▼
Scroll to page 2
of
61
BA 037D/14/fr/03.00 CV 5.0 Valable à partir de PW77 PA V1.00.XX prowirl 77 Débitmètre vortex (PROFIBUS-PA) Instructions de montage et de mise en service The Power of Know How Prowirl 77 PROFIBUS-PA 2 Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . 1.1 Utilisation conforme à l’objet . 1.2 Mise en évidence des dangers et des conseils . . . . . . 1.3 Sécurité de fonctionnement . 1.4 Personnel de montage, de mise en service, utilisateur 1.5 Réparations, produits toxiques 1.6 Evolution technique . . . . 5 . . . . . 5 . . . . . . . . . . 5 5 . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 2 Description du système . . . . . . 7 2.1 Système de mesure Prowirl 77 . . . . . 7 3 Montage et installation . . . . . . 9 3.1 3.2 3.3 3.4 Remarques générales . . . . . . Conseils de montage . . . . . . Montage du capteur . . . . . . . Rotation du boîtier de l’électronique / Montage de l’affichage . . . . . . . . . . . . 9 10 13 . . 14 4 Raccordement électrique . . . . 15 4.1 Raccordement du transmetteur . . . . 4.2 Schéma de raccordement . . . . . . . 5 Communication . . . . . . . . 5.1 5.2 5.3 5.4 Interface PROFIBUS-PA . . . . Réglage de l’adresse de l’appareil System integration . . . . . . . Echange de données cyclique (Data_Exchange) . . . . . . . 5.5 Echange de données acyclique . 5.6 Prowirl 77 slot / index . . . . . . 5.7 Utilisation . . . . . . . . . . 15 15 17 . . . . . . . . . 17 18 19 . . . . 20 23 24 27 . . . . . . . . 6 Fonctions de l’appareil . . . . . 29 6.1 Matrice de programmation Commuwin II . 6.2 Description des fonctions . . . . . . . 29 33 7 Recherche et suppression des défauts . . . . . . . . . . 45 8 Dimensions et poids . . . . . . 49 8.1 8.2 8.3 8.4 Dimensions du Prowirl 77 W . . . . . Dimensions du Prowirl 77 F . . . . . Dimensions du Prowirl 77 H . . . . . Dimensions du tranquillisateur de débit (DIN) . . . . . . . . . . . . . . 8.5 Dimensions du tranquillisateur de débit (ANSI) . . . . . . . . . . . . . . . . 49 50 52 . 53 . 54 9 Caractéristiques techniques . . . 9.1 Gammes de mesure (capteur) . . . . . Endress+Hauser 55 60 3 Prowirl 77 PROFIBUS-PA Marques déposées ® PROFIBUS Est une marque déposée de la société PROFIBUS, Karlsruhe, Allemagne ® HART Est une marque déposée de la société HART Communication Foundation, Austin, USA ® ® KALREZ , VITON sont des marques déposées de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA ® GYLON Est une marque déposée de la société Garlock Sealing Technologies, Palmyra, NY, USA ® INCONEL Est une marque déposée de la société Inco Alloys International, Inc., Huntington, USA 4 Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 1 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme à l’objet • Le transmetteur Prowirl 77 ne doit être employé que pour la mesure volumique de vapeur saturée, de vapeur surchauffée, de gaz et de liquides. Si la température et la pression de process sont constantes, le Prowirl 77 peut également indiquer le débit en unités de masse, de chaleur ou de volume normé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme de l’appareil. • Les appareils qui sont utilisés en zone explosible sont fournis avec une documentation spéciale “Ex”qui fait partie intégrante du présent manuel d’exploitation. Tenez compte des instructions d’installation et des valeurs de raccordement. A la première page de la documentation Ex, figure le pictogramme correspondant à l’agrément de l’appareil. 1.2 Mise en évidence des dangers et des conseils Nos appareils ont été construits et testés d’après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Il sont conformes à la norme EN 61010 “directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire”. Une utilisation non conforme peut entraîner de sérieux dangers. De ce fait, suivez rigoureusement les consignes de sécurité assortis des pictogrammes suivants : Danger ! Ce symbole met en évidence les actions ou les procédures qui entraînent des dommages corporels, des risques de danger ou la destruction de l’instrument si elles n’ont pas été menées correctement. Attention ! Ce symbole met en évidence les actions ou les procédures qui entraînent des dommages corporels, ou des dysfonctionnements d’appareils si elles n’ont pas été menées correctement. Remarque ! La remarque met en évidence les actions ou les procédures qui risquent de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n’ont pas été menées correctement. Danger ! Attention ! Remarque ! 1.3 Sécurité de fonctionnement • Le système de mesure Prowirl 77 répond aux normes de sécurité générales selon EN 61010 et à la norme européenne de compatibilité électromagnétique CEM EN 50081 partie 1 et 2/EN 50082 partie 1 et 2, et aux recommandations NAMUR. • Protection du boîtier IP 67 selon EN 60529. • Le circuit d’autosurveillance du système assure la sécurité de fonctionnement • En cas de coupure de l’énergie auxiliaire, le paramétrage du système de mesure est conservé dans l’EEPROM (sans pile). Endress+Hauser 5 1 Conseils de sécurité Prowirl 77 PROFIBUS-PA 1.4 Personnel de montage, de mise en service, utilisateur • Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance de l’appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et autorisé, qui aura impérativement lu ce manuel et en suivra les directives. • L’instrument ne doit être exploité que par du personnel autorisé, formé à cette tâche par l’utilisateur de l’installation. • Il convient de s’assurer de la résistance des matériaux de toutes les pièces en contact de produits corrosifs comme les tubes de mesure, les joints et raccords process. Ceci est également valable pour les produits qui servent au nettoyage des capteurs. Endress+Hauser se tient à votre disposition pour tout renseignement. • L’installateur veillera à l’installation électrique du système conformément aux schémas de raccordement. Mettez le débitmètre à la terre. La sécurité est supprimée à l’ouverture du couvercle du boîtier. Danger ! Tenez compte des directives locales en vigueur concernant l’ouverture et la réparation des appareils électriques. 1.5 Réparations, produits toxiques Avant de retourner le débitmètre Prowirl 77 à Endress+Hauser, veuillez prendre les mesures suivantes : • Joignez à l’appareil une note décrivant le défaut, l’application ainsi que les caractéristiques physico-chimiques du produit mesuré. • Supprimez tous les dépôts de produits, en veillant plus particulièrement aux rainures du joint et fentes dans lesquelles le produit peut former des dépôts. Ceci est particulièrement important lorsqu’il s’agit d’un produit dangereux pour la santé, par exemple corrosif, toxique, cancérigène, radioactif. • Nous vous prions instamment de renoncer à un envoi d’appareil s’il ne vous est pas possible de supprimer complètement les traces des produits dangereux (celles qui se trouvent par exemple encore dans les recoins ou qui ont diffusé à travers la matière synthétique). Les frais d’une éventuelle mise au rebut ou de dommages personnels dus à un mauvais nettoyage seront à la charge de l’utilisateur. 1.6 Evolution technique Le constructeur se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques techniques de l’appareil en fonction de l’évolution technique. Veuillez contacter votre agence régionale ou le siège d’Endress+Hauser qui vous informeront des éventuelles mises à jour 6 Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 2 Description du système 2 Description du système Le débitmètre Prowirl 77 est prévu pour la mesure du débit volumétrique de vapeur, gaz et liquides dans la gamme de température -200...+400°C et sous un PN maximal de 160. Le débitmètre Prowirl 77 mesure le débit volumique sous conditions de process. Si l’on connaît avec précision les valeurs de pression et de température de process constantes, le débitmètre peut également indiquer le débit en unités massiques, thermiques, ou en volumes normés. 2.1 Système de mesure Prowirl 77 Le système de mesure comprend : • un transmetteur Prowirl 77 • le capteur Prowirl 77 F, Prowirl 77 W ou Prowirl 77 H Le transmetteur existe en plusieurs versions, qui se distinguent par leurs sorties signal et la communication digitale. Transmetteur Capteur Prowirl 77 W (capteur entre-brides) DN 15...150 Prowirl 77 F (bride) DN 15...300 (autres DN sur demande) Prowirl 77 ba037y10 Prowirl 77 H (haute presssion) DN 15...150 Fig. 1 Système de mesure Prowirl 77 Ce manuel d’exploitation décrit la version “PROFIBUS-PA”. Le transmetteur Prowirl 77 est disponible en deux autres versions : • Version : “PFM” • Version : “4...20 mA” (en option avec HART) Ces deux versions sont décrites dans un manuel spécifique. Endress+Hauser 7 2 Description du système Prowirl 77 PROFIBUS-PA Afin d’être parfaitement adaptés aux conditions d’installation et de process, les divers débitmètres Prowirl 77 peuvent être associés librement à tous types de capteurs. 8 Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 3 Montage et installation 3 Montage et installation 3.1 Remarques générales Protection IP 67 (EN 60529) Les débitmètres sont conformes aux exigences de la protection IP 67. Pour garantir celle-ci après le montage sur site ou lors d’une maintenance, tenez compte des points suivants : ba037y11 • Les joints d’étanchéité du boîtier posés dans la rainure doivent être propres et intacts. Le cas échéant, les sécher, nettoyer ou remplacer. • Serrez à fond toutes les vis du boîtier et du couvercle. • Les câbles de raccordement utilisés devront avoir un diamètre externe conforme aux spécifications des presse-étoupe. • Serrez les presse-étoupe (fig. 2). • Formez une boucle avec le câble avant de l’insérer dans le presse-étoupe pour éviter la pénétration d’humidité (fig. 2). • Les presse-étoupe inutilisés doivent être fermés avec des bouchons. • L’enveloppe de protection se trouvant dans le presse-étoupe ne doit pas être retirée. Fig. 2 Protection IP 67 Gammes de température • Les températures ambiantes et de produit maximales admissibles doivent impérativement être respectées (voir p. 56). • Tenez également compte des remarques relatives à l’isolation des conduites et l’implantation (voir p. 11). Endress+Hauser 9 3 Montage et installation Prowirl 77 PROFIBUS-PA 3.2 Conseils de montage Pour qu’un débitmètre puisse mesurer correctement le débit volumique, il faut impérativement un profil d’écoulement complètement développé. De ce fait, il faut installer le transmetteur Prowirl 77 en tenant compte des conseils suivants : Diamètre interne de conduite Vérifiez si le DN et la catégorie de tube (DIN/ANSI) ont été respectés à la commande. Ceci est très important pour l’étalonnage et la précision de mesure souhaitée. Section d’entrée Section de sortie Convergent Divergent Sections d’entrée et de sortie Afin d’avoir un profil d’écoulement stable, il faut si possible installer le débitmètre en amont des obstacles comme les coudes, les divergents ou organes de réglage. Sinon, veillez à ce que la section de tube droite entre l’obstacle et le débitmètre soit suffisamment longue. Les schémas ci-contre indiquent les sections de conduite droites minimales en aval de l’obstacle en multiple du DN de la conduite. Dans le cas de plusieurs obstacles, il faut prendre la valeur la plus élevée. La section droite en aval du débitmètre doit être suffisamment longue afin que les tourbillons puissent vraiment se former. Coude 90° ou T Tranquillisateur de débit En cas de manque d’espace, et notamment lorsque le diamètre de conduite est relativement important, il n’est pas toujours possible de respecter les longueurs droites spécifiées cidessus. On utilisera alors un tranquillisateur de débit (voir p. 53). Celui-ci consiste en une plaque perforée que l’on installe entre les brides et centré à l’aide de boulons. En général, elle diminue la section d’entrée à 10 X DN pour une précision de mesure totale. 2 x coude 90° ou 3D 2 x coude 90° Vanne de régulation/TOR Fig. 3 Sections d’entrée et de sortie 10 ba037y06 Avec tranquilisateur de débit Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA Installation En principe, le Prowirl 77 peut être monté en n’importe quel point de la conduite. Sur le corps de l’appareil se trouve une plaque signalétique comportant une flèche dans le sens d’écoulement. 3 Montage et installation A Pour les liquides, l’écoulement devrait se faire de bas en haut (implantation A) afin que la conduite soit toujours pleine. B Dans le cas d’une conduite horizontale, il faut privilégier l’implantation B, mais les implantations C et D sont également possibles. Dans le cas d’une conduite chaude, par laquelle s’écoule par ex. de la vapeur, et qui passe directement sous un plafond, il y a le risque d’accumulation de chaleur. C’est pourquoi nous préconisons l’implantation C (voir p. 50 pour les températures ambiantes). C ba037y07 D Fig. 4 Implantations ba037y08 Points de mesure de pression et de température Les points de mesure de pression et de température doivent être installés en aval du débitmètre afin qu’ils n’aient pas d’influence sur la formation du tourbillon. Isolation de la conduite Version à bride et entre-brides Les conduites transportant des fluides chauds doivent être isolées afin de limiter la déperdition thermique. Version à bride et entre-brides max. 5 mm Attention ! ba037y26 Attention ! Il faut s’assurer qu’il reste assez d’espace pour l’entretoise entre le capteur et le boîtier (voir fig.). La partie non recouverte sert à l’évacuation de la chaleur et protège l’électronique de la surchauffe. Endress+Hauser Fig. 5 Implantation des points de mesure de pression et de température Fig. 6 Ecart max. entre l’isolation et le support 11 3 Montage et installation Prowirl 77 PROFIBUS-PA Isolation de la conduite Version haute pression Le support du boîtier doit être libre de toute isolation, afin d’évacuer la température et de protéger l’électronique contre la surchauffe. Fig. 7 Isolation de la conduite Version haute pression La surface porteuse des vis représente la hauteur d’isolation ba037y42 La zone hachurée doit être libre de toute isolation ba037y09 min. 100 mm Fig. 8 Dégagement minimal et longueurs de câble nécessaires Dégagement minimal Dans le cas d’une maintenance ou du raccordement d’un simulateur de débit “Flowjack”, il faut déverrouiller le boîtier du transmetteur situé dans le manchon et le dégager complètement. C’est pourquoi, lors du montage sur la conduite, il faut tenir compte des longueurs de câble et des dégagements minimaux suivants : • dégagement minimal dans tous les sens : 100 mm • longueur de câble nécessaire : L + 150 mm Attention ! Attention ! 12 Le dégagement du boîtier du transmetteur devra en principe uniquement être effectué par un technicien E+H. Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 3 Montage et installation 3.3 Montage du capteur Attention ! Avant de monter le capteur, tenez compte des points suivants : • Dégagez les disques de protection du capteur. • Lors de la pose des joints, assurez-vous que le diamètre interne est supérieur ou égal à celui du tube de mesure et de la conduite. Les joints qui pénètrent dans le flux influencent le détachement des tourbillons derrière le corps perturbateur, ce qui provoque des erreurs de mesure. Les joints fournis par E+H ont de ce fait un diamètre intérieur supérieur à celui du tube de mesure. • Assurez-vous que le sens d’écoulement indiqué sur le capteur correspond à celui dans la conduite. • Encombrement : - Prowirl W (version entre-brides), 65 mm - Prowirl F (version à bride), voir p. 50 - Prowirl H (version haute pression), voir p. 52 Attention ! Montage Prowirl W Le montage de la version entre-brides est effectué avec un set de montage qui comprend : • Tirants d’ancrage • Bagues de centrage • Ecrous • Rondelles • Joints Bague de centrage Joint Tirant d’ancrage Ecrou ba037y33 Rondelle Endress+Hauser Fig. 9 Montage de la version entre-brides du Prowirl 77 W 13 3 Montage et installation Prowirl 77 PROFIBUS-PA 3.4 Rotation du boîtier de l’électronique / Montage de l’affichage Le boîtier de l’électronique peut être tourné par pas de 90°, ce qui permet une orientation parfaite de l’affichage. Procédez de la manière suivante : ➀ Desserrez la vis de sécurité (au moins un tour). Á Tirez le boîtier de l’électronique jusqu’en butée et tournez-le dans la position souhaitée (pas de 90°). ➂ Serrez la vis de sécurité. Á Fig. 10 Rotation du boîtier de l’électronique 14 Â Á Á ba037y28 À Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 4 Raccordement électrique 4 Raccordement électrique 4.1 Raccordement du transmetteur Attention ! • Tenez compte des normes d’installation en vigueur. • Pour l’installation du transmetteur en version Ex, tenez compte de la documentation Ex fournie avec l’appareil. Attention ! Procédure 1. Dévissez le couvercle. 2. Desserrez les deux vis à fente et rabattez en avant la tôle. 3. Faire passer le câble d’alimentation et de signal à travers l’entrée de câble. 4. Faire le raccordement selon les schémas électriques qui figurent dans les pages suivantes. 5. Remontez la tôle et serrez les vis. 6. Remontez le couvercle et serrez les vis. 4.2 Schéma de raccordement PROFIBUS-DP coupleur de segment 31,25 kbit/s PROFIBUS-PA blindage du câble PA– 1 2 3 + - compensation de potentiel ba037y16 PA+ Fig.11 Raccordement des appareils PROFIBUS-PA à un réseau PROFIBUS-DP Raccorder le câble comme l’illustre le schéma. • Relier les fils du câble aux bornes 1 et 2. L’inversion de polarité n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil. • Relier le blindage du câble à la borne de terre interne. • La borne de terre externe doit être reliée à la ligne de compensation de potentiel. Endress+Hauser 15 4 Raccordement électrique 16 Prowirl 77 PROFIBUS-PA Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 5 Communication 5 Communication 5.1 Interface PROFIBUS-PA Commuwin II PLC Commande de process Zone non Ex RS 485 31.25 kbit/s Coupleur de segments IEC 1158 Zone Ex IEC 1158 PROFIBUS PA ba037y37 31.25 kbit/s Remarque! Vous trouverez des informations complémentaires à propos du bus de terrain PROFIBUS-PA Profile 2.0 dans le manuel de mise en service BA 198F. Fig. 12 Schéma de principe PROFIBUS-PA Remarque ! Généralités Le Prowirl 77(version PROFIBUS-PA) possède une interface PROFIBUS-PA selon la norme bus de terrain PROFIBUS-DP, EN 50170 volume 2. Ceci signifie qu’il est en mesure d’échanger des données avec des systèmes de commande de process qui répondent à cette norme. L’intégration dans un système de commande doit être conforme à la spécification pour profile PROFIBUS-PA. Partenaire de communication Dans un système de commande, Prowirl 77 est l’esclave et peut échanger des données avec un ou plusieurs maîtres selon le type d’application. Le maître est un système de commande de process, un API ou un PC avec une carte de communication enfichable PROFIBUS-DP. Remarque! Tenir compte du courant de base du Prowirl 77 (12 mA). Remarque ! Attention! L’interface CEI 61158-2 est équipée d’un fusible pour protéger le segment PROFIBUSPA contre les dysfonctionnements majeurs de l’appareil (court-circuit par ex.). Après fusion du fusible, l’appareil est définitivement séparé du bus. L’électronique doit être remplacée. Endress+Hauser Attention ! 17 5 Communication Prowirl 77 PROFIBUS-PA 5.2 Réglage de l’adresse de l’appareil Adressage : L’adresse doit toujours être réglée sur un appareil PROFIBUS-PA. Le système de commande ne reconnaît pas l’appareil si l’adresse n’est pas réglée correctement. La gamme de réglage est 0…125. Chaque adresse ne peut être attribuée qu’une seule fois dans un réseau PROFIBUS-PA. L’adresse 126 sert à la première mise en service et au contrôle du fonctionnement. Configuration à la livraison : Tous les appareils sont fournis avec l’adresse 126. Elle peut être utilisée pour le contrôle du fonctionnement et pour l’intégration au réseau PROFIBUS-PA existant. Cette adresse doit toutefois être modifiée par la suite afin de raccorder d’autres appareils. Ceci est possible avec le programme d’exploitation (maître DP, classe II, par ex. Commuwin II), ou directement sur l’appareil avec les micro-commutateurs situés derrière le couvercle du boîtier. Réglage du mode d’adressage Commutateur n°8 OFF = adressage par le bus ON = adressage avec les micro-commutateurs n°1…7 de l’appareil (voir fig. 13) Procédure 1. Dévisser le couvercle du transmetteur 2. Régler les positions des micro-commutateurs avec un objet pointu 3. Replacer le couvercle Remarque ! Remarque! Le Prowirl est fourni avec le réglage ci-contre ON 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 4 8 16 32 64 Application (voir ci-dessous) Mode d’application (voir ci-dessous) Adresse de l’appareil (ici : 0+2+4+8+16+32+64 = 126) Fig. 13 Adressage à l’aide des micro-commutateurs ba037e38 1 Mode d’adressage (voir ci-dessus) OFF Réglage de l’application (produit mesuré) Commutateur 10 : OFF : réglage de l’application par l’intermédiaire du bus ON : réglage de l’application avec le micro-commutateur 9 (OFF : liquide, ON = gaz / vapeur) 18 Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 5 Communication 5.3 Intégration du système Le fichier des données mères (GSD) est nécessaire à la projection d’un réseau PROFIBUS-DP. Ce fichier est un simple fichier texte qui décrit par exemple la vitesse de transmission des données ou les informations digitales au format API. Chaque débitmètre reçoit de l’organisation des utilisateurs PROFIBUS (PNO) un numéro d’identification qui est à la base du fichier (GSD). Pour Endress+Hauser, ce numéro ID commence toujours par “15XX” Nom de l’appareil N° ID GSD Fichier type Bitmaps Prowirl 77 1510 (hex) EH_ _1510.gsd EH_1510x.200 EH1510_d.bmp EH1510_n.bmp EH1510_s.bmp Les fichiers GSD de l’ensemble des appareils Endress+Hauser peuvent être commandés aux adresses suivantes : • INTERNET: – Endress+Hauser → http://www.fr.endress.com (Product Avenue ® Downloadstreet ® Field Communication St.) → http://www.profibus.com (GSD library) – PNO • Disquette : Endress+Hauser, réf de commande 943157-0000 Contenu du fichier download obtenu par Internet ou sur disquette • Tous les fichiers GSD Endress+Hauser • Les fichiers types Endress+Hauser • Les fichiers Bitmap Endress+Hauser • Informations sur les appareils Utilisation des fichiers GSD et types Les fichiers GSD doivent être chargés dans un sous-répertoire spécifique du programme PROFIBUS-DP de votre système de commande de process. Exemple 1 Dans le programme SIEMENS STEP7 du système de commande S7-300/400, le sousrépertoire s’appelle \siemens\step7\s7data\gsd. Les fichiers GSD sont assortis de fichiers Bitmap. Ceux-ci permettent de représenter les points de mesure. Ces fichiers doivent être chargés dans le sous-répertoire \siemens\step7\s7data\nsbmp. Exemple 2 Si vous utilisez un automate Siemens S5, le réseau PROFIBUS-PA est projeté avec le programme COM ET200. Dans ce cas, il faut utiliser les fichiers types (x.200). Exemple 3 Dans le fichier GSD, il existe un sous-répertoire dans lequel vous trouverez les fichiers GSD avec une identification non-standard (0x94). Ces fichiers GSD s’utilisent par exemple avec un automate PLC5 d’Allen-Bradley. Si vous utilisez un programme d’un autre constructeur, demandez le nom du sousrépertoire. Endress+Hauser 19 5 Communication Prowirl 77 PROFIBUS-PA 5.4 Echange de données cyclique (Data_Exchange) La transmission des données analogiques vers l’API s’effectue par blocs de 5 octets pour PROFIBUS-PA. Les 4 premiers octets représentent la valeur mesurée sous forme de nombre à virgule flottante (standard IEEE, voir p. 24). Le 5ème octet comporte une valeur d’état, propre à l’appareil (voir p. 22). API → Prowirl 77 (données de sortie) Index données de sortie Données Accès 0 Commande write Format de données /remarques Réglage usine (unité) Lorsque cet octet passe de 0 à un autre modèle d’octet, il est possible d’exécuter une commande binaire à l’aide du service cyclique. Le passage d’un modèle de bit quelconque à 0 n’a aucun effet. 0 → 1: remise à zéro du compteur totalisateur 0 → 2... 255: réservé – Prowirl 77 → API (données d’entrée) Index données d’entrée Données Accès Format de données /remarques Réglage usine (unité) 0, 1, 2, 3 Débit (volume / temps) read Nombre à virgule flottante 32 bits (IEEE-754) Voir p. 22 dm3/s 4 Etat volume read Voir codes d’état p. 22 – read Nombre à virgule flottante 32 bits (IEEE-754) dm3 read Voir codes d’état p. 22 – 5, 6, 7, 8 9 Compteur totalisateur (volume) Etat compteur totalisateur Si vous ne souhaitez pas utiliser toutes les données cycliques du Prowirl 77, vous avez la possibilité de supprimer des blocs de données du télégramme cyclique à l’aide de la configuration dans le programme. Il est recommandé de n’activer que les blocs de données qui sont traités par le système, afin d’optimiser le taux de transmission des données sur le réseau PROFIBUS-PA. Dans le cas du Prowirl 77, il est possible d’activer 3 blocs de données pour l’échange de données cyclique. Le tableau suivant indique les données de configuration correspondant au format élargi (h signifie qu’il s’agit d’un nombre hexadécimal). Données de configuration (en fonction du maître PROFIBUS) Octet Données Accès Désignation du bloc GSD 0...4 Débit + état read Flow Rate Block 42h, 84h, 08h, 05h 5...9 Compteur totalisateur + état read Total volume block 42h, 84h, 08h, 05h 0 Commande write Total Volume Reset 20h Pour les maîtres PROFIBUS ne correspondant pas au format élargi, il est possible d’utiliser l’identification raccourcie 94h. Il est cependant préférable d’employer le format élargi, puisqu’il comprend des informations complémentaires pour l’interprétation des données. 20 Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 5 Communication Les configurations suivantes sont possibles avec le Prowirl 77 : Configuration Désignation du bloc GSD Longueur des données Débit avec état + compteur totalisateur avec état + commande ( = configuration max.) Flow Rate Block Total Volume Block Total Volume Reset 11 octets Débit avec état Flow Rate Block 5 octets Débit avec état + compteur totalisateur avec état Flow Rate Block Total Volume Block 10 octets Compteur totalisateur avec état Free Place Total Volume Block 6 octets Compteur totalisateur avec état + commande Free Place Total Volume Block Total Volume Reset 7 octets Les blocs de données inactifs doivent être marqués par un zéro dans la chaîne de configuration des données si d’autres données suivent. Les zéros à la fin des données de configuration ne sont pas indispensables. Exemple de programme Exemple 1: Cette configuration permet de transmettre les blocs suivants au maître DP avec 10 octets d’entrée et 1 octet de sortie : - Débit + état - Compteur totalisateur + état Réinitialisation du compteur totalisateur Dans la chaîne de configuration, le zéro n’intervient que lorsque d’autres blocs de configuration sont nécessaires. Exemple 2: Cette configuration transmet le bloc débit + état au maître DP. Endress+Hauser 21 5 Communication Prowirl 77 PROFIBUS-PA Codes d’état pour le débit et le compteur totalisateur Le débitmètre Prowirl 77 utilise une partie des codes d’état définis par l’association des utilisateurs PROFIBUS (PNO) (voir également spécifications PNO “PROFIBUS-PA Profile for Process Control Devices ; General Requirements V2.0") : Code d’état Signification Etat de l’appareil Hex. (déc) 0Fh (15) device failure (low and high limit bit set) BAD 1Ch (28) out of service (no limit bit set) BAD 1Fh (31) out of service (low and high limit bit set) BAD 08h (8) not connected BAD 40h (64) non-specific (no limit bit set) UNCERTAIN 42h (66) non-specific (high limit bit set) UNCERTAIN 43h (67) non-specific (low and high limit bit set) UNCERTAIN 80h (128) O.K. (no limit bit set) GOOD 81h (129) O.K. (low limit bit set) GOOD 82h (130) O.K. (high limit bit set) GOOD 83h (131) O.K. (low and high limit bit set) GOOD Nombre à virgule flottante IEEE Les valeurs mesurées sont transmises au maître de classe I (API par ex.) dans le format IEEE-754 comme suit : Octet n Octet n + 1 Bit 7 Bit 6 VZ 7 6 Octet n + 2 Bit 0 Bit 7 Bit 6 5 4 3 2 1 2 2 2 2 2 2 2 0 -1 2 Bit 0 Bit 7 -2 -3 -4 -5 -6 2 2 2 2 2 2 2 Exposants -7 -8 -9 2 2 2 Bit 0 Bit 7 -10 Mantisse Valeur théorique = (-1) VZ Octet n + 3 -11 2 -12 -13 2 2 -14 2 2 -15 -16 2 2 Mantisse (exposant -127) *2 Bit 0 -17 -18 2 -19 2 2 -20 2 -21 -22 2 2-23 Mantisse * (1 + Mantisse) Exemple: 40 F0 00 00 hex. = 0100 0000 1111 0000 0000 0000 0000 0000 binaire 0 Valeur = (-1) * 2 (129-127) -1 * (1 + 2 +2 -2 -3 +2 ) 2 = 1 * 2 * (1 + 0.5 + 0.25 + 0.125) = 1 * 4 * 1.875 = 7.5 22 Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 5 Communication 5.5 Echange de données acyclique Blocs du Prowirl 77 Avec les services acycliques, le système de commande ou un programme d’exploitation est en mesure de contrôler les paramètres des blocs de données indiqués ci-dessous. Le Prowirl 77 contient 4 blocs conformes aux définitions des profils de PROFIBUS-PA : • Bloc physique Le bloc physique contient les informations spécifiques à l’appareil telles que la désignation des points de mesure, la version du programme, etc. • Bloc transducteur pour le débit (Flow Block) Le bloc transducteur contient les données de capteur comme le facteur d’étalonnage ou le DN. • Bloc Al (Al = Analog Input) Ce bloc de fonctions universel met tous les paramètres concernant le traitement de la grandeur de mesure débit (filtrage, mise à l’échelle, traitement du mode et d’état) à disposition du système de commande. • Bloc de fonction pour le compteur totalisateur (Totalizer Function Block) Le bloc compteur totalisateur permet au système de commande d’accéder directement aux paramètres du compteur totalisateur. PROFIBUS-PA Bloc AI (AI = Analog Input) Bloc transducteur pour le débit Bloc physique Prowirl 77 ba037y39 Bloc de fonction pour le compteur totalisateur Fig. 14 Blocs du Prowirl 77 PROFIBUSPA Endress+Hauser 23 5 Communication Prowirl 77 PROFIBUS-PA 5.6 Prowirl 77 slot / index La définition des profils PNO constitue la base. Tous les paramètres sauf ceux du bloc totalisateur se trouvent dans le slot 1. L’index est obtenu à partir du tableau suivant. Nom Matrice Index E+H Read Write *Paramètre Type de données Nb d’octets Classe sauvegarde Remarque ! Device Management Remarque! Des informations complémentaires sur ces tableaux figurent dans “PROFIBUS-PA Profile for Process Control Devices ; General Requirements V2.0". Directory Object Header Composite List Directory Entries not used PB Block Object PB Static Revision PB Tag Description PB Strategy PB Alert Key PB Target Mode PB Mode Block PB Alarm Summary PB Software Revision PB Hardware Revision PB Device Manufacturer ID PB Device ID PB Device Serial Number PB Diagnosis PB Diagnosis Extension PB Diagnosis Mask PB Diagnosis Mask Extension PB Device Certification PB Security Locking PB Factory Reset not used PB Descriptor PB Device Message PB Device Installation Date not used PB Actual Error Code PB Last Error Code PB UpDown Features Supported PB UpDown Control Parameter PB UpDown Parameter PB Device Bus Address PB Device & Software Number not used TB Block Object TB Static Revision TB Tag Description TB Strategy 24 0 X M Unsigned16 12 C 1 X M Unsigned16 28 C Physical Block (PB) X M X M X X M X X M X X M X X M X M X M X M X M DS-32 Unsigned16 Octet String Unsigned16 Unsigned8 Unsigned8 DS-37 DS-42 Octet String Octet String 20 2 32 2 1 1 3 8 16 16 C N S S S S N/Cst D Cst Cst 2...13 VAH0 V5H4 V5H5 VAH1 V5H2 V5H3 V5H0 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 X M Unsigned16 2 Cst 25 X M Octet String 16 Cst 26 X M Octet String 16 Cst 27 28 29 X X X M O M Octet String Octet String Octet String 4 6 4 D D Cst 30 X O Octet String 6 Cst 31 32 33 34...43 44 45 X X X X X X O O O Octet String Unsigned16 Unsigned16 16 2 2 N N S X X X X M M Octet String Octet String 32 32 S S 46 X X M Octet String 8 S 47...51 52 53 X X X O O Unsigned16 Unsigned16 2 2 D D 54 X M Octet String 1 Cst 55 X X O Unsigned8 1 D 56 57 X X X O O UpDownData Signed8 20 1 D D 58 X O Unsigned16 2 Cst DS-32 Unsigned16 Octet String Unsigned16 20 2 32 2 C N S S 59...64 65 66 67 68 Transducer Block (TB) Flow X M X M X X M X X M Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA Nom TB Alert Key TB Target Mode TB Mode Block TB Alarm Summary TB Flowrate TB Nominal Size not used TB Flowrate Units not used TB Calibration Factor not used TB Upper Sensor Limit TB Lower Sensor Limit not used TB Vortex Frequency not used TB Application Medium TB Sensor Temperature Coefficient TB Process Temperature TB Amplification TB User Flowrate Unit not used AI Block Object AI Static Revision AI Tag Description AI Strategy AI Alert Key AI Target Mode AI Mode Block AI Alarm Summary not used AI Out AI PV Scale AI Out Scale not used AI Channel not used AI PV Filter Time not used AI Alarm Hysteresis not used AI HI HI Limit not used AI HI Limit not used AI LO Limit not used AI LO LO Limit not used AI HI HI Alarm AI HI Alarm AI LO Alarm AI LO LO Alarm AI Simulate not used Endress+Hauser 5 Communication Matrice Index E+H Read Write *Paramètre Type de données Nb d’octets Classe sauvegarde X X X X X X X X X M M M M M M Unsigned8 Unsigned8 DS-37 DS-42 float float 1 1 3 8 4 4 S S N/Cst D D S X X M Unsigned16 2 S X X M float 4 S X X O O float float 4 4 S S X O float 4 D V6H0 69 70 71 72 73 74 75...76 77 78 79 80...81 82 83 84...90 91 92...102 103 X X O Unsigned8 1 S V6H3 104 X X O float 4 S V6H4 105 X X O float 4 S V6H5 V1H2 106 107 108...159 X X X X O O Unsigned8 float 1 4 S S DS-32 Unsigned16 Octet String Unsigned16 Unsigned8 Unsigned8 DS-37 DS-42 20 2 32 2 1 1 3 8 C N S S S S N/Cst D DS-33 DS-36 DS-36 5 11 11 D S S Unsigned16 2 S float 4 N float 4 S float 4 S float 4 S float 4 S float 4 S DS-39 DS-39 DS-39 DS-39 DS-50 16 16 16 16 6 D D D D N V0H0 V6H1 V1H0 V6H2 V0H1 AI-Flow Block (AI) Flow 160 X M 161 X M 162 X X M 163 X X M 164 X X M 165 X X M 166 X M 167 X M 168...169 170 X M 171 X X M 172 X X M 173 174 X X M 175 176 X X M 177...178 179 X X M 180 181 X X M 182 183 X X M 184 185 X X M 186 187 X X M 188...189 190 X M 191 X M 192 X M 193 X M 194 X X M 195...200 25 5 Communication Prowirl 77 PROFIBUS-PA Nom Matrice Index E+H Read Write *Paramètre Type de données Nb d’octets Classe sauvegarde 17 D 17 D 18 D View_1 Objects of Blocks in Slot 1 PB View_1 Object 201 X M TB View_1 Object 202 X M AI View_1 Object 203 X M Unsigned16, DS-37,DS-42, Octet String[4] Unsigned16, DS-37,DS-42 float Unsigned16, DS-37,DS-42, DS-33 Les paramètres du bloc totalisateur se trouvent dans le slot 2, l’index est obtenu à partir du tableau suivant : TOT Block Object TOT Static Revision TOT Tag Description TOT Strategy TOT Alert Key TOT Target Mode TOT Mode Block TOT Alarm Summary not used TOT Out Total. not used TOT Units not used TOT Channel TOT Reset Total. TOT Operating Mode not used TOT Failsafe Mode not used TOT Polarity not used TOT Alarm Hysteresis TOT HI HI Limit TOT HI Limit TOT HI HI Alarm TOT HI Alarm not used TOT User Unit V0H2 V1H1 V4H1 V1H4 Totalizer Block (TOT) 0 X M 1 X M 2 X X M 3 X X M 4 X X M 5 X X M 6 X M 7 X M 8...9 10 X M 11 12 X X M 13 14 X X M 15 X X M 16 X X M 17 18 X X M 19 20 X X M 21 22 X X M 23 X X M 24 X X M 25 X M 26 X M 27...31 32 X X O DS-32 Unsigned16 Octet String Unsigned16 Unsigned8 Unsigned8 DS-37 DS-42 20 2 32 2 1 1 3 8 C N S S S S N/Cst D DS-33 5 D Unsigned16 2 S Unsigned16 Unsigned8 Unsigned8 2 1 1 S N S Unsigned8 1 S Unsigned8 1 S float float float DS-39 DS-39 4 4 4 16 16 S S S D D float 4 S Unsigned16, DS-37,DS-42, DS-33 18 D View_1 Object of Block in Slot 2 TOT View_1 Object * paramètre : 26 33 X M O = Optional / en option M = Mandatory / obligatoire Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 5 Communication 5.7 Utilisation Le débitmètre Prowirl 77 possède diverses fonctions. Elles peuvent être adaptées aux conditions de process et réglées individuellement via un maître de classe II, par ex. le programme d’exploitation Commuwin II. Remarque! Les réglages d’usine et les possibilités de sélection figurent à partir de la page 29. Remarque ! Prowirl 77 est exploité par l’intermédiaire d’un maître DP de classe 2. Si l’on utilise le programme d’exploitation E+H “Commuwin II”, on trouvera les principaux paramètres dans une matrice E+H (voir chap. 6). Choix entre la commande de profil et la commande spécifique via Commuwin II : Choix de la commande de l’appareil (Matrice E+H ) Choix de la commande de profil • La commande de l’appareil se fait en cliquant sur la désignation de l’appareil choisi, par ex. Prowirl 77. • La commande de profil se fait en cliquant sur le lien correspondant, par ex. Al: Flow Rate Block = Analog-Input-Block Prowirl 77. L’adresse de l’appareil et l’application (“LIQUIDE” ou “GAZ/VAPEUR”) peuvent être réglées dans le programme d’exploitation ou dans l’appareil avec les microcommutateurs DIP (voir p. 18). La position des commutateurs 8 et 10 détermine le lieu de définition de ces paramètres (bus ou local). Endress+Hauser 27 5 Communication 28 Prowirl 77 PROFIBUS-PA Endress+Hauser Endress+Hauser MISE EN SERVICE POINT DE MESURE APPLICATION N° DE SERIE DN FACTEUR ETALONNAGE ENTREE CODE CODE DIAGNOSTIC PARAMETRES BUS ADRESSE SYSTEME DONNEES CAPTEUR RESET TOTAL UNITE DE VOLUME Par défaut, le code de la case V5H1 est 77. VA V9 V8 V7 V6 V5 V4 V3 UNITE DE DEBIT FREQUENCE TOTAL DE VOUME. DETACHEMENT DES TOURBILLONS DEBIT AFFICHAGE VALEUR MESUREE UNITES DE SYSTEME V1 V2 VALEUR MESUREE V0 H2 H1 H0 COEFF. DILATATION DERNIER CODE DIAGNOSTIC H3 VERSION HARDWARE H5 PROFIL DE L’APPAREIL ENTREE BANDE TEMPERATURE D’AMPLIFICATION DE CONSIGNE VERSION SOFTWARE H4 H6 H7 H8 H9 Prowirl 77 PROFIBUS-PA 6 Fonctions de l’appareil 6 Fonctions de l’appareil 6.1 Matrice de programmation Commuwin II Transmetteur “Device Block” Les paramètres sont décrits dans le chap. 6.2. 29 30 SIGNAUX D’ALARME PARAMETRES DE BLOCS DIAGNOSTIC DONNEES DE L’APPAREIL V7 V8 V9 VA V6 V5 V4 V3 V2 V1 V0 IDENT. FAB. DIAGNOSTIC 2 DIAGNOSTIC CARACT. INSTALLATION VERSION ST DESACTIVE H1 POINT DE MESURE ACTUEL H0 IDENT. APPAREILS DIAGNOSTIC 3 H2 N° SERIE MASQUE H3 DATE INSTALLATION MASQUE 2 H4 INFO GEN. MASQUE 3 H5 CERTIFICAT APPAREIL VERSION SOFTWARE H6 COMPLEMENT DIAGNOSTIC H8 VERROUILLAGES REINITIALISATION LOGICIEL VERSION HARDWARE H7 COMPLEMENT MASQUE DIAGNOSTIC H9 6 Fonctions de l’appareil Prowirl 77 PROFIBUS-PA Matrice de programmation Commuwin II Transmetteur “Physical Block” Endress+Hauser Endress+Hauser VALEUR SEUIL ALARME HI HI ALARM HI ALARM LO ALARM LO LO ALARM BLOCK MODE SIGNAUX D’ALARME PARAMETRES DE BLOCS SIMULATION V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 VA OUT V0 VALEUR POINT DE MESURE ACTUEL TARGET MODE LO LO LIM LO LIM HI LIM HI HI LIM ALARM HYSTERESIS VALEUR OUT H0 ETAT VERSION ST DESACTIVE ACTUEL VALEUR MESUREE VALEUR MESUREE VALEUR MESUREE VALEUR MESUREE ETAT VALEUR H1 ON OFF DESACTIVE ETAT ALARME ETAT ALARME ETAT ALARME ETAT ALARME OUT MIN H2 NORMAL POINT ENCLENCH. POINT ENCLENCH. POINT ENCLENCH. POINT ENCLENCH. OUT MAX H3 POINT DECLENCH. POINT DECLENCH. POINT DECLENCH. POINT DECLENCH. UNITE OUT H4 PV MIN H5 PV MAX H6 UNITE D’ECHELLE PV H7 TEMPS D’INTEGRATION H8 H9 Prowirl 77 PROFIBUS-PA 6 Fonctions de l’appareil Matrice de programmation Commuwin II Transmetteur “Analog Input Block” 31 32 PARAMETRES PROCESS V5 PARAMETRES DEBLOCS PARAMETRES SYSTEME V8 V9 VA SIGNAUX D’ALARME V7 V6 DONNEES CAPTEUR VORTEX DEBIT V4 V3 V2 V1 V0 POINT DE MESURE ACTUEL FACTEUR D’ETALONNAGE FREQUENCE TOURBILLONS DEBIT H0 VERSION ST DESACTIVE DN UNITE DEBIT H1 LIMITE INF. H2 LIMITE SUP. H3 H4 H5 H6 H7 H8 H9 6 Fonctions de l’appareil Prowirl 77 PROFIBUS-PA Matrice de programmation Commuwin II Transmetteur “Flow Transducer Matrix” Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 6 Fonctions de l’appareil 6.2 Description des fonctions • Réglage usine en italique gras. Groupe de fonctions : VALEURS MESUREES Débit Après sélection de la fonction, l’écran affiche automatiquement le débit volumique instantané (volume/temps). L’unité de mesure peut être choisie ou modifiée dans la fonction “Unité de débit” (voir p. 34). Fréquence de détachement des tourbillons Affichage de la fréquence de détachement des tourbillons. Le tableau p.60 regroupe la gamme des fréquences en fonction de la longueur nominale et de l’application. Total volume (état compteur totalisateur) Affichage du débit totalisé depuis le début de la mesure. Le totalisateur peut être remis à zéro au moyen de la fonction “Reset total”. Remarque ! En cas de défaut, le compteur reste bloqué sur la dernière valeur affichée. Remarque ! Endress+Hauser 33 6 Fonctions de l’appareil Prowirl 77 PROFIBUS-PA Groupe de fonctions : UNITES SYSTEME Unité de débit volumique Unité du débit volumique affiché (volume/temps). L’unité sélectionnée ici se rapporte uniquement à la valeur de débit interrogée en mode acyclique dans le bloc transducteur. L’unité de débit pour l’échange de données cyclique doit être réglée dans le bloc AI. Sélection: dm3/s, dm3/min, dm3/h, m3/s, m3/min, m3/h, ACF/s, ACF/min, ACF/h, ImpG/s, ImpG/min, ImpG/h, USG/s, USG/min, USG/h, user : unité définie par l’utilisateur (1 dm3 = 1 litre) Réglage usine : cf.. commande; sinon “dm3/s” en standard. Unité volume totalisé (unité compteur totalisateur) Unité du compteur totalisateur. L’unité sélectionnée ici est également valable pour le transfert de données cyclique du compteur totalisateur. Sélection: dm3, m3, ACF, ImpGal, Usgal, user : unité définie par l’utilisateur (1 dm3 = 1 litre) Réglage usine : cf.. commande; sinon “dm3/s” en standard. Unité de débit (définie par l’utilisateur) En plus des unités définies précédemment, il est possible d’afficher le débit dans l’unité définie par l’utilisateur (sélection “user” dans la fonction “unité de débit”, voir ci-dessus). Il faut en plus entrer un facteur qui indique le nombre d’unités correspondant à “dm3/s”. 1 dm3/s = facteur x (user : unité définie par l’utilisateur) Exemple: 1 dm3/s correspond à • 60 dm3/min → facteur = 60 • 1/100 hectolitre/s → facteur = 0.01 • 0.7 kg/s pour une densité de produit de 700 kg/m3 → facteur = 0.7 Attention ! Remarque ! Attention ! Le débitmètre Prowirl 77 mesure toujours le débit volumique sous conditions de service. La description de la conversion en unités de masse ou de volume normé n’est valable que sous des conditions constantes et connues avec précision. Les différences entre les conditions théoriques et les conditions réelles peuvent générer de sérieuses erreurs. Remarque : • Le facteur peut être calculé avec le logiciel E+H “Applicator” (à partir de la version 7.01.00). Sélectionnez l’appareil Prowirl 77 et entrez les valeurs de service de votre application. Indiquez le débit dans l’unité souhaitée. Dans la fenêtre “conversion”, le facteur apparaît au format “X,XXX E (±)YY” au-dessus de la valeur mesurée . Dans les deux pages suivantes, vous trouverez des instructions complètes avec des exemples pour le calcul du facteur pour une unité massique ou volumique. Entrée : Gamme de valeurs :1.0 ·10-9...9.999 ·109 34 Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 6 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions : UNITES SYSTEME L’exemple suivant permettra de mieux comprendre la fonction “Sélection unité de débit” (voir p. 34) et la fonction “Sélection unité de totalisation” (voir p. 37) Calcul de l’unité de masse définie par l’utilisateur : Densité pour conditions de service kg/m3 pour unité de temps souhaitée (pas pour compteur totalisateur) .../s → 1 .../min.→ 60 .../h → 3600 .../d → 86400 pour unité massique souhaitée kg/... → 1 t/... → 1000 lbs/... → 0.4536 1000 ba032y01 1 “Sél. unité de débit” ou “Sél. unité de totalisation” Exemples: Vous souhaitez afficher le débit massique en kg/h de vapeur surchauffée à 200 °C et 12 bar. La densité est de 5.91 kg/m3 selon le tableau des vapeurs: “Sél. unité de débit” = 5.91 1000 • 3600 • 1 = 21.276 1 Somme en masse kg pour la même application de vapeur (densité 5.91 kg/m3): “Sél. unité de totalisation” = Endress+Hauser 5.91 1000 • 1 = 0.00591 1 35 6 Fonctions de l’appareil Prowirl 77 PROFIBUS-PA Groupe de fonctions : UNITES SYSTEME L’exemple suivant permettra de mieux comprendre la fonction “Sélection unité de débit” (voir p. 34) et la fonction “Sélection unité de totalisation” (voir p. 37) Calcul de l’unité de volume définie par l’utilisateur : pour unité de temps pour unité de volume souhaitée (pas pour normée souhaitée compteur totalisateur) Densité de produit sous conditions de service ba032y02 1 .../s → 1 .../min.→ 60 .../h → 3600 .../d → 86400 Densité du produit pour conditions normées (par ex. 0°C et 1,013 bar) Ndm3/... →1 → 1000 Nm3/... SCF/... → 28.317 Imp.gallon/... → 4.546 “Sél. unité de débit” ou “Sél. unité de totalisation” Exemples: Vous voulez afficher la consommation en volume normé “Nm3/h” d’air comprimé à 3 bars et 60 °C. Dans ces conditions, la densité de l’air sous conditions de référence (1.013 bar, 0 °C) est de 1.2936 kg/m3: 3.14 1 “Sél. unité de débit”= 1.2936 • 3600 • 1000 = 8.738 Pour afficher le volume total corrigé en “Nm3” pour la même application (air comprimé à 3 bar, 60 °C): ““Sél. unité de totalisation”= 3.14 1.2936 • 1 = 0.002427 1000 Pour le calcul en volume normé des gaz parfaits, on pourra utiliser la formule simplifiée suivante si les conditions de référence ont été définies à 0° et 1,013 bar abs. : pression de process en bar (abs) 273.15 1.013 pour unité de volume normé Ndm3/... → 1 Nm3/... → 1000 ( + 273.15) ba032y03 pour unité de temps souhaitée (pas pour compteur température de process en °C “Sél. unité de débit” ou “Sél. unité de totalisation” 36 Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 6 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions : UNITES SYSTEME Unité tot. utilisateur En plus des unité prédéfinies (sélection “0...4" dans la fonction ”Fu11"), l’état du compteur peut également être affiché dans l’unité définie par l’utilisateur (sélection “user" dans la fonction “Unité volumique” voir p. 34). Il suffit d’entrer le facteur correspondant : 1 dm3 = facteur × [unité définie par l’utilisateur] Exemple : 1 dm3 correspond • 1000 cm3 → facteur = 1000 • 1/100 hectolitre → facteur = 0,01 • 0,7 kg pour une masse volumique de 700 kg/m3 → facteur = 0,7 Attention ! Le Prowirl 77 mesure toujours le débit volumique sous conditions de process existantes. La conversion en unité massique ou volumique n’est valable que pour des conditions de process constantes et connues avec précision. Des divergences entre les conditions réelles et les conditions théoriques peuvent générer de sérieuses erreurs de mesure. Remarque ! • Le facteur peut être calculé avec le logiciel E+H “Applicator” (à partir de la version 7.01.00). Lisez d’abord les instructions à la p. 34. Le facteur de l’unité de totalisation est égal au facteur de l’unité de débit correspondante …/s. Exemple: si l’unité définie par l’utilisateur pour le totalisateur est kg, le facteur correspond au facteur pour kg/s. • Dans les deux pages précédentes figurent toutes les instructions avec exemples de calcul du facteur de la masse et du volume normé. Attention ! Remarque ! Entrée : Gamme de valeurs :1.0 ·10-9...9.999 ·109 Endress+Hauser 37 6 Fonctions de l’appareil Prowirl 77 PROFIBUS-PA Groupe de fonctions : AFFICHAGE DE LA VALEUR MESUREE Reset total: Remise à zéro de la valeur (reset). Sélection: NON = pas de remise à zéro OUI = remise à zéro 38 Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 6 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions : PARAMETRES DE SYSTEME Adresse bus Affichage de l’adresse attribuée à l’appareil. La modification de l’adresse est décrite à la section 5.2. Code d’entrée Les données du Prowirl 77 sont protégées contre les modifications intempestives. Cette protection n’est toutefois valable que pour la matrice de programmation. Le code 77 permet de modifier les réglages. A l’inverse, pour verrouiller la programmation, il faut entrer un code différent de 77. Endress+Hauser 39 6 Fonctions de l’appareil Prowirl 77 PROFIBUS-PA Groupe de fonctions : PARAMETRES DE SYSTEME Code de diagnostic (état système actuel) Lorsque le débitmètre Prowirl 77 identifie un état de défaut, l’écran affiche dans cette fonction le message de défaut correspondant. Cette fonction n’est disponible qu’en présence d’un défaut. Les erreurs qui se produisent pendant le mode de mesure sont signalées par le clignotement de l’affichage. Le débitmètre Prowirl 77 fait la différence entre deux types de message : Défaut de système : L’écran affiche un code d’erreur en position HOME. Ces erreurs ont une influence directe sur la mesure de débit → il faut supprimer l’erreur immédiatement. Avertissements : En mode télégramme cyclique, l’état peut être “GOOD” (débit) ou “UNCERTAIN” (compteur totalisateur). La DEL rouge clignote. Remarque ! Lorsque plusieurs erreurs se produisent, c’est celle avec la priorité la plus élevée qui est affichée. Remarque ! Affichage et suppression de défauts voir p. 45. Dernier code de diagnostic 40 Affichage du dernier code de l’erreur supprimée. Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 6 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions : PARAMETRES DE SYSTEME Version de software Affichage de la version de software utilisée. Les chiffres ont la signification suivante : Affichage (exemple) : PW77 PA V1.01.02 Le chiffre est incrémenté pour les mises à jour mineures. Egalement sur les versions de software spéciales. Le chiffre est incrémenté lorsque des nouvelles fonctions ont été ajoutées. Le chiffre est incrémenté pour les modifications majeures. Version de hardware Affichage de la version de HARDWARE utilisée. Les chiffres ont la signification suivante : Affichage (exemple) : PW77 PA V1.01.02 Le chiffre est incrémenté pour les mises à jour mineures. Egalement sur les versions de software spéciales. Le chiffre est incrémenté lorsque des nouvelles fonctions ont été ajoutées. Le chiffre est incrémenté pour les modifications majeures. Endress+Hauser 41 6 Fonctions de l’appareil Prowirl 77 PROFIBUS-PA Groupe de fonctions : DONNEES DU CAPTEUR Application (produit mesuré) On sélectionne ici la nature du fluide : liquide ou gazeux. Ce réglage associé au DN définit la position du filtre du préampli. Une modification de la sélection n’est possible que si le commutateur DIP n°10 est sur “OFF” (voir p. 18) Sélection: LI GAS = Mesure de liquide = Mesure de gaz / vapeur Réglage usine : cf.. commande; sinon “Liquide” en standard. Diamètre nominal Sélection du diamètre nominal du capteur. Attention ! La modification du DN influence de nombreuses fonctions du système de mesure. Elle n’est nécessaire qu’en cas de remplacement de l’électronique du capteur, et dans ce cas, il faut également introduire le nouveau facteur K dans la fonction “facteur d’étalonnage” (voir ci-dessous). Attention ! Sélection: 15 – 25 – 40 – 50 – 80 – 100 – 150 – 200 – 250 – 300 Réglage usine : en fonction du capteur Facteur d’étalonnage Le facteur K indique le nombre de tourbillons par unité de volume (1 dm3). Il est déterminé par l’étalonnage en usine et marqué sur le capteur. Attention ! En principe, il ne faut pas modifier le facteur K. Attention ! Introduction : Gamme de valeurs :0.01...999.9 (Imp/dm3) Réglage usine : en fonction du capteur Coefficient de dilatation thermique Le coefficient de température décrit l’influence de la température de process sur l’étalonnage du capteur. Ce coefficient, qui dépend uniquement du capteur est réglé en usine. Il ne doit être modifié que si l’on monte par la suite un capteur dans un matériau différent. Le réglage agit sur le compteur totalisateur interne et sur le débit indiqué, uniquement si l’on a introduit une température de process différente du réglage usine. Introduction : Gamme de valeurs :1.0 · 10-5...9.999 ⋅ 10-5 / Kelvin Réglage usine : 4.88 ·10-5 / K pour le matériau A 351 CF3M (1.4404) 42 Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 6 Fonctions de l’appareil Groupe de fonctions : DONNEES DU CAPTEUR Température de process Le capteur (tube de mesure et corps perturbateur) se dilate en fonction de la température de process. Cette influence est proportionnelle à la différence par rapport à la température d’étalonnage de 293,15 K (20°C). Si la température de process est constante ou connue, il est possible de faire une compensation mathématique en entrant la température du produit mesuré. Introduction : Gamme de valeurs : 0...999 K (Kelvin), correspond à -273,15...726 °C Réglage usine : 293,15 K ; correspond à 20 °C Attention ! La température de service admissible n’est pas concernée par ce réglage, tenez impérativement compte des limites d’utilisation indiquées au chapitre 9 ”Caractéristiques techniques" (p. 55). Attention ! Préamplification Tous les débitmètres Prowirl 77 livrés ont été réglés en fonction des conditions de process indiquées à la commande. Sous certaines conditions de process, on peut supprimer les influences des signaux parasites qui sont par ex. dus aux fortes vibrations, en adaptant la préamplification, ou élargir la gamme de mesure : • Dans le cas de produits peu denses à faible vitesse d’écoulement et de faibles interférences parasites, → choisir une forte amplification. • Dans le cas de produits denses à forte vitesse d’écoulement et de fortes interférences parasites (vibrations de l’installation) ou de pulsations de pression → choisir une amplification plus faible. Un mauvais réglage de la préamplification peut avoir les effets suivants : • La gamme de mesure est limitée, de telle sorte que les faibles débits ne sont plus pris en compte → choisir le cas échéant une amplification plus forte. • Les interférences parasites sont prises en compte, de telle sorte que même lorsque le produit est au repos, le débitmètre affiche un débit → choisir le cas échéant une amplification plus faible. Sélection : FAIBLE, MOYEN, NORMAL, ELEVE Endress+Hauser 43 6 Fonctions de l’appareil Prowirl 77 PROFIBUS-PA Groupe de fonctions : MISE EN SERVICE Point de mesure Désignation du point de mesure par l’utilisateur Numéro de série Affichage du n° de série indiqué par le fabricant du Prowirl 77. Profil de l’appareil Zone permettant l’affichage des divers blocs de fonctions PROFIBUS sous forme de matrice, et un paramétrage aisé sous Commuwin II de toutes les données de l’appareil. Entrée : Données de l’appareil – Physical Block – Transducer Block – AI Transmitter – Totalizer Block 44 Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 7 Recherche et suppression des défauts 7 Recherche et suppression des défauts Le débitmètre Prowirl 77 ne nécessite aucune maintenance. En cas de défaut ou de risque de mesure erronée, les instructions ci-dessous vous permettront d’identifier les causes des erreurs possibles et de les supprimer. Danger ! • Pour les travaux électriques, tenez compte des règles locales en vigueur et des consignes de sécurité données dans ce manuel. Danger ! • Pour les appareils en version Ex, il faut en plus tenir compte de toutes les indications et instructions figurant dans les manuels Ex spécifiques. Les erreurs et défauts constatés par l’autosurveillance peuvent être interrogés sur le terminal HART ou directement à l’affichage. Le débitmètre Prowirl 77 distingue deux types de messages : Erreurs de système : Ces erreurs influencent directement la mesure de débit → il faut immédiatement les supprimer. • Dans le télégramme de données cyclique, l’état devient “BAD” • La DEL rouge est allumée • Le compteur totalisateur reste bloqué sur la dernière valeur mesurée. • Un code erreur est signalé dans la fonction “Code de diagnostic”. Erreur système Code Cause Remède E101 Capteur défectueux Contrôlez ou le cas échéant, retournez l’appareil à notre service d’assistance technique pour remplacement. E102 Erreur EEPROM (erreur de contrôle de parité) Par notre service d’assistance technique. E103 Erreur de communication avec le capteur Relancez le système de mesure (remettez le système hors, puis sous tension). E104 Erreur dans ASIC Suppression par le service après-vente E106 Download actif, les données de configuration sont chargées dans le débitmètre Prowirl 77. A la fin du chargement, l’appareil revient au mode de mesure normal. E116 Une erreur s’est produite pendant le chargement des données. Rechargez les données de configuration. Avertissements : Ces erreurs n’ont pas d’influence directe sur la mesure de débit, le système continue de mesurer. • En télégramme de données cyclique, l’état du compteur totalisateur peut être “UNCERTAIN”. • La DEL rouge clignote. Avertissement Code Cause Remède 211 L’état correct du compteur totalisateur n’est pas garanti. Remise à zéro du compteur totalisateur (reset total, voir p. 33). 250 Initialisation en cours Attendre la fin de l’initialisation. Remarque : Lorsque plusieurs erreurs se sont produites, c’est celle avec la priorité la plus élevée qui est indiquée. Endress+Hauser Remarque ! 45 7 Recherche et suppression des défauts Prowirl 77 PROFIBUS-PA Le système de mesure Prowirl 77 possède 2 DEL pour l’affichage de l’état de fonctionnement, visibles après enlèvement du couvercle du boîtier de l’électronique et du compartiment de raccordement. La DEL verte est allumée en permanence lorsque l’appareil est alimenté par le bus. Lorsqu’elle clignote, ceci signifie que l’appareil est en communication avec le système de conduite de procédé. La DEL rouge est éteinte lorsque le système fonctionne correctement. La DEL verte est éteinte • Le câblage a-t-il été réalisé conformément aux schémas de raccordement p.15 et suite ? La DEL rouge est allumée en permanence. • Erreur de système voir description p. 45. La DEL rouge clignote. • Indication d’un avertissement, voir description p. 45 Pas de signal de débit • Pour les liquides : la conduite est-elle entièrement pleine ? Cette condition est nécessaire pour avoir une mesure précise et fiable. • Tous les éléments de protection ont-ils été retirés avant le montage ? • Chargement de données de configuration correctes ? Signal de débit malgré absence de débit Le débitmètre est-il soumis à des vibrations de plus de 1 g ? Si oui, l’appareil peut afficher un débit en fonction de la fréquence et de la direction des vibrations. Pour y remédier : au niveau de l’instrument de mesure : – Tournez le capteur de 90° car dans les autres axes, les vibrations agissent moins sur le capteur. – A l’aide de la fonction “Bande d’amplification de consigne" (voir p. 43), il est possible de diminuer l’amplification. au niveau de l’installation : – Si l’origine de la vibration (par ex. une pompe ou une vanne) est identifiée, il est possible de diminuer la vibration en ajoutant un support. – Ajoutez des supports aux conduites à proximité du capteur. 46 Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 7 Recherche et suppression des défauts Signal de débit erroné ou instable • Le produit mesuré est-il monophasique et homogène ? Pour avoir une mesure de débit précise et fiable, il faut que le produit mesuré soit propre, homogène et monophasique, et que la conduite soit toujours pleine. Dans de nombreux cas, le résultat de mesure peut être amélioré, même si les conditions de mesure ne sont pas parfaites : – Pour les liquides avec une faible teneur en gaz dans des conduites horizontales, on montera le capteur latéralement ou tête en bas. Vous améliorerez ainsi le signal de mesure car le capteur se trouve à l’extérieur des zones où s’accumule le gaz. – Pour les fluides à faible teneur en particules solides, évitez de monter l’électronique vers le bas. – Pour les vapeurs et gaz avec une faible teneur en liquide, évitez de monter l’électronique vers le bas. • Les sections d’entrée et de sortie sont-elles conformes aux instructions de montage p. 10 ? • Les joints d’étanchéité ont-ils le bon diamètre (pas plus petits que la conduite), et ont-ils été centrés correctement ? • La pression statique est-elle suffisamment élevée pour exclure toute cavitation dans la zone du capteur ? • Le débit se situe-t-il dans la gamme de mesure de l’appareil (voir caractéristiques techniques p. 55) ? Le début d’échelle dépend de la densité et de la viscosité du produit qui, dépendent, quant à elles de la température. La densité des gaz et des vapeurs dépend en plus de la température. • La pression de service est-elle soumise à des pulsations (par ex. dues à des pompes à piston) ? Le détachement des tourbillons peut être influencé par les pulsations de pression si leur fréquence est similaire à celle du détachement. • Avez-vous correctement réglé le produit de mesure (“APPL”) et le diamètre nominal (“DN”) ? Pour le liquides, il faut régler “APPL” sur “LI”, pour les gaz et vapeur, sur “GAS”. Le DN du capteur doit concorder avec le réglage dans “DN”. Ces réglages conditionnent le réglage du filtre, et par conséquent, le résultat de mesure. • Le facteur K de l’appareil correspond-il au réglage dans la fonction “Facteur d’étalonnage” ? Maintenance / étalonnage Si le débitmètre a été monté correctement, il ne nécessite aucune maintenance. Dans le cas d’un point de mesure ISO 9000, le débitmètre Prowirl 77 peut être réétalonné sur des bancs d’étalonnage traçables accrédités selon la norme EN 45001 Un certificat international sera établi selon les directives de l’EA (European Cooperation for Accreditation of Laboratories). Endress+Hauser 47 7 Recherche et suppression des défauts 48 Prowirl 77 PROFIBUS-PA Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 8 Dimensions et poids 8 Dimensions et poids 8.1 Dimensions du Prowirl 77 W Version entre-brides, avec bride selon : • DIN 2501, PN 10...40 • ANSI B16.5, Sch 40, Cl 150/300 • JIS B2238, Sch 40, 10K/20K ba037y23 Les sets de montage adéquats pour le centrage correct entre les brides peuvent être fournis (voir p. 13). Fig. 15 Dimensions du Prowirl 77 W Pour la version avec gamme de température élargie, H augmente de 40 mm et le poids augmente de 0,5 kg env. DN d D H Poids DIN ANSI [mm] [mm] [mm] [kg] 15 ½" 16.50 45.0 247 3.0 25 1" 27.60 64.0 257 3.2 40 1½" 42.00 82.0 265 3.8 50 2" 53.50 92.0 272 4.1 80 3" 80.25 127.0 286 5.5 100 4" 104.75 157.2 299 6.5 150 6" 156.75 215.9 325 9.0 Endress+Hauser 49 8 Dimensions et poids Prowirl 77 PROFIBUS-PA 8.2 Dimensions du Prowirl 77 F Version à bride selon : • DIN 2501, support pour joint selon DIN 2526 forme C • ANSI B16.5 • JIS B2238 ba037y24 (ISO / DVGW pour DN 15...150) Fig. 16 Dimensions du Prowirl 77 F Pour la version avec gamme de température élargie, H augmente de 40 mm et le poids augmente de 0,5 kg env. DN Standard DIN ANSI SCHED 40 15 / ½" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 40 JIS SCHED 80 DIN ANSI SCHED 40 25 / 1" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 40 JIS SCHED 80 DIN ANSI SCHED 40 40 / 1½" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 40 JIS SCHED 80 Pression PN 40 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 20K Cl. 20K PN 40 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 20K Cl. 20K PN 40 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 20K Cl. 20K d [mm] 17.3 15.7 15.7 13.9 13.9 16.1 13.9 28.5 26.7 26.7 24.3 24.3 27.2 24.3 43.1 40.9 40.9 38.1 38.1 41.2 38.1 D [mm] 95.0 88.9 95.0 88.9 95.0 95.0 95.0 115.0 107.9 123.8 107.9 123.8 125.0 125.0 150 127 155.6 127 155.6 140 140 H [mm] L [mm] X [mm] Poids [kg] 248 200 17 5.0 255 200 19 7.0 263 200 21 10 Suite du tableau page suivante 50 Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA DN Standard DIN ANSI SCHED 40 50 / 2" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 40 JIS SCHED 80 DIN ANSI SCHED 40 80 / 3" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 40 JIS SCHED 80 DIN ANSI SCHED 40 100 / 4" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 40 JIS SCHED 80 DIN ANSI SCHED 40 150 / 6" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 40 JIS SCHED 80 DIN 200 / 8" ANSI SCHED 40 JIS SCHED 40 DIN 250 / 10" ANSI SCHED 40 JIS SCHED 40 DIN 300 / 12" ANSI SCHED 40 JIS SCHED 40 Endress+Hauser 8 Dimensions et poids Pression PN 40 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 10K Cl. 20K Cl. 10K Cl. 20K PN 40 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 10K Cl. 20K Cl. 10K Cl. 20K PN 16 PN 40 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 10K Cl. 20K Cl. 10K Cl. 20K PN 16 PN 40 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 10K Cl. 20K Cl. 10K Cl. 20K PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 10K Cl. 20K PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 10K Cl. 20K PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 Cl. 150 Cl. 300 Cl. 10K Cl. 20K d [mm] 54.5 52.6 52.6 49.2 49.2 52.7 52.7 49.2 49.2 82.5 78 78 73.7 73.7 78.1 78.1 73.7 73.7 107.1 107.1 102.4 102.4 97 97 102.3 102.3 97 97 159.3 159.3 154.2 154.2 146.3 146.3 151 151 146.3 146.3 D [mm] 165 152.4 165 152.4 165 155 155 155 155 200 190.5 210 190.5 210 185 200 185 200 220 235 228.6 254 228.6 254 210 225 210 225 285 300 279.4 317.5 279.4 317.5 280 305 280 305 207.3 340 206.5 202.7 260.4 258.8 254.5 309.7 307.9 304.8 360 375 342.9 381 330 350 395 405 425 450 406.4 444.5 400 430 445 460 485 515 482.6 520.7 445 480 H [mm] L [mm] X [mm] Poids [kg] 270 200 24 12 283 200 30 20 295 250 33 27 319 300 38 51 347.5 300 43 375.25 380 49 397.4 450 53 63 62 68 72 64 76 58 64 88 92 100 111 92 109 90 104 121 129 140 158 143 162 119 139 51 8 Dimensions et poids Prowirl 77 PROFIBUS-PA 8.3 Dimensions du Prowirl 77 H Version entre brides : ba037y41 • DIN 2501, support pour joint selon DIN 2526 forme E • ANSI B16.5 • JIS B2238 Fig. 17 Dimensions du Prowirl 77 H DN Standard 15 / ½" DIN ANSI SCHED 80 JIS SCHED 80 DIN 25 / 1" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 80 DIN 40 / 1½" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 80 DIN 50 / 2" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 80 DIN 80 / 3" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 80 DIN 100 / 4" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 80 DIN 150 / 6" ANSI SCHED 80 JIS SCHED 80 52 Pression PN 160 Cl. 600 Cl. 40K PN 100 PN 160 Cl. 600 Cl. 40K PN 100 PN 160 Cl. 600 Cl. 40K PN 64 PN 100 PN 160 Cl. 600 Cl. 40K PN 64 PN 100 PN 160 Cl. 600 Cl. 40K PN 64 PN 100 PN 160 Cl. 600 Cl. 40K PN 64 PN 100 PN 160 Cl. 600 Cl.40K d [mm] 17.3 13.9 13.9 28.5 27.9 24.3 24.3 42.5 41.1 38.1 38.1 54.5 53.9 52.3 49.2 49.2 81.7 80.9 76.3 73.7 73.7 106.3 104.3 98.3 97 97 157.1 154.1 146.3 146.3 146.6 D [mm] 105 95.3 115 140 140 124 130 170 170 155.4 160 180 195 195 165.1 165 215 230 230 209.6 210 250 265 265 273.1 240 345 355 355 355.6 325 H [mm] L [mm] X [mm] 288 200 22.4 295 200 26.4 303 200 30.9 310 200 32.4 323 200 38.2 335 250 48.9 359 300 63.4 Poids [kg] 7 6 8 11 11 9 10 15 15 13 14 17 19 19 14 15 24 27 27 22 24 39 42 42 43 36 86 88 88 87 77 Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 8 Dimensions et poids 8.4 Dimensions du tranquillisateur de débit (DIN) ba037y25 Matériau 1.4435 (316L) Fig. 18 Tranquillisateur de débit Explications concernant les données de la colonne D1/ D2 D1 : le tranquillisateur de débit est calé entre les boulons sur son diamètre extérieur D2 : le tranquillisateur de débit est calé entre les boulons et sur ses découpes de positionnement. DIN DN Pression Diamètre de centrage D1 / D2 s [mm] Poids [kg] 15 PN 10...40 PN 64 54.3 64.3 D2 D1 2.0 0.04 0.05 25 PN 10...40 PN 64 74.3 85.3 D1 D1 3.5 0.12 0.15 40 PN 10...40 PN 64 95.3 106.3 D1 D1 5.3 0.3 0.4 50 PN 10...40 PN 64 110.0 116.3 D2 D1 6.8 0.5 0.6 80 PN 10...40 PN 64 145.3 151.3 D2 D1 10.1 1.4 1.4 100 PN 10/16 PN 25/40 PN 64 165.3 171.3 252.0 D2 D1 D1 13.3 2.4 2.4 2.4 150 PN 10/16 PN 25/40 PN 64 221.0 227.0 252.0 D2 D2 D1 20.0 6.3 7.8 7.8 200 PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 PN 64 274.0 274.0 280.0 294.0 309.0 D1 D2 D1 D2 D1 26.3 11.5 12.3 12.3 15.9 15.9 250 PN 10/16 PN 25 PN 40 PN 64 330.0 340.0 355.0 363.0 D2 D1 D2 D1 33.0 25.7 25.7 27.5 27.5 300 PN 10/16 PN 25 PN 40/64 380.0 404.0 420.0 D2 D1 D1 39.6 36.4 36.4 44.7 Endress+Hauser 53 8 Dimensions et poids Prowirl 77 PROFIBUS-PA 8.5 Dimensions du tranquillisateur de débit (ANSI) ba037y25 Matériau 1.4435 (316L) Fig. 19 Tranquillisateur de débit Explications concernant les données de la colonne D1/ D2 D1 : le tranquillisateur de débit est calé entre les boulons sur le diamètre extérieur D2 : le tranquillisateur de débit est calé entre les boulons et sur ses découpes de positionnement ANSI DN Pression Diamètre de centrage [mm] D1 / D2 s Poids [kg] 54 ½" Cl. 150 Cl. 300 51.1 56.5 D1 D1 2.0 0.03 0.04 1" Cl. 150 Cl. 300 69.2 74.3 D2 D1 3.5 0.12 0.12 1½" Cl. 150 Cl. 300 88.2 97.7 D2 D2 5.3 0.3 0.3 2" Cl. 150 Cl. 300 106.6 113.0 D2 D1 6.8 0.5 0.5 3" Cl. 150 Cl. 300 138.4 151.3 D1 D1 10.1 1.2 1.4 4" Cl. 150 Cl. 300 176.5 182.6 D2 D1 13.3 2.7 2.7 6" Cl. 150 Cl. 300 223.9 252.0 D1 D1 20.0 6.3 7.8 8" Cl. 150 Cl. 300 274.0 309.0 D2 D1 26.3 12.3 15.8 10" Cl. 150 Cl. 300 340.0 363.0 D1 D1 33.0 25.7 27.5 12" Cl. 150 Cl. 300 404.0 420.0 D1 D1 39.6 36.4 44.6 Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 9 Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques Domaines d’application Désignation Débitmètre “Prowirl 77” Fonction Mesure de débit volumique de vapeur saturée, vapeur surchauffée, gaz et liquides. Si la pression de process et la température sont constantes, le débitmètre Prowirl 77 peut également délivrer des valeurs en unités de masse, de chaleur ou en volume normé. Construction du système Principe de mesure Fréquence de détachement des tourbillons selon Karman. Système de mesure La famille des appareils Prowirl 77 se compose de : •Transmetteur :Prowirl 77 “PFM” Prowirl 77 “4...20 mA/HART” Prowirl 77 “PROFIBUS-PA” •Capteur Prowirl 77 W version entre-brides, DN 15...150 Prowirl 77 F version à bride, DN 15...300, diamètres supérieurs sur demande Prowirl 77 H version haute pression, DN 15...150 Grandeurs d’entrée Grandeur de mesure La vitesse d’écoulement moyenne et le débit volumétrique sont proportionnels à la fréquence de détachement des tourbillons derrière le corps pertubateur. Gamme de mesure La gamme de mesure dépend du produit mesuré et du diamètre de la conduite (voir p. 60). . • Valeur de la FE : – Liquides : vmax = 9 m/s – Gaz / vapeur : vmax = 75 m/s (DN 15 vmax = 46 m/s) • Val. de déb. : – en fonction de la densité du produit mesuré et d’échelle du nombre de Reynolds, Remin = 4000, Relinear = 20000 kg DN 15 / 25: vmin = 6 m/s avec ρ in 3 ρ m kg DN 40...300: vmin = 7 m/s avec ρ in 3 ρ m Grandeurs de sortie Signal de sortie Interface PROFIBUS PA : Selon EN 50170 volume 2, PROFIBUS technique de transmission CEI 1158-2 classe de profil B V2.0 Fonction PA Esclave Alimentation 12 mA Tension d’alimentation admissible 9V…32V (sécurité intrinsèque : 9V…24V) FDE (Fault Disconnection Electronic) Endress+Hauser 0 mA 55 9 Caractéristiques techniques Prowirl 77 PROFIBUS-PA Grandeurs de sortie (suite) Vitesse de transmission 31.25 kbit/s Codage du signal Manchester II Signal de défaut En présence d’un défaut : • La DEL rouge est allumée en permanence • Compteur totalisateur bloqué sur la dernière valeur calculée • Etat “BAD” dans le télégramme de données cyclique Séparation galvanique Séparation galvanique entre le bus de terrain et le capteur Précision de mesure Conditions de référence Tolérances selon ISO / DIN 11631 : • 20...30 °C, 2...4 bar • banc d’étalonnage traçable selon les normes nationales Tolérances Liquides < 0.75% de la valeur mesurée pour Re >20000 < 0.75% de la valeur mesurée pour Re 4000...20000 Gaz / vapeur< 1% de la valeur mesurée pour >20000 < 1% de la valeur mesurée pour Re 4000...20000 Sortie courant : coefficient de température < 0.03% de la fin d’échelle/K Reproductibilité ≤ ±0.25% de la valeur mesurée Conditions d’utilisation Conseils de montage Implantation quelconque (vertical, horizontal) Limites et autres conseils voir p. 10 Sections d’entrée / sortie Section d’entrée : min. 10 x DN Section de sortie : min. 5 x DN (indications détaillées sur les influences des conduites p. 10) Température ambiante –40...+60 °C En cas de montage à l’extérieur, il faut prévoir un auvent de protection contre le rayonnement solaire, notamment lorsque la température ambiante est élevée Protection IP 67 (NEMA 4X) Résistance aux chocs et aux vibrations 1 g jusqu’à 500Hz (toutes les directions) Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon EN 50081 partie 1 et 2, EN 50082 partie 1 et 2, et selon recommandations NAMUR Caractéristiques du fluide mesuré Température du produit mesuré •Produit mesuré :Capteur standard -40…+260°C Capteur haute / basse température -200…+400°C Température > 200°C inadmissible pour la version entre-bride DN 100 et 150 avec implantation B (voir p. 10) •Joints :Graphite–200...+400 °C Viton– 15...+175 °C Kalrez– 20...+220 °C Gylon (PTFE)–200...+260 °C 56 Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 9 Caractéristiques techniques Caractéristiques du fluide mesuré (suite) Pression du produit mesuré DIN:PN 10...40 ANSI:Class 150 / 300 JIS:10K / 20K Courbe pression / température des Prowirl 77 W et F : Pression [bar] 50 ba037y32 40 30 20 10 0 -200 °C -100 0 100 200 300 400 300 400 Courbe pression / température du Prowirl 77 H : 180 PN 160 160 140 120 100 80 PN 64 60 40 20 0 -200 -100 Perte de charge ba037y32 Pression [bar] PN 100 Cl.600 °C 0 100 200 En fonction du DN et du produit mesuré : ∆p [mbar] = coefficient C · densité ρ [kg/m3] 100 10 1 0,5 ba037y31 0 20 D N 250 30 0 DN DN 0 0 15 DN 80 10 DN 50 DN 40 DN 25 DN DN 15 5 DN Coefficient C 50 0,1 0,05 0,01 0,5 1 2 3 4 5 10 20 30 40 50 100 200 500 1000 2000 5000 10000 20000 3 V en m /h Endress+Hauser 57 9 Caractéristiques techniques Prowirl 77 PROFIBUS-PA Construction mécanique Construction / dimensions Voir p. 49 et suite Poids Voir p. 49 et suite Matériaux : Boîtier transmetteur Fonte d’aluminium revêtue d’une laque Capteur Entre-brides / bride Acier inox, 1.4404 (A351-CF3M), selon NACE MR0175 Capteur Acier inox parties en contact avec le produit : - capteur standard et haute / basse température : 1.4435 (316L), selon NACE MR0175 - capteur haute pression : 2.4668 (A367) (inconel 718), selon NACE MR0175 Sans contact avec le produit : - 1.4306 (CF3) Support Acier inox, 1.4308 (304L) Joints Graphite Viton Kalrez Gylon (PTFE) Entrées de câble Alimentation et signalisation (sorties) : Entrée de câble PE 13,5 (5…11,5 mm) ou raccord fileté pour entrée de câble : M20 x 1,5 (8…11,5 mm) ½" NPT G½" Raccords process Entre-brides : Set de montage (voir p. 13) fourni pour bride selon : – DIN 2501, PN 10...40 – ANSI B16.5, Classe 150/300, Sch40 – JIS B2238, 10K/20K, Sch40 Bride :– DIN 2501, PN 10...40, Support pour joint selon DIN 2526 forme C – ANSI B16.5, Classe 150/300, Sch40/80 (Sch80 DN 15...150) – JIS B2238, 10K/20K, Sch40/80 (Sch80 DN 15...150) Haute pression :– DIN 2501, PN 64...160, Support pour joint selon DIN 2526 forme E – ANSI B16.5, Classe 600, Sch80 – JIS B2238, 40K, Sch80 Eléments de commande et d’affichage Utilisation / affichage •Utilisation avec logiciel d’exploitation par ex. Commuwin II •DEL verte : affichage de l’état de fonctionnement •DEL rouge : affichage de l’état de défaut Energie auxiliaire 58 Alimentation Via PROFIBUS-PA : 9…32V DC, pour les appareils en version Ex, voir la documentation spécifique Puissance consommée < 1 W DC (capteur inclus) Consommation de courant 12 mA, pour les appareils en version Ex, voir la documentation spécifique Endress+Hauser Prowirl 77 PROFIBUS-PA 9 Caractéristiques techniques Energie auxiliaire (suite) Courant de commutation Selon tableau 4, CEI 1158-2 Coupure de courant •DEL éteinte •le compteur totalisateur reste à la dernière valeur enregistrée •Toutes les données de paramétrage sont conservées dans l’EEPROM Certificat Ex Ex i: ATEX/CENELECfII2G, EEx ib/ia IIC T1...T6 ATEXfII3G, EEx nA IIC T1...T6 X FMCl I/II/III Div 1, Groupes A...G CSAClasse I Div 1, Groupes A...D Classe II Div 1, Groupes E...G Classe III Div 1 Certificats et agréments Pour des informations complémentaires, voir la documentation Ex spécifique Sigle CE Le débitmètre Prowirl 77 est conforme aux directives CE. Par l’apposition du sigle CE, Endress+Hauser certifie que le débitmètre a passé les tests avec succès. Informations commande Accessoires • Set pour le montage du débitmètre entre-brides • Pièces de rechange selon tarif séparé • Tranquillisateur de débit Documentation complémentaire •Information technique TI 260F •Information technique Prowirl 77TI 040D •Manuel de mise en service “PFM”” BA 034D •Manuel de mise en service “4…20 mA” / HART BA 032D •Information série ProwirlSI 015D •Information série Prowirl 77SI 021D •Documentation Ex complémentaire ATEX II2G/CENELEC Zone 1XA 017D/06/a3 ATEX II3G/CENELEC Zone 2XA 018D/06/a3 FMEX 016D/06/a2 CSAEX 017D/06/D2 Normes et directives externes EN 50170 EN 60529 EN 61010 EN 50081 EN 50082 NAMUR NACE PNO Volume 2, PROFIBUS Indice de protection de boîtier (code IP) Directives de sécurité relative aux appareils électriques pour la mesure, la commande, la régulation, et le laboratoire partie 1 et 2 (émission d’interférences) partie 1 et 2 (résistance aux interférences) National Association of Corrosion Engineers National Association of Corrosion Engineers PROFIBUS User Organisation : PROFIBUS-PA Profile for Process Control Devices V2.0 Endress+Hauser 59 9 Caractéristiques techniques Prowirl 77 PROFIBUS-PA 9.1 Gammes de mesure (capteur) Les tableaux ci-dessous indiquent les gammes de mesure et les gammes de fréquence pour un gaz typique (air à 0°C et 1,013 bar) et un liquide typique (eau à 20°C). La colonne “facteur K” indique la gamme dans laquelle se situe le facteur pour un DN donné en fonction de la version. Endress+Hauser vous aide à définir le débitmètre en fonction des caractéristiques du produit et des conditions de service. Prowirl 77 W (entre-brides) DN Air (0 °C, 1.013 bar) Eau (20 °C) Facteur K DIN/ANSI [m3/h] [m3/h] [Imp./dm3] & V min & V max DN 15 / ½" 4 35 330...2600 0.19 DN 25 / 1" 11 160 180...2300 DN 40 / 1½" 31 375 DN 50 / 2" 50 DN 80 / 3" Gamme-F (Hz) & V min & V max Gamme-F (Hz) min./max. 7 10.0...520 245...280 0.41 19 5.7...300 48...55 140...1650 1.1 45 4.6...200 14...17 610 100...1200 1.8 73 3.3...150 6...8 112 1370 75... 850 4.0 164 2.2...110 1.9...2.4 DN 100 / 4" 191 2330 70... 800 6.9 279 2.0...100 1.1...1.4 DN 150 / 6" 428 5210 38... 450 15.4 625 1.2... 55 0.27...0.32 Prowirl 77 F (bride) Prowirl 77 H (haute pression, jusqu’à DN 150 / 6") DN Air (0 °C, 1.013 bar) Eau (20 °C) Facteur K DIN/ANSI [m3/h] [m3/h] [Imp./dm3] & V min 60 & V max Gamme-F (Hz) & V min & V max Gamme-F (Hz) min./max. DN 15 / ½" 3 25 380...2850 0.16 5 14.0...600 390...450 DN 25 / 1" 9 125 200...2700 0.32 15 6.5...340 70...85 DN 40 / 1½" 25 310 150...1750 0.91 37 4.5...220 18...22 DN 50 / 2" 42 510 120...1350 1.5 62 3.7...170 8...11 DN 80 / 3" 95 1150 80... 900 3.4 140 2.5...115 2.5...3.2 DN 100 / 4" 164 2000 60... 700 5.9 240 1.9... 86 1.1...1.4 DN 150 / 6" 373 4540 40... 460 13.4 550 1.2... 57 0.3...0.4 DN 200 / 8" 715 8710 27... 322 25.7 1050 1.0... 39 0.1266...0.1400 DN 250 / 10" 1127 13740 23... 272 40.6 1650 0.8... 33 0.0677...0.0748 DN 300 / 12" 1617 19700 18... 209 58.2 2360 0.6... 25 0.0364...0.0402 Endress+Hauser BA 037D/14/fr/03.00 Imprimé en France