Endres+Hauser Liquiline System CAT860 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Endres+Hauser Liquiline System CAT860 Mode d'emploi | Fixfr
BA01278C/07/FR/01.14
71237655
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
Liquiline System CAT860
Système de préparation d'échantillons automatique
pour l'alimentation des appareils de mesure en
échantillon filtré provenant de décanteurs primaires
ou de bassins d'aération
Liquiline System CAT860
Sommaire
1
Informations relatives au
document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . 27
8.1
1.1
1.2
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8.2
Contrôle de l'installation et du
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Purge de la pompe à membrane . . . . . . . 27
2
Instructions fondamentales de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . 28
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Construction de l'appareil . . . . . 7
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . 8
4.1
4.2
4.3
4.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
5
6
8
8
9
9
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1
5.2
5.3
5.4
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de transport du manomètre . .
Montage du filtre dans le process . . . . .
Raccordement externe de l'air
comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l'électrovanne . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5
5.6
10
14
15
21
21
22
6
Raccordement électrique . . . . 22
6.1
6.2
6.3
6.4
Entrées de câble et de tuyau . . . . . . . . . .
Compartiment de raccordement . . . . . .
Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . .
Construction du tuyau spiralé . . . . . . . .
7
Configuration . . . . . . . . . . . . . . 27
Endress+Hauser
23
24
25
26
10 Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 29
11.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11.2 Remplacement du tuyau de pompe et de la
tête à galet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11.3 Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . 32
12 Réparation. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12.1 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12.2 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
13 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 35
14 Caractéristiques techniques . . 36
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
14.6
Entrées de température . . . . . . . . . . . . . . 36
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . 39
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Informations relatives au document
Liquiline System CAT860
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
La structure, les mentions d'avertissement et les couleurs de sécurité des mises en garde
respectent les consignes de la norme ANSI Z535.6 ("Product safety information in product
manuals, instructions and other collateral materials").
Structure du message de
sécurité
! DANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de
non-respect
‣ Mesure corrective
! AVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de
non-respect
‣ Mesure corrective
! ATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de
non-respect
‣ Mesure corrective
REMARQUE
Cause / situation
Conséquences en cas de
non-respect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Signification
Ce symbole vous signale une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence
des blessures graves pouvant être mortelles.
Ce symbole vous signale une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour
conséquence des blessures graves pouvant être mortelles.
Ce symbole vous signale une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour
conséquence des blessures de gravité moyenne à légère.
Ce symbole vous signale des situations pouvant occasionner
des dégâts matériels.
Symboles utilisés
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Interdit ou non recommandé
4
Endress+Hauser
Liquiline System CAT860
Instructions fondamentales de sécurité
2
Instructions fondamentales de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
‣
‣
‣
‣
‣
Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure
ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
Il doit avoir reçu l'habilitation de l'exploitant pour les activités spécifiées.
Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service ne
peuvent être réalisées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser.
2.2
Utilisation conforme
Le dispositif de préparation des échantillons Liquiline System CAT860 est conçu pour
l'alimentation automatique des appareils de mesure en échantillon filtré provenant de
décanteurs primaires ou de bassins d'aération (voir caractéristiques techniques).
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les consignes de sécurité suivantes :
• Consignes de montage
• Normes et directives locales
2.4
‣
‣
‣
Sécurité de fonctionnement
Avant la mise en service du système de mesure complet, vérifiez que tous les raccordements
ont été correctement réalisés. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de
flexible ne sont pas endommagés.
Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les contre toute mise en
service involontaire. Marquez le produit endommagé comme étant défectueux.
Si les défauts ne peuvent pas être supprimés, il faut mettre l'appareil hors tension et le
protéger contre les mises en route involontaires.
Endress+Hauser
5
Instructions fondamentales de sécurité
2.5
Liquiline System CAT860
Sécurité du produit
L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait.
Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées.
6
Endress+Hauser
Liquiline System CAT860
3
Construction de l'appareil
Construction de l'appareil
Un système de préparation d'échantillons complet comprend :
• Dispositif de prise d'échantillons Liquiline System CAT860
• Configuration sur site avec touches programmables et LED d'état
• Unité de filtration avec filtre et support dans la configuration commandée
• Fonction de nettoyage automatique à l'air comprimé (alimentation en air comprimé externe
nécessaire)
• Pompe péristaltique pour le transport de l'échantillon
• Pompe à membrane pour la fonction de contre-lavage automatique avec une solution de
nettoyage
• Chauffage du boîtier (en option)
• Tuyau d'échantillon du filtre à la pompe dans la configuration commandée, chauffage en
option
• Tuyau d'échantillon de la pompe à l'analyseur dans la configuration commandée, chauffage en
option
• Produit de nettoyage (à commander séparément)
1
2
3
4
5
6
7
Touches programmables
Pompe péristaltique
Manomètre
Réducteur de pression pour l'air comprimé
Chauffage du boîtier (en option)
Solution de nettoyage
Pompe à membrane
a0023147
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification du produit
Liquiline System CAT860
4
Réception des marchandises et identification du produit
4.1
Réception des marchandises
1. Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2. Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez la marchandise endommagée jusqu'à la résolution du problème.
3. Vérifiez que la totalité des marchandises a été livrée.
 Comparez avec la liste de colisage et le bon de commande.
4. Pour le stockage et le transport : protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Les conditions ambiantes admissibles doivent être respectées (voir caractéristiques
techniques).
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
4.2
Identification du produit
4.2.1
Plaque signalétique
Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil :
• Données du fabricant
• Référence de commande (version d'appareil)
• Numéro de série
• Alimentation
• Indice de protection
• Conditions ambiantes (admissibles)
Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande.
4.2.2
Identifier le produit
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• dans les papiers de livraison.
8
Endress+Hauser
Liquiline System CAT860
4.3
Réception des marchandises et identification du produit
Contenu de la livraison
Contenu de la livraison :
• 1 Liquiline System CAT860 dans la version commandée
• 1 manuel de mise en service (dans la langue souhaitée en choisissant l'option correspondante)
• 1 CD
• Accessoires optionnels
4.4
Certificats et agréments
Déclaration de conformité
Le produit est conforme aux exigences des normes européennes harmonisées.
Ainsi, il satisfait aux dispositions légales des directives CE.
Le fabricant confirme que le produit a passé les tests avec succès en apposant le marquage 4.
Endress+Hauser
9
Montage
5
Liquiline System CAT860
Montage
! ATTENTION
Risque de blessure et de dommage sur l'appareil en cas de mauvais transport ou de
mauvaise installation
‣ Transportez le dispositif de préparation d'échantillons à l'aide d'un chariot élévateur à
plate-forme ou à fourche. Deux personnes sont nécessaires pour l'installation.
‣ Tenez l'appareil aux poignées en creux.
‣ Vérifiez que le dispositif de préparation des échantillons est entièrement attaché au support
mural en haut et en bas et fixez-le à l'aide de la vis de sécurité au support mural du haut.
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Dimensions
417 (16.42)
793 (31.22)
530 (20.87)
a0022855
Fig. 1 : Dimensions du Liquiline System CAT860. Unité de mesure mm (in).
10
Endress+Hauser
Liquiline System CAT860
5.1.2
Montage
Support
Le matériel pour le montage mural (vis, chevilles) n'est pas compris dans la livraison et doit
être fourni par le client.
Fig. 3 : Fixation du support au boîtier
a0021967
a0021955
Fig. 2 : Dimensions du support. Unité de mesure mm (in).
Endress+Hauser
11
Montage
5.1.3
Liquiline System CAT860
Distance de montage pour les supports muraux
≥ 100 (3.94)
≥ 330(12.99)
Fig. 5 : Angle d'ouverture maximal
a0021997
a0021961
Fig. 4 : Distance de montage requise. Unité de mesure mm
(in).
12
Endress+Hauser
Liquiline System CAT860
5.1.4
Montage
Fixation du dispositif de préparation des échantillons dans le support mural
Fig. 6 : Fixation dans le support mural
a0021982
1. Accrochez l'analyseur dans le support mural.
2. Fixez les deux parties supérieures du support mural avec les vis fournies.
Endress+Hauser
13
Montage
5.1.5
Liquiline System CAT860
Emplacement de montage
Lors de l'installation de l'appareil, tenez compte des points suivants :
• Assurez-vous que la paroi a une capacité de charge suffisante.
• Protégez l'appareil de tout échauffement supplémentaire (par ex. chauffage).
• Protégez l'appareil des vibrations mécaniques.
5.2
Sécurité de transport du manomètre
REMARQUE
Sécurité de transport du manomètre pas ouvert
Détérioration du manomètre ou de l'appareil
‣ Ouvrez la sécurité de transport du manomètre avant la mise en service
a0023290
Dévissez les quatre vis avec une clé pour vis Rabattez le couvercle vers l'avant.
six pans de 3 mm.
14
a0023291
a0023292
Ouvrez la sécurité de transport
en mettant le verrou sur "OPEN".
Endress+Hauser
Liquiline System CAT860
5.3
Montage
Montage du filtre dans le process
Choisissez l'emplacement de montage de sorte que la distance avec les éléments fixes soit
suffisante et que le filtre ne puisse pas être endommagé, même en mouvement (produit en
mouvement).
Dans le cas d'une installation fixe, il faut choisir le point d'arrêt de sorte que la sonde puisse être
manipulée correctement (configuration, maintenance). Le tube à immersion doit dépasser d'au
moins 100 mm (3,94") au-dessus du point d'arrêt (voir figure).
Le filtre ne peut être monté qu'avec une sonde.
Fig. 7 : Point d'arrêt (illustration sans capuchon anti-projection)
Endress+Hauser
a0023262
15
Montage
5.3.1
Liquiline System CAT860
Montage fixe avec tube à immersion
Le raccord en croix est monté de sorte que l'un des côtés fermés soit orienté vers le centre
du bassin et l'autre vers le haut.
Procédez de la façon suivante pour monter le tube à immersion :
1
1
2
3
3
4
Tube à immersion
Raccord en croix, côté fermé vers le centre du bassin
Raccord en croix, côté fermé vers le haut
Tube transversal du support
2
4
Fig. 8 : Montage du raccord en croix
1.
2.
3.
4.
5.
6.
16
a0011292
Ajustez les borniers sur le raccord en croix.
Glissez le raccord en croix sur le tube à immersion. Veillez à ce que le côté fermé du raccord
en croix se trouve vers le haut.
Au-dessus du raccord en croix, montez la bague de serrage multifonction (côté en forme
d'entonnoir vers le haut) sur le tube à immersion. La bague de serrage multifonction sert
de sécurité anti-glissement.
Mettez le raccord en croix avec le tube à immersion sur le tube transversal. Veillez à ce que
le côté fermé du raccord en croix soit orienté vers le bassin.
Alignez la sonde et le support.
Serrez les vis de serrage manuellement (manuellement correspond à 13 Nm (9,6 lbf ft)).
Endress+Hauser
Liquiline System CAT860
Montage
Procédez de la façon suivante pour monter le filtre :
1. Vissez le raccord du tube à immersion (droit, 90˚) sur le tube à immersion.
2. Vissez le cas échéant la fermeture rapide sur le raccord du tube à immersion (en option).
3. Retirez l'écrou-raccord du tuyau. Celui-ci n'est pas nécessaire pour l'installation avec tube à
immersion.
4. Passez le tuyau "du filtre à la pompe" avec le raccord pour la préparation des échantillons par
le bas dans le capuchon anti-projection.
5. Passez le tuyau "du filtre à la pompe" avec le raccord pour le filtre par le bas dans le tube à
immersion.
6. Si vous utilisez une fermeture rapide, glissez la gaine intérieure dans la fermeture rapide
(voir chap. "Fermeture rapide").
7. Raccordez le tuyau d'échantillon PTFE, 4 mm, bleu, au filtre (tuyau de rechange PTFE, 4 mm,
noir).
8. Vissez le filtre au raccord du tube à immersion ou, le cas échéant, sur la fermeture rapide.
Vissez les tubes ensemble manuellement (sans espace). Les raccords filetés sont lubrifiés
et munis d'un joint torique.
Endress+Hauser
17
Montage
5.3.2
Liquiline System CAT860
Montage à un support à chaîne
Condition :
• Le tube à immersion est équipé d'un filtre.
• Le tube transversal est équipé d'une chaîne.
a0023260
Fig. 9 : Montage du support à chaîne
1
2
3
4
x
Monter la bague de serrage multifonction
Passez l'étrier dans la chaîne
Accrocher l'étrier à la bague de serrage multifonction
Mettre en place le capuchon anti-projection
60 ... 80 mm (2,35 ... 3,15")
1. Mettez les poids dans le tube à immersion.
2. Vissez la bague de serrage multifonction sur le tube à immersion.
3. Insérez l'étrier dans le dernier maillon du bas de la chaîne.
4. Accrochez l'étrier dans la bague de serrage multifonction.
5. Passez le tuyau "du filtre à la pompe" par le bas (ne pas le plier) dans le capuchon
anti-projection.
6. Raccordez le tuyau en téflon au raccord du filtre.
7. Fixez la chaîne au support à l'aide du mousqueton triangulaire.
18
Endress+Hauser
Liquiline System CAT860
5.3.3
Montage
Montage avec flotteur
Procédez de la façon suivante pour monter le filtre :
1. Vissez l'écrou-raccord sur l'insert en plastique du flotteur.
2. Raccordez le tuyau d'échantillon PTFE, 4 mm, bleu, au filtre.
3. Vissez l'adaptateur de filtre dans l'insert en plastique du flotteur.
4. Passez l'étrier métallique dans le dernier maillon du bas de la chaîne.
5. Fixez l'étrier métallique aux perçages prévus à cet effet.
6. Fixez le tuyau "du filtre à la pompe" à l'aide d'attaches rapides au tube transversal du support
CYH112.
Veillez à ce que le filtre soit orienté à la verticale et totalement submergé de produit.
Endress+Hauser
19
Montage
5.3.4
Liquiline System CAT860
Fermeture rapide
1
2
3
4
1.
2.
a0022633
Fig. 10 : Montage du support à chaîne
1
2
3
4
Perçage - facilite le vissage de l'adaptateur
Adaptateur
Ecrou-raccord
Gaine intérieure
Procédez de la façon suivante pour monter la fermeture rapide :
1. Vissez l'adaptateur (pos. 2) dans l'équerre de raccordement du tube à immersion.
2. Insérez la clé pour vis six pans ou un outil similaire dans les perçages (pos. 1) et vissez ainsi
l'adaptateur.
3. Glissez l'écrou-raccord (pos. 3) sur l'adaptateur jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
4. Passez la gaine intérieure (pos. 4) à travers l'écrou-raccord dans l'adaptateur jusqu'à la butée.
5. Passez d'abord le tuyau "du filtre à la pompe" dans le tube à immersion, puis dans la fermeture
rapide.
6. Raccordez le tuyau d'échantillon (PTFE, 4mm, bleu) au filtre.
7. Vissez le filtre jusqu'à la butée dans la fermeture rapide. Pour cela, tournez l'écrou-raccord et
pas le filtre.
20
Endress+Hauser
Liquiline System CAT860
5.4
Montage
Raccordement externe de l'air comprimé
! ATTENTION
Un raccordement non conforme peut occasionner des blessures et des dommages sur
l'appareil
‣ Réglez une pression de max. 5 bar (73 psi) au réducteur de pression.
Fig. 11 : Raccordement de l'air comprimé externe
1
2
3
a0023277
Tuyau de la pompe à l'analyseur
Tuyau du filtre à la pompe
Tuyau air comprimé / solution de nettoyage
Conditions :
• Air comprimé de 2 ... 5 bar (29 ... 73 psi)
• L'air comprimé doit être filtré (40 μm) et exempt d'eau et d'huile
• Pas de consommation permanente d'air
• Diamètre nominal minimum des conduites d'air : 4 mm (0,16")
1. Raccordez la conduite d'air comprimé au raccord prévu à cet effet sur la partie inférieure du
boîtier.
2. Actionnez le raccord d'air de purge de la vanne avec une pression d'air de 2 ... 5 bar
(29 ... 73 psi).
 Réglez la pression au réducteur de pression.
5.5
Montage de l'électrovanne
La livraison du Liquiline System CAT860 comprend une électrovanne et une détection de
liquide pour le montage dans le Liquiline System CA80. Vous trouverez plus d'informations
sur le montage de la vanne dans l'analyseur dans les instructions du kit fourni.
Endress+Hauser
21
Raccordement électrique
5.6
Liquiline System CAT860
Contrôle du montage
• Une fois le dispositif de préparation des échantillons et les tuyaux installés, vérifiez qu'ils ne
sont pas endommagés.
• Après le montage, vérifiez que toutes les vis sont fermement serrées.
• Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement et qu'ils
sont étanches.
• Assurez-vous que les tuyaux peuvent être enlevés facilement.
6
Raccordement électrique
! AVERTISSEMENT
Appareil sous tension
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles.
‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter
les instructions y figurant.
‣ Avant le début des travaux de raccordement, vérifiez qu'aucune tension n'est présente sur
aucun des câbles.
REMARQUE
L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur
‣ L'appareil démarre dès qu'il est sous tension
‣ Un fusible de max. 6,0 A doit être prévu par le client. Les instructions de montage locales
doivent être respectées.
‣ Le raccordement du fil de terre doit être réalisé avant tout autre raccordement. La rupture
du fil de terre peut présenter un danger.
REMARQUE
Dommage sur l'appareil suite à des tuyaux arrachés ou pliés
‣ Avant de rabattre la plaque porteuse, vérifiez qu'aucun tuyau n'est endommagé.
22
Endress+Hauser
Liquiline System CAT860
6.1
Raccordement électrique
Entrées de câble et de tuyau
a0023309
1
2
3
Tuyau "de la pompe à l'analyseur"
Tuyau "du filtre à la pompe"
Câble d'alimentation
4
5
Conduite d'air comprimé externe
Sonde de température (en option)
1. Desserrez un raccord de câble ou de tuyau approprié sur la partie inférieure du boîtier et
retirez le bouchon de la traversée.
2. Enfilez le presse-étoupe correctement sur l'extrémité du câble ou du tuyau et tirez le câble
ou le tuyau à travers la traversée dans le boîtier.
 Veillez à ce que le tuyau dépasse d'env. 2 cm de la traversée à l'intérieur du boîtier.
3. Raccordez les câbles conformément au schéma de raccordement.
4. Pour terminer, vissez le raccord de câble ou de tuyau de l'extérieur.
Endress+Hauser
23
Raccordement électrique
6.2
Liquiline System CAT860
Compartiment de raccordement
• Alimentation électrique : par ex. NYY-J ; 3 fils ; max. 2,5 mm2
• Lignes analogiques, signal et message : par ex. LiYY 10 x 0,34 mm2
a0023310
a0023311
a0023312
Dévissez les six vis avec une clé pour vis Rabattez la plaque porteuse vers l'avant Le bornier se trouve derrière la plaque
six pans de 4 mm.
jusqu'à la gâche.
porteuse.
24
Endress+Hauser
Liquiline System CAT860
6.3
Raccordement électrique
Schéma de raccordement
a0022860
C
D
E
F
G
Surveillance du niveau
Vanne 3
Chauffage du boîtier (en option)
Pompe à membrane
Chauffage de tuyau (en option)
Endress+Hauser
H
I
J
K
L
Mise à la terre
Memosens
Blindage
Tension d'alimentation (115/230 VAC)
Filtre du réseau
25
Raccordement électrique
6.4
Liquiline System CAT860
Construction du tuyau spiralé
2
3
1
1
2
3
4
5
Tuyau spiralé, PVC, vert
PTFE, bleu
PTFE, noir
Alimentation électrique et Memosens
Chauffage de tuyau
5
4
Fig. 12 : Construction du tuyau spiralé
26
a0022825
Endress+Hauser
Liquiline System CAT860
7
Configuration
Configuration
1
1
2
2
3
1
Commande sur site
2
Marche avant de la pompe d'échantillonnage
Marche arrière de la pompe d'échantillonnage (appuyer longuement)
3
Contre-lavage du filtre à l'air
4
Contre-lavage du filtre avec un produit de nettoyage
3
4
4
a0022329
Fonctions des touches
Appuyer 1 x
Fonction 1
Appuyer longuement Fonction 2
Appuyer une 2e fois
Arrêt
= LED on
= LED clignote
= LED off
8
Mise en service
8.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
! AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas de projection de produit, de mauvaise tension d'alimentation
Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil
‣ Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque
signalétique.
8.2
Purge de la pompe à membrane
Commencez par purger la pompe à membrane.
1. Ouvrez la soupape de purge.
2. Remplissez le tuyau du bidon jusqu'à la pompe à membrane entièrement de solution de
nettoyage.
3. Fermez la soupape de purge.
Endress+Hauser
27
Fonctionnement
9
Liquiline System CAT860
Fonctionnement
La configuration du menu de préparation des échantillons se fait via l'afficheur d'un analyseur
Liquiline System CA80. Ici aussi sont indiqués l'état et l'étape actuelle du dispositif de
préparation des échantillons Liquiline System CAT860. Vous trouverez plus d'informations dans
la documentation correspondante.
Pour la synchronisation optimale du point de mesure, la commande de tous les composants
(analyseur, capteurs, préparation des échantillons) se fait en mode automatique via l'analyseur
Liquiline System CA80. Si vous appuyez sur la touche 1 du Liquiline System CAT860, cela se
traduit par une demande d'autorisation pour passer en mode sur site. S'il y a un conflit avec une
séquence de programme en cours, cette séquence sera terminée avant que l'autorisation
nécessaire ne soit donnée.
Cela peut durer quelques minutes, dans certains cas (par ex. nettoyage du dispositif de
préparation des échantillons) même jusqu'à 30 min. Pendant ce temps, la LED d'état 1
clignote.
10
Diagnostic et suppression des défauts
Le dispositif de préparation des échantillons Liquiline System CAT860 avec technologie
Memosens émet des messages de diagnostic et vous aide à éliminer les défauts selon NAMUR
NE 107. Le message de diagnostic correspondant s'affiche sur l'afficheur de l'analyseur Liquiline
System.
En cas de message de diagnostic de la catégorie "F", la LED d'état du Liquiline System CAT860 est
rouge et l'afficheur du Liquiline System CA80 a un rétroéclairage rouge.
--> Vous trouverez plus d'informations ici : BA01240C
28
Endress+Hauser
Liquiline System CAT860
11
Maintenance
Maintenance
! AVERTISSEMENT
Tension électrique
Risque de blessures graves pouvant entraîner la mort
‣ Mettez l'appareil hors tension avant de l'ouvrir.
! ATTENTION
Risque de blessure/infection en cas de projection de produit ou de filtre non nettoyé
‣ Avant toute intervention de maintenance, assurez-vous que la fonction de nettoyage
automatique a été désactivée.
‣ Avant toute intervention de maintenance, assurez-vous que le tuyau d'échantillon est sans
pression, vide et rincé.
‣ Nettoyez le filtre immédiatement dès que vous le retirez du process, ne stockez que des
filtres nettoyés.
11.1
Nettoyage
! ATTENTION
Risque de blessure par les solutions de nettoyage
‣ Portez des gants, des lunettes et des vêtements de protection.
‣ Respectez les directives locales lors de la mise au rebut de solutions de nettoyage inutilisées.
REMARQUE
Produits de nettoyage non autorisés
Détérioration de la surface ou du joint du boîtier
‣ Pour le nettoyage, n'utilisez jamais d'acides minéraux ou de bases concentrés.
‣ N'utilisez jamais de nettoyant organique tel que l'alcool benzylique, le méthanol, le chlorure
de méthylène, le xylène ou des nettoyants concentrés à base de glycérol.
‣ N'utilisez jamais de la vapeur à haute pression pour le nettoyage.
11.1.1 Boîtier
Nettoyez la face avant de l'appareil uniquement à l'aide de produits de nettoyage vendus dans le
commerce.
La face avant résiste, selon DIN 42 115, aux produits suivants :
• Ethanol (un court instant)
• Acides dilués (HCl à max. 2%)
• Bases diluées (NaOH à max. 3%)
• Produits de nettoyage domestique à base de savon
Endress+Hauser
29
Maintenance
Liquiline System CAT860
11.1.2 Produits de nettoyage
Le choix du produit de nettoyage dépend du degré de contamination et du type d'impuretés.
Vous trouverez dans le tableau suivant les impuretés les plus fréquentes et les produits de
nettoyage adaptés.
Type d'impuretés
Graisses et huiles :
Dépôts calcaires, dépôts d'hydroxyde
métallique :
Dépôts protéiniques :
Fibres, matières en suspension :
Légers dépôts biologiques :
Dépôts biologiques difficilement solubles :
Produit de nettoyage
Solution de nettoyage alcaline CY820
Solution de nettoyage acide CY820
Solution de nettoyage acide CY820
Solution de nettoyage alcaline CY820
Solution de nettoyage oxydante CY820
Solution de nettoyage oxydante CY820, puis
solution de nettoyage acide CY820
11.1.3 Pièces en contact avec le produit
Pour un prélèvement stable et sûr, les pièces du dispositif de préparation des échantillons en
contact avec le produit doivent être nettoyées régulièrement. La fréquence et l'intensité du
nettoyage dépendent du produit.
Nettoyage manuel
• Eliminez les dépôts légers à l'aide de solutions de nettoyage appropriées (voir chap. "Produits
de nettoyage").
• Eliminez les dépôts lourds à l'aide d'une brosse souple et d'une solution de nettoyage
appropriée.
• Dans le cas de dépôts tenaces, trempez les pièces dans une solution de nettoyage. Nettoyez
ensuite ces pièces avec une brosse.
Nettoyage manuel du filtre
1. Utilisez l'emballage de transport du filtre comme récipient de nettoyage.
2. Commencez par nettoyer le filtre pendant 1 à 2 jours dans un mélange de produit de
nettoyage alcalin (1,5 %) et oxydant (1,0 %).
 Voir la documentation de la solution de nettoyage CY820.
3. Rincez soigneusement le filtre avec de l'eau.
4. Ensuite, nettoyez le filtre pendant 2 jours dans une solution de nettoyage acide (1,5 %)
5. Rincez soigneusement le filtre avec de l'eau.
L'intervalle de nettoyage du filtre est par exemple typiquement de 1 semaine pour
l'installation dans un décanteur primaire.
30
Endress+Hauser
Liquiline System CAT860
Maintenance
Collecteur d'échantillons et tuyaux entre l'électrovanne et le collecteur
La fonction de nettoyage automatique du Liquiline System CAT860 comprend le filtre et
pratiquement tous les tuyaux. A l'exception du collecteur d'échantillons et du tuyau entre
l'électrovanne et le collecteur. On exclut ainsi toute altération du résultat de mesure par la
solution de nettoyage. Le collecteur d'échantillons et le tuyau entre l'électrovanne et le collecteur
doivent par conséquent être régulièrement nettoyés manuellement. L'intervalle de nettoyage
dans une application typique est de 1 semaine.
11.2
Remplacement du tuyau de pompe et de la tête à galet
1. Ouvrez la porte du dispositif de préparation des échantillons.
2. Appuyez sur la touche 1 pour passer en mode sur site.
 La LED d'état à côté de la touche 1 clignote dans un premier temps, puis reste allumée
après autorisation. Selon les circonstances, cela peut durer quelques minutes, voir chap.
"Fonctionnement".
3. Retirez le filtre du produit.
4. Appuyez sur la touche 2.
 La LED d'état à côté de la touche 2 s'allume, la pompe péristaltique tourne vers l'avant. Le
produit dans les tuyaux est alors remplacé par de l'air aspiré.
5. Attendez que tous les tuyaux soient totalement purgés.
6. Appuyez à nouveau sur la touche 2.
 La pompe s'arrête, la LED d'état s'éteint.
7. Ouvrez le raccord à baïonnette de la pompe péristaltique.
8. Remplacez le tuyau et, le cas échéant, la tête à galet de la pompe.
9. Fermez le raccord à baïonnette de la pompe péristaltique.
10. Vérifiez que tous les tuyaux et raccords ont été correctement mis en place.
11. Appuyez sur la touche 1 pour retourner en mode automatique.
 Les réglages sont pris en compte, la LED d'état à côté de la touche 1 s'éteint.
12. Fermez la porte du dispositif de préparation des échantillons.
Endress+Hauser
31
Maintenance
11.3
Liquiline System CAT860
Remplacement du filtre
Fig. 13 : Démontage de la bougie filtrante
Fig. 14 : Installation de la nouvelle bougie filtrante
a0023259
a0022786
• Lors du remplacement, l'unité de filtration peut rester raccordée à la sonde. Seule la céramique
est remplacée.
• Lubrifiez régulièrement les joints toriques.
32
Endress+Hauser
Liquiline System CAT860
12
Réparation
Réparation
! ATTENTION
Danger suite à une réparation non conforme
‣ A la suite d'une réparation ou d'une intervention de maintenance, il faut, par des mesures
appropriées, vérifier que le dispositif de préparation des échantillons ne présente aucune
fuite. Le dispositif de préparation des échantillons doit par la suite à nouveau être conforme
aux spécifications mentionnées dans les caractéristiques techniques. Remplacez
immédiatement toutes les autres pièces endommagées.
12.1
Pièces de rechange
Pos.
Kit de pièces de rechange
Référence
201
Kit CAT820/860 : électrovanne (1 pce)
• Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique
71218548
202
Kit CAT820/860 : module de commande 100-240 V
• Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique
71222174
204
Kit CAT820/860 : électronique
• Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique
71222179
205
Kit CAT820/860 : filtre céramique tube 0,1 μm
• Instructions Kits CAT8xx filtre
71222181
206
Kit CAT820/860 : 10 x connecteur de pompe péristaltique
• Instructions Kits CA8x / CAT8xx raccord de tuyau
71241442
208
Kit CAT820/860 : tête à galet de pompe (10 x)
• Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique
71222201
209
Kit CAT8xx : jeu de joints toriques pour filtre (20 x)
• Instructions Kits CAT8xx filtre
71222206
210
Kit CAT820/860 : tuyaux de pompe (10 pces)
• Instructions Kits CAT820 / 860 maintenance
71222209
211
Kit CAT860 : 10 pces raccord de tuyau en T
• Instructions Kits CA8x / CAT8xx raccord de tuyau
71222212
212
Kit CAT820/860 : 10 connecteurs de tuyau droits
• Instructions Kits CA8x / CAT8xx raccord de tuyau
71222213
213
Kit CAT8xx : 10 pcs raccord de tuyau 90˚
• Instructions Kits CA8x / CAT8xx raccord de tuyau
71222214
214
Kit CAT8xx : 10 pcs raccord de tuyau G1/4"
• Instructions Kits CA8x / CAT8xx raccord de tuyau
71222216
217
Kit CAT820/860 : pompe péristaltique complète
• Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique
71218549
219
Kit CAT8xx : tuyau PTFE transparent 5 m
• Instructions Kits CAT820 / 860 maintenance
71222222
225
Kit CAT860 : module CPU
• Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique
71218557
Endress+Hauser
33
Réparation
Liquiline System CAT860
Pos.
Kit de pièces de rechange
Référence
226
Kit CAT860 : bidon pour solution de nettoyage 5 l
• Instructions Kits CAT860 entrée PVB
71218561
227
Kit CAT860 : rivets à expansion (30 pces)
• Instructions Kits CAT860 entrée PVB
71222223
228
Kit CAT860 : pompe à membrane complète
• Instructions Kits CAT860 entrée PVB
71218563
229
Kit CAT860 : module de chauffage complet
• Instructions Kits CAT860 entrée PVB
71218567
230
Kit CAT860 : manomètre complet
• Instructions Kits CAT860 entrée PVB
71218568
231
Kit CAT860 : porte sans fenêtre isolée
• Instructions Kits CAT860 entrée PVB
71229927
235
Kit CAT860 : réducteur de pression complet
• Instructions Kits CAT860 entrée PVB
71222224
244
Kit CAT820/860 : filtre céramique complet
• Instructions Kits CAT8xx filtre
71241492
247
Kit CAT820/860 : capteur T (1 pce)
• Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique
71247278
249
Kit CAT820/860 : filtre céramique support PVC
• Instructions Kits CAT8xx filtre
71222217
251
Kit CAT8xx : compresseur 230 V
71249987
Vous trouverez plus de détails sur les kits de pièces de rechange dans le "Spare Part Finding Tool"
sur Internet : www.products.endress.com/spareparts_consumables
12.2
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, le produit doit
être retourné. En tant qu'entreprise certifiée ISO et du fait de directives légales, Endress+Hauser
prend l'engagement de manipuler dans les règles de l'art tous les appareils retournés qui sont en
contact avec le produit mesuré.
Pour garantir un retour de matériel sûr et rapide, dans les règles de l'art :
Vous trouverez la procédure et les conditions de base sur la page Internet
www.services.endress.com/return-material
12.3
Mise au rebut
Cet appareil est constitué de composants électroniques. C'est pourquoi il doit être mis au rebut
en tant que déchet électronique.
La réglementation locale doit être respectée.
34
Endress+Hauser
Liquiline System CAT860
13
Accessoires
Accessoires
Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de cette
documentation. Pour des informations sur les accessoires qui ne sont pas indiqués ici,
adressez-vous à Endress+Hauser.
Fermeture rapide filtre, G1
• Réf. 71238203
Mât
• Réf. 71221053
Montage sur mât
• Pour la fixation du dispositif de préparation des échantillons sur un mât ou un tube horizontal
ou vertical
• Réf. 71214646
Vous trouverez les références des accessoires de la sonde Flexdip CYA112 dans la
documentation TI00432C. La fermeture rapide du Flexdip CYA112 n'est pas compatible
avec le Liquiline System CAT8x0.
Endress+Hauser
35
Caractéristiques techniques
14
Caractéristiques techniques
14.1
Entrées de température
Liquiline System CAT860
14.1.1 Gamme de mesure
-30 ... 70 ˚C (-20 ... 160 ˚F)
14.1.2 Type d'entrée
Pt1000
14.1.3 Précision
± 2,5 K
14.2
Alimentation
14.2.1 Tension d'alimentation
100 ... 120/200 ... 240 V AC ± 10 %, 50/60 Hz
14.2.2 Consommation
300 VA (avec chauffage du boîtier)
14.2.3 Entrées de câble
Selon la version :
• 2 x presse-étoupe M32 (occupé en interne)
• 1 x presse-étoupe M20 (pour câble d'alimentation)
• 1 x M12 (occupé par la sonde de température, en option)
Diamètre de câble admissible :
• M20 x 1,5 mm : 7 ... 13 mm (0,28 ... 0,51")
14.2.4 Fusible
5x20 mm, 250 V, 3,15 A à fusion retardée (T3.15A)
36
Endress+Hauser
Liquiline System CAT860
14.3
Caractéristiques techniques
Performances
14.3.1 Type de prélèvement
Unité de commande analyseur Liquiline System CA80
14.3.2 Quantité de filtrat
• 5,5 ... 16,5 ml/min
• Réglage par défaut : 8,25 ml/min
Toutes les valeurs sont déterminées avec les nouveaux filtres.
14.3.3 Hauteur d'aspiration de la pompe péristaltique
max. 5 m (16 ft)
14.3.4 Longueur du tuyau du filtre à la pompe
max. 5 m (16 ft)
14.3.5 Longueur du tuyau de la pompe à l'analyseur
max. 30 m (98 ft)
14.4
Environnement
14.4.1 Température ambiante
Non chauffé
• 5 ... 50 ˚C (41 ... 122 ˚F)
Chauffé
• -20 ... 50 ˚C (-4 ... 122 ˚F)
14.4.2 Température de stockage
-20 ... 60 ˚C (-4 ... 140 ˚F)
14.4.3 Humidité relative
10 ... 95 %, sans condensation
14.4.4 Indice de protection
IP55
14.4.5 Degré de pollution
Le produit est adapté pour le degré de pollution 2.
Endress+Hauser
37
Caractéristiques techniques
Liquiline System CAT860
14.4.6 Compatibilité électromagnétique
Emissivité et immunité selon EN 61326-1: 2006, classe A pour domaines industriels
14.4.7 Sécurité électrique
IEC 61010-1, classe de protection I
Basse tension : catégorie de surtension II
Environnement < 2000 m (< 6562 ft) au-dessus du niveau de la mer
14.5
Process
14.5.1 Température de l'échantillon
4 ... 40 ˚C (39 ... 104 ˚F)
14.5.2 Consistance de l'échantillon
TS < 8 g/l
14.5.3 Pression de process
sans pression
14.5.4 Valeur de pH de l'échantillon
pH 4 ... 14
14.5.5 Salinité de l'échantillon
Concentration NaCl < 10.000 mg/l (ppm)
38
Endress+Hauser
Liquiline System CAT860
14.6
Caractéristiques techniques
Construction mécanique
14.6.1 Dimensions
--> Chapitre "Montage"
14.6.2 Poids
33 kg (73 lbs)
14.6.3 Matériaux
Matériau du boîtier
Coque externe du boîtier
Matière synthétique ASA+PC
Coque interne du boîtier
Matière synthétique PP
Pièces en contact avec le produit
Filtre (céramique)
• Capuchons d'extrémité
Al2O3, revêtu
• PVC
Tuyau du dispositif de préparation des échantillons
PTFE
Presse-étoupe de la pompe péristaltique
• Ecrou + douille
• PP
Tuyau de la pompe péristaltique
PHARMED
Presse-étoupe de l'électrovanne et de la pièce en T
POM
Electrovanne au collecteur d'échantillon
PVDF
Joint des électrovannes
EPDM
Joint de la vanne du collecteur
FKM
Electrovanne pour contre-lavage
PEEK
Tuyau de l'électrovanne au collecteur
NORPRENE
Bidon de solution de nettoyage
PE
Détection de la conductivité avant la vanne
• Raccord double
• Manchon
• PP
• Inox 1.4571 (AISI 316Ti)
Endress+Hauser
39
Caractéristiques techniques
Liquiline System CAT860
14.6.4 Tuyaux et câbles
Tuyau du filtre à la pompe
• Longueurs : 3 m (9,8 ft), 5 m (16,4 ft)
• Tuyau spiralé :
– Matériau PVC
– OD 21,6 mm (0,85")
– ID 16 mm (0,63")
• Tuyau d'échantillon 1 / 2 :
– Matériau PTFE
– OD 4 mm (0,16")
– ID 2 mm (0,08")
– Couleur bleu / noir
• Version chauffée :
– Chauffage de tuyau : 115V/230V (raccordement au dispositif de préparation des
échantillons)
– Puissance de chauffage 17 W par mètre, autolimitant
Si vous utilisez un tube à immersion de 2400 mm, il faut choisir un tuyau du filtre à la
pompe de 5 m de long.
Tuyau de la pompe à l'analyseur
• Longueurs : 2 m (6,6 ft), 5 m (16,4 ft), 10 m (32,8 ft), 15 m (49,2 ft), 20 m (65,6 ft),
30 m (98,4 ft)
• Tuyau spiralé :
– Matériau PVC
– OD 24,6 mm (0,97 ")
– ID 19 mm (0,75")
• Câble Memosens
• Tuyau d'échantillon 1 / 2 :
– Matériau PTFE
– OD 4 mm (0,16")
– ID 2 mm (0,08")
– Couleur bleu / noir
• Version chauffée :
– Chauffage de tuyau : 115V/230V (raccordement au CA80)
– Puissance de chauffage 17 W par mètre, autolimitant
Tuyaux d'air comprimé
• Longueurs de tuyaux admissibles : 5 m (16,4 ft)(fourni), 10 m (32,8 ft), 15 m (49,2 ft), 20 m
(65,6 ft), 30 m (98,4 ft), 50 m (164,0 ft)
40
Endress+Hauser
Liquiline System CAT860
Index
A
M
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alimentation
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tension d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
C
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
38
39
39
39
D
Degré de pollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 39
E
Electriciens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Environnement
CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Degré de pollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Température de stockage. . . . . . . . . . . . . . . 37
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 5
F
Flotteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
H
Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
I
Identification
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Endress+Hauser
P
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
R
Raccordement du dispositif de préparation des
échantillons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réception des marchandises. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
S
Sécurité
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . 5
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Support à chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
T
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . .
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tube à immersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
36
16
24
U
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Liquiline System CAT860
42
www.addresses.endress.com

Manuels associés