Endres+Hauser CUA261 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Endres+Hauser CUA261 Mode d'emploi | Fixfr
BA01652C/14/FR/01.16
71488384
2016-12-31
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
CUA261
Adaptateur pour le montage de photomètres de
process dans des raccords process VARIVENT
Sommaire
CUA261
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1
1.2
1.3
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
Consignes de sécurité de
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Réception des marchandises
et identification du produit . . . . 5
3.1
3.2
3.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . 5
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.1
4.2
4.3
4.4
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4
4
4
4
5
5
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.1
5.2
Programme de maintenance . . . . . . . . . . 14
Remplacement de la fenêtre du capteur
et des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.1
6.2
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7
Caractéristiques techniques . . 18
7.1
7.2
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . 18
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2
Endress+Hauser
CUA261
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles utilisés
Symbole
Signification
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Interdit ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

1.3
Résultat d'une étape
Symboles sur l'appareil
Symbole
Signification
Renvoi à la documentation de l'appareil
Endress+Hauser
3
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
CUA261
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure
ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être
réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
Les adaptateurs CUA261 sont conçus pour le montage des capteurs optiques (OUSAF44,
OUSAF12, OUSAF22, OUSAF46 et OUSTF10) dans des conduites au moyen de raccords
process VARIVENT (N 68 mm).
Grâce à leur construction mécanique, ils peuvent être utilisés dans des systèmes sous pression
(voir caractéristiques techniques).
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
2.4
4
Sécurité de fonctionnement
1.
Avant la mise en service du système de mesure complet, vérifiez que tous les
raccordements ont été correctement réalisés. Assurez-vous que les câbles électriques et
les raccords de tuyau ne sont pas endommagés.
2.
Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les contre toute mise
en service involontaire. Marquez le produit endommagé comme étant défectueux.
3.
Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Mettez les appareils hors service et protégez-les de toute mise en service involontaire.
Endress+Hauser
CUA261
2.5
Réception des marchandises et identification du produit
Sécurité du produit
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées.
3
Réception des marchandises et identification du
produit
3.1
Réception des marchandises
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les produits endommagés jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la totalité des marchandises a été livrée.
 Comparez avec la liste de colisage et le bon de commande.
4.
Pour le stockage et le transport : protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Les conditions ambiantes admissibles doivent être respectées (voir caractéristiques
techniques).
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
3.2
Identification du produit
3.2.1
Plaque signalétique
Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Référence de commande étendue
• Numéro de série
• Conditions ambiantes et conditions de process
• Consignes de sécurité et avertissements
Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande.
3.2.2
Identification du produit
Page produit
www.endress.com/cua261
Endress+Hauser
5
Montage
CUA261
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• dans les papiers de livraison
Obtenir des précisions sur le produit
1.
Allez sur Internet sur la page produit de votre appareil.
2.
Au bas de la page, cliquez sur le lien Outils en ligne et sélectionnez Contrôlez les
caractéristiques de votre appareil.
 Une nouvelle fenêtre s'ouvre.
3.
Entrez la référence se trouvant sur la plaque signalétique dans le masque de recherche,
puis cliquez sur Recherche.
 Vous obtiendrez des précisions sur chaque caractéristique (option sélectionnée) de
la référence de commande.
Adresse du fabricant
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
D-70839 Gerlingen
3.3
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Adaptateur dans la version commandée
avec ou sans chambre de passage VARIVENT N 68 mm
• Raccord clamp (uniquement pour la version avec chambre de passage VARIVENT)
• Manuel de mise en service
4
Montage
4.1
Conditions de montage
4.1.1
Instructions de montage
• Veiller à ce que les fenêtres optiques de la chambre de passage sont alignées verticalement.
Cela empêche la formation de dépôts sur les surfaces des fenêtres. Les fenêtres optiques
sont verticales lorsque le capteur et le boîtier de détecteur sont dans une position
horizontale.
• Monter la chambre de passage et le capteur en amont des régulateurs de pression.
6
Endress+Hauser
CUA261
Montage
A
D
B
E
C
A0032627
1
A
B
C
D
E
Montage du capteur
Angle de montage optimal, meilleure position de montage
Angle de montage adapté, mieux que D
Angle de montage à éviter
Angle de montage acceptable
Angle de montage interdit
Endress+Hauser
7
Montage
4.1.2
CUA261
Purge d'air
Les fenêtres optiques peuvent être balayées à l'air sec ou à l'azote via des ports pneumatiques,
pour éviter la condensation sur leur surface.
1
2
5
4
3
A0032628
2
1
2
3
4
5
Alimentation en gaz de purge via les bagues de fenêtre modifiées de l'adaptateur Varivent
Alimentation en air comprimé ou en azote
Dessicateur d'air (pas nécessaire pour l'azote)
Régulateur de pression
Régulateur de débit
Capteur dans la chambre de passage VARIVENT (version avec fonction purge d'air)
Le gaz de purge doit être propre et sec (ultra zero air).
Pression optimale du gaz de purge : 1)
Bague de fenêtre modifiée CUA261 avec raccord coudé
1)
0,21 bar (2.5 psi) à la température ambiante
Indiquée comme surpression
La version CUA261 avec fonction de purge d'air est fournie avec des tuyaux préconnectés
du côté fenêtre (longueur 1 m (3.3 ft)). Il vous suffit de raccorder les tuyaux à
l'alimentation en gaz de purge.
8
Endress+Hauser
CUA261
Montage
4.2
Dimensions
a
b
68 (2.68)
32 (1.25)
28 (1.11)
4x !3.4 (0.13)
24 (0.95)
40 (1.58)
65 (2.56)
75 (2.96)
84 (3.31)
10.8 (0.43)
8.3 (0.33)
1.7 (0.07)
c
45°
A0032654
3
Adaptateurs pour une grande variété de diamètres de conduite et de longueurs de trajet optique,
dimensions en mm (inch)
a-c Voir le tableau
Diamètre de conduite, longueur de trajet
optique [mm]
a [mm (inch)]
b [mm (inch)]
c [mm (inch)]
DN50, 5/10/20
27,2 (1.07)
3,6 (0.14)
3,4 (0.13)
DN65, 5/10/20
35,2 (1.39)
11,6 (0.46)
3,4 (0.13)
DN65, 30/40
25,2 (0.99)
2,8 (0.11)
2,2 (0.09)
DN80, 5/10/20
42,7 (1.68)
19,1 (0.75)
3,4 (0.13)
DN80, 30/40
32,7 (1.29)
9,1 (0.36)
3,4 (0.13)
DN100, 5/10/20
52,2 (2.05)
28,6 (1.13)
3,4 (0.13)
DN100, 30/40
42,2 (1.66)
18,6 (0.73)
3,4 (0.13)
2", 5/10/20
26,0 (1.02)
2,4 (0.09)
3,4 (0.13)
2½", 5/10/20
26,0 (1.02)
2,4 (0.09)
3,4 (0.13)
2½", 30/40
22,2 (0.87)
2,5 (0.10)
2,0 (0.08)
3", 5/10/20
38,7 (1.52)
15,1 (0.59)
3,4 (0.13)
3", 30/40
28,7 (1.13)
5,1 (0.20)
3,4 (0.13)
4", 5/10/20
51,0 (2.00)
27,4 (1.08)
3,4 (0.13)
4", 30/40
41,2 (1.62)
17,7 (0.70)
3,4 (0.13)
Endress+Hauser
9
Montage
CUA261
4x !3.4 (0.13)
32 (1.25)
28 (1.11)
40 (1.58)
24 (0.95)
75 (2.96)
84 (3.31)
65 (2.56)
45°
68 (2.68)
d
10.3 (0.43)
8.3 (0.33)
3.0 (0.12)
A0032655
4
d
Adaptateur pour DN50/2" avec longueurs de trajet optique 30 ou 40 mm, dimensions en mm
(inch)
Voir le tableau
Diamètre de conduite, longueur de trajet
optique [mm]
d [mm (inch)]
DN50, 30/40
18,3 (0.72)
2", 30/40
17,1 (0.67)
10
Endress+Hauser
CUA261
Montage
B
51 (2.04)
M 24x1.5
18 (0.72)
25.3 (1.00)
18 (0.72)
25.3 (1.00)
6.4 (0.25)
5 (0.2)
24 (0.95)
!9.5 (0.375)
M 24x1.5
51.8 (2.04)
!11 (0.44)
18 (0.71)
9 (0.35)
21 (0.83)
12 (0.47)
A
A0033386
5
A
B
Bagues de fenêtre, dimensions en mm (inch)
Bague de fenêtre pour purge d'air
Bague de fenêtre standard
Endress+Hauser
11
Montage
CUA261
4.3
Montage
4.3.1
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure complet comprend :
• Transmetteur Liquiline CM44P
• Photomètre, par ex. OUSAF44
• Adaptateur VARIVENT CUA261
• Chambre de passage VARIVENT N 68 mm (prévue à l'emplacement de montage ou
commandée en option)
• Jeu de câbles CUK80
1
2
3
3
6
1
2
3
4
5
6
12
5
4
Conduite
Transmetteur CM44P
Jeu de câbles CUK80
Capteur : détecteur
Adaptateur VARIVENT CUA261 (raccord clamp uniquement pour la version avec chambre de passage
contenue dans la livraison)
Capteur : source lumineuse (lampe)
Endress+Hauser
CUA261
4.3.2
Montage
Montage de l'adaptateur dans le process
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure causée par la haute pression, la température élevée ou par la
substance chimique si le produit de process s'échappe.
‣ Porter des gants, des lunettes et des vêtements de protection.
‣ Ne monter l'adaptateur que dans des conduites vides et sans pression.
‣ Respecter les réglementations nationales concernant la mise à la terre des supports
métalliques.
1.
Ouvrir un raccord process VARIVENT et insérer l'adaptateur (le graphique représente la
version sans l'option "purge d'air").
2.
Fixer le raccord process à l'aide d'un raccord clamp adapté.
3.
Visser le capteur photomètre sur la bague de fenêtre de l'adaptateur. (Représenté :
montage d'une lampe photomètre).
4.
Non représenté :
Répéter les opérations de montage sur l'autre côté, c'est-à-dire sur le côté détecteur dans
notre exemple.
Endress+Hauser
13
Maintenance
CUA261
4.4
Contrôle du montage
‣ Après le montage, vérifier que tous les raccordements ont été effectués correctement et
qu'ils sont étanches.
5
Maintenance
Prenez toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de fonctionnement et
la fiabilité de l'ensemble de mesure.
AVIS
Effets sur le process et la commande de process
‣ Lorsque vous intervenez sur le système, notez les possibles répercussions sur la commande
de process ou sur le process lui-même.
‣ Pour votre sécurité personnelle, n'utilisez que des accessoires d'origine. Avec des pièces
d'origine, le fonctionnement, la précision et la fiabilité sont garantis même après une
intervention de maintenance.
AVIS
Composants optiques sensibles
Si vous ne procédez pas avec précaution, vous risquez d'endommager ou de contaminer
fortement les composants optiques.
‣ La maintenance ne doit être réalisée que par du personnel dûment qualifié.
‣ Nettoyez tous les composants optiques avec de l'éthanol et un chiffon non pelucheux
adapté au nettoyage des lentilles.
5.1
Programme de maintenance
• Les intervalles de maintenance et d'entretien dépendent de l'application.
• Les intervalles de nettoyage dépendent du produit.
Liste de contrôle de la maintenance
• Remplacer la fenêtre optique et les joints
La fenêtre ne doit être remplacée que si elle est endommagée.
• Remplacer les joints toriques en contact avec le produit
Le remplacement des joints toriques en contact avec le produit dépend des exigences
spécifiques du process.
Ne jamais réutiliser un joint torique usagé.
5.2
Remplacement de la fenêtre du capteur et des joints
Retrait des fenêtres optiques et des joints
Les fenêtres doivent toujours être remplacées par des fenêtres du même type pour conserver
la longueur du trajet optique.
1.
14
Retirer le boîtier de la lampe et du détecteur .
Endress+Hauser
CUA261
Maintenance
La description suivante s'applique aux deux côtés, à savoir le côté détecteur et le côté
lampe. Toujours remplacer les joints toriques ou les fenêtres optiques 1) des deux côtés.
2.
Interrompre l'écoulement dans la conduite de process. Si la conduite est sèche, retirer le
raccord clamp et sortir l'adaptateur de la chambre de passage VARIVENT.
3.
Retirer les 4 vis six pans (1/8" ou 3 mm) de la bague de fenêtre. Veiller à dévisser les vis
progressivement et alternativement autour de la bague de fenêtre.
4.
Retirer la bague de fenêtre en même temps que les joints toriques.
1)
Les fenêtres optiques ne doivent être remplacées que si elles sont endommagées.
Endress+Hauser
15
Maintenance
CUA261
5.
Pousser délicatement la fenêtre optique hors de l'adaptateur en même temps que le joint
et le joint torique. Si la fenêtre "colle", appliquer un peu d'acétone sur la zone du joint de
la fenêtre (joint torique) et laisser imprégner quelques minutes. Cela pourra aider à
dégager la fenêtre. Le joint ne peut pas être réutilisé par la suite !
6.
Retirer le joint torique du côté process de l'adaptateur.
Vérification et remplacement des fenêtres optiques et des joints
1.
Vérifier sur la zone de la fenêtre de l'adaptateur qu'il n'y a ni dépôts ni impuretés.
Nettoyer si nécessaire.
2.
Vérifier si les fenêtres optiques présentent des signes d'abrasion ou d'écaillage.
 Remplacer les fenêtres si de tels signes sont visibles.
3.
Retirer les joints toriques et les remplacer par des joints neufs du kit de maintenance
correspondant.
4.
Monter la fenêtre optique puis la bague de fenêtre, avec les nouveaux joints, sur
l'adaptateur. Veiller à serrer les vis de la bague de fenêtre uniformément et en croix. On
s'assure ainsi que la bague est correctement positionnée.
5.
Ensuite, monter la lampe et le détecteur sur la l'adaptateur VARIVENT.
Si la longueur du trajet optique a changé suite au montage d'autres fenêtres optiques, il
faut dans ce cas configurer l'ensemble de mesure en conséquence.
Dans ce cas, il faut toujours réaliser un ajustage avec des liquides après le démontage et
le remontage des fenêtres.
16
Endress+Hauser
CUA261
Réparation
6
Réparation
6.1
Pièces de rechange
La longueur de trajet optique est calculée à partir de la combinaison des fenêtres optiques
dans différentes épaisseurs de paroi.
La combinaison des fenêtres est identique pour tous les diamètres de conduite. Elle dépend
uniquement de la longueur de trajet optique souhaitée.
Longueur du trajet optique Types de fenêtres [mm]
5 mm
21,5 + 21,5
10 mm
19 + 19
20 mm
14 + 14
30 mm
19 + 19
40 mm
14 + 14
Description
Référence
Kit CUA261, fenêtre quartz 14 mm
71347354
Kit CUA261, fenêtre quartz 19 mm
71347355
Kit CUA261, fenêtre quartz 21,5 mm
71347356
Kit CUA261, fenêtre saphir 14 mm
71347357
Kit CUA261, fenêtre saphir 19 mm
71347358
Kit CUA261, fenêtre saphir 21,5 mm
71347359
Kit CUA261, fenêtre borosilicate 14 mm
71347360
Kit CUA261, fenêtre borosilicate 19 mm
71347361
Kit CUA261, fenêtre borosilicate 21,5 mm
71347362
Kit CUA261, joints EPDM
71347363
Kit CUA261, joints FFKM
71347364
Kit CUA261, joints silicone
71347365
Kit CUA261, joints FKM
71347366
Kit CUA261, joints toriques lampe et détecteur
71347367
Kit CUA261, kit de rétrofit purge d'air
71347368
Kit CUA261, clapet anti-retour
71347369
6.2
Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais
produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
Endress+Hauser
17
Caractéristiques techniques
CUA261
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui
concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de votre appareil, consultez les procédures
et conditions de retour sur
http://www.fr.endress.com/fr/support-assistance-ligne/retour-materiel-declarationdecontamination.
7
Caractéristiques techniques
7.1
Process
7.1.1
Température de process
0 à 135 °C (32 à 275 °F)
Tenir compte de la température de process maximale admissible du capteur.
7.1.2
Pression de process
Maximum 11 bar (15 psi), absolue, à 25 °C (77 °F)
7.2
Construction mécanique
7.2.1
Dimensions
→ 9
7.2.2
Poids
Adaptateur complet avec chambre de passage et
OUSAF44
Env. 4,4 kg (9.3 lbs)
Adaptateur complet avec chambre de passage, sans Env. 3,0 kg (6.6 lbs)
photomètre
Adaptateur individuel, selon la version
7.2.3
0,4 à 0,6 kg (0.9 à 1.3 lbs) selon la version
Matériaux
Adaptateur
Inox 1.4404/1.4435 (AISI 316L)
Bague de fenêtre
Inox 1.4404/1.4435 (AISI 316L)
Vis et circlips
Inox
Fenêtres optiques
Borosilicate, quartz, saphir
Bague élastique de fenêtre
PTFE
18
Endress+Hauser
CUA261
Caractéristiques techniques
Joints
FFKM FDA, silicone FDA, EPDM FDA, FKM FDA
Clapet anti-retour (en option)
Joints toriques PVDF, silicone
Endress+Hauser
19
Index
CUA261
Index
A
Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . .
S
6
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 18
Construction mécanique . . . . . . . . . . . 18
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . 14
D
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
4
3
T
Température de process . . . . . . . . . . . . . . 18
U
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
E
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . 4
I
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . .
Interprétation de la référence de commande . . .
5
5
6
6
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
P
Page produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pression de process . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programme de maintenance . . . . . . . . . . . 14
Purge d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
R
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . 5
Remplacement des fenêtres du capteur . . . . . 14
Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . 14
Remplacement des joints toriques . . . . . . . . 14
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
20
Endress+Hauser
*71488384*
71488384
www.addresses.endress.com

Manuels associés