▼
Scroll to page 2
of
48
BA00447C/14/FR/05.19 71439358 2019-03-31 Products Solutions Manuel de mise en service Oxymax COS22D Capteur pour la mesure d'oxygène dissous avec technologie Memosens Services Oxymax COS22D Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8.2 8.3 Polarisation du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Étalonnage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1.1 1.2 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 28 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 5 10 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description de l'appareil, principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Principe de mesure ampérométrique . . . . . . . . . 9 Construction du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Corps de la membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Technologie Memosens . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Polarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . 11 4.1 4.2 4.3 4.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.1 5.2 5.3 5.4 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemples d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 21 6.1 6.2 6.3 6.4 Guide de raccordement (COS22D-BA/NA uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 7 Étalonnage et ajustage . . . . . . . . . . . . 23 7.1 7.2 7.3 7.4 Types d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étalonnage dans l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemple de calcul pour la valeur d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étalonnage du point zéro . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 8.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 26 Endress+Hauser 5 5 5 6 6 11 11 12 12 14 14 16 20 10.1 Plan de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Interventions de maintenance . . . . . . . . . . . . 10.3 Nettoyage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4 Pièces d'usure et consommables . . . . . . . . . . . 10.5 Vérification de la fonction de mesure . . . . . . . 11 29 29 30 30 33 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 11.1 Supports (sélection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Câble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3 Gel pour point zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Kit de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 34 35 35 12 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 12.1 12.2 12.3 Pièces de rechange et consommables . . . . . . . 36 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 13 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 37 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Déclaration de conformité UE . . . . . . 43 37 37 39 39 41 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 21 22 22 22 23 23 23 25 3 Informations relatives au document Oxymax COS22D 1 Informations relatives au document 1.1 Mises en garde Structure de l'information LDANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Symbole Signification Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles Signification Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Non autorisé ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au schéma 4 Résultat d'une étape Endress+Hauser Oxymax COS22D Consignes de sécurité de base 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme Le capteur est destiné à la mesure continue de l'oxygène dissous dans l'eau. Chaque version de capteur est adaptée à une application spécifique : • COS22D-**1***** (standard, gamme de mesure 0,01 à 60 mg/l) • Mesure, suivi et régulation de la teneur en oxygène dans les fermenteurs • Suivi de la teneur en oxygène dans les installations biotechnologiques • COS22D-**3/4***** (mesure de traces, gamme de mesure 0,001 à 10 mg/l, gamme de travail privilégiée 0,001 à 2 mg/l), adapté également à une pression partielle de CO2 élevée • Surveillance des dispositifs d'inertage dans l'industrie agroalimentaire • Suivi de la teneur résiduelle en oxygène dans les produits carbonatés de l'industrie des boissons • Mesure de traces dans les applications industrielles, p. ex. l'inertage • Suivi de la teneur résiduelle en oxygène dans l'eau d'alimentation de chaudière • Suivi, mesure et régulation de la teneur en oxygène dans les procédés chimiques AVIS Hydrogène moléculaire L'hydrogène entraîne la sensibilité à d'autres substances et fausse les mesures à la baisse ou, dans le pire des cas, provoque la défaillance totale du capteur. ‣ Utiliser le capteur COS22D-**1/3***** uniquement dans des produits ne contenant pas d'hydrogène. ‣ Utiliser le capteur COS22D-**4***** dans des produits contenant de l'hydrogène. Pour une transmission numérique et sans contact des données, le capteur COS22D doit être raccordé à l'entrée numérique du transmetteur Liquiline au moyen du câble de mesure CYK10. Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité du travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales • Directives en matière de protection contre les explosions Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité de base Oxymax COS22D Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes européennes en vigueur pour le domaine industriel. • L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux instructions du présent manuel. 2.4 Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : 1. Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. 2. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. 3. N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service involontaire. 4. Marquez les produits endommagés comme défectueux. En cours de fonctionnement : ‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés : Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service involontaire. 2.5 Sécurité du produit 2.5.1 État de la technique Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées. 2.5.2 Équipement électrique en zone explosible Pour tous les agréments • Pour éviter les étincelles inflammables, il faut installer les versions Ex en titane COS22DBA***D*3, COS22D-GC***D*3, COS22D-8A***D*3, COS22D-TA***D*3 et COS22DNA***D*3 de manière à ce qu'elles soient protégées contre les chocs et les frottements. • Lors du transport, du montage et de la maintenance dans la zone Ex, il faut également éviter les étincelles dues aux chocs et aux frottements sur la tige du capteur ou le corps de la membrane. • L'utilisation de ces versions dans des produits liquides contenant des particules solides doit être évitée. ATEX II 1G / IECEx Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga Le système de raccordement câble-capteur inductif Memosens, constitué de : • Capteur d'oxygène Oxymax COS22D-BA*****3 et • Câble de mesure CYK10-G*** est adapté à une utilisation en zone explosible conformément au certificat d'examen de type BVS 04 ATEX E 121 X. La déclaration UE de conformité correspondante fait partie intégrante de ce document. 6 Endress+Hauser Oxymax COS22D Consignes de sécurité de base • Le capteur d'oxygène certifié Oxymax COS22D-BA*****3, en combinaison avec le câble de mesure CYK10-G***, ne peut être raccordé qu'à des circuits de capteur numériques à sécurité intrinsèque, certifiés, du transmetteur Liquiline M CM42-OE/F/I*********. Le raccordement électrique doit être réalisé conformément au schéma de raccordement. • Les capteurs d'oxygène pour utilisation en zone Ex sont dotés d'un joint torique conductif spécial. Ce joint torique assure la liaison électrique entre le corps métallique du capteur et l'emplacement de montage conducteur (p. ex. une sonde métallique). • Il faut relier le support ou l'emplacement de montage à la terre, conformément aux directives Ex. • Les capteurs ne doivent pas être utilisés sous des conditions de process électrostatiquement critiques. Il faut éviter les forts courants de vapeur ou de poussière qui agissent directement sur le système de raccordement. • Les versions Ex des capteurs numériques avec technologie Memosens sont indiquées par une bague rouge-orange sur la tête de raccordement. • La longueur de câble maximale autorisée entre le capteur et le transmetteur est de 100 m (330 ft). NEPSI Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga Le système de raccordement câble-capteur inductif Memosens, constitué de : • Capteur d'oxygène Oxymax COS22D-NA*****3 et • Câble de mesure CYK10-G*** est agréé pour une utilisation en zone explosible conformément au National supervision and inspection center for Explosion protection and Safety of Instrumentation (NEPSI) en Chine. Le capteur d'oxygène certifié Oxymax COS22D-NA*****3 en combinaison avec le câble de mesure CYK10-G*** ou un câble Memosens avec une structure identique en termes de hardware et de fonctionnement, ne doit être raccordé qu'aux circuits numériques, à sécurité intrinsèque, agréés suivants : • Liquiline CM42-OJ********* • En alternative, à une sortie capteur Memosens à sécurité intrinsèque agréée qui délivre les valeurs suivantes au maximum : Groupe de paramètres 1 Groupe de paramètres 2 U0 = 5,1 V I0 = 130 mA P0 = 166 mW (caractéristique de sortie linéaire) Ci = 15 µF Li = 95 µH U0 = 5,04 V I0 = 80 mA P0 = 112 mW (caractéristique de sortie trapézoïdale) Ci = 14,1 µF Li = 237,2 µH • Le raccordement électrique doit être réalisé conformément au schéma de raccordement. • Les capteurs d'oxygène pour utilisation en zone Ex sont dotés d'un joint torique conducteur spécial. Ce joint torique assure la liaison électrique entre le corps métallique du capteur et l'emplacement de montage conducteur (p. ex. une sonde métallique). • Il faut relier le support ou l'emplacement de montage à la terre, conformément aux directives Ex. • Si le câble CYK10-G*** est installé avec la tête de raccordement en zone Ex 0, il doit être protégé contre le chargement électrostatique. • L'utilisateur ne doit pas modifier la configuration. Ce n'est qu'ainsi que le mode de protection antidéflagrant de l'unité restera intact. Toute modification porte atteinte à la sécurité. • Les capteurs ne doivent pas être utilisés sous des conditions de process électrostatiquement critiques. Il faut éviter les forts courants de vapeur ou de poussière qui agissent directement sur le système de raccordement. Le corps du capteur en métal doit être installé dans un emplacement garantissant la conduction électrostatique (< 1 MΩ). Endress+Hauser 7 Consignes de sécurité de base Oxymax COS22D • Pour le montage, l'utilisation et la maintenance du produit, il faut suivre les instructions du manuel de mise en service et les normes suivantes : • GB50257 -1996 "Code pour la construction et l'agrément de dispositifs électriques dans des atmosphères explosives et modalités d'installation d’équipements électriques dans des zones présentant des risques d'incendie" • GB3836.13-1997 "Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs - partie 13 : Réparations et remises en état d'appareils utilisés dans des atmosphères de gaz explosifs" • GB3836.15-2000 "Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs - partie 15 : Installations électriques en zones dangereuses (en dehors des mines)" • GB3836.16-2006 "Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs - partie 16 : Inspection et maintenance de l'installation électrique (en dehors des mines)" • Les versions Ex des capteurs numériques avec technologie Memosens sont indiquées par une bague rouge-orange sur la tête embrochable. • La longueur de câble maximale autorisée entre le capteur et le transmetteur est de 100 m (330 ft). FM/CSA IS/NI Cl.1 Div.1 GP: A-D Tenez compte de la documentation et des schémas de commande du transmetteur. Classes de température ATEX, IECEx, FM/CSA et NEPSI Classe de température Température ambiante Ta T3 T4 T6 –5 à +135 °C –5 à +120 °C –5 à +70 °C Température de référence Tref +25 °C TIIS Ex ib IIC T4 Le capteur d'oxygène certifié Oxymax COS22D-TA*****3 en combinaison avec le câble de mesure CYK10-U**1 ne doit être raccordé qu'au circuit numérique, à sécurité intrinsèque, agréé du transmetteur Liquiline M CM42-OT********* . Classes de température TIIS T4 8 Température ambiante Ta –5 à +60 °C Température de référence T ref +25 °C Endress+Hauser Oxymax COS22D Description de l'appareil, principe de fonctionnement 3 Description de l'appareil, principe de fonctionnement 3.1 Principe de mesure ampérométrique Les molécules d'oxygène qui diffusent à travers la membrane sont réduites à la cathode en ions hydroxyde (OH-). A l'anode, l'argent est oxydé en ions argent (Ag+) (cela forme une couche d'halogénure d'argent). L'émission d'électrons à la cathode et l'acceptation d'électrons à l'anode engendrent un courant. Sous des conditions constantes, ce courant est proportionnel à la teneur en oxygène du milieu. Ce courant est converti dans le transmetteur et indiqué sur l'affichage sous forme de concentration d'oxygène en mg/l, µg/l, ppm, ppb ou Vol%, sous forme d'indice de saturation en % SAT ou sous forme de pression partielle d'oxygène en hPa. 3.2 Construction du capteur 1 2 3 9 8 7 4 5 6 A0011869 1 1 2 3 COS22D Tête de raccordement 4 Bague de serrage 5 Corps du capteur 6 3.3 Joint torique 8,5 x 1,5 mm Corps de la membrane Fourreau 7 8 9 Corps en verre pour l'anode et la cathode Joint de process 10,77 x 2,62 mm Raccord process Pg 13.5 Corps de la membrane L'oxygène dissous dans le milieu est transporté vers la membrane par le flux nécessaire. La membrane est perméable aux gaz dissous uniquement. Les autres substances dissoutes en phase liquide, par ex. les substances ionisées, ne pénétrent pas à travers la membrane. Par conséquent, la conductivité du milieu n'a pas d'impact sur le signal de mesure. Le capteur est envoyé avec un corps de membrane standard qui peut être utilisé pour toutes les applications usuelles. La membrane est tendue en usine et peut être installée immédiatement. Les électrolytes sont spécifiques à la version et ne peuvent pas être mélangée dans une même application ! Endress+Hauser 9 Description de l'appareil, principe de fonctionnement 3.4 Oxymax COS22D Technologie Memosens Les capteurs avec protocole Memosens ont une électronique intégrée qui mémorise les données d'étalonnage et d'autres informations. Lorsque le capteur est monté, les données d'étalonnage sont automatiquement transmises au transmetteur et utilisées pour calculer la valeur mesurée. ‣ Les données du capteur peuvent être interrogées via le menu DIAG correspondant. Les capteurs numériques peuvent mémoriser les données de l'ensemble de mesure dans le capteur. Elles comprennent : • Données du fabricant • Numéro de série • Référence de commande • Date de fabrication • Données d'étalonnage • Date d'étalonnage • Valeurs d'étalonnage • Nombre d'étalonnages • Numéro de série du transmetteur utilisé pour réaliser le dernier étalonnage • Données de service • Gamme de température • Date de la première mise en service • Heures de fonctionnement sous des conditions extrêmes • Nombre de stérilisations 3.5 Polarisation Lorsque le capteur est raccordé au transmetteur, une tension fixe est appliquée entre la cathode et l'anode. Le courant de polarisation ainsi créé peut être identifié sur le transmetteur avec un affichage initialement élevé qui décroît avec le temps. Le capteur ne peut pas être étalonné tant que l'affichage n'est pas stable. Valeur de référence pour une polarisation presque complète d'un capteur stocké auparavant pendant une longue période : • COS22D-*1 : 2 heures • COS22D-*3/4 : 12 heures Après cette période, même les mesures proches de la limite de détermination sont utiles. La durée de polarisation nécessaire est réduite pour les capteurs qui étaient en service peu de temps avant. 10 Endress+Hauser Oxymax COS22D Réception des marchandises et identification des produits 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises 1. Vérifiez que l'emballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifiez que le contenu est intact. Signalez tout dommage du contenu au fournisseur. Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque. Comparez les documents de transport à votre commande. 4. Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles. Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. 4.2 Identification du produit 4.2.1 Plaque signalétique Sur la plaque signalétique se trouvent les informations suivantes relatives à l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande • Référence de commande étendue • Numéro de série • Consignes de sécurité et avertissements ‣ Comparer les indications figurant sur la plaque signalétique à la commande. 4.2.2 Identification du produit Page produit www.fr.endress.com/cos22d Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • sur la plaque signalétique • dans les papiers de livraison Obtenir des précisions sur le produit Endress+Hauser 1. Rendez-vous sur www.endress.com. 2. Cliquez sur Recherche (loupe). 3. Entrez un numéro de série valide. 4. Recherchez. La structure du produit apparaît dans une fenêtre contextuelle. 11 Réception des marchandises et identification des produits 5. Oxymax COS22D Cliquez sur la photo du produit dans la fenêtre contextuelle. Une nouvelle fenêtre (Device Viewer) s'ouvre. Toutes les informations relatives à votre appareil s'affichent dans cette fenêtre, de même que la documentation du produit. Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 4.3 Contenu de la livraison La livraison comprend : • Capteur d'oxygène avec capot d'arrosage (rempli d'eau du robinet) pour protéger la membrane • Electrolyte, 1 flacon, 10 ml (0.34 fl.oz.) • Outil pour sortir le corps de la membrane • Instructions condensées 4.4 Certificats et agréments 4.4.1 Déclaration de conformité Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles. 4.4.2 Agréments Ex Version COS22D-BA ATEX II 1G / IECEx Ex ia IIC T3/T4/T6 Ga 4.4.3 Organisme de certification DEKRA EXAM GmbH Bochum 4.4.4 Certificats matières Déclaration de compatibilité FDA du fabricant Le fabricant déclare utiliser des matériaux listés FDA. 12 Produit Certificat FDA pour COS22D-****22 Membrane, joints toriques, joint de process COS22Z-*2*2 Membrane, joints toriques, joint de process Endress+Hauser Oxymax COS22D Réception des marchandises et identification des produits Produit Certificat FDA pour COS22D-****23 Membrane, joint toriques COS22Z-*2*3 Membrane, joint toriques Versions pour zone explosible Pour une utilisation dans des processus FDA, il faut installer un autre joint agréé FDA avant le joint de process (par exemple CPA442). Le process sera ainsi suffisamment séparé du raccord Ex. Certificat de test matière Un certificat de test 3.1 conformément à EN 10204 est fourni selon la version (→ Configurateur de produit sur la page produit). 4.4.5 EHEDG Conformité avec les critères de l'EHEDG pour la construction hygiénique • TÜV Rheinland, Apeldorn, Pays-Bas • Type de certificat : Type EL Classe I Endress+Hauser 13 Montage Oxymax COS22D 5 Montage 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Position de montage 45° 10° 135° 170° A0030545 2 Positions de montage autorisées Le capteur doit être monté à un angle d'inclinaison de 10 à 170 ° dans une sonde, un support ou un raccord process approprié. Angle recommandé : 45° pour éviter l'agglomération des bulles d'air. Des angles d'inclinaison différents de ceux mentionnés ne sont pas autorisés. Pour éviter la formation de dépôts et de condensation sur le spot, ne pas installer le capteur la tête en bas. Respectez les instructions de montage des capteurs, contenues dans le manuel de mise en service de la sonde utilisée. 5.1.2 Emplacement de montage 1. Choisissez un emplacement de montage facile d'accès. 2. Assurez-vous que les colonnes de montage et les fixations sont totalement sûres et sans vibration. 3. Choisissez un emplacement de montage avec une concentration d'oxygène typique de l'application. 5.2 Montage du capteur 5.2.1 Ensemble de mesure L'ensemble de mesure complet comprend : • un capteur d'oxygène Oxymax COS22D • Un câble de mesure CYK10 • Un transmetteur, par ex. Liquiline CM42 • En option : une sonde, par ex. sonde fixe CPA442, chambre de passage CPA240 ou sonde rétractable CPA875 14 Endress+Hauser Oxymax COS22D Montage 4 1 3 2 A0022853 3 1 2 3 4 Exemple d'un ensemble de mesure avec COS22D-*1 Liquiline CM42 Câble de mesure CYK10 Capteur d'oxygène numérique Oxymax COS22D-*1 Sonde fixe CPA442 5.2.2 Installation au point de mesure Doit être installé dans une sonde adaptée (selon l'application). LAVERTISSEMENT Tension électrique En cas de défaut, les sondes métalliques non reliées à la terre doivent être sous tension et, par conséquent, ne doivent pas être touchées ! ‣ Si vous utilisez des sondes métalliques et des équipements de montage, respectez les dispositions nationales en vigueur pour la mise à la terre. Pour l'installation complète d'un point de mesure, procédez de la façon suivante : 1. Installez une sonde rétractable ou une chambre de passage (le cas échéant) dans le process. 2. Raccordez l'alimentation en eau aux raccords de rinçage (si vous utilisez une sonde avec fonction de nettoyage). 3. Montez et raccordez le capteur d'oxygène. AVIS Erreur de montage Rupture de ligne, perte du capteur en raison de la rupture du câble, dévissage de la cartouche à membrane ! ‣ Ne suspendez pas le capteur par le câble. ‣ Vissez le capteur dans la sonde en évitant de tordre le câble. ‣ Tenez le corps du capteur pendant le montage ou le démontage. Tournez le raccord blindé en utilisant uniquement l'écrou six pans. Sinon vous dévissez la cartouche à membrane. Il/Elle restera alors dans la sonde ou le process. ‣ Evitez d'exercer une force de traction excessive sur le câble (par ex. par une traction par à-coup). ‣ Choisissez un emplacement de montage facile d'accès pour les étalonnages ultérieurs. ‣ Respectez les instructions de montage des capteurs, contenues dans le manuel de mise en service de la sonde utilisée. Endress+Hauser 15 Montage Oxymax COS22D 5.3 Exemples d'installation 5.3.1 Installation fixe (CPA442) La sonde fixe CPA442 permet d'adapter facilement un capteur à presque tous les raccords process des piquages Ingold aux raccords Varivent ou Tri-Clamp. Ce type d'installation est idéal pour les cuves et les conduites larges. C'est la façon la plus simple d'immerger le capteur dans le milieu avec une profondeur d'immersion définie. 5.3.2 Installation immergée Support universel et support en suspension 1 5 2 1 2 6 3 3 4 4 5 A0030564 4 1 2 3 4 5 16 Support à chaîne sur garde-corps Chaîne Support Flexdip CYH112 Garde-corps Capteur Oxymax Sonde pour eaux usées Flexdip CYA112 A0030565 5 1 2 3 4 5 6 Support à chaîne sur colonne de montage Capot de protection climatique CYY101 Contrôleur / transmetteur Chaîne Sonde pour eaux usées Flexdip CYA112 Capteur Oxymax Support Flexdip CYH112 Endress+Hauser Oxymax COS22D Montage Support universel et tube à immersion fixe 1 2 5 3 4 A0030567 6 1 2 3 4 5 Support de sonde avec tube à immersion Capot de protection Contrôleur / transmetteur Sonde à immersion Flexdip CYA112 Capteur Oxymax Support de sonde Flexdip CYH112 Montage en bord de bassin avec tube à immersion 1 2 3 4 A0030568 7 1 2 3 4 Endress+Hauser Montage en bord de bassin Support pendulaire CYH112 Sonde Flexdip CYA112 Flotteur de la sonde Capteur Oxymax 17 Montage Oxymax COS22D Flotteur Le flotteur CYA112 est destiné à une utilisation en cas de grandes fluctuations du niveau d'eau, par exemple dans les rivières ou les lacs. 1 220 (8.66) 3 4 Chemin de câble avec décharge de traction et protection contre la pluie 2 Anneau de fixation pour câble et chaînes avec vis de serrage 3 Oeillets Ø15, 3 x 120 ° pour ancrage 4 Flotteur plastique, résistant à l'eau salée 5 Tube 40 x 1, inox 1.4571 6 Butoir et ballast 7 Capteur d'oxygène Ø200 (7.87) 500 (19.69) 800 (31.50) 2 1 G1 5 6 7 A0032159 8 Dimensions en mm (inch) 5.3.3 Chambre de passage CPA240 La chambre de passage CPA240 propose jusqu'à trois emplacements de montage pour des capteurs avec une tige de 12 mm (0.47") de diamètre, de 120 mm (4.7") de long, et un raccord process Pg 13,5. Elle est idéale pour une utilisation dans des conduites ou des connecteurs de tuyau. Pour éviter toute erreur de mesure lors de mesures de traces, veiller à ventiler complètement la sonde. 1 2 7 3 6 4 5 A0005720 9 18 Chambre de passage CPA240 avec capot de protection A0005721 10 1 2 3, 6 4 5 7 Montage en bypass Conduite principale Prise d'eau de mesure Vannes manuelles et électrovannes Echantillonnage Chambre de passage avec capteur installé Retour eau de mesure Endress+Hauser Oxymax COS22D Montage Chambre de passage pour le traitement de l'eau et les process La sonde compacte en inox propose un emplacement pour un capteur de 12 mm avec une longueur de 120 mm. La sonde dipose d'un faible volume d'échantillon et, avec le raccord 6 mm, elle est idéale pour la mesure de l'oxygène résiduel dans le traitement de l'eau et l'eau d'alimentation de chaudière. Le flux arrive par le bas. 1 2 4 3 A0014081 11 1 2 3 4 Chambre de passage Capteur intégré Drain Montage mural (clamp D29) Débit entrant 5.3.4 Support rétractable (CPA875 ou CPA450) Le support est destiné au montage sur cuves ou conduites. Des piquages adaptés doivent être prévus à cet effet. Installer le support là où le flux est constant. Le diamètre de conduite minimal est DN 80. 2 2 3 3 1 4 5 4 A0005722-FR 12 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Positions de montage adaptées et inadaptées avec le support rétractable Conduite montante, position idéale Conduite horizontale par le haut, inadapté à cause des bulles d'air ou de la formation de mousse Conduite horizontale, montage latéral avec un angle de montage adapté (selon la version de capteur) Montage la tête en bas, inadapté Conduite descendante, inadapté 19 Montage Oxymax COS22D AVIS Capteur pas entièrement dans le produit, dépôts, montage la tête en bas Tout cela peut fausser les mesures ! ‣ Ne pas installer le support à des endroits où des poches d'air ou des bulles peuvent se former. ‣ Eviter les dépôts ou les retirer régulièrement sur la membrane du capteur. ‣ Ne pas installer le capteur la tête en bas. 5.4 20 Contrôle du montage 1. Le capteur et le câble sont-ils intacts ? 2. L'orientation est-elle correcte ? 3. Le capteur est-il installé dans une sonde et pas suspendu par le câble ? 4. Evitez que l'humidité ne pénètre dans la sonde en utilisant un capuchon de protection. Endress+Hauser Oxymax COS22D Raccordement électrique 6 Raccordement électrique LAVERTISSEMENT L'appareil est sous tension ! Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles ! ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. ‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension. 6.1 Guide de raccordement (COS22D-BA/NA uniquement) Zone 1 II 2G II 3G Zone 2 Ex ib II 1G Zone 0 CYK10 Ex ia COS22D A0024123 13 Endress+Hauser 21 Raccordement électrique Oxymax COS22D 6.2 Raccordement du capteur Le raccordement électrique du simulateur au transmetteur se fait à l'aide d'un câble de mesure CYK10. GY GND YE Com B GN Com A WH – BN + EY/NG A0024019 14 6.3 Câble de mesure CYK10 Garantir l'indice de protection A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue. ‣ Travaillez avec soin. Sinon, certains indices de protection garantis pour ce produit (étanchéité (IP), sécurité électrique, immunité CEM) pourraient ne plus être garantis en raison, par exemple de l'absence de couvercles ou de câbles/d'extrémités de câble pas ou mal fixés. 6.4 Contrôle du raccordement Etat et spécifications de l'appareil Remarques Le capteur, la sonde et les câbles sont-ils exempts de dommages à l'extérieur ? Contrôle visuel Raccordement électrique Remarques Les câbles montés sont-ils exempts de toute contrainte et non vrillés ? Les fils de câble sont-il suffisamment dénudés et correctement positionnés dans la borne ? A vérifier (en tirant légèrement) Toutes les bornes à visser sont-elles correctement serrées ? Serrer Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ? Pour les entrées de câble latérales, assurezvous que les boucles de câble sont orientées vers le bas pour que l'eau puisse s'écouler Toutes les entrées de câble sont-elles installées vers le bas ou montées sur le côté ? 22 Endress+Hauser Oxymax COS22D Étalonnage et ajustage 7 Étalonnage et ajustage L'étalonnage permet d'adapter le transmetteur aux valeurs caractéristiques du capteur. L'étalonnage du capteur est essentiel en cas de : • Première mise en service • Remplacement de la membrane ou de l'électrolyte • Longues pauses hors service sans alimentation Dans le cadre de la surveillance du système, par exemple, l'étalonnage peut également être surveillé cycliquement (à des intervalles de temps typiques, en fonction de l'expérience opérationnelle) ou renouvelé. 7.1 Types d'étalonnage Vous pouvez réaliser un étalonnage de la pente ou du point zéro pour le capteur. Dans la plupart des applications, l'étalonnage en un point en présence d'oxygène est suffisant (=étalonnage de la pente du capteur). En passant des conditions de process aux conditions d'étalonnage, il faut accorder un temps de stabilisation plus long au capteur. L'étalonnage supplémentaire du point zéro améliore la précision des résultats de mesure à des concentrations de traces. Vous pouvez étalonner le point zéro à l'aide d'azote (min. 99,995%) ou d'eau exempte d'oxygène. Assurez-vous que le capteur est polarisé et que la valeur mesurée est stabilisée au point zéro (au moins 20-30 minutes) pour éviter ultérieurement des mesures erronées aux conditions de traces. Vous trouverez ci-dessous la description de l'étalonnage de la pente dans l'air (saturé avec vapeur d'eau) comme méthode d'étalonnage recommandée et la plus simple. Toutefois, ce type d'étalonnage n'est possible que si la température de l'air est ≥ 0 °C (32 °F). 7.2 Étalonnage dans l'air 1. Retirer le capteur du milieu. 2. Nettoyer l'extérieur du capteur avec un chiffon humide. 3. Prévoir un temps de compensation de température d'env. 20 minutes pour le capteur dans l'air ambiant. Veiller à ce que, pendant ce temps, le capteur ne soit pas soumis aux influences directes de l'environnement (exposition au soleil, courant d'air). 4. Si la valeur mesurée affichée sur le transmetteur est stable : Effectuer l'étalonnage en suivant les instructions du manuel de mise en service du transmetteur. Veiller particulièrement aux réglages du software en ce qui concerne les critères de stabilité pour l'étalonnage et pour la pression ambiante. 5. Si nécessaire : Ajuster le capteur. 6. Puis replacer le capteur dans le milieu. ‣ Suivre les instructions d'étalonnage du manuel de mise en service du transmetteur utilisé. 7.3 Exemple de calcul pour la valeur d'étalonnage Pour vérification, vous pouvez calculer la valeur d'étalonnage escomptée (affichage du transmetteur) comme le montre l'exemple suivant (la salinité est de 0). 1. Endress+Hauser Déterminer : 23 Étalonnage et ajustage Oxymax COS22D • La température ambiante pour le capteur (température de l'air pour les types d'étalonnage Air 100% humide ou Air variable, température de l'eau pour le type d'étalonnage Eau saturée en air) • L'altitude au-dessus du niveau de la mer • La pression atmosphérique actuelle (= pression atmosphérique relative au niveau de la mer) au moment de l'étalonnage. (Si elle ne peut pas être déterminée, utiliser 1013 hPa.) 2. Déterminer : • La valeur de saturation S selon le Tableau 1 • Le facteur d'altitude K selon le Tableau 2 Tableau 1 T [˚C (˚F)] S [mg/l=ppm] T [˚C (˚F)] S [mg/l=ppm] T [˚C (˚F)] S [mg/l=ppm] T [˚C (˚F)] S [mg/l=ppm] 0 (32) 14,64 11 (52) 10,99 21 (70) 8,90 31 (88) 7,42 1 (34) 14,23 12 (54) 10,75 22 (72) 8,73 32 (90) 7,30 2 (36) 13,83 13 (55) 10,51 23 (73) 8,57 33 (91) 7,18 3 (37) 13,45 14 (57) 10,28 24 (75) 8,41 34 (93) 7,06 4 (39) 13,09 15 (59) 10,06 25 (77) 8,25 35 (95) 6,94 5 (41) 12,75 16 (61) 9,85 26 (79) 8,11 36 (97) 6,83 6 (43) 12,42 17 (63) 9,64 27 (81) 7,96 37 (99) 6,72 7 (45) 12,11 18 (64) 9,45 28 (82) 7,82 38 (100) 6,61 8 (46) 11,81 19 (66) 9,26 29 (84) 7,69 39 (102) 6,51 9 (48) 11,53 20 (68) 9,08 30 (86) 7,55 40 (104) 6,41 10 (50) 11,25 Tableau 2 Altitude d'utilisation [m (ft)] Altitude d'utilisation [m (ft)] K Altitude d'utilisation [m (ft)] K Altitude d'utilisation [m (ft)] K 0 (0) 1,000 550 (1800) 0,938 1050 (3450) 0,885 1550 (5090) 0,834 50 (160) 0,994 600 (1980) 0,932 1100 (3610) 0,879 1600 (5250) 0,830 100 (330) 0,988 650 (2130) 0,927 1150 (3770) 0,874 1650 (5410) 0,825 150 (490) 0,982 700 (2300) 0,922 1200 (3940) 0,869 1700 (5580) 0,820 200 (660) 0,977 750 (2460) 0,916 1250 (4100) 0,864 1750 (5740) 0,815 250 (820) 0,971 800 (2620) 0,911 1300 (4270) 0,859 1800 (5910) 0,810 300 (980) 0,966 850 (2790) 0,905 1350 (4430) 0,854 1850 (6070) 0,805 350 (1150) 0,960 900 (2950) 0,900 1400 (4600) 0,849 1900 (6230) 0,801 400 (1320) 0,954 950 (3120) 0,895 1450 (4760) 0,844 1950 (6400) 0,796 450 (1480) 0,949 1000 (3300) 0,890 1500 (4920) 0,839 2000 (6560) 0,792 500 (1650) 0,943 3. Calculer le facteur L : L= 24 K Pression atm. relative à l'étalonnage ----------------------------------------------1013 hPa Endress+Hauser Oxymax COS22D Étalonnage et ajustage 4. Calculer la valeur d'étalonnage C : C= S.K.L Exemple • Etalonnage à l'air à 18 °C (64 °F), altitude 500 m (1650 ft) au-dessus du niveau de la mer, pression atmosphérique actuelle 1009 hPa • S = 9,45 mg/l, K = 0,943, L = 0,996 • Valeur d'étalonnage C = 8,88 mg/l. Vous n'avez pas besoin du facteur K dans le tableau si votre appareil de mesure délivre la pression atmosphérique absolue L abs (pression atmosphérique en fonction de l'altitude) comme valeur mesurée. La formule de calcul est alors : C = S . Labs. 7.4 Étalonnage du point zéro Le point zéro n'est pas si important en cas de concentrations d'oxygène relativement élevées. Toutefois, lorsque les capteurs d'oxygène sont utilisés à de faibles concentrations et dans la gamme des traces, il doivent également être étalonnés au point zéro. Les étalonnages du point zéro sont exigeants étant donné que le milieu ambiant - en général de l'air - a déjà une teneur en oxygène élevée. Cet oxygène doit être bloqué pour l'étalonnage du point zéro du capteur. L'étalonnage avec le gel pour point zéro peut être utilisé ici : Le gel réduisant la teneur en oxygène COY8(→ 35) crée un milieu sans oxygène pour l'étalonnage du point zéro. Avant de réaliser l'étalonnage du point zéro du capteur, vérifier les points suivants : • Le signal du capteur est-il stable ? • La valeur affichée est-elle plausible ? 1. Si le signal du capteur est stable : Etalonner le point zéro. 2. Si nécessaire : Ajuster le capteur au point zéro. La méthode de référence (étalonnage avec échantillons dans le point zéro) peut également être utilisée ici si des collecteurs appropriés ou une mesure de référence sont disponibles. Si le capteur d'oxygène est étalonné trop tôt, cela peut entraîner un point zéro erroné. Principe de base : Faire fonctionner le capteur dans le gel pour point zéro pendant au moins 0,5 h. Si le capteur a déjà fonctionné dans la gamme des traces avant l'étalonnage du point zéro, la durée indiquée ci-dessus est généralement suffisante. Si le capteur a fonctionné dans l'air, il faut beaucoup plus de temps pour éliminer également l'oxygène résiduel de tout volume mort inhérent à la construction. Ici, on applique en règle générale une valeur de 2 heures. Suivre les instructions dans la documentation fournie avec le gel pour point zéro. Endress+Hauser 25 Mise en service Oxymax COS22D 8 Mise en service 8.1 Contrôle du fonctionnement Avant la première mise en service, assurez-vous que : • le capteur est correctement monté • le raccordement électrique a été correctement réalisé • Il y a suffisamment d'électrolyte dans la cartouche à membrane Le transmetteur n'affiche pas d'avertissement concernant l'appauvrissement de l'électrolyte Veuillez prendre connaissance des informations figurant sur la fiche de données de sécurité pour garantir une utilisation en toute sécurité de l'électrolyte. Si vous utilisez une sonde avec nettoyage automatique : ‣ Vérifiez que la solution de nettoyage (par ex. eau ou air) est correctement raccordée. LAVERTISSEMENT Fuite du produit de process Risque de blessure causée par la haute pression, la température élevée ou par la substance chimique ! ‣ Avant d'appliquer une pression sur une sonde avec système de nettoyage, assurez-vous que le système est correctement raccordé. ‣ N'installez pas la sonde dans le process si vous ne pouvez pas garantir un raccordement correct. Une fois le capteur mis en service, il doit être entretenu régulièrement, car c'est la seule façon de garantir une mesure fiable. Manuel de mise en service du transmetteur utilisé, par exemple BA01245C si vous utilisez le Liquiline CM44x ou CM44xR. 8.2 Polarisation du capteur AVIS Erreurs de mesure dues aux conditions ambiantes ! ‣ Toujours éviter d'exposer le capteur directement au soleil. ‣ Pour la mise en service, respectez les instructions du manuel de mise en service du transmetteur utilisé. Le bon fonctionnement du capteur a été testé en usine et celui-ci est livré prêt à fonctionner. Pour préparer l'étalonnage : 26 1. Retirez le capot de protection du capteur. 2. Placez le capteur, qui est sec à l'extérieur, à l'air atmosphérique. L'air doit être saturé en vapeur d'eau. Il faut donc monter le capteur le plus près possible de la surface de l'eau. La membrane du capteur doit cependant rester sèche durant l'étalonnage. Evitez par conséquent tout contact direct avec la surface de l'eau. 3. Raccordez le capteur au transmetteur. 4. Mettez le transmetteur sous tension. Lorsque le capteur est raccordé au transmetteur, la polarisation se fait automatiquement après la mise en route du transmetteur. 5. Attendez la fin de la polarisation. Endress+Hauser Oxymax COS22D Mise en service 8.3 Étalonnage du capteur Etalonnez le capteur (par ex. étalonnage à l'air) dès que la polarisation est terminée. Les intervalles d'étalonnage dépendent fortement de : • L'application • La position de montage du capteur La méthode suivante vous aide à déterminer les intervalles d'étalonnage nécessaires : 1. Inspectez le capteur un mois après sa mise en service. Pour cela, retirez le capteur du produit et séchez-le. 2. Après 10 minutes, mesurez l'indice de saturation en oxygène dans l'air. Prenez votre décision en fonction des résultats : a) Valeur mesurée différente de 100 ±2 %SAT ? → Etalonnez le capteur. b) Valeur mesurée = 100 ±2 %SAT ? → Doublez le laps de temps jusqu'à la prochaine inspection. 3. Procédez de la même manière qu'au point 1 après deux, quatre et huit mois. Vous pouvez ainsi déterminer l'intervalle d'étalonnage optimal pour votre capteur. Dans tous les cas, étalonnez le capteur au moins une fois par an. Endress+Hauser 27 Suppression des défauts Oxymax COS22D 9 Suppression des défauts ‣ Si l'un des problèmes suivants survient : Vérifier l'ensemble de mesure en suivant les étapes ci-dessous. Problème Contrôle Pas d'affichage, pas de réaction Alimentation au transmetteur ? du capteur Câble de capteur raccordé correctement ? Valeur affichée trop élevée Mesure corrective ‣ Raccorder l'alimentation. ‣ Réaliser le bon raccordement. Présence d'un écoulement de produit ? ‣ Etablir l'écoulement. Formation de dépôts sur la membrane ? ‣ Nettoyer le capteur. Pas d'électrolyte dans la chambre de mesure ? ‣ Remplir ou remplacer l'électrolyte. Polarisation terminée ? ‣ Attendre la fin de la polarisation. Capteur étalonné/ajusté ? ‣ Réétalonner/réajuster. Température affichée nettement trop basse ? ‣ Vérifier le capteur, si nécessaire Membrane visiblement dilatée ? ‣ Remplacer la cartouche à envoyer le capteur en réparation. membrane. Electrolyte contaminé ? Ouvrir le capteur et sécher les électrodes. L'affichage du transmetteur est-il maintenant à 0 ? Valeur affichée trop faible Valeur affichée très instable ‣ Remplacer l'électrolyte. 1. Vérifier le raccord de câble. 2. Si le problème persiste : Envoyer le capteur en réparation. Capteur étalonné/ajusté ? ‣ Réétalonner/réajuster. Présence d'un écoulement de produit ? ‣ Etablir l'écoulement. Température affichée nettement trop élevée ? ‣ Vérifier le capteur, si nécessaire Formation de dépôts sur la membrane ? ‣ Nettoyer le capteur. Electrolyte contaminé ? ‣ Remplacer l'électrolyte. Membrane visiblement dilatée ? ‣ Remplacer la cartouche à envoyer le capteur en réparation. membrane. Ouvrir le capteur et sécher les électrodes. L'affichage du transmetteur est-il maintenant à 0 ? 28 1. Vérifier le raccord de câble. 2. Si le problème persiste : Envoyer le capteur en réparation. 1. Tenir compte des instructions de suppression des défauts du manuel de mise en service du transmetteur. 2. Le cas échéant, effectuer une vérification du transmetteur. Endress+Hauser Oxymax COS22D Maintenance 10 Maintenance Prenez toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de fonctionnement et la fiabilité de l'ensemble de mesure. AVIS Effets sur le process et la commande de process ! ‣ Lorsque vous intervenez sur le système, notez les possibles répercussions sur le système de commande de process ou sur le process lui-même. ‣ Pour votre sécurité personnelle, n'utilisez que des accessoires d'origine. Avec des pièces d'origine, le fonctionnement, la précision et la fiabilité sont garantis même après une intervention de maintenance. 10.1 Plan de maintenance Les cycles de maintenance dépendent en grande partie des conditions d'utilisation. Le principe de base suivant s'applique : • Conditions constantes, par ex. centrale électrique = cycles longs (1/2 année) • Conditions très variables, par ex. nettoyage NEP quotidien = cycles courts (1 mois ou moins) La méthode suivante vous aide à déterminer les intervalles nécessaires : 1. Inspecter le capteur un mois après sa mise en service. Pour cela, retirer le capteur du produit et le sécher. 2. Après 10 minutes, mesurer l'indice de saturation en oxygène dans l'air. Décider en fonction des résultats : a) Valeur mesurée différente de 100 ±2 %SAT ? → Effectuer la maintenance du capteur. b) Valeur mesurée = 100 ±2 %SAT ? → Doubler le laps de temps jusqu'à la prochaine inspection. 3. Procéder de la même manière qu'au point 1 après deux, quatre et huit mois. Il est ainsi possible de déterminer l'intervalle de maintenance optimal pour votre capteur. En particulier dans le cas de conditions de process très fluctuantes, la membrane peut être endommagée même dans un cycle de maintenance. Cela se remarque par un comportement non plausible du capteur. (→ 28) 10.2 Interventions de maintenance Les tâches suivantes sont obligatoires : Endress+Hauser 1. Nettoyer le corps en verre avec anode et cathode du capteur (notamment si la membrane est sale). → 30 2. Remplacer les pièces d'usure ou les consommables. → 30 3. Vérifier la fonction de mesure. → 33 4. Réétalonner (si souhaité ou si nécessaire). Suivre les instructions du manuel de mise en service du transmetteur. 29 Maintenance Oxymax COS22D 10.3 Nettoyage du capteur La mesure peut être faussée en cas de contamination ou de dysfonctionnement du capteur en raison, par exemple, de : Dépôt sur la membrane du capteur Il en résulte un temps de réponse plus long et, dans certains cas, une pente réduite. Pour une mesure fiable, le capteur doit être nettoyé à intervalles réguliers. La fréquence et l'intensité du nettoyage dépendent du produit. Nettoyer le capteur : • Avant un étalonnage • A intervalles réguliers pendant le fonctionnement si nécessaire • Avant d'être retourné pour réparation Type de contamination Nettoyage Dépôts salins 1. Plonger le capteur dans de l'eau potable ou dans de l'acide chlorhydrique à 1-5% (pendant quelques minutes). 2. Puis rincer abondamment à l'eau. Impuretés sur le corps du capteur et le fourreau (pas la membrane!) ‣ Nettoyer le corps du capteur et le manchon à l'eau et utiliser une Impuretés sur la membrane ou corps de la membrane ‣ Nettoyer la membrane avec de l'eau et un chiffon doux. éponge adaptée. ‣ Après le nettoyage : Rincer abondamment à l'eau propre. 10.4 Pièces d'usure et consommables Certaines parties du capteur sont sujettes à l'usure pendant le fonctionnement. En prenant des mesures appropriées, il est possible de rétablir un fonctionnement normal. Action corrective Cause Remplacer les bagues d'étanchéité Dommage visible sur une bague d'étanchéité Remplacer l'électrolyte Signal de mesure instable ou non plausible ou contamination de l'électrolyte Remplacer le corps de la membrane La membrane est endommagée ou ne peut plus être nettoyée (trou ou dilatation excessive) 1 2 3 9 8 7 4 5 6 A0011869 15 1 2 3 30 COS22D Tête de raccordement 4 Bague de serrage 5 Corps du capteur 6 Joint torique 8,5 x 1,5 mm Corps de la membrane Fourreau 7 8 9 Corps en verre pour l'anode et la cathode Joint de process 10,77 x 2,62 mm Raccord process Pg 13.5 Endress+Hauser Oxymax COS22D Maintenance 10.4.1 Remplacement des bagues d'étanchéité Il faut impérativement remplacer la bague d'étanchéité si elle est visiblement endommagée. Pour le remplacement, utiliser uniquement des bagues d'étanchéité d'origine. Les joints toriques suivants peuvent être remplacés : • Bague d'étanchéité pour le fourreau : pos. 4 → 30 • Bague d'étanchéité avec le process (conductrice pour Ex) : pos. 8 Si la bague d'étanchéité sur le corps de la membrane (pos. 5) est endommagée, il faut remplacer l'ensemble du corps de la membrane. 10.4.2 Remplacement de l'électrolyte L'électrolyte est consommé graduellement au cours du fonctionnement. Cela est dû à des réactions de substances électrochimiques. Lorsque le capteur est hors tension, aucune réaction de substances n'a lieu, et l'électrolyte n'est pas consommé. La durée d'utilisation de l'électrolyte est raccourcie par la diffusion de gaz dissous comme le H2S, NH3 ou des concentrations élevées de CO2. Durée d'utilisation théorique à pO2 = 210 mbar et T=25 ˚C (77 ˚F) COS22D-*1 (capteur standard) : > 1,5 an COS22D-*3/4 (détecteur de traces) : > 3 mois LATTENTION L'électrolyte standard est fortement irritant Risque de grave irritation de la peau et des yeux ! ‣ Veillez absolument à respecter les consignes de sécurité du poste de travail. ‣ Portez des gants et des lunettes de protection pour manipuler l'électrolyte. ‣ En cas de contact avec les yeux : Retirez vos lentilles de contact, rincez-vous les yeux avec de l'eau pendant quelques minutes et consultez un médecin. ‣ En cas de contact avec la peau : Retirez immédiatement vos vêtements, lavez-vous la peau ou prenez une douche. En général, la règle suivante s'applique : • Le remplacement de l'électrolyte est obligatoire si le corps de la membrane est détaché. • Les capteurs qui fonctionnent à proximité du point zéro ne consomment pratiquement pas d'électrolyte chimique. L'électrolyte n'a pas besoin d'être remplacé pendant une longue durée. • Les capteurs qui fonctionnent à des pressions d'oxygène partielles élevées (> 100 hPa) consomment une importante quantité d'électrolyte. L'électrolyte doit être remplacé régulièrement. • 25 ml d'électrolyte suffisent à remplir le corps de la membrane env. 15 fois. Vidange de l'électrolyte 1. Déconnecter le capteur du transmetteur et le retirer du milieu. 2. Nettoyer l'extérieur du capteur. 3. Maintenir le capteur à la verticale et dévisser le fourreau. Le corps de la membrane se trouve soit dans le fourreau soit sur le corps en verre de l'anode et la cathode. 4. Retirer le corps de la membrane. Pour ce faire, utiliser l'outil fourni pour retirer le corps de la membrane. 5. Purger le corps de la membrane et le rincer avec de l'eau potable. Remplir d'électrolyte et installer le corps de la membrane 1. Endress+Hauser Remplir le corps de la membrane d'électrolyte frais du flacon d'alimentation. 31 Maintenance Oxymax COS22D 2. Eliminer toutes les bulles d'air de l'électrolyte en tapotant sur le côté du corps de la membrane (à l'aide d'un stylo ou d'un crayon, par exemple). 3. Maintenir le capteur à la verticale et monter avec précaution le corps de la membrane, rempli d'électrolyte, sur le corps en verre. 4. Visser avec précaution le fourreau et serrer jusqu'en butée. Remettre le capteur en service 1. Raccorder le capteur au transmetteur. 2. Polariser le capteur et le réétalonner. 3. Après cela : Replonger le capteur dans le produit. 4. Vérifier que le transmetteur ne signale aucune alarme. 10.4.3 Remplacer le corps de la membrane Remplacer le corps de la membrane 1. Déconnecter le capteur du transmetteur et le retirer du milieu. 2. Nettoyer l'extérieur du capteur. 3. Maintenir le capteur à la verticale et dévisser le fourreau. Le corps de la membrane se trouve soit dans le fourreau soit sur le corps en verre de l'anode et la cathode. 4. Retirer le corps de la membrane. Pour ce faire, utiliser l'outil fourni pour retirer le corps de la membrane. 5. Retirer l'ancien corps de membrane et l'ancien électrolyte. 6. Sortir un corps de membrane neuf de son emballage. Remplir d'électrolyte et installer le corps de la membrane 1. Remplir le corps de la membrane d'électrolyte frais du flacon d'alimentation. 2. Eliminer toutes les bulles d'air de l'électrolyte en tapotant sur le côté du corps de la membrane (à l'aide d'un stylo ou d'un crayon, par exemple). 3. Maintenir le capteur à la verticale et monter avec précaution le corps de la membrane, rempli d'électrolyte, sur le corps en verre. 4. Visser avec précaution le fourreau et serrer jusqu'en butée. Remettre le capteur en service 1. Raccorder le capteur au transmetteur. 2. Polariser le capteur et le réétalonner. 3. Après cela : Replonger le capteur dans le produit. 4. Vérifier que le transmetteur ne signale aucune alarme. 10.4.4 Remplacement du corps en verre avec cathode AVIS Le polissage de la cathode peut altérer le fonctionnement ou entraîner une défaillance totale du capteur ! ‣ Ne pas nettoyer mécaniquement la cathode. Si la cathode est recouverte de dépôts, remplacer le corps en verre : 1. 32 Maintenir le capteur à la verticale et dévisser le fourreau : pos. 6 → 30. Endress+Hauser Oxymax COS22D Maintenance 2. Si le corps de la membrane (pos. 5) reste sur le corps en verre (pos. 7) et pas dans le fourreau : Le retirer du corps en verre. 3. Rincer le corps en verre, avec l'anode et la cathode, à l'aide d'eau déminéralisée. 4. Retirer le corps en verre usagé de son support. 5. Sécher l'intérieur du support d'électrode. 6. Enficher le nouveau corps en verre (du kit de membrane) dans le support. Veiller à ne pas endommager les tiges de contact électriques. 7. Remplir le corps de la membrane d'électrolyte et revisser le fourreau. 10.5 Endress+Hauser Vérification de la fonction de mesure 1. Retirer le capteur du milieu. 2. Nettoyer et sécher la membrane. 3. Après env. 10 minutes, mesurer l'indice de saturation en oxygène dans l'air (sans réétalonnage). La valeur mesurée doit être à 100 ± 2 % SAT. 33 Accessoires Oxymax COS22D 11 Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la présente documentation. ‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence commerciale. 11.1 Supports (sélection) Cleanfit CPA875 • Support de process rétractable pour des applications stériles et hygiéniques • Pour une mesure en ligne avec des capteurs standard de diamètre 12 mm, par ex. pour le pH, le redox, l'oxygène • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa875 Information technique TI01168C Flowfit CPA240 • Chambre de passage pH/redox pour des process extrêmement exigeants • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa240 Information technique TI00179C Unifit CPA442 • Sonde intégrée pour les industries agroalimentaire et pharmaceutique et les biotechnologies • Avec certificat EHEDG et 3A • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa442 Information technique TI00306C Cleanfit CPA450 • Support rétractable à actionnement manuel pour le montage de capteurs de diamètre 120 mm dans des cuves et des conduites • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpa450 Information technique TI00183C Chambre de passage • Pour capteurs de Ø 12 mm et longueur 120 mm • Sonde compacte en inox avec faible volume d'échantillon • Référence : 71042404 11.2 Câble de mesure 11.2.1 Câble pour COS22D Câble de données Memosens CYK10 • Pour capteurs numériques avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk10 Information technique TI00118C Câble de données Memosens CYK11 • Câble prolongateur pour capteurs numériques avec protocole Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk11 Information technique TI00118C 34 Endress+Hauser Oxymax COS22D Accessoires 11.3 Gel pour point zéro COY8 Gel point zéro pour capteurs d'oxygène et de désinfection • Gel sans oxygène ni chlore gel pour la vérification, l'étalonnage du point zéro et l'ajustement des points de mesure d'oxygène et de désinfection • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/coy8 Information technique TI01244C 11.4 Kit de maintenance COS22Z • Kit de maintenance, COS22 et COS22D • Informations à fournir à la commande : www.fr.endress.com/cos22d sous "Accessoires/ pièces de rechange" Endress+Hauser 35 Réparation Oxymax COS22D 12 Réparation 12.1 Pièces de rechange et consommables COS22Z • Kit de maintenance, COS22 et COS22D • Informations à fournir à la commande : www.fr.endress.com/cos22d sous "Accessoires/ pièces de rechange" 12.2 Retour de matériel Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil : ‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material. 12.3 Mise au rebut L'appareil contient des composants électroniques. Le produit doit être mis au rebut comme déchet électronique. ‣ Respecter les réglementations locales. 36 Endress+Hauser Oxymax COS22D Valeurs mesurées Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques 13.1 Entrée Oxygène dissous [mg/l, µg/l, ppm, ppb ou %SAT ou hPa] Température [˚C, ˚F] Gammes de mesure Les gammes de mesure sont valables pour 25 ˚C (77 ˚F) et 1013 hPa (15 psi) Gamme de mesure Gamme de travail optimale COS22D-*1 0,01 à 60 mg/l 0 à 600 % SAT 0 à 1200 hPa 0 à 100 Vol% 0,01 à 20 mg/l 0 à 200 % SAT 0 à 400 hPa 0 à 40 Vol% COS22D-*3/4 0,001 à 10 mg/l 0 à 120 % SAT 0 à 250 hPa 0 à 25 Vol% 0,001 à 2 mg/l 0 à 20 % SAT 0 à 40 hPa 0 à 4 Vol% 1) 1) Les applications dans cette gamme garantissent une longue durée de vie et une maintenance minimale 13.2 Performances Temps de réponse De l'air à l'azote à des conditions de référence : • t90 : < 30 s • t98 : < 60 s Conditions de référence Température de référence : Pression de référence : Application de référence : Courant de signal dans l'air COS22D-*1 (capteur standard) : COS22D-*3/4 (détecteur de traces) : 40 à 100 nA 210 à 451 nA Courant nul COS22D-*1 (capteur standard) : COS22D-*3/4 (détecteur de traces) : < 0,1 % du courant de signal dans l'air < 0,03 % du courant de signal dans l'air Résolution de la valeur mesurée COS22D-*1 (capteur standard) : Endress+Hauser 25 °C (77 °F) 1013 hPa (15 psi) Eau saturée en air 10 ppb dans des milieux aqueux, 0,2 hPa ou 0,02 Vol% dans des milieux gazeux COS22D-*3/4 (détecteur de traces) : 1 ppb dans des milieux aqueux, 0,02 hPa ou 0,002 Vol% dans des milieux gazeux Correspond à la résolution de la valeur mesurée recommandée au transmetteur 37 Caractéristiques techniques Oxymax COS22D ≤ ±1 % de la gamme de mesure + 10 ppb * ≤ ±1 % de la gamme de mesure + 1 ppb * Écart de mesure maximum 1) COS22D-*1 (capteur standard) : COS22D-*3/4 (détecteur de traces) : * aux conditions de référence Dérive à long terme < 4 % par mois dans les conditions de référence ≤ 1 % par mois en service avec une concentration d'oxygène réduite (< 4 Vol% O2) Effet de la pression du produit Compensation en pression non requise Temps de polarisation COS22D-*1 (capteur standard) : COS22D-*3/4 (détecteur de traces) : < 30 min pour valeur du signal 98%, 2 h pour 100% < 3 h pour valeur du signal 98%, 12 h pour 100% Consommation d'oxygène intrinsèque COS22D-*1 (capteur standard) : COS22D-*3/4 (détecteur de traces) : Env. 20 ng/h dans l'air à 25 ˚C (77 ˚F) Env. 100 ng/h dans l'air à 25 ˚C (77 ˚F) Durée d'utilisation de l'électrolyte L'électrolyte est consommé graduellement au cours du fonctionnement. Cela est dû à des réactions de substances électrochimiques. Lorsque le capteur est hors tension, aucune réaction de substances n'a lieu, et l'électrolyte n'est pas consommé. La durée d'utilisation de l'électrolyte est raccourcie par la diffusion de gaz dissous comme le H2S, NH3 ou des concentrations élevées de CO2. Durée d'utilisation théorique à pO2 = 210 mbar et T=25 ˚C (77 ˚F) COS22D-*1 (capteur standard) : > 1,5 an COS22D-*3/4 (détecteur de traces) : > 3 mois LATTENTION L'électrolyte standard est fortement irritant Risque de grave irritation de la peau et des yeux ! ‣ Veillez absolument à respecter les consignes de sécurité du poste de travail. ‣ Portez des gants et des lunettes de protection pour manipuler l'électrolyte. ‣ En cas de contact avec les yeux : Retirez vos lentilles de contact, rincez-vous les yeux avec de l'eau pendant quelques minutes et consultez un médecin. ‣ En cas de contact avec la peau : Retirez immédiatement vos vêtements, lavez-vous la peau ou prenez une douche. En général, la règle suivante s'applique : • Le remplacement de l'électrolyte est obligatoire si le corps de la membrane est détaché. • Les capteurs qui fonctionnent à proximité du point zéro ne consomment pratiquement pas d'électrolyte chimique. L'électrolyte n'a pas besoin d'être remplacé pendant une longue durée. • Les capteurs qui fonctionnent à des pressions d'oxygène partielles élevées (> 100 hPa) consomment une importante quantité d'électrolyte. L'électrolyte doit être remplacé régulièrement. • 25 ml d'électrolyte suffisent à remplir le corps de la membrane env. 15 fois. 1) 38 Conformément à IEC 60746-1 aux conditions d'utilisation nominales Endress+Hauser Oxymax COS22D Compensation de température Caractéristiques techniques La compensation des propriétés de la membrane a lieu dans le transmetteur entre -5 et 90˚C (23 à 194 ˚F) ; au-dessus de 90˚C (194 ˚F), c'est une extrapolation qui a lieu • Variable mesurée sous forme de pression partielle [hPa] ou en Vol% : -5 à 90 ˚C (23 à 194 ˚F) • Variable mesurée sous forme de concentration [mg/l] : 0 à 80 ˚C (32 à 176 ˚F) • Variable mesurée sous forme de saturation [%SAT] : -5 à 90 ˚C (23 à 194 ˚F) A C B -5 0 80 [°C] 90 T 23 32 176 T [°F] 194 A0011887 13.3 Environnement Gamme de température ambiante COS22D-*1 /3 : COS22D-*4 : -5 à +135 °C (23 à 275 °F), non congelable -5 à +50 °C (23 à 120 °F), non congelable Température de stockage –5 à +50 ˚C (20 à 120 ˚F) à 95% d'humidité relative, sans condensation AVIS Risque de dessèchement du capteur ! ‣ Conserver le capteur avec le capot d'arrosage uniquement (rempli d'eau du robinet). Indice de protection IP 68 (10 m (33 ft) colonne d'eau à 25 ˚C (77 ˚F) pendant plus de 45 jours, 1 mol/l KCl) Humidité 0 à 100%, condensation 13.4 Process Température de process COS22D-*1 /3 (capteur standard/détecteur de -5 à +135 °C (23 à 275 °F), non congelable traces) : COS22D-*4 (détecteur de traces, or) : -5 à +80 °C (23 à 180 °F), non congelable Pression de process Pression ambiante ... 12 bar (... 174 psi) absolue Endress+Hauser 39 Caractéristiques techniques Courbe température/ pression Oxymax COS22D p [psi] [bar] 174 12 87 6 -5 0 80 135 T [°C] 23 32 176 275 T [°F] A0028771-FR Débit minimal COS22D-*1 (capteur standard) : COS22D-*3/4 (détecteur de traces) : 0,02 m/s (0.07 ft/s) 0,1 m/s (0.33 ft/s) Résistance chimique Les parties en contact avec le produit sont chimiquement résistantes à : • Acides et bases dilués • Eau chaude et vapeur surchauffée jusqu'à max. 135 ˚C (275 ˚F) • CO2 jusqu'à 100 %, uniquement avec détecteur de traces COS22D-*3 AVIS Le sulfure d'hydrogène et l'ammoniac raccourcissent la durée de vie du capteur ! ‣ Ne pas utiliser le capteur dans des applications où il est exposé à du sulfure d'hydrogène ou des vapeurs d'ammoniac. Interférences COS22D-*1/3 L'hydrogène moléculaire entraîne des résultats faussement bas et peut, dans le pire des cas, être à l'origine de la défaillance totale du capteur. Aucune interférence croisée de l'hydrogène avec la version COS22D-*4. Compatibilité NEP Oui ( COS22D-*1/3 ) Compatibilité SEP Oui, max. 140 °C (284 °F) ( COS22D-*1/3 ) Autoclavabilité Oui, max. 140 °C (284 °F), max. 30 min. (COS22D-*1/3) 40 Endress+Hauser Oxymax COS22D Caractéristiques techniques Construction mécanique Dimensions 50 (1.97) 120 / 225 / 360 / 420 (4.72 / 8.86 / 14.2 / 16.5)* 12 - 0.1 (0.47) 13.5 Pg 13,5 A0011881 16 Dimensions en mm (inch) Chambre de passage pour capteurs de Ø 12 mm (accessoires) 30 (1.18) 160 (6.30) 39 (1.54) Ø6 (0.24) 28 (1.10) Ø6 (0.24) Ø 29 x 1.5 (1.14 x 0.06) A0015019 17 Dimensions en mm (inch) Poids Selon la construction (longueur) 0,2 kg (0.44 lbs) à 0,7 kg (1.54 lbs) Matériaux Parties en contact avec le produit Corps du capteur (selon la version) Combinaison d'électrodes Joint de process Joint de process pour les versions Ex Joints/joints toriques Corps de la membrane, bague d'étanchéité pour machon de la tige Membrane Endress+Hauser Inox 1.4435 (AISI 316L) Titane Alloy C22 COS22D-*1/3 : argent / platine COS22D-*4 : argent / or VITON (conforme FDA) VITON (non conforme FDA) VITON (conforme FDA) Perfluoroélastomère avec USP<88> Class VI Silicone (conforme FDA, conformément à USP87/88 class VI), PTFE, trame métallique 41 Caractéristiques techniques Oxymax COS22D Raccord process Pg 13,5 Couple de serrage max. 3 Nm Rugosité de surface Ra < 0,38 µm Sonde de température NTC 22 kΩ Électrolyte COS22D-*1 (capteur standard) : COS22D-*3 (détecteur de traces) : COS22D-*4 (détecteur de traces, or) : 42 Electrolyte légèrement alcalin Electrolyte neutre Electrolyte légèrement alcalin Endress+Hauser Oxymax COS22D Déclaration de conformité UE 14 Endress+Hauser Déclaration de conformité UE 43 Index Oxymax COS22D Index A Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agréments Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autoclavabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 12 12 23 40 C Câble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Capteur Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Polarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 26 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Caractéristiques techniques Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cathode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Certificat de test matière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Compatibilité FDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Compatibilité NEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Compatibilité SEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Compensation de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Consommation d'oxygène intrinsèque . . . . . . . . . . . . 38 Construction du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Contrôle Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Corps de la membrane Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Corps en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Courant de signal dans l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Courant nul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Courbe température/pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 D Débit minimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dérive à long terme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagramme de pression et de température . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E 40 12 38 .9 40 41 Écart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 44 Effet de la pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 EHEDG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Électrolyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Durée d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Propriétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Étalonnage Dans l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Étalonnage du point zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Exemple de calcul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Types d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 État de la technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 F Fonction de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 G Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 39 Gammes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Gel pour point zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 H Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 I Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indice de protection Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Interférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Interventions de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 M Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Exemples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 N Nettoyage Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 O Organisme de certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 P Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces d'usure et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plan de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 30 36 29 Endress+Hauser Oxymax COS22D Index Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Polarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pression de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Principe de mesure ampérométrique . . . . . . . . . . . . . . 9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 R Raccord process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des bagues d'étanchéité . . . . . . . . . . . Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Résistance chimique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Résolution de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 22 22 21 11 31 36 40 37 36 42 S Sécurité Équipement électrique en zone explosible . . . . . . . . 6 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Solution zéro Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sonde de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 T Température de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps de polarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 39 38 37 U Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Z Zones explosibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Endress+Hauser 45 *71439358* 71439358 www.addresses.endress.com