▼
Scroll to page 2
of
44
BA01278C/07/FR/01.14 71237655 Products Solutions Services Manuel de mise en service Liquiline System CAT860 Système de préparation d'échantillons automatique pour l'alimentation des appareils de mesure en échantillon filtré provenant de décanteurs primaires ou de bassins d'aération Liquiline System CAT860 Sommaire 1 Informations relatives au document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . 27 8.1 1.1 1.2 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8.2 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Purge de la pompe à membrane . . . . . . . 27 2 Instructions fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . 28 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Construction de l'appareil . . . . . 7 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . 8 4.1 4.2 4.3 4.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 5 6 8 8 9 9 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.1 5.2 5.3 5.4 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de transport du manomètre . . Montage du filtre dans le process . . . . . Raccordement externe de l'air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de l'électrovanne . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 5.6 10 14 15 21 21 22 6 Raccordement électrique . . . . 22 6.1 6.2 6.3 6.4 Entrées de câble et de tuyau . . . . . . . . . . Compartiment de raccordement . . . . . . Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . Construction du tuyau spiralé . . . . . . . . 7 Configuration . . . . . . . . . . . . . . 27 Endress+Hauser 23 24 25 26 10 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 11 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 29 11.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11.2 Remplacement du tuyau de pompe et de la tête à galet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 11.3 Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . 32 12 Réparation. . . . . . . . . . . . . . . . . 33 12.1 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 12.2 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 12.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 13 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 35 14 Caractéristiques techniques . . 36 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 Entrées de température . . . . . . . . . . . . . . 36 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . 39 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Informations relatives au document Liquiline System CAT860 1 Informations relatives au document 1.1 Mises en garde La structure, les mentions d'avertissement et les couleurs de sécurité des mises en garde respectent les consignes de la norme ANSI Z535.6 ("Product safety information in product manuals, instructions and other collateral materials"). Structure du message de sécurité ! DANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective ! AVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective ! ATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective REMARQUE Cause / situation Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Signification Ce symbole vous signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Ce symbole vous signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Ce symbole vous signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Ce symbole vous signale des situations pouvant occasionner des dégâts matériels. Symboles utilisés Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Interdit ou non recommandé 4 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 Instructions fondamentales de sécurité 2 Instructions fondamentales de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel ‣ ‣ ‣ ‣ ‣ Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. Il doit avoir reçu l'habilitation de l'exploitant pour les activités spécifiées. Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service ne peuvent être réalisées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser. 2.2 Utilisation conforme Le dispositif de préparation des échantillons Liquiline System CAT860 est conçu pour l'alimentation automatique des appareils de mesure en échantillon filtré provenant de décanteurs primaires ou de bassins d'aération (voir caractéristiques techniques). Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité du travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les consignes de sécurité suivantes : • Consignes de montage • Normes et directives locales 2.4 ‣ ‣ ‣ Sécurité de fonctionnement Avant la mise en service du système de mesure complet, vérifiez que tous les raccordements ont été correctement réalisés. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de flexible ne sont pas endommagés. Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les contre toute mise en service involontaire. Marquez le produit endommagé comme étant défectueux. Si les défauts ne peuvent pas être supprimés, il faut mettre l'appareil hors tension et le protéger contre les mises en route involontaires. Endress+Hauser 5 Instructions fondamentales de sécurité 2.5 Liquiline System CAT860 Sécurité du produit L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées. 6 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 3 Construction de l'appareil Construction de l'appareil Un système de préparation d'échantillons complet comprend : • Dispositif de prise d'échantillons Liquiline System CAT860 • Configuration sur site avec touches programmables et LED d'état • Unité de filtration avec filtre et support dans la configuration commandée • Fonction de nettoyage automatique à l'air comprimé (alimentation en air comprimé externe nécessaire) • Pompe péristaltique pour le transport de l'échantillon • Pompe à membrane pour la fonction de contre-lavage automatique avec une solution de nettoyage • Chauffage du boîtier (en option) • Tuyau d'échantillon du filtre à la pompe dans la configuration commandée, chauffage en option • Tuyau d'échantillon de la pompe à l'analyseur dans la configuration commandée, chauffage en option • Produit de nettoyage (à commander séparément) 1 2 3 4 5 6 7 Touches programmables Pompe péristaltique Manomètre Réducteur de pression pour l'air comprimé Chauffage du boîtier (en option) Solution de nettoyage Pompe à membrane a0023147 Endress+Hauser 7 Réception des marchandises et identification du produit Liquiline System CAT860 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises 1. Vérifiez que l'emballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifiez que le contenu est intact. Signalez tout dommage du contenu au fournisseur. Conservez la marchandise endommagée jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifiez que la totalité des marchandises a été livrée. Comparez avec la liste de colisage et le bon de commande. 4. Pour le stockage et le transport : protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Les conditions ambiantes admissibles doivent être respectées (voir caractéristiques techniques). Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. 4.2 Identification du produit 4.2.1 Plaque signalétique Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil : • Données du fabricant • Référence de commande (version d'appareil) • Numéro de série • Alimentation • Indice de protection • Conditions ambiantes (admissibles) Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande. 4.2.2 Identifier le produit La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • sur la plaque signalétique • dans les papiers de livraison. 8 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 4.3 Réception des marchandises et identification du produit Contenu de la livraison Contenu de la livraison : • 1 Liquiline System CAT860 dans la version commandée • 1 manuel de mise en service (dans la langue souhaitée en choisissant l'option correspondante) • 1 CD • Accessoires optionnels 4.4 Certificats et agréments Déclaration de conformité Le produit est conforme aux exigences des normes européennes harmonisées. Ainsi, il satisfait aux dispositions légales des directives CE. Le fabricant confirme que le produit a passé les tests avec succès en apposant le marquage 4. Endress+Hauser 9 Montage 5 Liquiline System CAT860 Montage ! ATTENTION Risque de blessure et de dommage sur l'appareil en cas de mauvais transport ou de mauvaise installation ‣ Transportez le dispositif de préparation d'échantillons à l'aide d'un chariot élévateur à plate-forme ou à fourche. Deux personnes sont nécessaires pour l'installation. ‣ Tenez l'appareil aux poignées en creux. ‣ Vérifiez que le dispositif de préparation des échantillons est entièrement attaché au support mural en haut et en bas et fixez-le à l'aide de la vis de sécurité au support mural du haut. 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Dimensions 417 (16.42) 793 (31.22) 530 (20.87) a0022855 Fig. 1 : Dimensions du Liquiline System CAT860. Unité de mesure mm (in). 10 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 5.1.2 Montage Support Le matériel pour le montage mural (vis, chevilles) n'est pas compris dans la livraison et doit être fourni par le client. Fig. 3 : Fixation du support au boîtier a0021967 a0021955 Fig. 2 : Dimensions du support. Unité de mesure mm (in). Endress+Hauser 11 Montage 5.1.3 Liquiline System CAT860 Distance de montage pour les supports muraux ≥ 100 (3.94) ≥ 330(12.99) Fig. 5 : Angle d'ouverture maximal a0021997 a0021961 Fig. 4 : Distance de montage requise. Unité de mesure mm (in). 12 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 5.1.4 Montage Fixation du dispositif de préparation des échantillons dans le support mural Fig. 6 : Fixation dans le support mural a0021982 1. Accrochez l'analyseur dans le support mural. 2. Fixez les deux parties supérieures du support mural avec les vis fournies. Endress+Hauser 13 Montage 5.1.5 Liquiline System CAT860 Emplacement de montage Lors de l'installation de l'appareil, tenez compte des points suivants : • Assurez-vous que la paroi a une capacité de charge suffisante. • Protégez l'appareil de tout échauffement supplémentaire (par ex. chauffage). • Protégez l'appareil des vibrations mécaniques. 5.2 Sécurité de transport du manomètre REMARQUE Sécurité de transport du manomètre pas ouvert Détérioration du manomètre ou de l'appareil ‣ Ouvrez la sécurité de transport du manomètre avant la mise en service a0023290 Dévissez les quatre vis avec une clé pour vis Rabattez le couvercle vers l'avant. six pans de 3 mm. 14 a0023291 a0023292 Ouvrez la sécurité de transport en mettant le verrou sur "OPEN". Endress+Hauser Liquiline System CAT860 5.3 Montage Montage du filtre dans le process Choisissez l'emplacement de montage de sorte que la distance avec les éléments fixes soit suffisante et que le filtre ne puisse pas être endommagé, même en mouvement (produit en mouvement). Dans le cas d'une installation fixe, il faut choisir le point d'arrêt de sorte que la sonde puisse être manipulée correctement (configuration, maintenance). Le tube à immersion doit dépasser d'au moins 100 mm (3,94") au-dessus du point d'arrêt (voir figure). Le filtre ne peut être monté qu'avec une sonde. Fig. 7 : Point d'arrêt (illustration sans capuchon anti-projection) Endress+Hauser a0023262 15 Montage 5.3.1 Liquiline System CAT860 Montage fixe avec tube à immersion Le raccord en croix est monté de sorte que l'un des côtés fermés soit orienté vers le centre du bassin et l'autre vers le haut. Procédez de la façon suivante pour monter le tube à immersion : 1 1 2 3 3 4 Tube à immersion Raccord en croix, côté fermé vers le centre du bassin Raccord en croix, côté fermé vers le haut Tube transversal du support 2 4 Fig. 8 : Montage du raccord en croix 1. 2. 3. 4. 5. 6. 16 a0011292 Ajustez les borniers sur le raccord en croix. Glissez le raccord en croix sur le tube à immersion. Veillez à ce que le côté fermé du raccord en croix se trouve vers le haut. Au-dessus du raccord en croix, montez la bague de serrage multifonction (côté en forme d'entonnoir vers le haut) sur le tube à immersion. La bague de serrage multifonction sert de sécurité anti-glissement. Mettez le raccord en croix avec le tube à immersion sur le tube transversal. Veillez à ce que le côté fermé du raccord en croix soit orienté vers le bassin. Alignez la sonde et le support. Serrez les vis de serrage manuellement (manuellement correspond à 13 Nm (9,6 lbf ft)). Endress+Hauser Liquiline System CAT860 Montage Procédez de la façon suivante pour monter le filtre : 1. Vissez le raccord du tube à immersion (droit, 90˚) sur le tube à immersion. 2. Vissez le cas échéant la fermeture rapide sur le raccord du tube à immersion (en option). 3. Retirez l'écrou-raccord du tuyau. Celui-ci n'est pas nécessaire pour l'installation avec tube à immersion. 4. Passez le tuyau "du filtre à la pompe" avec le raccord pour la préparation des échantillons par le bas dans le capuchon anti-projection. 5. Passez le tuyau "du filtre à la pompe" avec le raccord pour le filtre par le bas dans le tube à immersion. 6. Si vous utilisez une fermeture rapide, glissez la gaine intérieure dans la fermeture rapide (voir chap. "Fermeture rapide"). 7. Raccordez le tuyau d'échantillon PTFE, 4 mm, bleu, au filtre (tuyau de rechange PTFE, 4 mm, noir). 8. Vissez le filtre au raccord du tube à immersion ou, le cas échéant, sur la fermeture rapide. Vissez les tubes ensemble manuellement (sans espace). Les raccords filetés sont lubrifiés et munis d'un joint torique. Endress+Hauser 17 Montage 5.3.2 Liquiline System CAT860 Montage à un support à chaîne Condition : • Le tube à immersion est équipé d'un filtre. • Le tube transversal est équipé d'une chaîne. a0023260 Fig. 9 : Montage du support à chaîne 1 2 3 4 x Monter la bague de serrage multifonction Passez l'étrier dans la chaîne Accrocher l'étrier à la bague de serrage multifonction Mettre en place le capuchon anti-projection 60 ... 80 mm (2,35 ... 3,15") 1. Mettez les poids dans le tube à immersion. 2. Vissez la bague de serrage multifonction sur le tube à immersion. 3. Insérez l'étrier dans le dernier maillon du bas de la chaîne. 4. Accrochez l'étrier dans la bague de serrage multifonction. 5. Passez le tuyau "du filtre à la pompe" par le bas (ne pas le plier) dans le capuchon anti-projection. 6. Raccordez le tuyau en téflon au raccord du filtre. 7. Fixez la chaîne au support à l'aide du mousqueton triangulaire. 18 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 5.3.3 Montage Montage avec flotteur Procédez de la façon suivante pour monter le filtre : 1. Vissez l'écrou-raccord sur l'insert en plastique du flotteur. 2. Raccordez le tuyau d'échantillon PTFE, 4 mm, bleu, au filtre. 3. Vissez l'adaptateur de filtre dans l'insert en plastique du flotteur. 4. Passez l'étrier métallique dans le dernier maillon du bas de la chaîne. 5. Fixez l'étrier métallique aux perçages prévus à cet effet. 6. Fixez le tuyau "du filtre à la pompe" à l'aide d'attaches rapides au tube transversal du support CYH112. Veillez à ce que le filtre soit orienté à la verticale et totalement submergé de produit. Endress+Hauser 19 Montage 5.3.4 Liquiline System CAT860 Fermeture rapide 1 2 3 4 1. 2. a0022633 Fig. 10 : Montage du support à chaîne 1 2 3 4 Perçage - facilite le vissage de l'adaptateur Adaptateur Ecrou-raccord Gaine intérieure Procédez de la façon suivante pour monter la fermeture rapide : 1. Vissez l'adaptateur (pos. 2) dans l'équerre de raccordement du tube à immersion. 2. Insérez la clé pour vis six pans ou un outil similaire dans les perçages (pos. 1) et vissez ainsi l'adaptateur. 3. Glissez l'écrou-raccord (pos. 3) sur l'adaptateur jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 4. Passez la gaine intérieure (pos. 4) à travers l'écrou-raccord dans l'adaptateur jusqu'à la butée. 5. Passez d'abord le tuyau "du filtre à la pompe" dans le tube à immersion, puis dans la fermeture rapide. 6. Raccordez le tuyau d'échantillon (PTFE, 4mm, bleu) au filtre. 7. Vissez le filtre jusqu'à la butée dans la fermeture rapide. Pour cela, tournez l'écrou-raccord et pas le filtre. 20 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 5.4 Montage Raccordement externe de l'air comprimé ! ATTENTION Un raccordement non conforme peut occasionner des blessures et des dommages sur l'appareil ‣ Réglez une pression de max. 5 bar (73 psi) au réducteur de pression. Fig. 11 : Raccordement de l'air comprimé externe 1 2 3 a0023277 Tuyau de la pompe à l'analyseur Tuyau du filtre à la pompe Tuyau air comprimé / solution de nettoyage Conditions : • Air comprimé de 2 ... 5 bar (29 ... 73 psi) • L'air comprimé doit être filtré (40 μm) et exempt d'eau et d'huile • Pas de consommation permanente d'air • Diamètre nominal minimum des conduites d'air : 4 mm (0,16") 1. Raccordez la conduite d'air comprimé au raccord prévu à cet effet sur la partie inférieure du boîtier. 2. Actionnez le raccord d'air de purge de la vanne avec une pression d'air de 2 ... 5 bar (29 ... 73 psi). Réglez la pression au réducteur de pression. 5.5 Montage de l'électrovanne La livraison du Liquiline System CAT860 comprend une électrovanne et une détection de liquide pour le montage dans le Liquiline System CA80. Vous trouverez plus d'informations sur le montage de la vanne dans l'analyseur dans les instructions du kit fourni. Endress+Hauser 21 Raccordement électrique 5.6 Liquiline System CAT860 Contrôle du montage • Une fois le dispositif de préparation des échantillons et les tuyaux installés, vérifiez qu'ils ne sont pas endommagés. • Après le montage, vérifiez que toutes les vis sont fermement serrées. • Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement et qu'ils sont étanches. • Assurez-vous que les tuyaux peuvent être enlevés facilement. 6 Raccordement électrique ! AVERTISSEMENT Appareil sous tension Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles. ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. ‣ Avant le début des travaux de raccordement, vérifiez qu'aucune tension n'est présente sur aucun des câbles. REMARQUE L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur ‣ L'appareil démarre dès qu'il est sous tension ‣ Un fusible de max. 6,0 A doit être prévu par le client. Les instructions de montage locales doivent être respectées. ‣ Le raccordement du fil de terre doit être réalisé avant tout autre raccordement. La rupture du fil de terre peut présenter un danger. REMARQUE Dommage sur l'appareil suite à des tuyaux arrachés ou pliés ‣ Avant de rabattre la plaque porteuse, vérifiez qu'aucun tuyau n'est endommagé. 22 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 6.1 Raccordement électrique Entrées de câble et de tuyau a0023309 1 2 3 Tuyau "de la pompe à l'analyseur" Tuyau "du filtre à la pompe" Câble d'alimentation 4 5 Conduite d'air comprimé externe Sonde de température (en option) 1. Desserrez un raccord de câble ou de tuyau approprié sur la partie inférieure du boîtier et retirez le bouchon de la traversée. 2. Enfilez le presse-étoupe correctement sur l'extrémité du câble ou du tuyau et tirez le câble ou le tuyau à travers la traversée dans le boîtier. Veillez à ce que le tuyau dépasse d'env. 2 cm de la traversée à l'intérieur du boîtier. 3. Raccordez les câbles conformément au schéma de raccordement. 4. Pour terminer, vissez le raccord de câble ou de tuyau de l'extérieur. Endress+Hauser 23 Raccordement électrique 6.2 Liquiline System CAT860 Compartiment de raccordement • Alimentation électrique : par ex. NYY-J ; 3 fils ; max. 2,5 mm2 • Lignes analogiques, signal et message : par ex. LiYY 10 x 0,34 mm2 a0023310 a0023311 a0023312 Dévissez les six vis avec une clé pour vis Rabattez la plaque porteuse vers l'avant Le bornier se trouve derrière la plaque six pans de 4 mm. jusqu'à la gâche. porteuse. 24 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 6.3 Raccordement électrique Schéma de raccordement a0022860 C D E F G Surveillance du niveau Vanne 3 Chauffage du boîtier (en option) Pompe à membrane Chauffage de tuyau (en option) Endress+Hauser H I J K L Mise à la terre Memosens Blindage Tension d'alimentation (115/230 VAC) Filtre du réseau 25 Raccordement électrique 6.4 Liquiline System CAT860 Construction du tuyau spiralé 2 3 1 1 2 3 4 5 Tuyau spiralé, PVC, vert PTFE, bleu PTFE, noir Alimentation électrique et Memosens Chauffage de tuyau 5 4 Fig. 12 : Construction du tuyau spiralé 26 a0022825 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 7 Configuration Configuration 1 1 2 2 3 1 Commande sur site 2 Marche avant de la pompe d'échantillonnage Marche arrière de la pompe d'échantillonnage (appuyer longuement) 3 Contre-lavage du filtre à l'air 4 Contre-lavage du filtre avec un produit de nettoyage 3 4 4 a0022329 Fonctions des touches Appuyer 1 x Fonction 1 Appuyer longuement Fonction 2 Appuyer une 2e fois Arrêt = LED on = LED clignote = LED off 8 Mise en service 8.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement ! AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de projection de produit, de mauvaise tension d'alimentation Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil ‣ Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. ‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. 8.2 Purge de la pompe à membrane Commencez par purger la pompe à membrane. 1. Ouvrez la soupape de purge. 2. Remplissez le tuyau du bidon jusqu'à la pompe à membrane entièrement de solution de nettoyage. 3. Fermez la soupape de purge. Endress+Hauser 27 Fonctionnement 9 Liquiline System CAT860 Fonctionnement La configuration du menu de préparation des échantillons se fait via l'afficheur d'un analyseur Liquiline System CA80. Ici aussi sont indiqués l'état et l'étape actuelle du dispositif de préparation des échantillons Liquiline System CAT860. Vous trouverez plus d'informations dans la documentation correspondante. Pour la synchronisation optimale du point de mesure, la commande de tous les composants (analyseur, capteurs, préparation des échantillons) se fait en mode automatique via l'analyseur Liquiline System CA80. Si vous appuyez sur la touche 1 du Liquiline System CAT860, cela se traduit par une demande d'autorisation pour passer en mode sur site. S'il y a un conflit avec une séquence de programme en cours, cette séquence sera terminée avant que l'autorisation nécessaire ne soit donnée. Cela peut durer quelques minutes, dans certains cas (par ex. nettoyage du dispositif de préparation des échantillons) même jusqu'à 30 min. Pendant ce temps, la LED d'état 1 clignote. 10 Diagnostic et suppression des défauts Le dispositif de préparation des échantillons Liquiline System CAT860 avec technologie Memosens émet des messages de diagnostic et vous aide à éliminer les défauts selon NAMUR NE 107. Le message de diagnostic correspondant s'affiche sur l'afficheur de l'analyseur Liquiline System. En cas de message de diagnostic de la catégorie "F", la LED d'état du Liquiline System CAT860 est rouge et l'afficheur du Liquiline System CA80 a un rétroéclairage rouge. --> Vous trouverez plus d'informations ici : BA01240C 28 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 11 Maintenance Maintenance ! AVERTISSEMENT Tension électrique Risque de blessures graves pouvant entraîner la mort ‣ Mettez l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. ! ATTENTION Risque de blessure/infection en cas de projection de produit ou de filtre non nettoyé ‣ Avant toute intervention de maintenance, assurez-vous que la fonction de nettoyage automatique a été désactivée. ‣ Avant toute intervention de maintenance, assurez-vous que le tuyau d'échantillon est sans pression, vide et rincé. ‣ Nettoyez le filtre immédiatement dès que vous le retirez du process, ne stockez que des filtres nettoyés. 11.1 Nettoyage ! ATTENTION Risque de blessure par les solutions de nettoyage ‣ Portez des gants, des lunettes et des vêtements de protection. ‣ Respectez les directives locales lors de la mise au rebut de solutions de nettoyage inutilisées. REMARQUE Produits de nettoyage non autorisés Détérioration de la surface ou du joint du boîtier ‣ Pour le nettoyage, n'utilisez jamais d'acides minéraux ou de bases concentrés. ‣ N'utilisez jamais de nettoyant organique tel que l'alcool benzylique, le méthanol, le chlorure de méthylène, le xylène ou des nettoyants concentrés à base de glycérol. ‣ N'utilisez jamais de la vapeur à haute pression pour le nettoyage. 11.1.1 Boîtier Nettoyez la face avant de l'appareil uniquement à l'aide de produits de nettoyage vendus dans le commerce. La face avant résiste, selon DIN 42 115, aux produits suivants : • Ethanol (un court instant) • Acides dilués (HCl à max. 2%) • Bases diluées (NaOH à max. 3%) • Produits de nettoyage domestique à base de savon Endress+Hauser 29 Maintenance Liquiline System CAT860 11.1.2 Produits de nettoyage Le choix du produit de nettoyage dépend du degré de contamination et du type d'impuretés. Vous trouverez dans le tableau suivant les impuretés les plus fréquentes et les produits de nettoyage adaptés. Type d'impuretés Graisses et huiles : Dépôts calcaires, dépôts d'hydroxyde métallique : Dépôts protéiniques : Fibres, matières en suspension : Légers dépôts biologiques : Dépôts biologiques difficilement solubles : Produit de nettoyage Solution de nettoyage alcaline CY820 Solution de nettoyage acide CY820 Solution de nettoyage acide CY820 Solution de nettoyage alcaline CY820 Solution de nettoyage oxydante CY820 Solution de nettoyage oxydante CY820, puis solution de nettoyage acide CY820 11.1.3 Pièces en contact avec le produit Pour un prélèvement stable et sûr, les pièces du dispositif de préparation des échantillons en contact avec le produit doivent être nettoyées régulièrement. La fréquence et l'intensité du nettoyage dépendent du produit. Nettoyage manuel • Eliminez les dépôts légers à l'aide de solutions de nettoyage appropriées (voir chap. "Produits de nettoyage"). • Eliminez les dépôts lourds à l'aide d'une brosse souple et d'une solution de nettoyage appropriée. • Dans le cas de dépôts tenaces, trempez les pièces dans une solution de nettoyage. Nettoyez ensuite ces pièces avec une brosse. Nettoyage manuel du filtre 1. Utilisez l'emballage de transport du filtre comme récipient de nettoyage. 2. Commencez par nettoyer le filtre pendant 1 à 2 jours dans un mélange de produit de nettoyage alcalin (1,5 %) et oxydant (1,0 %). Voir la documentation de la solution de nettoyage CY820. 3. Rincez soigneusement le filtre avec de l'eau. 4. Ensuite, nettoyez le filtre pendant 2 jours dans une solution de nettoyage acide (1,5 %) 5. Rincez soigneusement le filtre avec de l'eau. L'intervalle de nettoyage du filtre est par exemple typiquement de 1 semaine pour l'installation dans un décanteur primaire. 30 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 Maintenance Collecteur d'échantillons et tuyaux entre l'électrovanne et le collecteur La fonction de nettoyage automatique du Liquiline System CAT860 comprend le filtre et pratiquement tous les tuyaux. A l'exception du collecteur d'échantillons et du tuyau entre l'électrovanne et le collecteur. On exclut ainsi toute altération du résultat de mesure par la solution de nettoyage. Le collecteur d'échantillons et le tuyau entre l'électrovanne et le collecteur doivent par conséquent être régulièrement nettoyés manuellement. L'intervalle de nettoyage dans une application typique est de 1 semaine. 11.2 Remplacement du tuyau de pompe et de la tête à galet 1. Ouvrez la porte du dispositif de préparation des échantillons. 2. Appuyez sur la touche 1 pour passer en mode sur site. La LED d'état à côté de la touche 1 clignote dans un premier temps, puis reste allumée après autorisation. Selon les circonstances, cela peut durer quelques minutes, voir chap. "Fonctionnement". 3. Retirez le filtre du produit. 4. Appuyez sur la touche 2. La LED d'état à côté de la touche 2 s'allume, la pompe péristaltique tourne vers l'avant. Le produit dans les tuyaux est alors remplacé par de l'air aspiré. 5. Attendez que tous les tuyaux soient totalement purgés. 6. Appuyez à nouveau sur la touche 2. La pompe s'arrête, la LED d'état s'éteint. 7. Ouvrez le raccord à baïonnette de la pompe péristaltique. 8. Remplacez le tuyau et, le cas échéant, la tête à galet de la pompe. 9. Fermez le raccord à baïonnette de la pompe péristaltique. 10. Vérifiez que tous les tuyaux et raccords ont été correctement mis en place. 11. Appuyez sur la touche 1 pour retourner en mode automatique. Les réglages sont pris en compte, la LED d'état à côté de la touche 1 s'éteint. 12. Fermez la porte du dispositif de préparation des échantillons. Endress+Hauser 31 Maintenance 11.3 Liquiline System CAT860 Remplacement du filtre Fig. 13 : Démontage de la bougie filtrante Fig. 14 : Installation de la nouvelle bougie filtrante a0023259 a0022786 • Lors du remplacement, l'unité de filtration peut rester raccordée à la sonde. Seule la céramique est remplacée. • Lubrifiez régulièrement les joints toriques. 32 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 12 Réparation Réparation ! ATTENTION Danger suite à une réparation non conforme ‣ A la suite d'une réparation ou d'une intervention de maintenance, il faut, par des mesures appropriées, vérifier que le dispositif de préparation des échantillons ne présente aucune fuite. Le dispositif de préparation des échantillons doit par la suite à nouveau être conforme aux spécifications mentionnées dans les caractéristiques techniques. Remplacez immédiatement toutes les autres pièces endommagées. 12.1 Pièces de rechange Pos. Kit de pièces de rechange Référence 201 Kit CAT820/860 : électrovanne (1 pce) • Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique 71218548 202 Kit CAT820/860 : module de commande 100-240 V • Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique 71222174 204 Kit CAT820/860 : électronique • Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique 71222179 205 Kit CAT820/860 : filtre céramique tube 0,1 μm • Instructions Kits CAT8xx filtre 71222181 206 Kit CAT820/860 : 10 x connecteur de pompe péristaltique • Instructions Kits CA8x / CAT8xx raccord de tuyau 71241442 208 Kit CAT820/860 : tête à galet de pompe (10 x) • Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique 71222201 209 Kit CAT8xx : jeu de joints toriques pour filtre (20 x) • Instructions Kits CAT8xx filtre 71222206 210 Kit CAT820/860 : tuyaux de pompe (10 pces) • Instructions Kits CAT820 / 860 maintenance 71222209 211 Kit CAT860 : 10 pces raccord de tuyau en T • Instructions Kits CA8x / CAT8xx raccord de tuyau 71222212 212 Kit CAT820/860 : 10 connecteurs de tuyau droits • Instructions Kits CA8x / CAT8xx raccord de tuyau 71222213 213 Kit CAT8xx : 10 pcs raccord de tuyau 90˚ • Instructions Kits CA8x / CAT8xx raccord de tuyau 71222214 214 Kit CAT8xx : 10 pcs raccord de tuyau G1/4" • Instructions Kits CA8x / CAT8xx raccord de tuyau 71222216 217 Kit CAT820/860 : pompe péristaltique complète • Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique 71218549 219 Kit CAT8xx : tuyau PTFE transparent 5 m • Instructions Kits CAT820 / 860 maintenance 71222222 225 Kit CAT860 : module CPU • Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique 71218557 Endress+Hauser 33 Réparation Liquiline System CAT860 Pos. Kit de pièces de rechange Référence 226 Kit CAT860 : bidon pour solution de nettoyage 5 l • Instructions Kits CAT860 entrée PVB 71218561 227 Kit CAT860 : rivets à expansion (30 pces) • Instructions Kits CAT860 entrée PVB 71222223 228 Kit CAT860 : pompe à membrane complète • Instructions Kits CAT860 entrée PVB 71218563 229 Kit CAT860 : module de chauffage complet • Instructions Kits CAT860 entrée PVB 71218567 230 Kit CAT860 : manomètre complet • Instructions Kits CAT860 entrée PVB 71218568 231 Kit CAT860 : porte sans fenêtre isolée • Instructions Kits CAT860 entrée PVB 71229927 235 Kit CAT860 : réducteur de pression complet • Instructions Kits CAT860 entrée PVB 71222224 244 Kit CAT820/860 : filtre céramique complet • Instructions Kits CAT8xx filtre 71241492 247 Kit CAT820/860 : capteur T (1 pce) • Instructions Kits CAT820 / 860 compartiment de l'électronique 71247278 249 Kit CAT820/860 : filtre céramique support PVC • Instructions Kits CAT8xx filtre 71222217 251 Kit CAT8xx : compresseur 230 V 71249987 Vous trouverez plus de détails sur les kits de pièces de rechange dans le "Spare Part Finding Tool" sur Internet : www.products.endress.com/spareparts_consumables 12.2 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, le produit doit être retourné. En tant qu'entreprise certifiée ISO et du fait de directives légales, Endress+Hauser prend l'engagement de manipuler dans les règles de l'art tous les appareils retournés qui sont en contact avec le produit mesuré. Pour garantir un retour de matériel sûr et rapide, dans les règles de l'art : Vous trouverez la procédure et les conditions de base sur la page Internet www.services.endress.com/return-material 12.3 Mise au rebut Cet appareil est constitué de composants électroniques. C'est pourquoi il doit être mis au rebut en tant que déchet électronique. La réglementation locale doit être respectée. 34 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 13 Accessoires Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de cette documentation. Pour des informations sur les accessoires qui ne sont pas indiqués ici, adressez-vous à Endress+Hauser. Fermeture rapide filtre, G1 • Réf. 71238203 Mât • Réf. 71221053 Montage sur mât • Pour la fixation du dispositif de préparation des échantillons sur un mât ou un tube horizontal ou vertical • Réf. 71214646 Vous trouverez les références des accessoires de la sonde Flexdip CYA112 dans la documentation TI00432C. La fermeture rapide du Flexdip CYA112 n'est pas compatible avec le Liquiline System CAT8x0. Endress+Hauser 35 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques 14.1 Entrées de température Liquiline System CAT860 14.1.1 Gamme de mesure -30 ... 70 ˚C (-20 ... 160 ˚F) 14.1.2 Type d'entrée Pt1000 14.1.3 Précision ± 2,5 K 14.2 Alimentation 14.2.1 Tension d'alimentation 100 ... 120/200 ... 240 V AC ± 10 %, 50/60 Hz 14.2.2 Consommation 300 VA (avec chauffage du boîtier) 14.2.3 Entrées de câble Selon la version : • 2 x presse-étoupe M32 (occupé en interne) • 1 x presse-étoupe M20 (pour câble d'alimentation) • 1 x M12 (occupé par la sonde de température, en option) Diamètre de câble admissible : • M20 x 1,5 mm : 7 ... 13 mm (0,28 ... 0,51") 14.2.4 Fusible 5x20 mm, 250 V, 3,15 A à fusion retardée (T3.15A) 36 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 14.3 Caractéristiques techniques Performances 14.3.1 Type de prélèvement Unité de commande analyseur Liquiline System CA80 14.3.2 Quantité de filtrat • 5,5 ... 16,5 ml/min • Réglage par défaut : 8,25 ml/min Toutes les valeurs sont déterminées avec les nouveaux filtres. 14.3.3 Hauteur d'aspiration de la pompe péristaltique max. 5 m (16 ft) 14.3.4 Longueur du tuyau du filtre à la pompe max. 5 m (16 ft) 14.3.5 Longueur du tuyau de la pompe à l'analyseur max. 30 m (98 ft) 14.4 Environnement 14.4.1 Température ambiante Non chauffé • 5 ... 50 ˚C (41 ... 122 ˚F) Chauffé • -20 ... 50 ˚C (-4 ... 122 ˚F) 14.4.2 Température de stockage -20 ... 60 ˚C (-4 ... 140 ˚F) 14.4.3 Humidité relative 10 ... 95 %, sans condensation 14.4.4 Indice de protection IP55 14.4.5 Degré de pollution Le produit est adapté pour le degré de pollution 2. Endress+Hauser 37 Caractéristiques techniques Liquiline System CAT860 14.4.6 Compatibilité électromagnétique Emissivité et immunité selon EN 61326-1: 2006, classe A pour domaines industriels 14.4.7 Sécurité électrique IEC 61010-1, classe de protection I Basse tension : catégorie de surtension II Environnement < 2000 m (< 6562 ft) au-dessus du niveau de la mer 14.5 Process 14.5.1 Température de l'échantillon 4 ... 40 ˚C (39 ... 104 ˚F) 14.5.2 Consistance de l'échantillon TS < 8 g/l 14.5.3 Pression de process sans pression 14.5.4 Valeur de pH de l'échantillon pH 4 ... 14 14.5.5 Salinité de l'échantillon Concentration NaCl < 10.000 mg/l (ppm) 38 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 14.6 Caractéristiques techniques Construction mécanique 14.6.1 Dimensions --> Chapitre "Montage" 14.6.2 Poids 33 kg (73 lbs) 14.6.3 Matériaux Matériau du boîtier Coque externe du boîtier Matière synthétique ASA+PC Coque interne du boîtier Matière synthétique PP Pièces en contact avec le produit Filtre (céramique) • Capuchons d'extrémité Al2O3, revêtu • PVC Tuyau du dispositif de préparation des échantillons PTFE Presse-étoupe de la pompe péristaltique • Ecrou + douille • PP Tuyau de la pompe péristaltique PHARMED Presse-étoupe de l'électrovanne et de la pièce en T POM Electrovanne au collecteur d'échantillon PVDF Joint des électrovannes EPDM Joint de la vanne du collecteur FKM Electrovanne pour contre-lavage PEEK Tuyau de l'électrovanne au collecteur NORPRENE Bidon de solution de nettoyage PE Détection de la conductivité avant la vanne • Raccord double • Manchon • PP • Inox 1.4571 (AISI 316Ti) Endress+Hauser 39 Caractéristiques techniques Liquiline System CAT860 14.6.4 Tuyaux et câbles Tuyau du filtre à la pompe • Longueurs : 3 m (9,8 ft), 5 m (16,4 ft) • Tuyau spiralé : – Matériau PVC – OD 21,6 mm (0,85") – ID 16 mm (0,63") • Tuyau d'échantillon 1 / 2 : – Matériau PTFE – OD 4 mm (0,16") – ID 2 mm (0,08") – Couleur bleu / noir • Version chauffée : – Chauffage de tuyau : 115V/230V (raccordement au dispositif de préparation des échantillons) – Puissance de chauffage 17 W par mètre, autolimitant Si vous utilisez un tube à immersion de 2400 mm, il faut choisir un tuyau du filtre à la pompe de 5 m de long. Tuyau de la pompe à l'analyseur • Longueurs : 2 m (6,6 ft), 5 m (16,4 ft), 10 m (32,8 ft), 15 m (49,2 ft), 20 m (65,6 ft), 30 m (98,4 ft) • Tuyau spiralé : – Matériau PVC – OD 24,6 mm (0,97 ") – ID 19 mm (0,75") • Câble Memosens • Tuyau d'échantillon 1 / 2 : – Matériau PTFE – OD 4 mm (0,16") – ID 2 mm (0,08") – Couleur bleu / noir • Version chauffée : – Chauffage de tuyau : 115V/230V (raccordement au CA80) – Puissance de chauffage 17 W par mètre, autolimitant Tuyaux d'air comprimé • Longueurs de tuyaux admissibles : 5 m (16,4 ft)(fourni), 10 m (32,8 ft), 15 m (49,2 ft), 20 m (65,6 ft), 30 m (98,4 ft), 50 m (164,0 ft) 40 Endress+Hauser Liquiline System CAT860 Index A M Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Alimentation Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Tension d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 C Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 38 39 39 39 D Degré de pollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 39 E Electriciens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Environnement CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Degré de pollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Température de stockage. . . . . . . . . . . . . . . 37 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 5 F Flotteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 H Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 I Identification Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Endress+Hauser P Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 R Raccordement du dispositif de préparation des échantillons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Réception des marchandises. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 S Sécurité Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . 5 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Support à chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 T Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tube à immersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 36 16 24 U Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Liquiline System CAT860 42 www.addresses.endress.com