▼
Scroll to page 2
of
36
BA01932C/14/FR/01.19 71471672 2020-01-13 Products Solutions Services Manuel de mise en service Memosens Wave CKI50 Spectromètre de process pour les mesures colorimétriques Memosens Wave CKI50 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 11 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1.1 1.2 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 11.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 12 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1 3.2 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . 9 4.1 4.2 4.3 4.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 9 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.1 5.2 5.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montage du spectromètre de process . . . . . . . 14 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 16 6.1 6.2 6.3 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 16 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . 17 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 18 7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 7.1 7.2 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 19 8 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 8.1 Adaptation de l'appareil de mesure aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 9 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 9.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . 22 10 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 10.1 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 5 5 5 5 6 30 30 30 30 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 31 12.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 31 32 32 33 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 23 3 Informations relatives au document Memosens Wave CKI50 1 Informations relatives au document 1.1 Mises en garde Structure de l'information LDANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Symbole Signification Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles utilisés Signification Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Non autorisé ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au schéma 1.2.1 Symbole Résultat d'une étape Symboles sur l'appareil Signification Renvoi à la documentation de l'appareil 4 Endress+Hauser Memosens Wave CKI50 Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme Le spectromètre de process est utilisé pour la détection colorimétrique par spectrométrie visible. L'appareil peut mesurer et déterminer les couleurs, les variations chromatiques ou encore la précision chromatique dans des liquides. Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité au travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes internationales en vigueur pour le domaine industriel. • L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux instructions du présent manuel. 2.4 Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : 1. Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. 2. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. 3. N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service involontaire. 4. Marquez les produits endommagés comme défectueux. En cours de fonctionnement : ‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés : Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service involontaire. Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité fondamentales Memosens Wave CKI50 2.5 Sécurité du produit 2.5.1 Technologie de pointe Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été respectées. 6 Endress+Hauser Memosens Wave CKI50 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 3 4 1 5 2 A0037587 1 1 2 3 4 5 Spectromètre de process CKI50 Tête de mesure Raccords pour le refroidissement à eau Fente de mesure Raccord process Électronique Le spectromètre de process peut être utilisé directement en ligne sans ajout d'échantillon. L'électronique comprend tous les modules nécessaires : • Alimentation électrique • Sources lumineuses • Spectromètre Reçoit les signaux de mesure, les numérise et les convertit en une valeur de mesure. • Microcontrôleur Responsable du contrôle des process internes et de la transmission des données. • Processeur Le spectromètre de process contient la source lumineuse suivante : Ampoule halogène : 380 … 830 nm 3.2 Principe de mesure Le spectromètre de process fait appel à des signaux optiques pour analyser le produit. Les informations concernant le produit peuvent donc être mises à disposition sous forme de paramètres de mesure. Ces paramètres de mesure peuvent être affichés via le transmetteur et s'utilisent pour surveiller ou commander directement un process. Le spectromètre de process mesure la part de l'échantillon qui se trouve dans la fente de mesure située sur la tête de mesure. Un faisceau lumineux est projeté sur l'échantillon. Ceci déclenche une interaction entre l'échantillon et cette lumière. La lumière transmise est recueillie après son passage au travers d'une fenêtre d'observation puis analysée par l'électronique. Le spectre de la lumière recueillie est ensuite analysé et le paramètre de mesure correspondant calculé. Endress+Hauser 7 Description du produit Memosens Wave CKI50 1 2 3 2 4 A0037674 2 1 2 3 4 Mesure de l'absorption Source lumineuse Fenêtres optiques Détecteur Sens d'écoulement du produit Une source lumineuse projette un faisceau de lumière qui traverse le produit en passant par les fenêtres optiques. Le faisceau de lumière incident est mesuré du côté du détecteur → 2, 8. 3.2.1 Absorption de la lumière Ce principe de mesure est basé sur la loi de Lambert-Beer. Il existe une dépendance linéaire entre l'absorption de la lumière et la concentration de la substance absorbante : A = -log10 (I/I0) = ε . c . OPL A ... Absorption I ... Intensité de la lumière reçue par le détecteur I0 ... Intensité de la lumière transmise par la source lumineuse ε ... Coefficient d'extinction c ... Concentration OPL ... Longueur du trajet optique 8 Endress+Hauser Memosens Wave CKI50 Réception des marchandises et identification du produit 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises 1. Vérifiez que l'emballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifiez que le contenu est intact. Signalez tout dommage du contenu au fournisseur. Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque. Comparez les documents de transport à votre commande. 4. Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles. Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. 4.2 Identification du produit 4.2.1 Plaque signalétique Sur la plaque signalétique se trouvent les informations suivantes relatives à l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande étendue • Numéro de série • Consignes de sécurité et avertissements ‣ Comparer les indications figurant sur la plaque signalétique à la commande. 4.2.2 Identification du produit Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • sur la plaque signalétique • dans les papiers de livraison Obtenir des précisions sur le produit Endress+Hauser 1. Rendez-vous sur www.endress.com. 2. Cliquez sur Recherche (loupe). 3. Entrez un numéro de série valide. 4. Recherchez. La structure du produit apparaît dans une fenêtre contextuelle. 5. Cliquez sur la photo du produit dans la fenêtre contextuelle. Une nouvelle fenêtre (Device Viewer) s'ouvre. Toutes les informations relatives à votre appareil s'affichent dans cette fenêtre, de même que la documentation du produit. 9 Réception des marchandises et identification du produit 4.2.3 Memosens Wave CKI50 Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 4.3 Contenu de la livraison La livraison comprend : • 1 spectromètre de process, version selon commande • 1 exemplaire du manuel de mise en service 4.4 Certificats et agréments 4.4.1 Marquage Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles. 4.4.2 Sans ingrédients d'origine animale Aucun matériau ou composant d'origine animale n'a été utilisé lors de la production de toutes les parties en contact avec le process. 4.4.3 Compatibilité alimentaire FDA Tous les matériaux en contact avec le produit sont listés par la FDA. EHEDG Nettoyabilité certifiée selon EHEDG type EL classe 1. Noter que pour les applications hygiéniques, la nettoyabilité d'un capteur dépend également de la façon dont il est monté. Pour le montage dans une conduite, utiliser les chambres de passage certifiées EHEDG et adaptées au raccord process utilisé. 10 Endress+Hauser Memosens Wave CKI50 Montage 5 Montage 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Dimensions 305.7 (12) Ø 104 (4.1) Ø 119 (4.7) Ø 90 (3.5) Ø 64 (2.5) 7.7 (0.3) Ø 84 (3.3) Ø 20 (0.8) 2, 5, 10 (0.08, 0.2, 0.4) Ø 36 (1.4) Ø 60 (2.4) 43 (1.7) 19 (0.8) 55.3 (2.2) 93.7 (3.7) 69.7 (2.7) 361 (14.2) Ø 114 (4.5) A0037519 3 5.1.2 Dimensions du CKI50. Dimensions : mm (in) Instructions de montage LAVERTISSEMENT Fuite de produit de process Risque de blessure causée par une pression et une température élevées ou par des substances chimiques ! ‣ Ne monter l'appareil que dans une conduite vide et sans pression. ‣ Porter des gants, des lunettes et des vêtements de protection. Endress+Hauser 11 Montage Memosens Wave CKI50 LAVERTISSEMENT Appareil mal fixé Risque de blessure causée par la chute de pièces de l'appareil ! ‣ Fixer et bloquer correctement l'appareil. • Choisir un emplacement de montage facilement accessible ultérieurement. Le montage dans un bypass est idéal pour cela. • Monter le spectromètre de process en amont des régulateurs de pression. Le fonctionnement de l'appareil sous pression contribue à prévenir la formation de bulles d'air ou de gaz. • Monter le spectromètre de process à des endroits où les conditions d'écoulement sont uniformes. • Monter le spectromètre de process à des endroits présentant un minimum de vibrations. • Ne pas monter le spectromètre de process à des endroits où de l'air peut s'accumuler et où des bulles de mousse peuvent se former ou bien où des particules en suspension peuvent se déposer. • Orienter le spectromètre de process de sorte que la fente de mesure soit rincée par le flux de produit. • Monter le spectromètre de process de manière à pouvoir le nettoyer en ligne. 5.1.3 Position de montage A0037673 4 Sens d'écoulement du produit (flèches) ‣ Orienter l'appareil de sorte que le produit s'écoule par la fente de mesure. Pour orienter le spectromètre de process, tenir compte de la position de montage de l'appareil → 12 et du repère de montage sur le raccord process → 11 12 Endress+Hauser Memosens Wave CKI50 Montage > 1 (3.3) Position de montage dans des conduites A0041393 5 Position de montage du spectromètre de process et sens d'écoulement (flèches). Unité de mesure : m (ft) Des changements dans le sens d'écoulement en aval de coudes de conduite peuvent provoquer des turbulences dans le produit. La distance entre le spectromètre de process et un coude de conduite doit atteindre au moins1 m (3,28 ft). 90° 3 3 2 2 1 1 4 5 A0037832 6 Positions de montage autorisées et interdites dans une conduite L'emplacement idéal est sur la conduite montante (pos. 4). Endress+Hauser 13 Montage Memosens Wave CKI50 5.1.4 Repère de montage 3 1 2 A0041529 7 1 2 3 Repère de montage pour l'orientation Repère de montage Fente de mesure Fenêtres optiques Les repères de montage sont parallèles aux fenêtres optiques. Les repères de montage sont situés des deux côtés du raccord process. ‣ À l'aide du repère de montage, orienter le spectromètre de process par rapport au sens d'écoulement. 5.2 Montage du spectromètre de process 5.2.1 Ensemble de mesure L'ensemble de mesure complet comprend au moins les éléments suivants : • Spectromètre de process CKI50 • Transmetteur Liquiline CM44P • Raccord process Varivent N DN50 - 125, profondeur d'immersion 68 mm (2,7 in) (compris dans la livraison) Tenir compte des spécifications du raccord process Varivent N DN50 - 125. 14 Endress+Hauser Memosens Wave CKI50 Montage 4 3 2 1 A0037842 8 1 2 3 4 Exemple d'ensemble de mesure avec un spectromètre de process Raccord process Spectromètre de process CKI50 Câble surmoulé (15 m (49,2 ft)) Transmetteur Liquiline CM44P 5.3 Contrôle du montage Ne mettre l'appareil en service que s'il est possible de répondre par "oui" aux questions suivantes : • L'appareil et le câble sont-ils intacts ? • La position de montage est-elle correcte ? • Le spectromètre de process a été monté avec le raccord process et ne pend pas librement par le câble ? Endress+Hauser 15 Raccordement électrique Memosens Wave CKI50 6 Raccordement électrique LAVERTISSEMENT L'appareil est sous tension ! Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles ! ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. ‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension. 6.1 Raccordement de l'appareil Les options de raccordement suivantes sont disponibles : Via le câble du spectromètre de process sur les bornes enfichables d'une entrée du transmetteur (version : câble surmoulé, extrémités préconfectionnées) OG YE Sensor WH BU A0041609 9 Raccordement du spectromètre de process à l'entrée La longueur du câble est de 15 m (49,2 ft). 6.1.1 Raccordement du blindage de câble N'utiliser si possible que des câbles d'origine préconfectionnés. Les câbles du spectromètre de process doivent être des câbles blindés. 16 Endress+Hauser Memosens Wave CKI50 Raccordement électrique Exemple de câble (ne correspond pas nécessairement au câble d'origine fourni) 1 2 4 3 10 1 2 3 Câble préconfectionné Blindage extérieur (mis à nu) Fils avec embouts Gaine de câble (isolation) 1) 11 4 Insérer le câble Collier de mise à la terre 12 Serrer la vis (2 Nm) Le blindage de câble est mis à la terre à l'aide du collier de mise à la terre. 1) Respecter les instructions figurant dans la section "Garantir l'indice de protection" 1. Desserrer un presse-étoupe sur le dessous du boîtier et enlever le bouchon de la traversée. 2. Enfiler le presse-étoupe correctement autour de l'extrémité de câble et tirer le câble à travers la traversée dans le boîtier. 3. Poser le câble dans le boîtier de sorte que le blindage de câble mis à nu s'adapte dans l'un des serre-câble et que les fils puissent être posés facilement jusqu'aux bornes enfichables. 4. Dévisser le serre-câble. 5. Fixer le câble. 6. Resserrer ensuite la vis du serre-câble. 7. Raccorder les fils conformément au schéma de raccordement. 8. Serrer le presse-étoupe par l'extérieur. 6.2 Garantir l'indice de protection À la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue. ‣ Travailler avec précaution. Certains indices de protection garantis pour ce produit (indice de protection (IP), sécurité électrique, immunité aux interférences CEM) peuvent ne plus être garantis dans les cas suivants, par exemple : • Couvercles manquants • Alimentations différentes de celles fournies • Presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm (1,5 lbf ft) pour la protection IP autorisée) • Diamètres de câble inadaptés aux presse-étoupe • Modules pas complètement fixés • Afficheur mal fixé (risque de pénétration d'humidité à cause d'une étanchéité insuffisante) • Câbles/extrémités de câble non ou mal fixés • Fils de câble conducteurs abandonnés dans l'appareil Endress+Hauser 17 Raccordement électrique Memosens Wave CKI50 6.3 Contrôle du raccordement État et spécifications de l'appareil Action Le capteur, la chambre de passage et les câbles sont-ils exempts de dommages à l'extérieur ? ‣ Procéder à un contrôle visuel. Raccordement électrique Action Les câbles montés sont-ils exempts de toute contrainte et non vrillés ? ‣ Détordre les câbles. Les fils de câble sont-ils suffisamment dénudés et correctement positionnés dans la borne ? ‣ Tirer légèrement pour vérifier qu'ils sont correctement positionnés. Toutes les bornes à visser sont-elles correctement serrées ? ‣ Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ? Toutes les entrées de câble sont-elles installées vers le bas ou montées sur le côté ? 18 Serrer les bornes à visser. Dans le cas des entrées de câble latérales : ‣ Diriger les boucles de câble vers le bas afin que l'eau puisse s'écouler. Endress+Hauser Memosens Wave CKI50 Mise en service 7 Mise en service 7.1 Préparation ‣ Pour atteindre un haut niveau de précision, laisser s'écouler le temps de chauffe du spectromètre de process avant la mise en service → 31. 7.2 Contrôle du fonctionnement LAVERTISSEMENT Fuite de produit de process Risque de blessure causée par une pression et une température élevées ou par des substances chimiques ! ‣ Vérifier l'étanchéité des raccords. ‣ Porter des gants, des lunettes et des vêtements de protection. Avant la première mise en service, s'assurer que : • Le spectromètre de process a été correctement monté • Le raccordement électrique a été correctement réalisé Endress+Hauser 19 Fonctionnement Memosens Wave CKI50 8 Fonctionnement 8.1 Adaptation de l'appareil de mesure aux conditions de process 8.1.1 Enregistrement du spectre de référence Un spectre de référence doit être créé pour les mesures de référence. Toutes les mesures ultérieures sont alors calculées par rapport au spectre de référence. ‣ Mesurer le spectre d'un produit uniforme et transparent (solution zéro), par ex. de l'eau distillée. Pour des informations détaillées concernant le paramétrage sur le transmetteur CM44P, voir BA01954C 8.1.2 Étalonnage Étalonnage en 1 point L'écart de mesure entre la valeur mesurée par l'appareil et celle mesurée en laboratoire est trop important. Cet écart est corrigé par un étalonnage en 1 point. y a 6 5 b 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 x A0039320 13 x y a b Principe du calibrage en 1 point Valeur mesurée Valeur échantillon cible Étalonnage en usine Étalonnage dans l'application 1. Sélectionner un bloc de données. 2. Régler le point d'étalonnage dans le produit et entrer la valeur échantillon cible (valeur de laboratoire). Étalonnage en 2 points Les déviations de la valeur mesurée doivent être compensées en 2 points différents dans une application (p. ex. la valeur maximale et minimale de l'application). L'objectif est d'assurer un niveau de précision maximum entre ces deux valeurs extrêmes. 20 Endress+Hauser Memosens Wave CKI50 Fonctionnement y a 6 5 b 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 x A0039325 14 x y a b Principe de l'étalonnage en 2 points Valeur mesurée Valeur échantillon cible Étalonnage en usine Étalonnage dans l'application 1. Sélectionner un bloc de données. 2. Régler 2 points d'étalonnage différents dans le produit et entrer les valeurs de consigne correspondantes. Une extrapolation linéaire est effectuée hors de la gamme de travail étalonnée (courbe grise). La courbe d'étalonnage doit être monotone croissante. Endress+Hauser 21 Diagnostic et suppression des défauts Memosens Wave CKI50 9 Diagnostic et suppression des défauts 9.1 Suppression générale des défauts Pour la recherche des défauts, il faut prendre en compte l'ensemble du point de mesure : • Transmetteur • Raccordements et câbles électriques • Spectromètre de process Les causes d'erreur possibles listées dans le tableau suivant se rapportent essentiellement au spectromètre de process. Problème Contrôle Solution Aucune information affichée, l'appareil ne réagit pas • Alimentation du transmetteur assurée ? • Appareil raccordé correctement ? • Formation de dépôts sur les fenêtres optiques ? • Lumière défaillante ? ‣ Mettre sous tension. ‣ Réaliser correctement le Valeur affichée trop élevée ou trop faible • Formation de dépôts sur les fenêtres optiques ? • Spectromètre de process étalonné correctement ? ‣ Nettoyer les fenêtres optiques. ‣ Étalonner l'appareil. Valeur affichée très instable L'emplacement de montage est-il adapté ? ‣ Choisir un autre emplacement de raccordement. ‣ Nettoyer l'appareil. ‣ Remplacer la lampe. montage. ‣ Ajuster le filtre de la valeur mesurée. 22 1. Tenir compte des instructions de suppression des défauts fournies dans le manuel de mise en service du transmetteur. 2. Le cas échéant, effectuer une vérification du transmetteur. Endress+Hauser Memosens Wave CKI50 Maintenance 10 Maintenance LATTENTION Acide ou produit Risque de blessure et d'endommagement des vêtements et du système ! ‣ Porter des lunettes de protection et des gants de sécurité. ‣ Retirer les projections sur les vêtements ou autres objets. ‣ Les opérations de maintenance doivent être réalisées à intervalles réguliers. Il est recommandé de définir à l'avance les dates d'intervention et de les consigner dans un journal de bord ou un calendrier. Le cycle de maintenance dépend principalement des éléments suivants : • Le système • Les conditions de montage • Le produit dans lequel la mesure a lieu 10.1 Travaux de maintenance LAVERTISSEMENT Fuite de produit Risque de blessure ! ‣ Avant toute intervention de maintenance, s'assurer que la conduite de process est vide et rincée. ‣ Étant donné que l'appareil peut contenir des résidus de produit, il doit être rincé soigneusement avant d'entamer les travaux. LATTENTION Résidus de produit et températures élevées Risque de blessure ! ‣ Prendre garde aux résidus de produit et aux températures élevées lors de l'utilisation de composants en contact avec le produit. Porter des lunettes de protection et des gants de sécurité. ‣ AVIS Composants optiques sales ‣ Procéder à la maintenance dans un environnement de travail propre. AVIS Travail effectué avec négligence Endommagement des composants optiques ! ‣ Veiller à confier les travaux de maintenance uniquement à des spécialistes qualifiés. AVIS Effets sur le process et la commande de process ‣ Lors des interventions sur le système, il est nécessaire de garder à l'esprit les possibles répercussions sur le système de commande de process ou sur le process lui-même. ‣ Pour assurer sa sécurité personnelle, n'utiliser que des accessoires et pièces d'origine. Avec des pièces d'origine, le fonctionnement, la précision et la fiabilité sont garantis même après une intervention de maintenance. 10.1.1 Retirer l'appareil du process Méthode 1 : 1. Endress+Hauser Débrancher le câble du transmetteur. 23 Maintenance Memosens Wave CKI50 2. Retirer l'appareil et le câble du process. Les travaux suivants doivent uniquement être effectués avec le kit de pièces de rechange fourni par Endress+Hauser → 30 Méthode 2 (il n'est pas possible de retirer le câble) : 1. Retirer tous les cache-vis sur le couvercle. 2. Desserrer uniformément les vis à l'aide d'une clé pour vis six pans 3 mm (0,12 in). 3. Mettre en place l'outil de démontage de cache (référence du kit : 71462057) sur l'appareil. 4. Serrer 2 vis dans la partie supérieure de l'outil de démontage en les laissant dépasser de 20 mm (0,8 in). 5. Serrer les vis jusqu'à ce que le boîtier se soulève. 6. Retirer le boîtier du spectromètre de process. 7. Pousser d'une main le dessous du cache de l'intérieur vers l'extérieur. 8. Retirer le cache du boîtier. 9. Au moyen du sachet en plastique fourni, protéger le cache et le câble de l'humidité à l'emplacement de montage. 10. Retirer l'appareil du process. Il est maintenant possible d'effectuer des travaux de maintenance supplémentaires à un endroit sûr. La tête de mesure peut rester dans le process pour les opérations de maintenance. Choisir uniquement la méthode 3 s'il n'est pas possible d'interrompre le process. Les composants optiques risquent d'être contaminés. Méthode 3 : 1. Appliquer la méthode 2 → 23. 2. Desserrer les 6 boulons hexagonaux de la tête de mesure → 17, 26. 3. Retirer l'électronique de la tête de mesure. 4. Couvrir l'ouverture de la tête de mesure avec l'obturateur afin de prévenir toute pénétration de poussière. 10.1.2 Introduire l'appareil dans le process Si la méthode 2 → 23 a été appliquée pour ouvrir l'appareil, introduire ce dernier dans le process en procédant comme suit : Préparation 1. Remplacer les joints de surface des vis. 2. Remplacer les joints toriques du couvercle et de la conduite. 3. Lubrifier les joints toriques neufs. 4. Mettre en place le joint torique lubrifié sur la conduite. La conduite sert d'aide au montage. 5. Monter la conduite. 6. Positionner le joint torique dans la gorge. Fermer le couvercle 1. 24 Commencer par serrer légèrement les vis de fixation dans le mauvais sens. Les vis de fixation s'enclenchent dans le filetage. Endress+Hauser Memosens Wave CKI50 Maintenance 2. Serrer uniformément les vis en croix avec une clé pour vis six pans 3 mm (0,12 in) en appliquant un couple de 1,5 Nm (1,1 lbf ft). 10.1.3 Nettoyage de l'appareil ‣ Nettoyer le spectromètre de process à intervalles réguliers en nettoyant le système. 10.1.4 Remplacement de la lampe Cette opération est réservée à l'équipe SAV du fabricant. Contacter l'agence Endress+Hauser. → 30 10.1.5 Remplacement des joints Joint torique (FFKM) de la tête de mesure Il est recommandé de remplacer chaque année le joint torique de la tête de mesure. L'intervalle de remplacement dépend de l'application. Le matériau FFKM résiste aux produits généralement utilisés dans l'industrie agroalimentaire. Les intervalles de maintenance peuvent donc varier. ‣ Utiliser les kits de pièces de rechange Endress+Hauser pour remplacer le joint torique → 30. 1 2 3 A0041710 15 1 2 3 Placer le spectromètre de process en position 16 de maintenance A0041711 Spectromètre de process en position de maintenance Tête de mesure Support (référence du kit : 71462060) Évidement dans le support 1. Placer le support assemblé de manière à ce que l'évidement se trouve en haut → 15, 25. 2. Installer l'appareil dans l'évidement. 3. Veiller à ce que l'appareil soit bien stable. Retirer la tête de mesure de l'appareil : 1. Endress+Hauser Desserrer les 6 boulons hexagonaux à l'aide d'une clé (ouverture de 8 mm) → 17, 26. 25 Maintenance Memosens Wave CKI50 2. Desserrer la tête de mesure de la partie supérieure de l'appareil. 3. Tirer la tête de mesure vers le bas. 4. Mettre en place sur les 2 gaines optiques les capuchons de protection jaune fournis. 1 A0041694 17 1 Démonter la tête de mesure 6 boulons hexagonaux M5x12 (clé d'ouverture de 8 mm) 2 1 A0041695 18 1 2 Démonter la tête de mesure Joint torique de la tête de mesure 6 boulons hexagonaux ‣ Placer l'appareil (sans la tête de mesure) à un endroit sûr. Mettre en place l'outil de démontage sur la tête de mesure : 26 1. Dégraisser le capuchon sur la tête de mesure de l'appareil avec l'un des chiffons de nettoyage fournis. 2. Utiliser le chiffon pour dégraisser également l'intérieur de l'outil de démontage de la tête de mesure (référence du kit : 71462055). 3. Mettre en place l'outil de démontage sur le capuchon de la tête de mesure → 19, 27. Endress+Hauser Memosens Wave CKI50 Maintenance 4. Fixer les 2 vis six pans sur l'outil de démontage avec une clé pour vis six pans (ouverture de 5 mm (0,2 in)). Maintenant, l'outil de démontage est solidement fixé au capuchon de la tête de mesure . 1 2 A0041726 19 1 2 Mettre en place la tête de mesure sur le support Outil de démontage de la tête de mesure (référence du kit : 71462055) 2 vis six pans Placer la tête de mesure en position de maintenance : 1. Basculer le support (référence du kit : 71462060) sur le côté de manière à ce que l'évidement dans la paroi latérale se trouve en haut → 19, 27. 2. Visser en croix 2 boulons hexagonaux sur le dessous de la tête de mesure → 20, 27. 3. Mettre en place la tête de mesure avec l'outil de démontage dans l'évidement du support de manière à bloquer les têtes des vis dans le support. A0041734 20 Endress+Hauser Dessous de la tête de mesure 27 Maintenance Memosens Wave CKI50 Retirer le capuchon de la tête de mesure : 1. Positionner une clé (ouverture de 19 mm (0,75 in)) sur l'outil de démontage. 2. Tourner la clé (ouverture de 19 mm (0,75 in)) pour desserrer le capuchon de la tête de mesure. 3. Retirer le capuchon de la tête de mesure. A0041729 21 Retirer le capuchon Remplacer le joint torique : 1. Mettre en place le capuchon de protection sur la tête de mesure ouverte → 23, 28. 2. Retirer avec précaution le joint torique de la tête de mesure→ 22, 28. 3. Lubrifier un joint torique neuf. 4. Faire passer le joint torique lubrifié juste avant par le capuchon de protection pour le placer sur la tête de mesure. 5. Veiller à ce que le joint torique soit bien fixé. 1 1 A0041731 A0041730 22 1 Retirer le joint torique Joint torique 23 1 Mettre en place le joint torique neuf Joint torique lubrifié juste avant Fermer la tête de mesure : 28 1. Retirer à nouveau le capuchon de protection. 2. Mettre en place le capuchon sur la tête de mesure. 3. Mettre en place l'outil de démontage sur le capuchon de la tête de mesure. Endress+Hauser Memosens Wave CKI50 Maintenance 4. À l'aide d'une clé (ouverture de 19 mm (0,75 in)), fixer le capuchon de la tête de mesure en appliquant un couple de 10 Nm (7,38 lbf ft). 5. Retirer à nouveau l'outil de démontage de la tête de mesure. 6. Desserrer les deux vis sur le dessous de la tête de mesure. 7. Retirer la tête de mesure du support. Monter la tête de mesure sur l'appareil : 1. S'assurer que le joint torique vert (non lubrifié) se trouve dans la gorge prévue à cette fin. 2. Retirer les capuchons de protection jaune des gaines optiques 3. Insérer le capteur de température dans l'ouverture ménagée dans la tête de mesure. 4. Placer les gaines dans la tête de mesure au-dessus des points correspondants. 5. S'assurer que la gaine courte se trouve du côté de la fente de mesure. 6. Mettre en place la tête de mesure sur l'appareil. 7. Serrer en croix les 6 boulons hexagonaux (ouverture de 8 mm (0,3 in)) en appliquant un couple de 10 Nm (7,4 lbf ft). 8. Nettoyer la tête de mesure et les fenêtres optiques avec un chiffon de nettoyage. 1 A0041735 24 1 Monter la tête de mesure Capteur de température Joint d'étanchéité (PEEK) Une maintenance du joint d'étanchéité des fenêtres (PEEK) n'est pas nécessaire. Elle peut cependant être effectuée en usine sur demande du client. Cette opération est réservée à l'équipe SAV du fabricant. Contacter l'agence Endress+Hauser. → 30 10.1.6 Remplacement de la tête de mesure Pour réduire à un minimum la durée des éventuels arrêts pendant les travaux de maintenance, il est possible de remplacer la tête de mesure. La tête de mesure démontée peut alors être envoyée à Endress+Hauser pour reconditionnement. Cette opération est réservée à l'équipe SAV du fabricant. Contacter l'agence Endress+Hauser. → 30 Endress+Hauser 29 Réparation Memosens Wave CKI50 11 Réparation 11.1 Généralités Les travaux de réparation sont réservés à Endress+Hauser. ‣ Afin de garantir le bon fonctionnement de votre appareil, utilisez exclusivement des pièces de rechange Endress+Hauser. Vous trouverez des informations détaillées sur les pièces de rechange sur : www.endress.com/device-viewer 11.2 Pièces de rechange Désignation Référence Kit CKI50 Joint de la tête de mesure, FFKM 71462042 Kit CKI50 Tête de mesure 2 mm (0,08 in) 71462045 Kit CKI50 Tête de mesure 5 mm (0,2 in) 71462049 Kit CKI50 Tête de mesure 10 mm (0,4 in) 71462051 Kit CKI50 Outil de démontage de la tête de mesure 71462055 Kit CKI50 Outil de démontage du couvercle 71462057 Kit CKI50 Support de capteur 71462060 Pour plus de détails sur les kits de pièces de rechange, référez-vous au "Spare Part Finding Tool" sur Internet : www.fr.endress.com/spareparts_consumables 11.3 Retour de matériel Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil : ‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material. 11.4 Mise au rebut L'appareil contient des composants électroniques. Le produit doit être mis au rebut comme déchet électronique. ‣ Respecter les réglementations locales. 30 Endress+Hauser Memosens Wave CKI50 Grandeur mesurée Caractéristiques techniques 12 Caractéristiques techniques 12.1 Entrée Modèle colorimétrique CIE L*a*b* 1), observateur 2°, illuminant D65, suivant DIN EN ISO 11664-4 CIE L*a*b* est un espace colorimétrique multi-appareils consistant en 3 valeurs colorimétriques : • Axe de clarté L* Gamme de travail spécifiée : 0 à 100 • Axe vert-rouge a* Gamme de travail spécifiée : –150 … 100 • Axe jaune-bleu b* Gamme de travail spécifiée : –100 … 150 Gamme de mesure Application Gamme de travail spécifiée Gamme de longueur d'onde halogène 380 … 830 nm CIE L*a*b* L* = 0 à 100 a* = -150 à 100 b* = -100 à 150 12.2 Performances Conditions de référence 25 °C (77 °F), 1013 hPa (15 psi), temps de chauffe de 5 heures Fiabilité à long terme Dérive en 24 h Gamme de travail spécifiée L* 0 à 100 a* -150 à 100 b* -100 à 150 1) Dérive en 24 h < 0,03 % de l'étendue de la gamme de travail spécifiée 1) Mesure conforme à DIN ISO 15839 avec des solutions colorées liquides dans la gamme L* de 60 à 100, a* de -47 à 85 ; b* de -44 à 98 Un référencement régulier permet de compenser en grande partie la dérive. Répétabilité Répétabilité Gamme de travail spécifiée L* 0 à 100 a* -150 à 100 b* -100 à 150 1) 1) Répétabilité < 0,1 % de l'étendue de la gamme de travail spécifiée 1) Mesure conforme à DIN ISO 15839 avec des solutions colorées liquides dans la gamme L* de 60 à 100, a* de -47 à 85 ; b* de -44 à 98 L*a*b* défini par la Commission internationale de l'éclairage Endress+Hauser 31 Caractéristiques techniques Memosens Wave CKI50 12.3 Gamme de température ambiante Environnement –20 … 45 °C (–4 … 113 °F) La température affichée peut dévier nettement de la température du produit en raison des conditions ambiantes et du chauffage interne du spectromètre de process. Température de stockage –20 … 70 °C (–4 … 158 °F) Indice de protection • IP 69 • NEMA 6P (colonne d'eau de 1,8 m (5,9 ft)sur 24 heures, 1 mol/l KCI) 12.4 Gamme de température de process Process –20 … 60 °C (–4 … 140 °F) 60 … 140 °C (140 … 284 °F) avec refroidissement à eau Le spectromètre de process doit être refroidi en fonction de la durée de fonctionnement et de la température ambiante → 32. AVIS En l'absence de refroidissement, le spectromètre de process peut être endommagé définitivement à des températures de process de 60 °C (140 °F) et plus ! ‣ À des températures de process de 60 °C (140 °F) et plus, veiller à assurer un refroidissement suffisant de l'appareil. Gamme de pression de process 0,5 … 10 bar (7,3 … 145 psi) (valeurs absolues) Limite de débit Débit minimal Pas de débit minimal requis. Si le produit tend à la formation de dépôts, veiller à le brasser suffisamment. Isolation thermique Refroidissement à eau Débit recommandé 10 l/h (2,64 gal/h) Température d'entrée recommandée 20 °C (68 °F) Pression Au maximum 2 bar (29 psi) Raccord Filetage mâle M6 Liquide de refroidissement Eau L'utilisation d'un liquide de refroidissement autre que l'eau n'est pas recommandée. 32 Endress+Hauser Memosens Wave CKI50 Caractéristiques techniques 12.5 Construction mécanique Construction, dimensions Fente de mesure de 3 largeurs différentes : • 2 mm (0,08 in) • 5 mm (0,2 in) • 10 mm (0,4 in) Dimensions → Section "Montage" Poids Avec câble de 15 m (49,2 ft) de long et clamp : 7,9 kg (17,4 lb) Matériaux Matériaux en contact avec le produit Tête de mesure : Fenêtre : Joints toriques : Joint d'étanchéité : 1.4404/AISI316L Saphir FFKM PEEK Matériaux non en contact avec le produit Boîtier : Raccords process Endress+Hauser 1.4404/AISI316L Varivent N DN50 - 125, profondeur d'immersion 68 mm (2,7 in) 33 Index Memosens Wave CKI50 Index A Absorption de la lumière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 C Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 D Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 R Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Remplacement de la tête de mesure . . . . . . . . . . . . . . 29 Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Repère de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 S Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 U Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 E Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Étalonnage en 1 point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Étalonnage en 2 points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 F Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 I Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mesure de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 N Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 P Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 34 Endress+Hauser *71471672* 71471672 www.addresses.endress.com