement, mais néanmoins être dangereuses pour la santé et l'environnement si elles ne sont pas manipulées ou éliminées de manière appropriée. Aussi ne devez-vous pas vous débarrasser de votre appareil en le jetant avec vos ordures ménagères. Si l'appareil vous appartient, déposez-le au point de collecte local approprié ou remettez-le au vendeur lors de l'achat d'un nouvel appareil. - Si vous êtes un utilisateur professionnel, conformez-vous aux instructions de votre fournisseur. - Si vous avez loué l'appareil ou l’avez reçu en dépôt, contactez votre prestataire de services. Soucieux de préserver l'environnement, ATLINKS a équipé cet appareil d'une alimentation électrique à commutation offrant une meilleure efficacité énergétique. Outre une très faible consommation électrique, cette solution présente un format plus compact que les alimentations conventionnelles de la gamme précédente. Débarrassez-vous des piles usagées de votre téléphone (s’il fonctionne avec des piles) conformément à la réglementation en vigueur en matière de protection de l'environnement. Respectez les réglementations locales. Déposez vos piles usagées auprès de votre revendeur ou d’un centre de recyclage agréé. Aidez-nous à protéger l'environnement dans lequel nous vivons ! 51 ATLINKS 147 avenue Paul Doumer 92500 RUEIL-MALMAISON France RCS Nanterre 508 823 747 www.swissvoice.net Le logo SWISSVOICE est une marque déposée sous licence Swissvoice International SA. © Swissvoice International - Reproduction interdite. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits afin de les améliorer techniquement ou de se conformer à de nouvelles réglementations. Swissvoice Xtra 2355 A/W No.: 10002498 Rev.0 (FR) Imprimé en Chine