▼
Scroll to page 2
of
57
BA 032D/14/fr/03.00 C.V. 5.0 prowirl 77 Débitmètre vortex (version 4...20 mA/HART) Instrumentation débit fluide Instructions de montage et de mise en service The Power of Know How Prowirl 77 Aperçu des commandes de la version 4...20 mA/HART Menu de programmation rapide Prowirl 77 Affichage Choix/configuration appl Unit Application Unité de débit FS disp Valeur pour 20 mA (F.E.) Configuration de l’affichage 8 8 8 8 88 Code de diagnostic * + Entrée dans le menu programmation rapide • Appuyez sur la touche F+ <3s Entrée dans le menu programmation général • Appuyez sur la touche F+ >3s Remarque ! Menu général Prowirl 77 Affichage Sélection / entrée valeur fu00 fu01 fu02 fu03 Débit FS Fréq. détach. tourbillons Etat du compteur Saturation du compteur DI S P Unit Unité de débit PSCA fu11 Unité du compteur totalisateur STAT Unité débit * Unité totalisation * Signal de sortie Valeur pour 20 mA (F.E.) Constante de temps Comportement défaut * Courant de simulation * + F+ Courant valeur consigne * GAS Valeur impulsion * Largeur d’impulsion * Simulation Imp.ausgang * C0DE Fréq. valeur de consigne * Affichage configuration Remise à zéro compteur 0 Code client * Code entrée 2 Code diagnostic 76 77 Déroulement d’une séquence à l’exemple de “libération de la programmation” * Version software Version hardware Applicat. (produit mesuré) DN Facteur d’étalonnage Coefficient d’étalonnage ba032y27 1 2 E1XX = erreur système, E2XX = avertissement Retour à la position HOME depuis n’importe quelle position • Appuyez sur la touche F+ >3s Position HOME = affichage standard pendant le mode de fonctionnement V NI T + Entrée (unité) Remarque ! Pour passer du menu de programmation rapide au menu général, il faut d’abord aller en position HOME. APPL F+ PErc = débit en %, rAtE = débit volume/temps, Ltot = état de compteur, Htot = nombre de saturation compteur * affichage → en fonction du réglage des autres fonctions m3/h F+ F- 0 = dm3/s, 1 = dm3/min, 2 = dm3/h, 3 = m3/s, 4 = m3/min, 5 = m3/h, 6 = ACFS, 7 = ACFM, 8 = ACFH, 9 = IGPS, 10 = IGPM, 11 = IGPH, 12 = gps, 13 = gpm, 14 = gph, 15 = USER Entrée (unité) psca stat Valeur d’impulsion * LI = liquides, GAS = gaz ou vapeur Entrée température Bande d’amplification théorique fu12 fu14 fu20 fs fu22 fu23 fu24 fu25 psca fu31 fu32 fu33 disp fu41 fu50 code stat fu53 fu55 appl dn calf fu63 fu64 fu65 Affichage (unité) Affichage (Hz) Affichage (unité) Affichage (nombre saturations) 0 = dm3/s, 1 = dm3/min, 2 = dm3/h, 3 = m3/s, 4 = m3/min, 5 = m3/h, 6 = ACFS, 7 = ACFM, 8 = ACFH, 9 = IGPS, 10 = IGPM, 11 = IGPH, 12 = gps, 13 = gpm, 14 = gph, 15 = USER 0 = dm3, 1 = m3, 2 = ACF, 3 = Igallons, 4 = gallons, 5 = USER = unité définie par l’utilisateur Entrée Entrée 4...20 (mA), PULS (impulsion collecteur ouvert à échelle réglable), PF (impulsion courant PFM) Entrée (unité) Entrée (unité) Lo ≤ 3,6 (mA), Hi = 22 (mA), run = sortie valeur mesurée normale OFF, 3,6 (mA), 4 (mA), 12 (mA), 20 (mA), 22 (mA) Affichage : 4...20,5 (mA) Entrée (unité) Entrée 0,05...2,00 (s) OFF, 1 (Hz), 50 (Hz), 100 (Hz) Affichage 0,000...100,0 (Hz) PErc = débit en %, rAtE = débit en vol./temps, Ltot = état du compteur, Htot = nbr. saturations compteur ESC = pas de RAZ, rESE = remise à zéro Entrée 0...9999 Entrée 0...9999 E1XX = erreur système, E2XX = avertissements Affichage Affichage LI = liquide, GAS = gaz ou vapeur 15...300 (mm) 0,010...999,9 (Imp/dm3), s. voir valeur imprimée Affichage (x 10-5/Kelvin) Entrée 0...999 (Kelvin) 1 = très faible, 2 = faible, nor = normal, 3 = élevée * Affichage → en fonction du réglage des autres fonctions Remarque ! Pour passer du menu de programmation général au menu rapide, il faut d’abord aller à la position HOME. Remarque ! Endress+Hauser Prowirl 77 SOMMAIRE 1 Conseils de sécurité . . . . . . . 1.1 1.2 1.3 1.4 Utilisation conforme à l’objet . . . . . . Mise en évidence des dangers et des conseils Sécurité de fonctionnement . . . . . . Personnel de montage, de mise en service, utilisateur . . . . . . . . . . . . . 1.5 Réparations, produits toxiques . . . . . 1.6 Evolution technique . . . . . . . . . 2 Description du système 5 5 5 5 6 6 6 . . . . . 7 2.1 Système de mesure Prowirl 77, version 4...20 mA . . . . . . . . . . 7 3 Montage et installation . . . . . . 9 3.1 3.2 3.3 3.4 Remarques générales . . . . . . Conseils de montage . . . . . . Montage du capteur . . . . . . . Rotation du boîtier de l’électronique / Montage de l’affichage . . . . . . . . . . . . 9 10 13 . . 14 4 Raccordement électrique . . . . 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Raccordement du transmetteur . Schémas de raccordement . . . Charge . . . . . . . . . . . Raccordement HART . . . . . Raccordement pour Commuwin II . . . . . . . . . . 15 . . . . . 5 Programmation . . . . . . . . 15 15 17 17 17 19 5.1 Affichage et éléments de commande . . 19 5.2 Sélection des fonctions et modification des paramètres . . . . . . . . . . . . 20 5.3 Utilisation de Prowirl 77 avec le terminal HART 22 5.4 Matrice de programmation HART . . . . 23 5.5 Matrice de programmation Commuwin II . 24 6 Fonctions de l’appareil . . . . . 25 7 Recherche et suppression des défauts 39 8 Dimensions et poids . . . . . . 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 43 Dimensions du Prowirl 77 W . . . . . . 43 Dimensions du Prowirl 77 F . . . . . . 44 Dimensions Prowirl 77 H . . . . . . . 46 Dimensions du tranquillisateur de débit (DIN) 47 Dimensions du tranquillisateur de débit (ANSI) 48 9 Caractéristiques techniques . . 9.1 Gammes de mesure (capteur) . . . . . 9.2 Réglage usine (transmetteur) . . . . . Endress+Hauser 49 54 55 3 Prowirl 77 Marques déposées ® HART Est une marque déposée de la société HART Communication Foundation, Austin, USA ® ® KALREZ , VITON Est une marque déposée de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA ® GYLON Est une marque déposée de la société Garlock Sealing Technologies, Palmyra, NY, USA ® INCONEL Est une marque déposée de la société Inco Alloys International, Inc., Huntington, USA 4 Endress+Hauser Prowirl 77 1 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme à l’objet • Le transmetteur Prowirl 77 ne doit être employé que pour la mesure volumique de vapeur saturée, de vapeur surchauffée, de gaz et de liquides. Si la température et la pression de process sont constantes, le Prowirl 77 peut également indiquer le débit en unités de masse, de chaleur ou de volume normé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme de l’appareil. • Les appareils qui sont utilisés en zone explosible sont fournis avec une documentation spéciale “Ex”qui fait partie intégrante du présent manuel d’exploitation. Tenez compte des instructions d’installation et des valeurs de raccordement. A la première page de la documentation Ex, figure le pictogramme correspondant à l’agrément de l’appareil. 1.2 Mise en évidence des dangers et des conseils Nos appareils ont été construits et testés d’après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Il sont conformes à la norme EN 61010 “directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire”. Une utilisation non conforme peut entraîner de sérieux dangers. De ce fait, suivez rigoureusement les consignes de sécurité assortis des pictogrammes suivants : Danger ! Ce symbole met en évidence les actions ou les procédures qui entraînent des dommages corporels, des risques de danger ou la destruction de l’instrument si elles n’ont pas été menées correctement. Danger ! Attention ! Ce symbole met en évidence les actions ou les procédures qui entraînent des dommages corporels, ou des dysfonctionnements d’appareils si elles n’ont pas été menées correctement. Attention ! Remarque ! La remarque met en évidence les actions ou les procédures qui risquent de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n’ont pas été menées correctement. Remarque ! 1.3 Sécurité de fonctionnement • Le système de mesure Prowirl 77 répond aux normes de sécurité générales selon EN 61010 et à la norme européenne de compatibilité électromagnétique CEM EN 50081 partie 1 et 2/EN 50082 partie 1 et 2, et aux recommandations NAMUR. • Protection du boîtier IP 67 selon EN 60529. • Le circuit d’autosurveillance du système assure la sécurité de fonctionnement. En cas de défaut, la sortie courant adopte l’état prédéfini, le signal de la sortie impulsion passe à l’état logique zéro (0 Hz). Les messages de défaut correspondants sont affichés à l’écran LCD. • En cas de coupure de l’énergie auxiliaire, le paramétrage du système de mesure est conservé dans l’EEPROM (sans pile). Endress+Hauser 5 1 Conseils de sécurité Prowirl 77 1.4 Personnel de montage, de mise en service, utilisateur • Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance de l’appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et autorisé, qui aura impérativement lu ce manuel et en suivra les directives. • L’instrument ne doit être exploité que par du personnel autorisé, formé à cette tâche par l’utilisateur de l’installation. • Il convient de s’assurer de la résistance des matériaux de toutes les pièces en contact avec des produits corrosifs comme les tubes de mesure, les joints et raccords process. Ceci est également valable pour les produits qui servent au nettoyage des capteurs. Endress+Hauser se tient à votre disposition pour tout renseignement. • L’installateur veillera à l’installation électrique du système conformément aux schémas de raccordement. Mettez le débitmètre à la terre. La sécurité est supprimée à l’ouverture du couvercle du boîtier. Danger ! Tenez compte des directives locales en vigueur concernant l’ouverture et la réparation des appareils électriques. 1.5 Réparations, produits toxiques Avant de retourner le débitmètre Prowirl 77 à Endress+Hauser, veuillez prendre les mesures suivantes : • Joignez à l’appareil une note décrivant le défaut, l’application ainsi que les caractéristiques physico-chimiques du produit mesuré. • Supprimez tous les dépôts de produits, en veillant plus particulièrement aux rainures du joint et fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci est particulièrement important lorsqu’il s’agit d’un produit dangereux pour la santé, par exemple corrosif, toxique, cancérigène, radioactif. • Nous vous prions instamment de renoncer à un envoi d’appareil s’il ne vous est pas possible de supprimer complètement les traces des produits dangereux (celles qui se trouvent par exemple encore dans les recoins ou qui ont diffusé à travers la matière synthétique). Les frais résultant d’une éventuelle mise au rebut ou de dommages personnels dus à un mauvais nettoyage seront à la charge de l’utilisateur. 1.6 Evolution technique Le constructeur se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques techniques de l’appareil en fonction de l’évolution technique. Veuillez contacter votre agence régionale ou le siège d’Endress+Hauser qui vous informeront des éventuelles mises à jour. 6 Endress+Hauser Prowirl 77 2 Description du système 2 Description du système Le débitmètre Prowirl 77 est prévu pour la mesure du débit volumique de vapeur, gaz et liquides dans la gamme de température -200...+400°C et sous un PN maximal de 160. Pour des pressions et température négatives ou positives plus élevées, utilisez Prowirl 70. Le débitmètre Prowirl 77 mesure le débit volumique sous conditions de process. Si l’on connaît avec précision les valeurs de pression et de température de process constantes, le débitmètre peut également indiquer le débit en unités massiques, thermiques, ou en volumes normés. 2.1 Système de mesure Prowirl 77, version 4...20 mA Le système de mesure comprend - un transmetteur Prowirl 77 dans les versions décrites ci-après, - le capteur Prowirl 77 F, Prowirl 77 W et Prowirl 77 H. Le transmetteur existe en plusieurs versions, qui se distinguent par leurs sorties signal et la communication digitale. Le transmetteur peut être équipé d’un affichage à cristaux liquides pour l’indication du débit ou de l’état du compteur ou de touches de commande pour la configuration sur le terrain. La version avec affichage et touches de commande est munie d’un couvercle en verre, tandis que la version “aveugle” a un couvercle entièrement en aluminium (voir fig. 1). Capteur Transmetteur Prowirl 77 W (capteur entre-brides) DN 15...150 Prowirl 77 F (bride) DN 15...300 (autres DN sur demande) Prowirl 77 (version aveugle) ba032y10 Prowirl 77 H (haute pression) DN 15...300 Prowirl 77 (pour commande sur le terrain) Fig. 1 Système de mesure Prowirl 77 Ce manuel d’exploitation décrit la version “4...20 mA”. Elle dispose d’un signal de sortie courant, avec en option la communication HART et/ou l’affichage pour la programmation. Sur les appareils pour utilisation sur le terrain, la sortie courant peut être réglée en impulsions mises à l’échelle (collecteur ouvert) ou en impulsions de courant (PFM) sans mise à l’échelle. Endress+Hauser 7 2 Description du système Prowirl 77 Le transmetteur Prowirl 77 est disponible en deux versions : • Version : “PFM” • Version : “PROFIBUS PA” Ces deux versions sont décrites dans un manuel spécifique. Afin d’être parfaitement adaptés aux conditions d’installation et de process, les divers débitmètres Prowirl 77 peuvent être associés librement à tous types de capteur. 8 Endress+Hauser Prowirl 77 3 Montage et installation 3 Montage et installation 3.1 Remarques générales Protection IP 67 (EN 60529) Les débitmètres sont conformes aux exigences de la protection IP 67. Pour garantir celle-ci après le montage sur site ou lors d’une maintenance, tenez compte des points suivants : ba032y11 • Les joints d’étanchéité du boîtier posés dans la rainure doivent être propres et intacts. Le cas échéant, les sécher, nettoyer ou remplacer. • Serrez à fond toutes les vis du boîtier et du couvercle. • Les câbles de raccordement utilisés devront avoir un diamètre externe conforme aux spécifications des presse-étoupe. • Serrez les presse-étoupe (fig. 2). • Formez une boucle avec le câble avant de l’insérer dans le presseétoupe pour éviter la pénétration d’humidité (fig. 2). • Les presse-étoupe inutilisés doivent être fermés avec des bouchons. • L’enveloppe de protection se trouvant dans le presse-étoupe ne doit pas être retirée. Fig. 2 Protection IP 67 Gammes de température • Les températures ambiantes et de produit maximales admissibles doivent impérativement être respectées (voir p. 50). • Tenez également compte des remarques relatives à l’isolation des conduites et l’implantation (voir p. 11). Endress+Hauser 9 3 Montage et installation Prowirl 77 3.2 Conseils de montage Pour qu’un débitmètre puisse mesurer correctement le débit volumique, il faut impérativement un profil d’écoulement complètement développé. De ce fait, il faut installer le transmetteur Prowirl 77 en tenant compte des conseils suivants : Diamètre interne de conduite Vérifiez si le DN et la catégorie de tube (DIN/ANSI) ont été respectés à la commande. Ceci est très important pour l’étalonnage et la précision de mesure souhaitée. Section d’entrée Sections d’entrée et de sortie Afin d’avoir un profil d’écoulement stable, il faut si possible installer le débitmètre en amont des obstacles comme les coudes, les divergents ou organes de réglage. Sinon, veillez à ce que la section de tube droite entre l’obstacle et le débitmètre soit suffisamment longue. Les schémas ci-contre indiquent les sections de conduite droites minimales en aval de l’obstacle en multiple du DN de la conduite. Dans le cas de plusieurs obstacles, il faut prendre la valeur la plus élevée. Section de sortie Convergent Divergent La section droite en aval du débitmètre doit être suffisamment longue afin que les tourbillons puissent vraiment se former. Coude 90° ou T Tranquillisateur de débit En cas de manque d’espace, et notamment lorsque le diamètre de conduite est relativement important, il n’est pas toujours possible de respecter les longueurs droites spécifiées ci-dessus. On utilisera alors un tranquillisateur de débit (voir p.47). Celui-ci consiste en une plaque perforée que l’on installe entre les brides et centre à l’aide de boulons. En général, elle diminue la section d’entrée à 10 X DN pour une précision de mesure totale. 2 x coude 90° 3 D 2 x coude 90° Vanne de régulation/vanne TOR Fig. 3 Sections d’entrée et de sortie 10 ba032y06 Avec tranquillisateur de débit Endress+Hauser Prowirl 77 Implantation En principe, le Prowirl 77 peut être monté en n’importe quel point de la conduite. Sur le corps de l’appareil se trouve une plaque signalétique comportant une flèche dans le sens d’écoulement. 3 Montage et installation A Pour les liquides, l’écoulement devrait se faire de bas en haut (implantation A) afin que la conduite soit toujours pleine. B Dans le cas d’une conduite horizontale, il faut privilégier l’implantation B, mais les implantations C et D sont également possibles. Dans le cas d’une conduite chaude, de laquelle s’écoule par ex. de la vapeur, et qui passe directement sous un plafond, il y a risque d’accumulation de chaleur. C’est pourquoi nous préconisons l’implantation C ou D afin de protéger l’électronique de la surchauffe.(voir p. 50 pour les températures ambiantes). C ba032y07 D Fig. 4 Implantations ba032y08 Points de mesure de pression et de température Les points de mesure de pression et de température doivent être installés en aval du débitmètre afin qu’ils n’aient pas d’influence sur la formation du tourbillon. Isolation de la conduite Version à bride et entre-brides Les conduites transportant des fluides chauds doivent être isolées afin de limiter la déperdition thermique. Version à bride et entre-brides Attention ! max. 5 mm ba032y26 Attention ! Il faut s’assurer qu’il reste assez d’espace pour l’entretoise entre le capteur et le boîtier (voir fig.). La partie non recouverte sert à l’évacuation de la chaleur et protège l’électronique de la surchauffe. Endress+Hauser Fig. 5 Implantation des points de mesure de pression et de température Fig. 6 Isolation des conduites 11 3 Montage et installation Prowirl 77 La zone hachurée ne doit pas être isolée Fig. 7 Isolation de la conduite Version haute pression La surface porteuse des vis représente la hauteur max. de l’isolation Attention ! 12 ba032y09 min. 100 mm Fig. 8 Dégagement minimal et longueurs de câble nécessaires Isolation de la conduite Version haute pression Pour la version haute-pression, l’entretoise ne doit pas être isolée, afin de permettre l’évacuation de la chaleur et de protéger l’électronique de la surchauffe. Dégagement minimal Dans le cas d’une maintenance ou du raccordement d’un simulateur de débit “Flowjack”, il faut déverrouiller le boîtier du transmetteur situé dans le manchon et le dégager complètement. C’est pourquoi, lors du montage sur la conduite, il faut tenir compte des longueurs de câble et des dégagements minimaux suivants : • dégagement minimal dans tous les sens : 100 mm • longueur de câble nécessaire : L + 150 mm Attention ! Le dégagement du boîtier du transmetteur devra en principe uniquement être effectué par un technicien E+H. Endress+Hauser Prowirl 77 3 Montage et installation 3.3 Montage du capteur Attention ! Avant de monter le capteur, tenez compte des points suivants : • Dégagez les disques de protection du capteur. • Lors de la pose des joints, assurez-vous que le diamètre interne est supérieur ou égal à celui du tube de mesure et de la conduite. Les joints qui pénètrent dans le flux influencent le détachement des tourbillons derrière le corps perturbateur, ce qui provoque des erreurs de mesure. Les joints fournis par E+H ont de ce fait un diamètre intérieur supérieur à celui du tube de mesure. • Assurez-vous que le sens d’écoulement indiqué sur le capteur correspond à celui dans la conduite. • Encombrement : Prowirl W (version entre-brides), 65 mm Prowirl F (version à bride), voir p. 44 Prowirl H (version haute-pression), voir p. 46 Attention ! Montage Prowirl W Le montage de la version entre-brides est effectué avec un set de montage qui comprend : • Tirants d’ancrage • Bagues de centrage • Ecrous • Rondelles • Joints Bague de centrage Joint d’étanchéité Tirant d’ancrage Rondelle ba032y33 Ecrou Endress+Hauser Fig. 9 Montage de la version entre-brides du Prowirl 77 W 13 3 Montage et installation Prowirl 77 3.4 Rotation du boîtier de l’électronique / Montage de l’affichage Le boîtier de l’électronique peut être tourné par pas de 90°, ce qui permet une orientation parfaite de l’affichage. Procédez de la manière suivante : ÀDesserrez la vis de sécurité (au moins un tour). ÁTirez le boîtier de l’électronique jusqu’en butée et tournez-le dans la position souhaitée. ÂSerrez la vis de sécurité. Á  Á Á ba032y28 À Fig. 10 Rotation du boîtier de l’électronique L’affichage à cristaux liquides est également orientable par pas de 180°, ce qui permet de l’orienter en fonction des différentes possibilités d’implantation sur les conduites.  Sortez complètement l’affichage et tournezle de 180°. Pour remettre l’affichage en place, il suffit de l’encliqueter. À Fig. 11 Rotation de l’affichage in-situ 14 En faisant levier avec un tournevis, dégagez délicatement l’affichage. ba032y34 Á Endress+Hauser Prowirl 77 4 Raccordement électrique 4 Raccordement électrique 4.1 Raccordement du transmetteur Attention ! • Tenez compte des normes d’installation en vigueur. • Pour l’installation du transmetteur en version Ex, tenez compte de la documentation Ex fournie avec l’appareil. • La tension d’alimentation est de max. 30 V DC, pour la version Ex, elle est de max. 36 V DC. Attention ! Procédure 1. Dévissez le couvercle. 2. Desserrez les deux vis cruciformes et rabattez la tôle en avant. 3. Faire passer le câble d’alimentation et de signal à travers l’entrée de câble. 4. Faire le raccordement selon les schémas électriques qui figurent dans les pages suivantes. 5. Remontez la tôle et serrez les vis. 6. Remontez le couvercle et serrez les vis. 4.2 Schémas de raccordement Raccordement 4...20 mA Entrée 4...20 mA Alimentation du transmetteur (API ou E+H RIA 250) +12...30 V 4...20 mA ba032y16 1 2 3 + - P Communication HART possible (voir p. 17) Fig. 12 Raccordement 4...20 mA Sortie impulsion avec mise à l’échelle, raccordement trois fils Entrée compteur Carte d’entrée API Energie auxiliaire (par ex. alimentation du capteur API 0V +12...30 V 1 2 3 + - P 0 B Impulsions de tension avec mise à l’echelle B : largeur d’impulsion Communication HART impossible Endress+Hauser ba032y18 Ri = 500Ω V Fig. 13 Sortie impulsion vers API, entrée sans séparation galvanique 15 4 Raccordement électrique Prowirl 77 Sortie impulsion vers les compteurs électroniques avec alimentation du capteur ou API, entrées sans séparation galvanique Entrée compteur Compteurs électroniques Alimentation ou carte d’entrée du capteur compteur API Umax = +30 V 0V Energie auxiliaire (par ex. E+H RN 221 R) +12...30 V Fig. 14 Sortie impulsion vers les compteurs électroniques avec alimentation du capteur ou API, entrées sans séparation galvanique B 0 Ri = 500Ω Impulsions de tension avec mise à l’echelle B : largeur d’impulsion ba032y29 V 1 2 3 + - P Communication HART impossible Impulsions de courant PFM, raccordement 2 fils au calculateur de débit E+H DXF 351 2ENDRESS+HAUSER COMPART DXF 351 Compart DXF 351 F1 F2 F3 1+ 20 4 Fig. 15 Impulsions de courant PFM, raccordement 2 fils au calculateur de débit E+H DXF 351 16 Fréquence vortex sans mise à l’échelle 0,5...2850 Hz Durée d’impulsion 0,18 ms Communication HART impossible 1 2 3 + - P ba032y17 mA Endress+Hauser Prowirl 77 4 Raccordement électrique 4.3 Charge R C = U −U I ⋅10 C max RC UC UB Imax B −3 = U C − 12 0,022 = Résistance de charge = Tension d’alimentation (12...30 V DC) = Tension aux bornes Prowirl 77 (min. 12 V DC) = Courant de sortie (22mA) Remarque ! Si un transfert de données est effectué en protocole HART, la résistance de charge minimale est de 250 Ω, UC = min. 17,5 V DC. Charge RC [Ω] Tension d’alimentation UC [V] ba032y15 Charge admissible (pour HART : min. 250 Ω) Fig. 16 Charge à la sortie analogique 4.4 Raccordement HART Raccordement du terminal portable DXR 275 par câble de signal analogique 4...20 mA. Pour le raccordement en zone Ex, tenir compte de la documentation correspondante. La résistance minimale doit être de 250 Ω entre la source de tension et le terminal HART DXR 275. La charge maximale à la sortie courant dépend de l’alimentation (voir fig. 16). Raccordement HART min. 250 Ω Unité d’exploitation avec + alimentation intégrée Fig. 17 Raccordement électrique du terminal HART DXR 275 1 2 3 + - P F MR 1130:LIC0001 Online 1 >Group S elect 2 PV HE L P 8.7 m F MR 1130:LIC0001 Online 1 >Group S elect 2 PV HE L P O F MR 1130:LIC0001 Online 1 >Group S elect 2 PV HE L P I O I O 8.7 m F MR 1130:LIC0001 Online 1 >Matr ix group s el. 2 PV 3 T ot 4 AO1 5 VF HE L P I 8.7 m3/h O ba032y17 I 8.7 m Endress+Hauser Remarque : Alimentation 17,5...30 V. Lorsque l’unité d’exploitation possède une résistance interne d’au moins 250 Ω, l’alimentation peut le situer entre 12 et 30 V. Dans ce cas, le terminal portable HART peut être raccordé directement à l’unité d’exploitation. 17 4 Raccordement électrique Prowirl 77 4.5 Raccordement pour Commuwin II Le boîtier Commubox FXA 191 permet de raccorder le débitmètre Prowirl 77 à l’interface sérielle RS 232C d’un PC pour l’exploitation à distance du point de mesure à l’aide du programme E+H “Commuwin II” et du serveur HART-DDE. Raccordement par le câble de transmission de signal analogique 4...20 mA (voir ci-dessous). La charge maximale à la sortie courant dépend de l’alimentation (voir p. 17). min. 250 Ω Remarque : Alimentation 17,5...30 V. Lorsque l’unité d’exploitation possède une résistance interne d’au moins 250 Ω, l’alimentation peut se situer entre 12 et 30 V. Dans ce cas, le Commubox peut être raccordé directement à l’unité d’exploitation. 18 PC avec logiciel E+H “ “Commuwin II”et serveur HART-DDE 1 2 3 + - P RS 232C Commubox FXA 191 (positionner commutateur DIP sur “HART”) ba032y30 Fig. 18 Raccordement électrique du Commubox FXA 191 Unité d’exploitation avec alimentation intégrée Endress+Hauser Prowirl 77 5 Programmation 5 Programmation Le débitmètre Prowirl 77 offre des fonctions que l’utilisateur peut régler individuellement et adapter aux conditions de process. Remarque ! • En principe, il est inutile de reprogrammer le Prowirl 77 puisque celui-ci a été réglé en usine. • Vous trouverez un aperçu de tous les réglages usine et des possibilités de configuration p. 25 et suite. Remarque ! 5.1 Affichage et éléments de commande Le débitmètre Prowirl 77 dispose d’un affichage et de 4 touches qui permettent de sélectionner des fonctions, de régler des paramètres ou d’entrer des valeurs. Affichage LCD : 4 digits avec point décimal 8 8 8 8 88 m3/h Bargraph : affichage de débit en % en fonction du signal courant (4...20 mA = 0...100 %) + F+ F- - DEL Zone pour étiquette adhésive indiquant l’unité de mesure utilisée (par ex. m3/h). L’appareil est fourni avec un jeu d’autocollants. F+ / F- +/- Pour aller au mode de programmation • Appuyez brièvement (<3 s.) sur la touche F+ → le menu de programmation rapide est disponible • Appuyez longtemps (>3 s.) sur la touche F+ → le menu de programmation général est disponible Affichage des valeurs numériques ou réglages de la fonction en question Modification des valeurs numériques ou des réglages (touche enfoncée en permanence : la valeur est modifiée de plus en plus rapidement). Position HOME = affichage standard pendant le mode de mesure Sélection de diverses fonctions Endress+Hauser ba032y12 Pour retourner à la position HOME depuis n’importe quelle fonction • Appuyez longtemps (>3 s.) sur la touche F+ Fig. 19 Eléments d’affichage et de commande du Prowirl 77 19 5 Programmation Prowirl 77 5.2 Sélection des fonctions et modification des paramètres La modification des valeurs numériques ou des réglages dans une fonction est effectuée de la manière suivante (fig. 20 et 21) : Dévissez le couvercle À Entrée dans le menu de programmation (touche F+) Á Sélection de la fonction (touche F+/F-)  Libération de la programmation (touche +/-, confirmation avec F+) à Valeur numérique / modification du réglage (touche +/-) Ä Sortie du menu de programmation, retour à la position HOME (touche F+ > 3s) (la programmation est automatiquement verrouillée après 60 s), revissez le couvercle. Remarque ! Remarque ! Pour avoir un aperçu du menu de programmation rapide et le menu général, veuillez vous reporter à la p. 2. Entrée dans le menu de programmation À Appuyez sur la touche F+ : <3 s : Menu de programmation rapide pour les principales fonctions de l’appareil aperçu des fonctions à la p. 2 >3 s : Menu de programmation général aperçu des fonctions à la p. 2 Le passage du menu rapide au menu général n’est possible qu’à travers la position HOME Ä . 888888 Retour à la position HOME m3/h Ä + À Unit F+ fs disp psca stat Fig. 20 Sélection des fonctions 20 Appuyez sur la touche (>3 s) ou le retour à la position HOME est automatique si aucune touche n’a été actionnée pendant 3 minutes (uniquement lorsque la programmation est verrouillée). Ä appl Á - Pour passer au menu secondaire, voyez fig. 21 p. suivante ba032y20 F+ F- Endress+Hauser Prowirl 77 5 Programmation Exemple avec la fonction “APPL” = produit mesuré  Déverrouillage de la programmation Entrez le code (réglage usine = 77) Verrouillage de la programmation • Après le retour à la position HOME, la programmation est de nouveau verrouillée si aucune touche n’a été actionnée pendant 1 minute. • Il est également possible de verrouiller la programmation en entrant un nombre quelconque (différent du code utilisateur) dans la fonction “CodE”. à Modification des fonctions + Appuyez 1 x : affichage du réglage en cours + Appuyez jusqu’à ce qu’apparaisse le réglage souhaité par ex. “Li” Entrer dans les menus secondaires  ou Ã. appl gas li à  F+ + Appuyez 1 x : affichage de la fonction active, par ex. “GAS” Mémorisation du réglage, puis retour à la position HOME → Ä, ou sélectionnez une autre fonction → Á gas Appuyez 1 x : affichage entrée de code + code + F+ Mémorisez l’entrée Appuyez 1 x : affichage du chiffre “0" (réglage usine lorsque la programmation est verrouillée) 0 + 1 2 76 Appuyez (+/-) jusqu’à ce qu’apparaisse le code “77". En maintenant la touche enfoncée, le chiffre est modifié de plus en plus rapidement. ba032y21 77 Endress+Hauser Fig. 21 Déverrouillage de la programmation, modification de la fonction 21 5 Programmation Prowirl 77 5.3 Utilisation de Prowirl 77 avec le terminal HART L’utilisation de Prowirl 77 avec le terminal HART n’est pas la même qu’avec la programmation locale. Avec le terminal HART, les fonctions sont choisies à travers différents niveaux de menus à l’aide de la matrice de programmation (voir p. 23). Remarque ! Remarques ! • Le Prowirl 77 peut uniquement être utilisé avec le terminal HART si celui-ci contient le logiciel correspondant (DDL = device description language du Prowirl 77). Si ce n’est pas le cas, il faut changer le module mémoire du terminal portable HART ou adapter le logiciel. Pour ceci, veuillez vous mettre en rapport avec Endress+Hauser. • Les signaux digitaux du protocole HART peuvent uniquement être superposés au signal courant 4...20 mA. Veuillez vous assurer que le réglage “4-20" a été sélectionné dans la fonction ”Fu20" (voir p. 31). • Toutes les fonctions du Prowirl 77 sont décrites au chapitre 6 (voir pages 25 et suivantes). Procédure : 1. Mettez le terminal sous tension : a. Le transmetteur n’a pas encore été raccordé -> l’écran affiche le menu principal HART. Ce niveau apparaît à chaque programmation HART, c’est à dire indépendamment du type d’appareil. Vous trouverez d’autres informations dans le manuel d’exploitation “Communicator DXR 275". Continuez avec ”Online". b. Le transmetteur est déjà raccordé, le niveau de menu “Online” est affiché. Les valeurs de mesure comme le débit, l’état du compteur, etc. sont affichés en permanence dans le niveau de menu “Online”. Pour accéder à la matrice de programmation du Prowirl 77 (voir fig. 23), il faut passer par “Matrix Group sel.”, qui contient toutes les fonctions accessibles avec HART. 2. Vous sélectionnez le groupe de fonctions dans “Matrix Group sel.” (par ex. “analog output”, puis la fonction souhaitée, par ex. “PV URV” (fin d’échelle). 3. Introduisez la valeur ou modifiez le réglage, puis confirmez avec la touche F4. 4. Avec la touche de fonction F2, on active “SEND” qui permet de transmettre toutes les valeurs introduites avec le terminal au débitmètre Prowirl 77. 5. Avec la touche de fonction HOME F3, on retourne au niveau “Online”, où l’on peut lire les valeurs mesurées par le Prowirl 77. H AR T Communicator 1 Offline 2->Online 3 T rans fer 4 Frequency Device 5 U tility P rowir l77:AB C0001 Online 1->Matr ix groups el. 33.00 L /s 2 PV 456.4 L 3 T ot 6.30 mA 4 AO1 300.1 H z 5 VF I O P rowir l77:AB C0001 AnalogOutput 100 L /s 1->P V U R V 0.2 s 2 P V Damping Hi 3 A0 Alar mtype 4 L ooptes t 5 D/A tr im HE LP H OME ba032y19 P rowir l77:AB C0001 Matr ix groups el. 1 S ys temU nits 2 ->AnalogOutput 3 Dis play 4 S ys temP arameters 5 S ens or Data H OME Fig. 22 Utilisation du terminal à l’exemple de la “sortie analogique” 22 Endress+Hauser Endress+Hauser ba032d13 Review Aperçu Device Data Données appareil Sensor Data Données capteur P aramètres s ys tème System Parameters Display Affichage S or tie analogique Analog Output System Units U nités techniques F low unit T ot. unit p. 31 T ag R epère Dis tr ibutor Dis tributeur p. 37 Des cription Des cr iptor p. 37 Facteur K DN Fluide D/A tr im p. 36 Vers ion hardware H ardware Vers ion E talonnage D/A p. 38 Dés ignation de l'appareil Dev id Amplification Ampl. Gain Indique le n° de page correspondant Apparaît avec les valeurs des configurations correspondantes Date Date Mes s age Mes s age Temp. de proces s moyenne p.3 8 Coefficient de dilatation p. 38 B ody expan. coeff. Ave. proces s temp p. 36 Vers ion s oftware p. 36 S oftware Vers ion K -factor p. 37 L oop tes t S imulation s or tie courant p. 32 S tatus DN p. 35 T ot. us er unit Unité totalisateur utilisateur p. 30 Code diagnos tic p. 31 T ype alar me AO Alar mtype U nité de débit utilis ateur p. 27 F low us er unit F luid p. 35 Code entr y Code entrée Code utilis ateur Mis e à zéro totalis ateur p. 34 R es et T otalizer Cus tomer Code p. 34 Mode d'affichage Dis play mode p. 31 P V Damping Amortissement Fin d'échelle U nité de débit totalis ateur p. 26 P V U RV p. 26 U nité de débit W r ite protect P rotection en écriture p. 35 N° s érie F inal as mbly num R evis ion #'s N° de révis ion Prowirl 77 5 Programmation 5.4 Matrice de programmation HART Fig. 23 Matrice de programmation HART 23 24 SORTIE COURANT V2 POINT DE MESURE N° DE SERIE FACTEUR ETALONNAGE CODE DIAGNOSTIC CONSTANTE DE TEMPS La programmation via la matrice Commuwin II n’est possible qu’après entrée du code client (voir p. 35). VA V9 V8 MISE EN SERVICE DONNEES CAPTEUR V6 V7 DN PARAMETRES SYSTEMES V5 APPLICATION ENTREE : CODE AFFICHAGE DE LA VALEUR MESUREE RESET TOTAL VALEUR POUR 20 MA SEL. UNITE DE DEBIT TOTAL VOLUME FREQUENCE DE DETACHEMENT DES TOURBILLONS UNITE DE VOLUME H2 H1 V4 AFFICHAGE DE LA CONFIGURATION UNITE DE DEBIT UNITES DE SYSTEME V1 V3 DEBIT VALEUR MESUREE V0 H0 COEFF. DILATATION VERSION SOFTWARE COMPORTEMENT EN CAS DE DEFAUT H3 ENTREE TEMPERATURE SIMULATION COURANT SEL. UNITE DE TOTALISATION H4 BANDE D’AMPLIFICATION DE CONSIGNE VERSION HARDWARE COURANT VALEUR DE CONSIGNE H5 5 Programmation Prowirl 77 5.5 Matrice de programmation Commuwin II Endress+Hauser Prowirl 77 6 Fonctions de l’appareil 6 Fonctions de l’appareil • Réglages usine en italique gras • Le symbole le symbole représente l’affichage du capteur exploité sur le terrain représente l’affichage sur le terminal HART Groupe de fonctions : VALEURS MESUREES HART : niveau de menu “Online” Débit Fu00 PV Fréq. de détachement des tourbillons Fu0i Après sélection de la fonction, l’écran affiche automatiquement le débit volumique instantané (volume / temps). L’unité de mesure peut être choisie ou modifiée dans la fonction “Unit” (voir p. 26) Affichage : Nombre à virgule flottante, à 4 digits, par ex. 150,2 (dm3/s) Affichage de la fréquence de détachement des tourbillons Vous trouverez à la page 54 un tableau des domaines fréquentiels en fonction de la longueur nominale et de l’application. Affichage : Nombre à virgule flottante, à 4 digits, par ex. 300,1 (Hz) VF Total volume (état compteur totalisateur) Fu02 Tot Affichage du débit totalisé depuis le début de la mesure. Le débit total correspond à la somme de la valeur indiquée dans cette fonction et du nombre de dépassements de compteur (voir fonction “Fu03"). Sur le terminal HART, le total est indiqué sous ”tot". Remarque ! En cas de défaut ou de panne de courant, le compteur totalisateur reste bloqué sur la dernière valeur affichée. Remarque ! Affichage : Nombre à virgule flottante à 4 digits, par ex. 123,4 (dm3) Dépassement compteur totalisateur Fu03 Le débit totalisé est indiqué par un nombre à 4 digits à virgule flottante dans la fonction “Fu02". Les valeurs supérieures (> 9999) peuvent être considérées comme des dépassements. Le cumul total correspond à la somme des dépassements de compteur (x 10000) et à la valeur indiquée dans la fonction ”Fu02". Max. 9999 dépassements de compteur sont affichés. Au-delà, l’écran se met à clignoter. Dans ce cas, il est conseillé de sélectionner une unité de mesure plus grande dans “Fu11" pour permettre la lecture de l’état du compteur dans ”Fu02". Exemple : Affichage pour 23 dépassements : 23 (= 230’000 dm3) Si la valeur affichée dans “Fu02" est 129,7 (dm3) Total réel = 230’129,7 (dm3) Affichage : Max. 4 digits, par ex. 6453 (dépassements) Endress+Hauser 25 6 Fonctions de l’appareil Prowirl 77 Groupe de fonctions : UNITES SYSTEME HART : System Units Unité de débit UnIt Sélection ou changement de l’unité de débit volumétrique (volume/temps). Cette unité définit également la valeur pour la fin d’échelle de la sortie courant dans la fonction “FS” (voir p. 31). C’est pourquoi il faut régler cette fonction avant les autres. Flow unit Remarque ! Si vous avez modifié l’unité de débit, collez une étiquette adhésive avec l’unité correspondante sur l’affichage in-situ à l’endroit prévu à cet effet. Remarque ! Choix : 0 = dm3/s, 1 = dm3/min, 2 = dm3/h, 3 = m3/s, 4 = m3/min, 5 = m3/h, 6 = ACFS, 7 = ACFM, 8 = ACFH, 9 = IGPS, 10 = IGPM, 11 = IGPH,12 = gps, 13 = gpm, 14 = gph, 15 = USER = unité définie par l’utilisateur (voir fonction “Fu12", p. 27) (1 dm3 = 1 Liter) Réglage usine : indication donnée à la commande, à défaut “0". Unité compteur totalisateur Fuii Remarque ! Tot. unit Unité du compteur totalisateur, également valable pour la valeur d’impulsion (m3 → m3/Impulsion). Remarque ! Si vous avez modifié l’unité de débit, collez une étiquette adhésive avec l’unité correspondante sur l’affichage in-situ à l’endroit prévu à cet effet. Choix : 0 = dm3, 1 = m3, 2 = ACF, 3 = Igallons, 4 = gallons, 5 = USER = unité définie par l’utilisateur (voir fonction “Fu14", p. 30). (1 dm3 = 1 litre) Réglage usine : selon unité de débit 26 Endress+Hauser Prowirl 77 6 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions : UNITES DE SYSTEME HART : System Units Unité de débit (définie par l’utilisateur) Fu12 Flow user unit En plus des unités définies précédemment (sélection “0...14" dans la fonction ”unité"), il est possible d’afficher le débit dans l’unité définie par l’utilisateur (choix “15"). Pour ce faire, entrez dans les fonctions Fu12 et Fu13 un facteur qui indique le nombre d’unités correspondant à ”dm3/s". 1 dm3/s = facteur × [1 unité définie par le client] Exemple : 1 dm3/s correspond • 60 dm3/min → facteur = 60 • 1/100 hectolitre/s → facteur = 0,01 • 0,7 kg/s pour une densité de produit de 700 kg/m3 → facteur = 0,7 Mettez ce facteur sous la forme : “X,XXX” ⋅ 10“Y” A l’affichage :par ex. “1.000-1” correspond à 1,000·10-1 = 0,1 ou “5.678 2” correspond à 5,678·102 = 567,8 Attention ! Le débitmètre Prowirl 77 mesure toujours le débit volumique sous conditions de service. La description de la conversion en masse ou en unités de volume normé n’est valable que sous des conditions constantes et connues avec précision. Les différences entre les conditions théoriques et les conditions réelles peuvent générer de sérieuses erreurs. Dans ce cas, il est conseillé d’utiliser le calculateur de débit DFX 351 pour pouvoir calculer le débit massique ou le volume normé avec une compensation en pression ou en température. Remarque ! • Le facteur peut être calculé avec le logiciel E+H “Applicator” (à partir de la version 7.01.00). Sélectionnez Prowirl 77 comme débitmètre et entrer les valeurs de service de votre application. Le débit doit être indiqué dans l’unité souhaitée. Dans la fenêtre “Conversions” apparaît pour la valeur de débit le facteur au format “X.XXX E (±)YY”, à droite au-dessus du tableau. • Dans les deux pages suivantes, vous trouverez des instructions complètes ainsi que des exemples de calcul du facteur K pour la masse ou le volume normé. • Veuillez poser une étiquette adhésive avec l’unité de votre choix sur l’affichage à l’endroit prévu à cet effet. • Le choix de l’unité doit être effectué avant le réglage de la fin d’échelle (voir fonction “FS”, p. 31). Attention ! Remarque ! Entrée : Nombre à virgule flottante à 4 digits, avec exposant à 1 digit : 1,000-9 (correspond à 1⋅10-9) ... 9,999 9 (correspond à 9,999⋅109) Endress+Hauser 27 6 Fonctions de l’appareil Prowirl 77 Groupe de fonctions : UNITES SYSTEME HART : System Units Calcul de l’unité de masse définie par l’utilisateur : L’exemple suivant permettra de mieux comprendre les pages 27 et 30. Masse volumique pour conditions de service kg/m3 pour unité de temps souhaitée (pas pour compteur totalisateur) .../s → 1 .../min.→ 60 .../h → 3600 .../d → 86400 pour unité massique souhaitée kg/... → 1 t/... → 1000 lbs/... → 0,4536 ba032y01 1 1000 Facteur (exemple) Représentation 86,4 8,737 0,1234 0,012 0,00787 8,640 1 8,737 1,234-1 1,200-2 7,870-3 Exemple : Vous souhaitez afficher le débit massique en kg/h de vapeur surchauffée à 200°C et 12 bars. La masse volumique est de 5,91 kg/m3 selon le tableau des vapeurs. Facteur = 5,91 ⋅ 3600 ⋅ 1 = 21276 , → “Fu12” = 2,128 1 1000 1 La somme en kg pour la même application de vapeur (densité 5,91 kg/m3). Facteur = 28 5,91 1 ⋅ = 0,005910 → “Fu14” = 5,910-3 1000 1 Endress+Hauser Prowirl 77 6 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions : UNITE DE SYSTEME HART : System Units Calcul de l’unité de volume définie par l’utilisateur : Les exemples suivants permettront de mieux comprendre les pages 27 et 30 : Masse volumique de produit sous conditions de service pour unité de volume normée souhaitée pour unité de temps souhaitée (pas pour compteur totalisateur) ba032y02 1 Densité du produit pour conditions normées (par ex. 0°C et 1,013 bar) .../s → 1 .../min.→ 60 .../h → 3600 .../d → 86400 Ndm3/... →1 → 1000 Nm3/... SCF/... → 28,317 Imp.gallon/... → 4,546 Facteur (exemple) Représentation 86,4 8,737 0,1234 0,012 0,00787 8,640 1 8,737 1,234-1 1,200-2 7,870-3 Exemples : Vous voulez afficher la consommation en volume normé “Nm3/h” d’air comprimé à 3 bars et 60 °C. Dans ces conditions, la masse volumique de l’air sous conditions de référence (1,013 bar, 0 °C) est de 1,2936 kg/m3. Facteur = 3,14 ⋅ 3600 ⋅ 1 = 8,738 → “Fu12” = 8,738 12936 , 1000 La somme des volumes normés en “Nm3” pour la même application (air comprimé à 3 bar, 60 °C) : Facteur = 3,14 ⋅ 1 = 0,002427 → “Fu14” = 2,427-3 12936 , 1000 Pour le calcul en volume normé des gaz parfaits, on pourra utiliser la formule simplifiée suivante si les conditions de référence ont été définies à 0 C° et 1,013 bar abs. : pression de process en bar (abs) 273.15 1.013 conversion en mantisse et exposant, voir tableau ci-dessus Endress+Hauser pour unité de volume normé Ndm3/... → 1 Nm3/... → 1000 ( + 273.15) ba032y03 pour unité de temps souhaitée (pas pour compteur totalisateur) température de process en °C 29 6 Fonctions de l’appareil Prowirl 77 Groupe de fonctions : UNITES DE SYSTEME HART : System Units Unité de totalisation (définie par l’utilisateur) En plus des unités prédéfinies (sélection “0...4" dans la fonction ”Fu11"), l’état du compteur peut également être affiché dans l’unité définie par l’utilisateur (sélection “5"). Il suffit d’entrer le facteur correspondant : 1 dm3 = facteur × [unité définie par l’utilisateur] Fui4 Tot. user unit Exemple : 1 dm3 correspond • 1000 cm3 → facteur = 1000 • 1/100 hectolitre → facteur = 0,01 • 0,7 kg pour une masse volumique de produit de 700 kg/m3 → facteur = 0,7 Introduisez ce facteur sous la forme : “X,XXX” ⋅ 10“Y” Représentation à l’affichage : par ex.1.000-1 correspond à 1,000·10-1 = 0,1 ou 5.678 2 correspond à 5,678·102 = 567,8 Attention ! Remarque ! Attention ! Le Prowirl 77 mesure toujours le débit volumique sous conditions de process existantes. La conversion en unité massique ou volumique n’est valable que pour des conditions de process constantes et connues avec précision. Des divergences entre les conditions réelles et les conditions théoriques peuvent générer de sérieuses erreurs de mesure. Dans ce cas, nous préconisons l’utilisation du calculateur de débit Compart DXF 351 d’Endress+Hauser, qui calcule avec précision le débit massique ou volumique avec une compensation en température et en pression. Remarque ! • Le facteur peut être calculé avec le logiciel E+H “Applicator” (à partir de la version 7.01.00). Sélectionnez Prowirl 77 comme débitmètre et entrer les valeurs de service de votre application. Le débit doit être indiqué dans l’unité souhaitée. Dans la fenêtre “Conversions” apparaît pour la valeur de débit le facteur au format “X.XXX E (±)YY”, à droite au-dessus du tableau. • Dans les deux pages précédentes figurent toutes les instructions avec exemples de calcul du facteur de la masse et du volume normé. • Veuillez coller une étiquette avec l’unité de mesure utilisée sur le capteur, à l’endroit prévu à cet effet (voir p. 19). • La définition de l’unité par l’utilisateur doit être effectuée avant le réglage de la valeur d’impulsion (fonction ”PSCA", p. 33). Entrée : Nombre à 4 digits à virgule flottante avec exposant à 1 digit : 1,000-9 (correspond à 1⋅10-9) ... 9,999 9 (correspond à 9,999⋅109) 30 Endress+Hauser Prowirl 77 6 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions : SORTIE COURANT HART : Analog Output Sortie signal Fu20 Choix du signal de sortie électrique. Les différents types de signaux sont décrits à la page 15, “raccordement électrique”. Choix : 4-20 [mA] PULS PF Valeur pour 20 mA (fin d’échelle) FS PV URV signal de sortie courant 4…20 mA sortie impulsion à collecteur ouvert, avec réglage de l’échelle (inexploitable en communication HART) impulsions de courant PFM pour l’émission directe et sans mise à l’échelle de la fréquence de détachement des tourbillons (inexploitable en communication HART). Le courant 20 mA est attribué à la valeur de débit souhaitée. Cette valeur fixée simultanément 100 % pour l’affichage et le choix ‘Affichage du débit en %" (voir p. 34). L’unité de mesure du débit peut être définie dans la fonction “Unit” (voir p. 26). Sélectionnez d’abord l’unité de mesure du débit avant de régler la fin d’échelle. Remarque ! La valeur de débit pour 4 mA est toujours un débit zéro. Remarque ! Entrée : Nombre à 4 digits à virgule flottante, par ex.126,7 (dm3/min) Réglage usine : en fonction du DN, du diamètre interne de la conduite et du type de fluide (gaz, liquide), voir tableau p. 55 Constante de temps Fu22 PV Damping Avec une faible constante de temps, le signal de sortie courant et l’affichage réagissent rapidement aux fortes fluctuations de débit, avec une constante de temps importante, le signal est amorti. La constante de temps correspond au seuil inférieur du temps de réponse de la sortie courant. Si la durée de détachement des tourbillons est plus longue que la constante de temps réglée, le temps de réponse augmente d’autant. Entrée : Nombre à 3 digits à virgule fixe : 0,2...100,0 s Réglage usine : 5,0 s Comportement en cas de défaut Fu23 AO Alarm type Pour des questions de sécurité, il est recommandé de définir un état pour la sortie courant lorsque se produit un défaut. Cette fonction n’est disponible que si l’on a préalablement sélectionné “4-20" dans la fonction ”Fu20". Sélection : HI Lo run Endress+Hauser le signal courant passe à 22 mA en cas de défaut le signal courant passe à 3,6 mA en cas de défaut le mode de mesure est maintenu malgré le défaut 31 6 Fonctions de l’appareil Prowirl 77 Groupe de fonctions : SORTIE COURANT HART : Analog Output Simulation courant Fu24 Loop test Cette fonction permet de simuler un courant de sortie correspondant à 0 %, 50 % ou 100 % de la gamme de courant. Il est également possible de simuler les états de défaut 3,6 mA et 22 mA. Cette fonction n’est disponible que si l’on a préalablement sélectionné “4-20" dans la fonction ”Fu20" (voir p. 31). Exemple d’application : Vérification des appareils branchés en aval, et du raccordement Remarque ! • La simulation influence uniquement la sortie courant, le compteur totalisateur et l’affichage de débit continuent de fonctionner normalement. • Pendant la simulation, la fonction “StAt” (p. 36) affiche le message de défaut “E205". Sélection : OFF (sortie courant en fonction de la valeur mesurée instantanée) 3,6 [mA] − 4 [mA] − 12 [mA] − 20 [mA] − 22 [mA] Valeur du courant actuel Fu25 Exploitation avec HART : la fonction se trouve au niveau de menu “Online” 32 Affichage de la sortie courant calculé en fonction du débit actuel. Cette fonction n’est disponible que si l’on a préalablement sélectionné “4-20" dans la fonction ”Fu20". Lecture : Valeur actuelle : 4,0...20,5 [mA] (ou 3,6 mA ou 22,0 mA en cas de défaut, voir fonction “Fu23, p. 31). Endress+Hauser Prowirl 77 6 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions : SORTIE COLLECTEUR OUVERT Valeur d’impulsion PSCA La valeur d’impulsion correspond au débit pour lequel est émis une impulsion. Cette fonction n’est disponible que si l’on a préalablement sélectionné “PULS” dans la fonction “Fu20" (voir p. 31). L’unité de cette valeur d’impulsion peut être sélectionnée dans la fonction ”Fu11" (voir p. 26). Sélectionnez une valeur de sorte que la fréquence d’impulsion ne dépasse pas 100 Hz pour le débit maximal. Sélection : Nombre à 4 digits à virgule flottante, par ex. 1,000 m3/impulsion Réglage usine : en fonction du DN et du fluide mesuré (gaz, liquide), voir tableau p. 55 Largeur d’impulsion Fu31 La largeur d’impulsion peut être réglée dans la gamme 0,05...2,00 s. Cette fonction n’est disponible que si l’on a préalablement sélectionné “PULS” dans la fonction “Fu20" (voir p. 31). Sélection : Nombre à 3 digits à virgule fixe : 0,05...2,00 [s] Réglage usine : 0,5 [s] Remarque ! • Dans la version standard et Ex i, le 0 V correspond à l’état logique 0 • Dans la version Ex d, il correspond à l’état logique impulsion (signal impulsion inversé). Si la fréquence obtenue d’après la valeur d’impulsion réglée et le débit instantané est trop élevée (largeur d’impulsion sélectionnée B ≥ T/2), les impulsions émises sont automatiquement réduites à une demi-période. Le rapport impulsion/pause est alors de 1:1. Remarque ! B B < T/2 ba032y04 T T B ≥ T/2 B = largeur d’impulsion Simulation sortie impulsion Fu32 Cette fonction permet de simuler un signal de fréquence, par exemple pour vérifier les appareils branchés en aval. Cette fonction n’est disponible que si l’on a préalablement sélectionné “PULS” dans la fonction “Fu20" (voir p. 31). Remarque ! Cette simulation ne touche que la sortie impulsion, le compteur totalisateur et l’affichage de débit continuent de fonctionner normalement. Remarque ! Sélection : OFF – 1 [Hz] – 50 [Hz] – 100 [Hz] Valeur actuelle de fréquence Fu33 Affichage de la fréquence de sortie calculée d’après le débit instantané. Cette fonction n’est disponible que si l’on a sélectionné “PULS” dans la fonction “Fu20" (voir p. 31). Affichage : Nombre à 4 digits à virgule flottante : 0,000...100,0 [Hz] Endress+Hauser 33 6 Fonctions de l’appareil Prowirl 77 Groupe de fonctions : AFFICHAGE HART : Display Affichage de la configuration (mode d’affichage) Il s’agit de la sélection de la grandeur de mesure affichée pendant le mode mesure (position HOME = affichage standard). Pour modifier les réglages usine, collez une étiquette autocollante avec l’unité de mesure utilisée sur le capteur. dISP Display mode Sélection : PErc = Affichage du débit en % rAtE = Affichage du débit (volume/temps), voir p. 25 Ltot = Affichage de l’état du compteur (voir p. 25) Htot = Affichage du nombre de dépassements de compteur (voir p. 25) Remarque ! • Si le débit est affiché en %, la valeur se réfère à la fin d’échelle réglée dans la fonction “FS”, voir p. 31. • L’amortissement de l’affichage est réglé à travers la fonction “Fu22", voir p. 31. Remarque ! Remise à zéro du compteur Fu41 Reset Totalizer 34 Le compteur est remis à zéro. Sélection : ESC = Pas de remise à zéro rESE = Remise à zéro Endress+Hauser Prowirl 77 6 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions : SYSTEM PARAMETER HART : System Parameters Code client Fu50 Customer Code Avec cette fonction on sélectionne un code personnel, qui permet de déverrouiller le niveau de programmation. Tenez compte des points suivants : • La modification du code n’est possible qu’avec une programmation déverrouillée. • Lorsque la programmation est verrouillée, ni la fonction, ni le code personnel ne sont accessibles. • La programmation est toujours déverrouillée avec le code client “0". Toutes les fonctions sont disponibles avec le terminal HART, quel que soit le code utilisateur programmé. Si le code est modifié avec le terminal HART, celui-ci est uniquement valable pour l’exploitation sur le terrain. La fonction suivante “Code d’entrée” permet de verrouiller le transfert de données entre le terminal portable et le débitmètre Prowirl 77. Lorsque le transfert est verrouillé, cette fonction n’apparait pas sur le terminal portable. Entrée : Nombre max. à 4 digits : 0...9999 Réglage usine : 77 Code d’entrée Code Code entry Toutes les données du Prowirl 77 sont protégées contre une modification intempestive. L’entrée du code d’accès permet de libérer la programmation, et de modifier les réglages de l’appareil. Si l’on utilise les touches “+/-” dans une fonction quelconque, le système demande automatiquement à l’utilisateur d’entrer le code uniquement si la programmation est verrouillée : Entrez le code 77 (réglage usine) ou le code personnel (voir ci-dessus la fonction “Fu50"). Verrouillage de la programmation : • La programmation est automatiquement verrouillée si l’on revient à la position HOME sans avoir actionné une touche pendant au moins 60 s. • Il est également possible de verrouiller la programmation en introduisant un nombre quelconque (sauf code client). Remarque ! Si vous ne vous rappelez plus le code personnel, veuillez contacter notre service d’assistance technique. Remarque ! Pour bloquer la transmission des données du terminal HART vers le débitmètre Prowirl 77, il faut entrer ”-1" dans la fonction “code entry”. Pour débloquer la transmission, il faut entrer le code d’accès programmé sur le débitmètre Prowirl 77. C’est pourquoi la fonction “Customer Code” n’est pas visible sur le terminal HART, quand la transmission est bloquée. Entrée : Nombre max. 4 digits : 0...9999 Réglage usine : 0 Endress+Hauser 35 6 Fonctions de l’appareil Prowirl 77 Groupe de fonctions : PARAMETRES DE SYSTEME HART : System Parameters Code de diagnostic (Etat système courant) Lorsque le débitmètre Prowirl 77 identifie un état de défaut, l’écran affiche dans cette fonction le message de défaut correspondant. Cette fonction n’est disponible qu’en présence d’un défaut. Les erreurs qui se produisent pendant le mode de mesure sont signalées par le clignotement de l’affichage. La liste des défauts de système et les avertissements figurent à la p. 39. stat Remarque ! Status : Remarque ! • Lorsque plusieurs erreurs se produisent, c’est celle avec la plus grande priorité qui est affichée • Si vous vous trouvez en mode programmation, aucune erreur système et aucun message n’est affiché (sauf dans les fonctions “Fu00", ”Fu01", “Fu02", ”Fu03", “Fu25" et ”Fu33") • Après avoir supprimé l’erreur, l’affichage indique à nouveau la valeur mesurée normale Affichage et Mesures de suppression des défauts : Voir chapitre “Recherche et suppression des défauts” en page 39. Version de software Fu53 Software Version Affichage de la version de software utilisée. Les chiffres ont la signification suivante : Affichage : 1 . 1 . 02 Le chiffre est incrémenté pour les mises à jour mineures. Egalement sur les versions de software spéciales. Le chiffre est incrémenté lorsque des nouvelles fonctions ont été ajoutées. Le chiffre est incrémenté pour les modifications majeures. Version de hardware fu55 Hardware Version Affichage de la version de HARDWARE utilisée. Les chiffres ont la signification suivante : Affichage : 1 . 1 . 02 Le chiffre est incrémenté pour les mises à jour mineures. Egalement sur les versions de software spéciales. Le chiffre est incrémenté lorsque des nouvelles fonctions ont été ajoutées. Le chiffre est incrémenté pour les modifications majeures. 36 Endress+Hauser Prowirl 77 6 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions : DONNEES DU CAPTEUR HART : Sensor Data Application (produit mesuré) appl Fluid On sélectionne ici la nature du fluide : liquide ou gazeux. Ce réglage associé au DN définit la position du filtre du préampli. Remarque ! En cas de modification du réglage dans cette fonction, il faut également adapter la fin d’échelle (fonction FS, p. 31) Remarque ! Sélection : LI = Mesure de liquide GAS = Mesure de gaz / vapeur Réglage usine : selon indication à la commande, sinon “LI”. Diamètre nominal dn DN Sélection du diamètre nominal du capteur. Attention ! La modification du DN influence de nombreuses fonctions du système de mesure. Elle n’est nécessaire qu’en cas de remplacement de l’électronique du capteur, et dans ce cas, il faut également introduire le nouveau facteur K dans la fonction “CALF” (voir ci-dessous). Attention ! Sélection : 15 – 25 – 40 – 50 – 80 – 100 – 150 – 200 – 250 – 300 Réglage usine : en fonction du capteur Facteur d’étalonnage calf K-factor Le facteur K indique le nombre de tourbillons par unité de volume (1 dm3). Il est déterminé par l’étalonnage en usine et marqué sur le capteur. Attention ! En principe, il ne faut pas modifier le facteur K. Attention ! Pour permettre une introduction correcte du facteur K inférieur à 1,000, il est représenté à l’écran sous la forme : “X,XXX -Y” Exemples : 0,9871 est affiché “9,871 -1” 0,03620 est affiché “3,620 -2” Introduction : Nombre à 4 digits à virgule flottante Valeur minimale réglable : 1,000 -2 (Imp/dm3) correspond à 0,010 (Imp/dm3) Valeur maximale réglable : 999,9 (Imp/dm3) Réglage usine : en fonction du capteur Endress+Hauser 37 6 Fonctions de l’appareil Prowirl 77 Groupe de fonctions : DONNEES DU CAPTEUR HART : Sensor Data Coefficient de dilatation thermique fu63 Body expan. coeff. Température de process fu64 Ave. process temp Le coefficient de température décrit l’influence de la température de process sur l’étalonnage du capteur. Ce coefficient, qui dépend uniquement du capteur est réglé en usine. Il ne doit être modifié que si l’on monte par la suite un capteur dans un matériau différent. Le réglage agit sur le compteur totalisateur interne, sur la sortie courant 4...20 mA ou sur la sortie impulsion avec échelle réglable, mais pas sur la sortie PFM (fonction “Fu20", voir p. 31), et uniquement si l’on a introduit dans la fonction ”Fu64" une température de process différente du réglage usine. Introduction : Nombre à 4 digits à virgule fixe : 1,000...9,999 (⋅10-5 / Kelvin) Réglage usine : 4,88 (⋅10-5 / Kelvin) pour le matériau 1.4404 (A351-CF3M)) Le capteur (tube de mesure et corps perturbateur) se dilate en fonction de la température de process. Cette influence est proportionnelle à la différence par rapport à la température d’étalonnage de 293 K (20°C). La température de process moyenne permet de compenser mathématiquement le compteur totalisateur interne et la sortie courant 4...20 mA ou la sortie impulsion. Le signal PFM ne peut être compensé en interne. Le signal de sortie est sélectionné dans la fonction “Fu20" (voir page 31). Les différents signaux de sortie sont décrits dans le chapitre “Raccordement électrique” (voir page 15). Si la température de service varie, ou si l’on a sélectionné le signal PFM dans la fonction ”Fu20", la correction ne peut être effectuée qu’en externe, par ex. à l’aide du calculateur de débit DXF 351. Dans ce cas, le réglage usine de 293 K (20°C) est conservé, et on entre dans le calculateur de débit, le coefficient de température du capteur (4,88 x 10-5/Kelvin pour corps de base en 1.4404 (A351-CF3M), voir fonction “Fu63". Introduction : Nombre à virgule fixe 0...999 K (Kelvin), correspond à -273...726 °C Réglage usine : 293 K ; correspond à 20 °C Attention ! La température de service admissible n’est pas concernée par ce réglage, tenez impérativement compte des limites d’utilisation indiquées au chapitre 9 ”Caractéristiques techniques" (voir p. 49). Attention ! Préamplification fu65 Ampl. Gain Tous les débitmètres Prowirl 77 livrés ont été réglés en fonction des conditions de process indiquées à la commande. Sous certaines conditions de process, on peut, en adaptant la préamplification, supprimer les influences des signaux parasites qui sont par ex. dus aux fortes vibrations, ou élargir la gamme de mesure : • Dans le cas de produits peu denses à faible vitesse d’écoulement et de faibles interférences parasites → choisir une préamplification plus élevée • Dans le cas de produits denses à forte vitesse d’écoulement et de fortes interférences parasites (vibrations de l’installation) ou de pulsations de pression → choisir une préamplification plus faible Un mauvais réglage de la préamplification peut avoir les effets suivants : • La gamme de mesure est limitée, de telle sorte que les faibles débits ne sont plus pris en compte → choisir éventuellement une préamplification plus élevée • Les interférences parasites sont prises en compte, de telle sorte que même lorsque le produit est au repos, le débitmètre affiche un débit. → choisir éventuellement une préamplification plus faible Sélection : 1 = très faible 2 = faible nor = normal 3 = élevé 38 Endress+Hauser Prowirl 77 7 Recherche et suppression des défauts 7 Recherche et suppression des défauts Le débitmètre Prowirl 77 ne nécessite aucune maintenance. En cas de défaut ou de risque de mesure erronée, les instructions ci-dessous vous permettront d’identifier les causes des erreurs possibles et de les supprimer. Danger ! • Pour les travaux électriques, tenez compte des règles locales en vigueur et des consignes de sécurité données dans ce manuel. • Pour les appareils en version Ex, il faut en plus tenir compte de toutes les indications et instructions figurant dans les manuels Ex spécifiques. Danger ! Les erreurs et défauts constatés par l’autosurveillance peuvent être interrogés sur le terminal HART ou directement à l’affichage. Le débitmètre Prowirl 77 distingue deux types de messages : Erreurs de système : Ces erreurs influencent directement la mesure de débit → il faut immédiatement les supprimer. • La DEL de service est éteinte. • Comportement de la sortie courant → voir fonction “Fu23", p. 31 • La sortie impulsion avec échelle réglable cesse d’émettre des impulsions. • Le compteur totalisateur reste bloqué sur la dernière valeur mesurée. • Un code erreur est signalé en position HOME et dans la fonction “Stat”. • Un code erreur est signalé dans la fonction “Status” sur le terminal HART. Erreur système Code Cause Remède E101 Capteur défectueux Contrôlez ou le cas échéant, retournez l’appareil à notre service d’assistance technique pour remplacement. E102 Erreur EEPROM (erreur de contrôle de parité) Par notre service d’assistance technique. E103 Erreur de communication avec le capteur Relancez le système de mesure (remettez le système hors, puis sous tension). E106 Download actif, les données de configuration sont chargées dans le débitmètre Prowirl 77. A la fin du chargement, l’appareil revient au mode de mesure normal. E116 Une erreur s’est produite pendant le chargement des données. Rechargez les données de configuration. Dangers ! Ces erreurs n’ont pas d’influence directe sur la mesure de débit → le système continue de mesurer, mais le signal de mesure risque de ne pas être juste. • La DEL de service reste allumée. • La valeur mesurée instantanée clignote à l’écran dans la position HOME. • Un code d’erreur est affiché dans la fonction “Stat” sur l’affichage in-situ ou dans la fonction “status” sur le terminal HART. Dangers Code Cause Remède E203 Dépassement de la gamme de mesure à la sortie courant Vérifiez l’application (débit trop élevé ?), ou sélectionnez une fin d’échelle plus élevée (“FS”, p. 31). E204 Dépassement de la gamme de mesure à la sortie impulsion Vérifiez l’application (débit trop élevé ?), ou sélectionnez une fin d’échelle plus élevée (“PSCA”, p. 33) E205 Sortie courant en mode de simulation Voir fonction “Fu24", p. 32 E206 Sortie impulsion en mode de simulation Voir fonction “Fu32", p. 33 Etat compteur totalisateur correct non garanti (erreur check sum) Couper brièvement l’alimentation. Si l’erreur se reproduit → remettre le compteur totalisateur à zéro (Fu41", p. 34). E2011 Endress+Hauser 39 7 Recherche et suppression des défauts Remarque ! Prowirl 77 Remarques : Lorsque plusieurs erreurs se produisent en même temps, c’est celle avec la priorité la plus élevée qui est affichée en premier. Lorsque vous vous trouvez en mode de programmation, l’affichage in-situ n’indique aucun message d’erreur, sauf dans les fonctions “Fu00", ”Fu01", “Fu02", ”Fu03", “Fu25" et ”Fu33" (toutes les fonctions relatives à l’affichage de la valeur de mesure). Après la suppression des défauts, l’affichage indique de nouveau la valeur mesurée. Le débitmètre Prowirl 77 dispose d’une DEL de service, qui est visible à travers la vitre pour les appareils dotés d’un afficheur. Sur le débitmètre sans affichage in-situ, la DEL n’est visible qu’après avoir retiré le couvercle en aluminium du compartiment de raccordement. La DEL est éteinte • Le câblage a-t-il été réalisé conformément aux schémas de raccordement p.15 et suite ? • La polarité de l’énergie auxiliaire est-elle correcte ? • Tension aux bornes 1 et 2 du Prowirl 77 entre 12 V et 30 V ? (le cas échéant, vérifiez la charge du câblage et des appareils raccordés) • Le système d’autosurveillance a constaté une erreur de système (voir p. 39) L’affichage in-situ clignote • Un avertissement est signalé par une valeur mesurée normale qui clignote. • Lorsque le nombre “9999" clignote à l’affichage, cela signifie que la valeur mesurée instantanée ne peut plus être affichée. Dans ce cas, il faut sélectionner dans la fonction ”Unit" (“Fu11" pour le compteur totalisateur) une unité de mesure plus élevée. Pas de signal de débit • Pour les liquides : la conduite est-elle entièrement pleine ? Cette condition est nécessaire pour avoir une mesure précise et fiable. • Tous les éléments de protection ont-ils été retirés avant le montage ? • Le signal de sortie électrique souhaité (“Fu20") a-t-il été réglé ? Signal de débit malgré absence de débit Le débitmètre est-il soumis à des vibrations de plus de 1 g ? Si oui, l’appareil peut afficher un débit en fonction de la fréquence et de la direction des vibrations. Pour y remédier : au niveau de l’instrument de mesure : – Tournez le capteur de 90° car dans les autres axes, les vibrations agissent moins sur le capteur. – A l’aide de la fonction “Fu65" (voir p. 38), il est possible de diminuer l’amplification. au niveau de l’installation : – Si l’origine de la vibration (par ex. une pompe ou une vanne) est identifiée, il est possible de diminuer la vibration en ajoutant un support. – Ajoutez des supports aux conduites à proximité du capteur. 40 Endress+Hauser Prowirl 77 7 Recherche et suppression des défauts Signal de débit erroné ou instable • Le produit mesuré est-il monophasique et homogène ? Pour avoir une mesure de débit précise et fiable, il faut que le produit mesuré soit propre, homogène et monophasique, et que la conduite soit toujours pleine. Dans de nombreux cas, le résultat de mesure peut être amélioré, même si les conditions de mesure ne sont pas parfaites : – Pour les liquides avec une faible teneur en gaz dans des conduites horizontales, on montera le capteur latéralement ou tête en bas. Vous améliorerez ainsi le signal de mesure car le capteur se trouve à l’extérieur des zones où s’accumule le gaz. – Pour les fluides à faible teneur en particules solides, évitez de monter l’électronique vers le bas. – Pour les vapeurs et gaz avec une faible teneur en liquide, évitez de monter l’électronique vers le bas. • Les sections d’entrée et de sortie sont-elles conformes aux instructions de montage p. 10 ? • Les joints d’étanchéité ont-ils le bon diamètre (pas plus petits que la conduite), et ont-ils été centrés correctement ? • La pression statique est-elle suffisamment élevée pour exclure toute cavitation dans la zone du capteur ? • Le débit se situe-t-il dans la gamme de mesure de l’appareil (voir caractéristiques techniques p. 49) ? Le début d’échelle est fonction de la densité et de la viscosité du produit qui, dépendent, quant à elles de la température. La densité des gaz et des vapeurs dépend en plus de la température. • La pression de service est-elle soumise à des pulsations (par ex. dues à des pompes à piston) ? Le détachement des tourbillons peut être influencé par les pulsations de pression si leur fréquence est similaire à celle du détachement. • Avez-vous sélectionné la bonne unité de mesure pour le débit (“Unit”) ou le compteur totalisateur (“PSCA”) ? • Avez-vous réglé correctement la sortie courant (“FS”) ou la valeur d’impulsion (“PSCA”) ? • Avez-vous correctement réglé le produit de mesure (“APPL”) et le diamètre nominal (“DN”) ? Pour le liquides, il faut régler “APPL” sur “LI”, pour les gaz et vapeur, sur “GAS”. Le DN du capteur doit concorder avec le réglage dans “DN”. Ces réglages conditionnent le réglage du filtre, et par conséquent, le résultat de mesure. • Le facteur K de l’appareil correspond-il avec le réglage dans la fonction “CALF” ? Maintenance / étalonnage Si le débitmètre a été monté correctement, il ne nécessite aucune maintenance. Dans le cas d’un point de mesure ISO 9000, le débitmètre Prowirl 77 peut être réétalonné sur des bancs d’étalonnage traçables accrédités selon la norme EN 45001-3. Un certificat international sera établi selon les directives de l’EAL (European Cooperation for Accreditation of Laboratories). Endress+Hauser 41 7 Recherche et suppression des défauts 42 Prowirl 77 Endress+Hauser Prowirl 77 8 Dimensions et poids 8 Dimensions et poids Remarque ! Les dimensions du boîtier de la version Ex diffèrent légèrement des données indiquées ici. Veuillez consulter la documentation Ex spécifique. Remarque ! 8.1 Dimensions du Prowirl 77 W 149* 141...151 20...30 Dimensions : *149 mm avec couvercle en verre *142 mm avec couvercle sans fenêtre 121 H 142* Version entre-brides, avec bride selon : • DIN 2501, PN 10...40 • ANSI B16.5 , Sch 40 , Cl 150 et Cl 300 • JIS B2238, Sch 40, 10K et 20K Les sets de montage adéquats pour le centrage correct entre les brides peuvent être fournis (voir p. 13). d D ba032y23 65 Fig. 24 Dimensions du Prowirl 77 W Pour la version à gamme de température élargie, H augmente de 40 mm et le poids augmente d’env. 0,5 kg. DN d D H Poids DIN ANSI [mm] [mm] [mm] [kg] 15 ½" 16,50 45,0 247 3,0 25 1" 27,60 64,0 257 3,2 40 1 ½" 42,00 82,0 265 3,8 50 2" 53,50 92,0 272 4,1 80 3" 80,25 127,0 286 5,5 100 4" 104,75 157,2 299 6,5 150 6" 156,75 215,9 325 9,0 Endress+Hauser 43 8 Dimensions et poids Prowirl 77 8.2 Dimensions du Prowirl 77 F 149* 141...151 20...30 Dimensions : *149 mm avec couvercle en verre *142 mm avec couvercle sans fenêtre 121 H 142* Version à bride selon : • DIN 2501, support de joint selon DIN 2526 Forme C • ANSI B16.5 • JIS B2238 d X L D ba032y24 (ISO/DVGW pour DN 15...150) Fig. 25 Dimensions du Prowirl 77 F Pour la version à gamme de température élargie, H augmente de 40 mm et le poids augmente d’env. 0,5 kg. DN Norme DIN ANSI SCHED 40 15 / ½" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 40 JIS SCHED 80 DIN ANSI SCHED 40 25 / 1" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 40 JIS SCHED 80 DIN ANSI SCHED 40 40 / 1 ½" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 40 JIS SCHED 80 Pression PN 40 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 20K Cl. 20K PN 40 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 20K Cl. 20K PN 40 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 20K Cl. 20K d [mm] 17,3 15,7 15,7 13,9 13,9 16,1 13,9 28,5 26,7 26,7 24,3 24,3 27,2 24,3 43,1 40,9 40,9 38,1 38,1 41,2 38,1 D [mm] 95,0 88,9 95,0 88,9 95,0 95,0 95,0 115,0 107,9 123,8 107,9 123,8 125,0 125,0 150 127 155,6 127 155,6 140 140 H [mm] L [mm] X [mm] Poids [kg] 248 200 17 5,0 255 200 19 7,0 263 200 21 10 Suite du tableau page suivante 44 Endress+Hauser Prowirl 77 DN Norme DIN ANSI SCHED 40 50 / 2" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 40 JIS SCHED 80 DIN ANSI SCHED 40 80 / 3" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 40 JIS SCHED 80 DIN ANSI SCHED 40 100 / 4" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 40 JIS SCHED 80 DIN ANSI SCHED 40 150 / 6" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 40 JIS SCHED 80 DIN 200 / 8" ANSI SCHED 40 JIS SCHED 40 DIN 250 / 10" ANSI SCHED 40 JIS SCHED 40 DIN 300 / 12" ANSI SCHED 40 JIS SCHED 40 Endress+Hauser 8 Dimensions et poids Pression PN 40 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 10K Cl. 20K Cl. 10K Cl. 20K PN 40 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 10K Cl. 20K Cl. 10K Cl. 20K PN 16 PN 40 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 10K Cl. 20K Cl. 10K Cl. 20K PN 16 PN 40 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 10K Cl. 20K Cl. 10K Cl. 20K PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 10K Cl. 20K PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 10K Cl. 20K PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 10K Cl. 20K d [mm] 54,5 52,6 52,6 49,2 49,2 52,7 52,7 49,2 49,2 82,5 78 78 73,7 73,7 78,1 78,1 73,7 73,7 107,1 107,1 102,4 102,4 97 97 102,3 102,3 97 97 159,3 159,3 154,2 154,2 146,3 146,3 151 151 146,3 146,3 D [mm] 165 152,4 165 152,4 165 155 155 155 155 200 190,5 210 190,5 210 185 200 185 200 220 235 228,6 254 228,6 254 210 225 210 225 285 300 279,4 317,5 279,4 317,5 280 305 280 305 207,3 340 206,5 202,7 260,4 258,8 254,5 309,7 307,9 304,8 360 375 342,9 381 330 350 395 405 425 450 406,4 444,5 400 430 445 460 485 515 482,6 520,7 445 480 H [mm] L [mm] X [mm] Poids [kg] 270 200 24 12 283 200 30 20 295 250 33 27 319 300 38 51 348 300 43 375 380 49 398 450 53 63 62 68 72 64 76 58 64 88 92 100 111 92 109 90 104 121 129 140 158 143 162 119 139 45 8 Dimensions et poids Prowirl 77 8.3 Dimensions Prowirl 77 H Dimensions : *149 mm avec couvercle en verre *142 mm avec couvercle sans fenêtre Version à brides selon : ba032y49 • DIN 2501, support pour joint selon DIN 2526 Forme E • ANSI B16.5 • JIS B2238 Fig. 26 Dimensions du Prowirl 77 H DN Norme 15 / ½" DIN ANSI SCHED 80 JIS SCHED 80 DIN 25 / 1" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 80 DIN 40 / 1½" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 80 DIN 50 / 2" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 80 DIN 80 / 3" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 80 DIN 100 / 4" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 80 DIN 150 / 6" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 80 46 Pression PN 160 Cl. 600 Cl. 40K PN 100 PN 160 Cl. 600 Cl. 40K PN 100 PN 160 Cl. 600 Cl. 40K PN 64 PN 100 PN 160 Cl. 600 Cl. 40K PN 64 PN 100 PN 160 Cl. 600 Cl. 40K PN 64 PN 100 PN 160 Cl. 600 Cl. 40K PN 64 PN 100 PN 160 Cl. 600 Cl.40K d [mm] 17,3 13,9 13,9 28,5 27,9 24,3 24,3 42,5 41,1 38,1 38,1 54,5 53,9 52,3 49,2 49,2 81,7 80,9 76,3 73,7 73,7 106,3 104,3 98,3 97 97 157,1 154,1 146,3 146,3 146,6 D [mm] 105 95,3 115 140 140 124 130 170 170 155,4 160 180 195 195 165,1 165 215 230 230 209,6 210 250 265 265 273,1 240 345 355 355 355,6 325 H [mm] L [mm] X [mm] 288 200 22,4 295 200 26,4 303 200 30,9 310 200 32,4 323 200 38,2 335 250 48,9 359 300 63,4 Poids [kg] 7 6 8 11 11 9 10 15 15 13 14 17 19 19 14 15 24 27 27 22 24 39 42 42 43 36 86 88 88 87 77 Endress+Hauser Prowirl 77 8 Dimensions et poids 8.4 Dimensions du tranquillisateur de débit (DIN) ba032y25 Matériau 1.4435 (316L) Fig. 27 Tranquillisateur de débit Explications concernant les données de la colonne D1/D2 : D1 : le tranquillisateur de débit est calé entre les boulons sur son diamètre extérieur D2 : le tranquillisateur de débit est calé entre les boulons et sur ses découpes de positionnement DIN DN Pression Diamètre de centrage D1 / D2 s [mm] Poids [kg] 15 PN 10...40 PN 64 54,3 64,3 D2 D1 2,0 0,04 0,05 25 PN 10...40 PN 64 74,3 85,3 D1 D1 3,5 0,12 0,15 40 PN 10...40 PN 64 95,3 106,3 D1 D1 5,3 0,3 0,4 50 PN 10...40 PN 64 110,0 116,3 D2 D1 6,8 0,5 0,6 80 PN 10...40 PN 64 145,3 151,3 D2 D1 10,1 1,4 1,4 100 PN 10/16 PN 25/40 PN 64 165,3 171,3 252,0 D2 D1 D1 13,3 2,4 2,4 2,4 150 PN 10/16 PN 25/40 PN 64 221,0 227,0 252,0 D2 D2 D1 20,0 6,3 7,8 7,8 200 PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 PN 64 274,0 274,0 280,0 294,0 309,0 D1 D2 D1 D2 D1 26,3 11,5 12,3 12,3 15,9 15,9 250 PN 10/16 PN 25 PN 40 PN 64 330,0 340,0 355,0 363,0 D2 D1 D2 D1 33,0 25,7 25,7 27,5 27,5 300 PN 10/16 PN 25 PN 40/64 380,0 404,0 420,0 D2 D1 D1 39,6 36,4 36,4 44,7 Endress+Hauser 47 8 Dimensions et poids Prowirl 77 8.5 Dimensions du tranquillisateur de débit (ANSI) ba032y25 Matériau 1.4435 (316L) Fig. 28 Tranquillisateur de débit Explications concernant les données de la colonne D1/D2 : D1 : le tranquillisateur de débit est calé entre les boulons sur son diamètre extérieur D2 : le tranquillisateur de débit est calé entre les boulons et sur ses découpes de positionnement ANSI DN Pression Diamètre de centrage D1 / D2 s [mm] 48 Poids [kg] ½" Cl. 150 Cl. 300 51,1 56,5 D1 D1 2,0 0,03 0,04 1" Cl. 150 Cl. 300 69,2 74,3 D2 D1 3,5 0,12 0,12 1½" Cl. 150 Cl. 300 88,2 97,7 D2 D2 5,3 0,3 0,3 2" Cl. 150 Cl. 300 106,6 113,0 D2 D1 6,8 0,5 0,5 3" Cl. 150 Cl. 300 138,4 151,3 D1 D1 10,1 1,2 1,4 4" Cl. 150 Cl. 300 176,5 182,6 D2 D1 13,3 2,7 2,7 6" Cl. 150 Cl. 300 223,9 252,0 D1 D1 20,0 6,3 7,8 8" Cl. 150 Cl. 300 274,0 309,0 D2 D1 26,3 12,3 15,8 10" Cl. 150 Cl. 300 340,0 363,0 D1 D1 33,0 25,7 27,5 12" Cl. 150 Cl. 300 404,0 420,0 D1 D1 39,6 36,4 44,6 Endress+Hauser Prowirl 77 9 Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques Domaines d’applications Désignation Débitmètre Prowirl 77 Fonctions de l’appareil Mesure de débit volumique de vapeur saturée, vapeur surchauffée, gaz et liquides. Si la pression de process et la température sont constantes, le débitmètre Prowirl 77 peut également délivrer des valeurs en unités de masse, de chaleur ou en volume normé. Construction du système Principe de mesure Fréquence de détachement des tourbillons selon Karman. La famille des appareils Prowirl 77 se compose de : • Transmetteur : Prowirl 77 “PFM” Prowirl 77 “4...20 mA” Prowirl 77 “PROFIBUS PA" • Capteur : Prowirl 77 W version entre-brides (DN 15...150) Système de mesure Prowirl 77 F version à bride (DN 15...300, diamètre supérieur sur demande) Prowirl 77 H Version haute pression DN 15...150 Grandeurs d’entrée Grandeur de mesure Gamme de mesure La vitesse d’écoulement moyenne et le débit volumique sont proportionnels à la fréquence de détachement des tourbillons derrière le corps perturbateur. La gamme de mesure dépend du produit mesuré et du diamètre de la conduite (voir p. 54). • Valeur de la FE :– liquides : Vmax = 9 m/s – gaz / vapeur : Vmax = 75 m/s (DN 15 Vmax = 46 m/s) • Val. de déb. :– en fonction de la densité du produit mesuré et du nombre de Reynolds, Remin = 4000, Relinear = 20000 kg m/s avec ρ en 3 m ρ kg = 7 m/s avec ρ en 3 m ρ DN 15 + 25: vmin = 6 DN 40...300: vmin Grandeurs de sortie Signal de sortie Endress+Hauser • 4…20 mA, en option avec HART, fin d’échelle et constante de temps réglable • PFM; sortie impulsion de courant 2 fils, fréquence vortex sans mise à l’échelle 0,5 … 2850 Hz, largeur d’impulsion 0,18 ms • Sortie impulsion avec mise à l’échelle, (largeur d’impulsion 0,05...2 s, fmax = 100 Hz) Standard et Ex i : Umax = 30 V, Imax = 10 mA, Ri = 500 Ω Ex d, commutateur sur “passif” : Umax = 36 V, Imax = 10 mA, Ri = 200 Ω Ex d, commutateur sur “actif” : Umax = 36 V, Ri = 38 Ω 49 9 Caractéristiques techniques Prowirl 77 Grandeurs de sortie (suite) Signal de défaut En présence d’un défaut : • DEL éteinte • Sortie courant programmable (3,6 mA, 22 mA ou édition valeur mesurée malgré défaut) voir p. 31 • Collecteur ouvert /Sortie impulsion : plus d’émission d’impulsion • Compteur totalisateur bloqué sur la dernière valeur mesurée Charge Voir diagramme p. 17 Séparation galvanique Séparation galvanique entre les raccords électriques et le capteur Précision de mesure Conditions de référence Tolérances selon ISO / DIN 11631 : • 20…30°C, 2…4 bar • banc d’étalonnage traçable selon les normes nationales Tolérances Liquides < 0.75% de la valeur mesurée pour Re > 20000 < 0.75% de la F.E pour Re 4000…20000 Gaz / vapeur < 1% de la valeur mesurée pour Re > 20000 < 1% de la F.E pour Re 4000…20000 Sortie courant : coefficient de température < 0.03% de la fin d’échelle/K Reproductibilité ≤ ±0.25% de la valeur mesurée Conditions d’utilisation Conseils de montage Sections d’entrée / sortie Implantation quelconque (vertical, horizontal) Limites et autres conseils voir p. 11 Section d’entrée : min. 10 x DN Section de sortie : min. 5 x DN (indications détaillées sur les influences des conduites p. 10) -40..+60°C Température ambiante En cas de montage à l’extérieur, il faut prévoir un auvent de protection contre le rayonnement solaire, notamment lorsque la température ambiante est élevée Protection IP 67 (NEMA 4X) Résistance aux chocs et aux vibrations 1 g jusqu’à 500Hz (toutes les directions) Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon EN 50081 partie 1 et 2, EN 50081 partie 1 et 2, et selon recommandations NAMUR Caractéristiques du fluide mesuré • Produit mesuré :Capteur standard -40…+260°C Capteur haute / basse température -200…+400°C Température > 200°C inadmissible pour la version entre-bride DN 100 et 150 avec implantation B (voir p.11) Température du produit mesuré 50 • Joints :Graphite -200…+400°C Viton -15…+175°C Kalrez -20…+220°C Gylon (PTFE) -200…+260°C Endress+Hauser Prowirl 77 9 Caractéristiques techniques Caractéristiques du fluide mesuré (suite) Pression du produit mesuré DIN :PN 10...40 ANSI :Class 150 / 300 JIS :10K / 20K Courbe pression / température des Prowirl 77 W et F : Pression [bar] °C Courbe pression / température du Prowirl 77 H : Pression [bar] 180 PN 160 160 140 120 100 80 PN 64 60 40 20 0 -200 -100 Perte de charge PN 100 Cl.600 0 100 200 300 400 °°CC En fonction du DN et du produit mesuré : ∆p [mbar] = coefficient C · densité ρ [kg/m3] 100 50 10 20 0 15 0 D N 250 30 0 DN DN DN 80 10 0 DN 50 DN 40 DN 25 DN DN 15 DN Coefficient C 5 1 0,5 0,1 0,05 0,01 0,5 1 2 3 4 5 10 20 30 40 50 100 200 500 1000 2000 5000 10000 20000 V en m3/h Endress+Hauser 51 9 Caractéristiques techniques Prowirl 77 Construction Construction/dimensions Voir p. 43 et suite Poids Voir p. 43 et suite Matériaux : Boîtier transmetteur Fonte d’aluminium revêtue d’une laque Capteur – Entre-brides/bride Acier inox, 1.4404 (A351-CF3M), selon NACE MR0175 – Capteur Acier inox parties en contact avec le produit : - capteur standard et haute / basse température : 1.4435 (316L), selon NACE MR0175 - capteur haute pression : 2.4668 (A367) (inconel 718), selon NACE MR0175 Sans contact avec le produit : - 1.4306 (CF3) – Support Acier inox, 1.4308 (304L) Joints Graphite Viton Kalrez Gylon (PTFE) Entrées de câble Alimentation et signalisation (sorties) : Entrée de câble PE 13,5 (5...11,5 mm) ou Raccord fileté pour entrée de câble :M20 x 1,5 (8...11,5 mm) ½" NPT G½" Raccords process Entre-brides :Set de montage (voir p. 13) fourni pour bride selon : – DIN 2501, PN 10...40 – ANSI B16.5, Class 150/300, Sch40 – JIS B2238, 10K/20K, Sch40 Brides :– DIN 2501, PN 10...40 Support pour joint selon DIN 2526 forme C – ANSI B16.5, Class 150/300, Sch40/80 (Sch80 DN 15...150) – JIS B2238, 10K/20K, Sch40/80 (Sch80 DN 15...150) Haute pression :– DIN 2501, PN 64...160 Support pour joint selon DIN 2526 forme E – ANSI B16.5, Class 600, Sch80 – JIS B2238, 40K, Sch80 Eléments de commande et d’affichage • Utilisation sur le terrain avec 4 touches de programmation de toutes les fonctions dans la matrice de programmation E+H (voir p. 19) Utilisation/affichage • Affichage à cristaux liquides : 4 digits avec 3 points décimaux Exposant 2 digits Bargraph pour indication de débit en % • DEL pour affichage d’état • Utilisation en protocole HART avec le terminal portable DXR 275 (voir p. 22) ou Commuwin II 52 Endress+Hauser Prowirl 77 9 Caractéristiques techniques Alimentation Alimentation 12...30 V DC (avec HART: 17,5...30 V DC) EX d : 15…36 V DC (avec HART : 20,5…36 V DC) Puissance consommée Coupure de courant <1 W DC (capteur inclus) • DEL éteinte • Compteur totalisateur bloqué sur la dernière valeur mesurée • Toutes les données de paramétrage sont conservées dans l’EEPROM Certificats et agréments Certificat Ex f Ex i: ATEX/CENELEC II2G, EEx ib IIC T1...T6 ATEX II3G, EEx nA IIC T1...T6 X FMCl I/II/III Div 1, Groups A...G CSAClass I Div 1, Groups A...D Class II Div 1, Groups E...G Class III Div 1 f f Ex d: ATEX/CENELEC II2G, EEx d [ib] IIC T1...T6 FMCl I/II/III Div 1, Groups A...G CSAClass I Div 1, Groups A...D Class II Div 1, Groups E...G Class III Div 1 Pour des informations complémentaires, voir la documentation Ex spécifique Sigle CE Le débitmètre Prowirl 77 est conforme aux directives CE. Par l’apposition du sigle CE, Endress+Hauser certifie que le débitmètre a passé les tests avec succès. Indications commande Accessoires Documentation complémentaire • Set pour le montage du débitmètre entre-brides • Pièces de rechange selon tarif séparé • Calculateur de débit Compart DXF 351 • Tranquillisateur de débit • Information technique Prowirl 77 • Manuel de mise en service Prowirl 77, version PFM • Manuel de mise en service Prowirl 77, version “PROFIBUS PA” • Information série Prowirl • Information série Prowirl 77 • Documentation complémentaire Ex : - ATEX II2G/CENELEC Zone 1 - ATEX II3G/CENELEC Zone 2 - FM - CSA TI 040D BA 034D BA 037D SI 015D SI 021D XA 017D XA 018D EX 016D EX 017D Normes et directives externes EN 60529 EN 61010 EN 50081 EN 50082 NAMUR NACE Endress+Hauser Indice de protection boîtier (code IP) Directives de sécurité relative aux appareils électriques pour la mesure, la commande, la régulation, et le laboratoire partie 1 et 2 (émission d’interférences) partie 1 et 2 (résistance aux interférences) National Association of Corrosion Engineers 53 9 Caractéristiques techniques Prowirl 77 9.1 Gammes de mesure (capteur) Les tableaux ci-dessous indiquent les gammes de mesure et les gammes de fréquence de tourbillons pour un gaz typique (air à 0°C et 1,013 bar) et un liquide typique (eau à 20°C). La colonne “facteur K” indique la gamme dans laquelle se situe le facteur pour un DN donné en fonction de la version. Endress+Hauser vous aide à définir le débitmètre en fonction des caractéristiques du produit et des conditions de service. Prowirl 77 W (entre-brides) DN Air (à 0 °C, 1.013 bar) Eau (20 °C) Facteur K DIN [m3/h] [m3/h] [Imp./dm3] & V min & V max DN 15 / ½" 4 35 330...2600 0,19 DN 25 / 1" 11 160 180...2300 0,41 DN 40 / 1½" 31 375 140...1650 1,1 DN 50 / 2" 50 610 100...1200 1,8 DN 80 / 3" 112 1370 75... 850 4,0 DN 100 / 4" 191 2330 70... 800 DN 150 / 6" 428 5210 38... 450 ANSI Gamme F (Hz) & V min & V max Gamme F (Hz) min./max. 7 10,0...520 245...280 19 5,7...300 48...55 45 4,6...200 14...17 73 3,3...150 6...8 164 2,2...110 1,9...2,4 6,9 279 2,0...100 1,1...1,4 15,4 625 1,2... 55 0,27...0,32 Prowirl 77 F (bride) Prowirl 77 H (haute pression, jusqu’à DN 150 / 6") DN Air (à 0 °C, 1.013 bar) Eau (20 °C) Facteur K DIN 3 3 [Imp./dm3] ANSI 54 [m /h] & V min & V max [m /h] Gamme F (Hz) & V min & V max Gamme F (Hz) min./max. DN 15 / ½" 3 25 380...2850 0,16 5 14,0...600 390...450 DN 25 / 1" 9 125 200...2700 0,32 15 6,5...340 70...85 DN 40 / 1½" 25 310 150...1750 0,91 37 4,5...220 18...22 DN 50 / 2" 42 510 120...1350 1,5 62 3,7...170 8...11 DN 80 / 3" 95 1150 80... 900 3,4 140 2,5...115 2,5...3,2 DN 100 / 4" 164 2000 60... 700 5,9 240 1,9... 86 1,1...1,4 DN 150 / 6" 373 4540 40... 460 13,4 550 1,2... 57 0,3...0,4 DN 200 / 8" 715 8710 27... 322 25,7 1050 1,0... 39 0,1266...0,1400 DN 250 / 10" 1127 13740 23... 272 40,6 1650 0,8... 33 0,0677...0,0748 DN 300 / 12" 1617 19700 18... 209 58,2 2360 0,6... 25 0,0364...0,0402 Endress+Hauser Prowirl 77 9 Caractéristiques techniques 9.2 Réglage usine (transmetteur) Prowirl 77 W (entre-brides) DN DIN / ANSI Fin d’échelle [dm3/s] Fonction “FS” (voir p. 31) Gaz Liquide Valeur d’impulsion [dm3/Imp] Fonction “PSCA” (voir p. 33) Gaz Liquide DN 15 / ½" 10 2 0,1 0,1 DN 25 / 1" 50 6 1,0 0,1 DN 40 / 1 ½" 110 13 10,0 1,0 DN 50 / 2" 170 20 10,0 1,0 DN 80 / 3" 400 50 10,0 1,0 DN 100 / 4" 650 80 10,0 1,0 DN 150 / 6" 1500 180 100,0 10,0 Prowirl 77 F (bride) Prowirl 77 H (haute pression) DN DIN / ANSI Fin d’échelle [dm3/s] Fonction “FS” (voir p. 31) Gaz Liquide Valeur d’impulsion [dm3/Imp] Fonction “PSCA” (voir p. 33) Gaz Liquide DN 15 / ½" 10 2 0,1 0,1 DN 25 / 1" 50 6 1,0 0,1 DN 40 / 1 ½" 110 13 10,0 1,0 DN 50 / 2" 170 20 10,0 1,0 DN 80 / 3" 400 50 10,0 1,0 DN 100 / 4" 650 80 10,0 1,0 DN 150 / 6" 1500 180 100,0 10,0 DN 200 / 8" 2500 300 100,0 10,0 DN 250 / 10" 4000 460 100,0 10,0 DN 300 / 12" 5600 660 100,0 10,0 Endress+Hauser 55 France Agence de Paris 94472 Boissy St Léger Cdx Agence du Nord 59700 Marcq en Baroeul Service Après-vente Agence du Sud-Est 69673 Bron Cdx 0,82 F HT / mn Agence du Sud-Ouest 33700 Mérignac Relations Commerciales 0,82 F HT / mn E-mail : info@fr.endress.com Web : http : // www.fr.endress.com BA032D/14/fr/03.00 Imprimé en France Agence de l’Est 68331 Huningue Cdx Canada Belgique Luxembourg Suisse Endress+Hauser 6800 Côte de Liesse Suite 100 H4T 2A7 St Laurent, Québec Tél. (514) 733-0254 Téléfax (514) 733-2924 Endress+Hauser SA 13 rue Carli B-1140 Bruxelles Tél. (02) 248 06 00 Téléfax (02) 248 05 53 Endress+Hauser AG Sternenhofstrasse 21 CH-4153 Reinach /BL 1 Tél. (061) 715 75 75 Téléfax (061) 711 16 50 Endress+Hauser 1440 Graham’s Lane Unit 1 Burlington, Ontario Tél. (905) 681-9292 Téléfax (905) 681-9444 The Power of Know How Prowirl 77 Endress+Hauser 55