▼
Scroll to page 2
of
40
KA01429F/14/FR/01.19 71441318 2019-06-28 Products Solutions Services Instructions condensées Liquiphant FTL51B Vibronique Détecteur de niveau pour liquides Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées ; il ne remplace pas le manuel de mise en service de l'appareil. Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations : Disponible pour toutes les versions d'appareil via : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smart phone/tablette : Endress+Hauser Operations App Liquiphant FTL51B 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.1 3.2 3.3 4 5 5 5 6 6 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.1 4.2 4.3 4.4 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Manchons coulissants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.1 5.2 5.3 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 6 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6.1 6.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Module LED VU120 (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7.1 7.2 7.3 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Établissement d'une connexion via SmartBlue (App) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 1 Informations relatives au document 1.1 Symboles 1.1.1 Symboles d'avertissement DANGER Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Endress+Hauser 3 Consignes de sécurité de base Liquiphant FTL51B Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. 1.1.2 Symboles électriques Prise de terre Bride reliée à la terre via un système de mise à la terre. Terre de protection (PE) Bornes de terre devant être mises à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil. 1.1.3 Symboles pour les types d'informations Autorisé Procédures, process ou actions autorisés. Interdit Procédures, process ou actions interdits. Conseil Indique des informations complémentaires Renvoi à la documentation A Renvoi à une autre section 1. , 2. , 3. Série d'étapes 1.1.4 Symboles utilisés dans les graphiques A, B, C ... Vue 1, 2, 3 ... Numéros de position - Zone explosible . Zone sûre (zone non explosible) 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel doit satisfaire aux exigences suivantes pour exécuter les tâches nécessaires, p. ex. la mise en service et la maintenance : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification qui correspond à la fonction et à la tâche concernées ‣ Être habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation ‣ Être familiarisé avec les réglementations nationales ‣ Doit avoir lu et compris les instructions du manuel et de la documentation complémentaire 4 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Consignes de sécurité de base ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions 2.2 Utilisation conforme • Utiliser l'appareil de mesure uniquement comme détecteur de niveau pour liquides • Une utilisation incorrecte peut présenter des risques • S'assurer que l'appareil de mesure est exempt de défauts pendant son fonctionnement • Utiliser l'appareil de mesure uniquement pour des produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process présentent un niveau de résistance adéquat • Ne pas dépasser par excès ou par défaut les valeurs limites pour l'appareil de mesure TI01403F/00/EN 2.2.1 Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue. Risques résiduels En raison du transfert de chaleur du process, la température du boîtier de l'électronique et des composants s'y trouvant peut monter jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de fonctionnement. Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces ! ‣ Si nécessaire, prévoir une protection contre le contact pour éviter les brûlures. Pour les exigences relatives à la sécurité fonctionnelle selon IEC 61508, la documentation SIL correspondante doit être respectée. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations en vigueur. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ L'utilisateur est responsable du bon fonctionnement de l'appareil. Transformations de l'appareil Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des risques imprévisibles. ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer les travaux de réparation sur l'appareil que si cela est expressément autorisé. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. Endress+Hauser 5 Réception des marchandises et identification des produits Liquiphant FTL51B ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress+Hauser. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE. 2.6 Sécurité informatique Voir manuel de mise en service 3 Réception des marchandises et identification des produits 3.1 Réception des marchandises Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises : Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'étiquette autocollante du produit sont-elles identiques ? La marchandise est-elle intacte ? Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande figurant sur le bordereau de livraison ? Le cas échéant (voir plaque signalétique) : les Conseils de sécurité, p. ex. XA, sont-ils disponibles ? L'appareil est-il correctement fixé ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant. 3.2 Identification du produit L'appareil de mesure peut être identifié de la façon suivante : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série des plaques signalétiques dans W@MDevice Viewer (www.fr.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont affichées ainsi qu'un aperçu de l'étendue de la documentation technique fournie • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou utiliser l'Endress+Hauser Operations App pour scanner le code matriciel 2D (QR Code) figurant sur la plaque signalétique 6 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B 3.2.1 Réception des marchandises et identification des produits Plaque signalétique Order code: Ext. ord. cd.: Ser. no.: 3 Pmax: 0.83 W PNP 4 L: 1 2 5 Dev.Rev.: FW: 4 A0038187 1 1 2 3 4 5 Indications de la plaque signalétique Nom du fabricant et nom de l'appareil Adresse du fabricant Référence, référence de commande externe, numéro de série Caractéristiques techniques Indications relatives aux agréments 3.2.2 Adresse du fabricant Endress+Hauser SE+Co. KG Hauptstraße 1 79689 Maulburg, Allemagne Adresse du site de production : Voir plaque signalétique. 3.3 Stockage et transport 3.3.1 Conditions de stockage Utiliser l'emballage d'origine. Température de stockage –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) en option : –52 °C (–62 °F), –60 °C (–76 °F) 3.3.2 Transport de l'appareil • Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine • Maintenir l'appareil par le boîtier, le réducteur thermique, la bride ou le tube prolongateur • Ne pas déformer, ni raccourcir ou rallonger la fourche vibrante Endress+Hauser 7 Montage Liquiphant FTL51B A0034846 2 4 Manipulation de l'appareil pendant le transport Montage LAVERTISSEMENT Perte de l'indice de protection si l'appareil est ouvert dans un environnement humide. ‣ N'installer l'appareil que dans un environnement sec ! 1 A0037879 3 1 8 Montage dans toute position dans un réservoir, une conduite ou une cuve Réducteur thermique pour cuve avec isolation et/ou températures de process élevées Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Montage 4.1 Conditions de montage 4.1.1 Tenir compte du point de commutation Points de commutation typique, selon la position de montage du détecteur de niveau D C ~12.5 (0.49) B ~13 (0.5) A ~4 (0.16) (eau +23 °C (+73 °F)) D D A0037915 4 A B C D Points de commutation typiques. Unité de mesure mm (in) Installation par le dessus Installation par le dessous Montage latéral Point de commutation 4.1.2 Tenir compte de la viscosité D Faible viscosité > 25 (0.98) A0033297 5 D Exemple de montage pour les liquides de faible viscosité. Unité de mesure mm (in) Diamètre du piquage de montage : au moins 50 mm (2,0 in) Faible viscosité, p ex. eau : < 2 000 mPa⋅s La fourche vibrante peut être positionnée à l'intérieur du piquage de montage. Endress+Hauser 9 Montage Liquiphant FTL51B Forte viscosité > 40 (1.57) A0037348 6 Exemple de montage pour un liquide fortement visqueux. Unité de mesure mm (in) AVIS Les liquides fortement visqueux peuvent générer des retards de commutation. ‣ S'assurer que le liquide peut s'écouler facilement de la fourche vibrante : ‣ Ébavurer la surface du piquage. Forte viscosité, p. ex. huiles visqueuses : < 10 000 mPa⋅s La fourche vibrante doit être située en dehors du piquage de montage ! 4.1.3 Éviter les dépôts A0033239 7 10 Exemples de montage pour un produit de process fortement visqueux Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Montage • Utiliser des piquages de montage courts pour garantir que la fourche vibrante puisse entrer librement dans la cuve. • Utiliser de préférence le montage affleurant sur une cuve ou une conduite. • Laisser un espace suffisant entre la fourche vibrante et l'épaisseur de colmatage attendue sur la paroi. 4.1.4 Tenir compte de l'espace libre A0033236 8 Tenir compte de l'espace libre Laisser suffisamment d'espace à l'extérieur de la cuve pour le montage, le raccordement et les réglages concernant le module électronique. Endress+Hauser 11 Montage 4.1.5 Liquiphant FTL51B Supporter l'appareil A0031874 9 Supporter en présence d'une charge dynamique Supporter l'appareil en présence d'une charge dynamique importante. Capacité de charge latérale max. des prolongateurs de conduite et des capteurs : 75 Nm (55 lbf ft). Manchons à souder avec orifice de fuite 316 4.1.6 L A0039230 10 Manchons à souder avec orifice de fuite Souder le manchon à souder de telle manière que l'orifice de fuite pointe vers le bas. Ceci permet de détecter rapidement toute fuite éventuelle. 12 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B 4.2 Montage de l'appareil 4.2.1 Outils nécessaires Montage • Clé à fourche pour le montage du capteur • Tournevis pour le raccordement électrique 4.2.2 Montage Montage horizontal dans des cuves Aligner la fourche vibrante par rapport au repère 316L/G1 A0039125 11 Repère pour l'alignement de la fourche vibrante Utiliser le repère pour aligner la fourche vibrante de telle sorte que le produit puisse s'écouler facilement et à éviter des dépôts. Les éléments suivants peuvent être utilisés comme repère : • Spécification du matériau, description du filetage sur l'écrou 6 pans ou sur le manchon à souder • Le symbole II à l'arrière de la bride ou du raccord Tri-Clamp Montage dans des conduites A0034851 12 Repère et position de la fourche vibrante Endress+Hauser 13 Montage Liquiphant FTL51B • Vitesse d'écoulement jusqu'à 5 m/s avec une viscosité de 1 mm2/s (cSt) et une masse volumique de 1 g/cm3 (SGU) Vérifier le bon fonctionnement en cas de conditions différentes du produit de process • Repère sur les points d'adaptateur dans le sens d'écoulement ; l'écoulement n'est donc pas fortement obstrué • Le repère peut être identifié pendant que l'appareil est monté Vissage de l'appareil A0034852 13 Vissage de l'appareil • Uniquement tourner au niveau du boulon 6 pans, 15 … 30 Nm (11 … 22 lbf ft) • Ne pas tourner au niveau du boîtier ! Positionnement de l'entrée de câble 1. 3. 2. 3 3 0.7 Nm A0037347 14 Boîtier avec vis de blocage externe La vis de blocage n'est pas serrée à la livraison de l'appareil. 1. Dévisser la vis de blocage externe. 2. Tourner le boîtier, positionner l'entrée de câble. 3. Serrer la vis de blocage externe. 14 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B 4.3 Raccordement électrique Manchons coulissants Voir manuel de mise en service 4.4 Contrôle du montage L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process • Pression de process • Gamme de température ambiante • Gamme de mesure Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? L'appareil est-il correctement fixé ? 5 Raccordement électrique 5.1 Conditions de raccordement 5.1.1 Raccordement de la terre de protection (PE) Le conducteur de protection de l'appareil ne doit être raccordé que si la tension de service de l'appareil est ≥ 35 VDC ou ≥ 16 VACeff. Lorsque l'appareil est utilisé en atmosphère explosible, il doit toujours être inclus dans la compensation de potentiel du système, quelle que soit la tension de service. Le boîtier en plastique est disponible avec ou sans mise à la terre externe (PE). 5.2 Raccordement de l'appareil 5.2.1 AC 2 fils (module électronique FEL61) • Version AC 2 fils • Commute la charge directement dans le circuit d'alimentation via un interrupteur électronique ; toujours connecter en série avec une charge. • Test de fonctionnement sans changement de niveau Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur le module électronique. Tension d'alimentation U = 19 … 253 VAC Endress+Hauser 15 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B Tension résiduelle à la commutation : maximum 12 V Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1: fournir un disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 1 A, p. ex. par l'installation d'un fusible de 1 A (à fusion lente) dans la phase (pas le conducteur neutre) du circuit d'alimentation électrique. Consommation P ≤ 2 VA Consommation électrique Courant résiduel en cas de blocage : I ≤ 3,8 mA La LED rouge clignote en cas de surcharge ou de court-circuit. Vérifier s'il y a surcharge ou court-circuit toutes les 5 secondes. Le test est désactivé après 60 secondes. Puissance de sortie et courant de charge • max 89 VA/253 V (350 mA) ; max 8,4 VA/24 V (350 mA) • min 2,5 VA/253 V (10 mA) ; min ≥ 0,5 VA/24 V (20 mA) • Avec protection contre les surcharges et les courts-circuits. Comportement du signal de sortie • État OK : charge activée (commutée) • Mode demande : charge désactivée (bloquée) • Alarme : charge désactivée (bloquée) Occupation des bornes Toujours connecter une charge externe. Le module électronique est doté d'une protection intégrée contre les courts-circuits. 16 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique U~ ~ 19...253 V AC I max: 350 mA L1 N COM >0,7 MAX >0,5 MIN 1 2 1 2 ! 1A K PE L1 N A0036060 15 AC 2 fils, module électronique FEL61 Endress+Hauser 17 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD MAX YE GN IL L1 1 L1 1 <3.8 mA (N) 2 ΔU K (N) 2 K MIN IL L1 1 L1 1 <3.8 mA (N) 2 ΔU K (N) 2 K L1 1 <3.8 mA (N) 2 K A0031901 16 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, module électronique FEL61 MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED, rouge, pour l'avertissement ou l'alarme YE LED, jaune, état de commutation GN LED, verte, état de fonctionnement, appareil sous tension IL Courant de charge commuté 5.2.2 DC-PNP 3 fils (module électronique FEL62) • Version DC 3 fils • De préférence en combinaison avec un automate programmable industriel (API), modules DI selon EN 61131-2. Signal de tension positif à la sortie tout ou rien du module électronique (PNP) • Test de fonctionnement sans changement de niveau Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur le module électronique ou à l'aide de l'aimant de test avec boîtier fermé. Tension d'alimentation LAVERTISSEMENT En cas de non-utilisation de l'unité d'alimentation prescrite : Risque de blessures mortelles par électrocution ! ‣ Le FEL62 peut uniquement être alimenté par des appareils avec séparation galvanique sûre, selon IEC 61010-1. 18 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique U =10 … 55 VDC Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation d'un fusible de 0,5 A (à fusion lente) dans la phase (pas le conducteur neutre) du circuit d'alimentation électrique. Consommation P ≤ 0,5 W Consommation électrique I ≤ 10 mA (sans charge) La LED rouge clignote en cas de surcharge ou de court-circuit. Courant de charge I ≤ 350 mA avec protection contre les surcharges et les courts-circuits Charge capacitive C ≤ 0,5 µF à 55 V, C ≤ 1,0 µF à 24 V Courant résiduel I < 100 µA (avec transistor bloqué) Tension résiduelle U < 3 V (avec transistor commuté) Comportement du signal de sortie • État OK : commutée • Mode demande : bloquée • Alarme : bloquée Endress+Hauser 19 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B Occupation des bornes A B K U = 10...55 V DC I max: 350 mA IL 1 COM L+ L- 1 2 3 Imax 350 mA Umax 55 V >0,7 MAX >0,5 MIN 1 3 M12 3 4 3 1 2 ! 1 3 4 K K 0.5 A PE L+ L- L+ LA0036061 17 A B 20 DC-PNP 3 fils, module électronique FEL62 Câble de raccordement avec bornes Câble de raccordement avec connecteur M12 dans boîtier selon la norme EN61131-2 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD MAX YE GN IL L+ 1 L+ 1 <100 µA (L–) 3 ΔU K (L–) 3 K MIN IL L+ 1 L+ 1 <100 µA (L–) 3 ΔU K (L–) 3 K L+ 1 <100 µA (L–) 3 K A0033508 18 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, module électronique FEL62 MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED, rouge, pour l'avertissement ou l'alarme YE LED, jaune, état de commutation GN LED, verte, état de fonctionnement, appareil sous tension IL Courant de charge commuté 5.2.3 Connexion de courant universelle avec sortie relais (module électronique FEL64) • Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel • Deux contacts inverseurs (DPDT) isolés galvaniquement, les deux contacts inverseurs commutent simultanément • Test de fonctionnement sans changement de niveau. Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur le module électronique ou à l'aide de l'aimant de test avec boîtier fermé. LAVERTISSEMENT En présence d'une erreur, le module électronique peut dépasser la température limite pour les surfaces tactiles, ce qui présente un risque de brûlure. ‣ Ne pas toucher l'électronique en cas d'erreur ! Endress+Hauser 21 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B Tension d'alimentation U = 19 … 253 VAC/19 … 55 VDC Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation d'un fusible de 0,5 A (à fusion lente) dans la phase (pas le conducteur neutre) du circuit d'alimentation électrique. Consommation P < 25 VA,< 1,3 W Charge connectable Charges commutées via 2 contacts inverseurs sans potentiel (DPDT) • IAC ≤ 6 A (Ex de 4 A), U~ ≤ AC 253 V ; P~ ≤ 1 500 VA, cos φ = 1, P~ ≤ 750 VA, cos φ > 0,7 • IDC ≤ 6 A (Ex de 4 A) à DC 30 V, I DC ≤ 0,2 A à 125 V Selon la norme IEC 61010 : la somme des tensions des sorties relais et de l'alimentation ≤ 300 V Module électronique FEL62 DC PNP recommandé pour les faibles courants de charge DC, p. ex. pour la connexion à un API. Matériau des contacts de relais : argent/nickel AgNi 90/10 Lors du raccordement d'un appareil présentant une inductance élevée, prévoir un suppresseur d'étincelles afin de protéger les contacts de relais. Selon la charge connectée, un fusible de faible intensité protège les contacts de relais en cas d'apparition d'un court-circuit. Les deux contacts de relais commutent simultanément. Comportement du signal de sortie • État OK : relais excité • Mode demande : relais désexcité • Alarme : relais désexcité 22 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique Occupation des bornes COM U = 19...55 V DC U~ ~ 19...253 V AC L1 N 1 MAX >0,7 MIN >0,5 35 68 4 2 3 4 5 6 7 7 8 ! 0.5 A L1 N PE L+ L- NO C NC NO C NC 2 2 1 A0036062 19 1 2 Connexion de courant universelle avec sortie relais, module électronique FEL64 Lorsqu'elle est pontée, la sortie relais fonctionne avec une logique NPN. Charge connectable Endress+Hauser 23 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD YE GN MAX MIN 3 45 678 3 45 678 3 45 678 3 45 678 3 45 678 A0033513 20 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, module électronique FEL64 MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED, rouge, pour l'alarme YE LED, jaune, état de commutation GN LED, verte, état de fonctionnement, appareil sous tension 5.2.4 Connexion DC, sortie relais (module électronique FEL64 DC) • Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel • Deux contacts inverseurs (DPDT) isolés galvaniquement, les deux contacts inverseurs commutent simultanément • Test de fonctionnement sans changement de niveau. Un test de fonctionnement de l'appareil complet peut être effectué à l'aide du bouton de test situé sur le module électronique ou avec l'aimant de test avec boîtier fermé. Tension d'alimentation U = 9 … 20 VDC Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation d'un fusible 0,5 A (à fusion lente) dans le circuit d'alimentation. Consommation P < 1,0 W 24 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique Charge connectable Charges commutées via 2 contacts inverseurs sans potentiel (DPDT) • IAC ≤ 6 A (Ex de 4 A), U~ ≤ AC 253 V ; P~ ≤ 1 500 VA, cos φ = 1, P~ ≤ 750 VA, cos φ > 0,7 • IDC ≤ 6 A (Ex de 4 A) à DC 30 V, I DC≤0,2 A à 125 V Selon la norme IEC 61010 : la somme des tensions des sorties relais et de l'alimentation ≤ 300 V Module électronique FEL62 DC PNP recommandé pour les faibles courants de charge DC, p. ex. pour la connexion à un API. Matériau des contacts de relais : argent/nickel AgNi 90/10 Lors du raccordement d'un appareil présentant une inductance élevée, prévoir un suppresseur d'étincelles afin de protéger les contacts de relais. Selon la charge connectée, un fusible de faible intensité protège les contacts de relais en cas d'apparition d'un court-circuit. Comportement du signal de sortie • État OK : relais excité • Mode demande : relais désexcité • Alarme : relais désexcité Endress+Hauser 25 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B Occupation des bornes COM U = 9...20 V DC L1 N 1 MAX >0,7 MIN >0,5 35 68 4 2 3 4 5 6 7 7 8 ! 0.5 A L1 N PE L+ L- NO C NC NO C NC 2 2 1 A0037685 21 1 2 26 Connexion DC, sortie relais (module électronique FEL64 DC Lorsqu'elle est pontée, la sortie relais fonctionne avec une logique NPN. Charge connectable Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD YE GN MAX MIN 3 45 678 3 45 678 3 45 678 3 45 678 3 45 678 A0033513 22 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, module électronique FEL64 DC MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED, rouge, pour l'alarme YE LED, jaune, état de commutation GN LED, verte, état de fonctionnement, appareil sous tension 5.2.5 Sortie PFM (module électronique FEL67) • Pour le raccordement aux unités de commutation Nivotester FTL325P et FTL375P d'Endress +Hauser • Transmission de signaux PFM ; modulation de fréquence d'impulsion, superposée sur l'alimentation le long du câble 2 fils • Test de fonctionnement sans changement de niveau : • Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur le module électronique. • Le test de fonctionnement peut également être déclenché par la déconnexion de la tension d'alimentation ou directement par l'unité de commutation Nivotester FTL325P et FTL375P. Tension d'alimentation U = 9,5 … 12,5 VDC Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un disjoncteur adapté à l'appareil. Endress+Hauser 27 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B Consommation P ≤ 150 mW avec Nivotester FTL325P ou FTL375P Comportement du signal de sortie • État OK : mode MAX 150 Hz, mode MIN 50 Hz • Mode demande : mode MAX 50 Hz, mode MIN 150 Hz • Alarme : mode MAX/MIN 0 Hz Occupation des bornes COM – + 1 2 >0,7 MAX >0,5 MIN 1 2 ! - ! 7 33 37 8 34 38 d4 d2 z4 z2 z6 d6 L- L+ . A0036065 23 7/ 33/ 37/ d4/ z4/ z6/ 28 Sortie PFM, module électronique FEL67 8 : Nivotester FTL325P 1 CH, FTL325P 3 CH entrée 1 34 : Nivotester FTL325P 3 CH entrée 2 38 : NivotesterFTL325P 3 CH entrée 3 d2 : Nivotester FTL375P entrée 1 z2 : Nivotester FTL375P entrée 2 d6 : Nivotester FTL375P entrée 3 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique Câble de raccordement • Résistance maximale du câble : 25 Ω par conducteur • Capacité maximale du câble : < 100 nF • Longueur maximale du câble : 1 000 m (3 281 ft) Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD MAX YE GN L+ 2 L+ 2 MIN L+ 2 L+ 2 L+ 2 150 Hz 50 Hz 50 Hz 150 Hz 0 Hz 1 L- 1 L- 1 L- 1 L- 1 LA0037696 24 Comportement de commutation et signalisation, module électronique FEL67 MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED, rouge, pour l'alarme YE LED, jaune, état de commutation GN LED, verte, état de fonctionnement, appareil sous tension L'interrupteur MAX/MIN doit être réglé conformément à l'application. Ce n'est qu'alors qu'il est possible d'effectuer correctement le test fonctionnel. 5.2.6 NAMUR 2 fils > 2,2 mA/< 1,0 mA (module électronique FEL68) • Pour le raccordement à l'amplificateur de séparation selon NAMUR (IEC 60947-5-6), p. ex. le Nivotester FTL325N d'Endress+Hauser • Transmission des signaux sur front montant/descendant 2,2 … 3,8 mA/0,4 … 3,8 mA selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) sur câble 2 fils • Test de fonctionnement sans changement de niveau. Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur le module électronique ou à l'aide de l'aimant de test avec boîtier fermé. Le test de fonctionnement peut également être déclenché en interrompant la tension d'alimentation ou activé directement à partir du Nivotester FTL325N. Endress+Hauser 29 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B Tension d'alimentation U = 8,2 VDC Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un disjoncteur adapté à l'appareil. Consommation NAMUR IEC 60947-5-6 Comportement du signal de sortie • État OK : courant de sortie 2,2 … 3,8 mA • Mode demande : courant de sortie 0,4 … 1,0 mA • Alarme : courant de sortie 0,4 … 1,0 mA Occupation des bornes IEC 60947-5-6 8,2 V DC NAMUR COM – + 1 2 >0,7 MAX >0,5 MIN 1 2 ! - ! L- L+ . A0036066 25 30 NAMUR 2 fils > 2,2 mA/< 1,0 mA, module électronique FEL68 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD YE GN MAX L+ 2 L+ 2 MIN L+ 2 L+ 2 L+ 2 2.2...3.8 mA 0.4...1.0 mA 2.2...3.8 mA 0.4...1.0 mA < 1.0 mA 1 L- 1 L- 1 L- 1 L- 1 LA0037694 26 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, module électronique FEL68 MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED, rouge, pour l'alarme YE LED, jaune, état de commutation GN LED, verte, état de fonctionnement, appareil sous tension En cas d'utilisation de l'appareil avec le module électronique FEL68 (NAMUR 2 fils), le module Bluetooth doit être commandé séparément, pile incluse. Configurateur de produit, caractéristique de commande "Accessoire monté", option NG "Préparé pour Heartbeat Verification + Monitoring + Bluetooth". 5.2.7 Module Bluetooth VU121 (en option) En combinaison avec le FEL68 (NAMUR 2 fils), le module Bluetooth doit être commandé séparément en tant qu'accessoire, pile incluse. Voir manuel de mise en service. 5.2.8 Module LED VU120 (en option) Voir manuel de mise en service. 5.2.9 Entrée de câble Outils nécessaires • Tournevis plat (0,6 x 3,5 mm) pour bornes • Clé dynamométrique (8 Nm) pour presse-étoupe M20 Endress+Hauser 31 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B 3.5 2 ! ød 3 1 A0018023 27 1 2 3 ød ød ød Entrée de câble, module électronique Presse-étoupe M20 Section de conducteur, 2,5 mm2 max. (AWG14) Section de conducteur, 4,0 mm2 max. (AWG12) Laiton nickelé 7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in) Plastique 5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in) Inox 7 … 12 mm (0,28 … 0,47 in) Fixer le presse-étoupe et serrer l'écrou fou du presse-étoupe, couple de serrage 8 Nm (5,9 lbf ft). Visser les presse-étoupe fournis dans le boîtier avec un couple de serrage de 3,75 Nm (2,76 lbf ft). 5.3 Contrôle du raccordement L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ? Les presse-étoupe sont-ils correctement montés et serrés ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? Pas d'inversion de polarité, l'occupation des bornes est-elle correcte ? Si la tension d'alimentation est présente, la LED verte est-elle allumée ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et serrés ? Option : le couvercle avec la vis de fixation est-il serré ? 32 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Options de configuration 6 Options de configuration 6.1 Aperçu des options de configuration 6.1.1 Concept de configuration • Fonctionnement avec boutons et commutateurs DIP sur le module électronique • Afficheur avec module Bluetooth optionnel et SmartBlue (app) via technologie sans fil Bluetooth® • Indication de l'état de commutation et de l'état de fonctionnement avec le module LED optionnel (lumières visibles de l'extérieur) • Pour le boîtier plastique et le boîtier aluminium (standard et Ex d) en combinaison avec le DC-PNP et l'électronique de relais • Informations à fournir à la commande : Configurateur de produit, caractéristique de commande "Afficheur ; fonctionnement" option "B" 6.1.2 Éléments sur le module électronique 2 3 1 9 4 8 5 COM U = 9...20 V DC L+ L- 1 2 MAX >0,7 MIN >0,5 35 68 4 3 7 4 5 6 7 7 8 6 A0037705 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Exemple de module électronique FEL64DC LED, rouge, pour l'avertissement ou l'alarme LED, jaune, état de commutation LED, verte, état de fonctionnement (l'appareil est sous tension) Bouton de test, active le test de fonctionnement Commutateur DIP pour la configuration de la masse volumique, 0,7 ou 0,5 Bornes de contact de relais Bornes d'alimentation Interface COM pour modules supplémentaires (module LED, module Bluetooth) Commutateur DIP pour la configuration du mode de sécurité MAX/MIN Endress+Hauser 33 Options de configuration 6.1.3 Liquiphant FTL51B Test de fonctionnement à l'aide du bouton sur le module électronique L1 COM MAX MAX N >0,7 1 2 >0,7 >0,5 >0,5 MIN MIN 1 2 A0037132 29 Position de la touche pour le test de fonctionnement Le test de fonctionnement doit être effectué lorsque l'appareil est dans l'état OK. État OK : sécurité MAX et capteur non recouvert ou sécurité MIN et capteur recouvert. • Appuyer sur le bouton de test pendant au moins une seconde (modules électroniques FEL61/62/64/64DC/67/68) • La sortie commute dans l'état orienté sécurité – le test de fonctionnement de l'appareil est exécuté • Durée du test au moins 10 s ou, en cas d'appui sur le bouton > 10 s, jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché • L'appareil repasse en mode de fonctionnement normal une fois le test interne réussi Pendant le test de fonctionnement, les LED clignotent l'une après l'autre à la manière d'un chenillard. Si le boîtier ne peut pas être ouvert pendant le fonctionnement pour des raisons d'exigences relatives à la protection antidéflagrante, p. ex. Ex d /XP, le test de fonctionnement peut également être effectué de l'extérieur à l'aide de l'aimant de test (FEL62, FEL64 DC, FEL68). Le test de fonctionnement pour l'électronique PFM (FEL67) et l'électronique NAMUR (FEL68) peut être démarré sur le Nivotester FTL325P/N. Tenir compte des informations contenues dans le manuel de sécurité concernant les tests de fonctionnement périodiques dans les équipements de sécurité conformément aux normes SIL ou WHG. 1. Veiller à ce qu'aucun processus de commutation involontaire ne soit déclenché ! 2. Appuyer sur le bouton "T" sur le module électronique pendant au moins 1 s (p. ex. à l'aide d'un tournevis). La sortie commute de l'état OK à l'état de demande. Comportement de commutation et signalisation Voir manuel de mise en service. 34 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B 6.1.4 Options de configuration Test de fonctionnement du commutateur électronique avec un aimant de test Effectuer le test de fonctionnement du commutateur électronique sans ouvrir l'appareil • Tenir l'aimant de test contre le repère se trouvant sur la plaque signalétique, à l'extérieur • La simulation est possible dans le cas des modules électroniques FEL62, FEL64, FEL64DC, FEL68 Ser. no.: Ext. ord. cd.: Order code: Le test de fonctionnement avec l'aimant de test agit de la même manière qu'un actionnement du bouton de test situé sur le module électronique. A0033419 30 6.1.5 Test de fonctionnement avec l'aimant de test Diagnostic et vérification Heartbeat avec la technologie sans fil Bluetooth® Accès via la technologie sans fil Bluetooth® 1 2 A0033411 31 1 2 Configuration à distance via technologie sans fil Bluetooth® Smartphone ou tablette avec SmartBlue (app) Appareil avec module Bluetooth optionnel Module Bluetooth VU121 (en option) Pour plus d'informations, voir le manuel de mise en service. 6.2 Module LED VU120 (en option) Pour plus d'informations, voir le manuel de mise en service. Endress+Hauser 35 Mise en service 7 Mise en service 7.1 Contrôle du fonctionnement Liquiphant FTL51B Avant la mise en service du point de mesure, vérifier si les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués : • Checklist "Contrôle du montage" → 15 • Checklist "Contrôle du raccordement" → 32 7.2 Mise sous tension de l'appareil de mesure Pendant la phase de mise sous tension, la sortie de l'appareil est dans l'état orienté sécurité, ou dans l'état d'alarme si disponible. Pour les modules électroniques FEL61, FEL62, FEL64, FEL64DC, la sortie passe à l'état correct au maximum trois secondes après la mise sous tension de l'appareil. Pour les modules électroniques FEL68 NAMUR et FEL67 PFM, un test de fonctionnement est toujours effectué après la mise sous tension de l'appareil. Après 10 secondes max., la sortie passe à l'état correct. 7.3 Établissement d'une connexion via SmartBlue (App) Voir manuel de mise en service. 36 Endress+Hauser *71441318* 71441318 www.addresses.endress.com