Endres+Hauser FieldEdge SGC200 Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Endres+Hauser FieldEdge SGC200 Brief Manuel utilisateur | Fixfr
KA01428S/14/FR/01.19
71449699
2019-07-15
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
FieldEdge SGC200
Edge Device Bluetooth pour la connexion
d'équipements de mesure à la plateforme Netilion
Sommaire
FieldEdge SGC200
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4
Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.1
4.2
4.3
4
4
4
4
4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.1
5.2
5.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.1
6.2
6.3
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9.1
9.2
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1
Informations relatives au document
1.1
Symboles utilisés
1.1.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures
corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
2
Endress+Hauser
FieldEdge SGC200
Informations relatives au document
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements
n'entraînant pas de blessures corporelles.
1.1.2
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Symbole
Autorisé
Procédures, processus ou actions
autorisés.
A privilégier
Procédures, processus ou actions à
privilégier.
Interdit
Procédures, processus ou actions
interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations
complémentaires.
Renvoi à la documentation.
A
Renvoi à la figure.
1. , 2. , 3. …
Résultat d'une étape.
1.1.3
Renvoi à la page.
Série d'étapes.
Contrôle visuel.
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
A, B, C, ...
Vues
Symbole
Signification
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A-A, B-B, C-C, ...
Zone explosible
1.1.4
Signification
.
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
Icônes SmartBlue
Icône
Signification
SmartBlue
Appareils disponibles
Page d'accueil
Endress+Hauser
3
Consignes de sécurité fondamentales
Icône
FieldEdge SGC200
Signification
Menu
Réglages
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de
la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
2.2
Utilisation conforme
Le FieldEdge SGC200 doit être installé, raccordé et configuré conformément aux informations
contenues dans les présentes instructions condensées. Il n'est pas agréé pour une utilisation
en zone explosible.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure.
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
2.5
Sécurité du produit
Le FieldEdge SGC200 satisfait aux exigences légales des directives UE pertinentes. En
apposant le marquage CE, Endress+Hauser confirme que le FieldEdge SGC200 a passé les
tests avec succès.
4
Endress+Hauser
FieldEdge SGC200
3
Description du produit
Description du produit
Le FieldEdge SGC200 permet d'intégrer des appareils Bluetooth Endress+Hauser à la
plateforme Netilion. Le FieldEdge transmet les ID et les résultats de mesure des appareils ainsi
que des données d'état. La connexion au web se fait via un modem LTE intégré avec une carte
SIM globale. Les données transmises sont accessibles directement via une interface de
programmation d'applications (API) REST JSON et peuvent être intégrées dans l'application de
l'utilisateur. La configuration du FieldEdge SGC200 s'effectue au moyen de l'application
SmartBlue.
1
2
3 4
5
6
7
Netilion
1
1
2
3
4
5
6
7
Architecture du réseau
Équipements de terrain Endress+Hauser reposant sur la technologie sans fil Bluetooth®
Accès à distance sans fil par connexion cryptée
FieldEdge SGC200
Connexion LTE
Plateforme Netilion
Interface de programmation d'applications (API)
Application de l'utilisateur
L'interface de programmation d'applications (API) est fournie lors de l'enregistrement à
Netilion Connect.
4
Réception des marchandises et identification du
produit
4.1
Réception des marchandises
• Vérifier si l'emballage présente des dommages visibles dus au transport.
• Pour éviter tout dommage, retirer l'emballage avec précaution.
• Conserver tous les documents d'accompagnement.
Endress+Hauser
5
Réception des marchandises et identification du produit
FieldEdge SGC200
Le système ne doit pas être mis en service si des dommages ont été constatés préalablement.
Dans ce cas, consulter les informations disponibles sur https://netilion.endress.com/legal/
terms-of-service. Retourner le système à Endress+Hauser dans son emballage d'origine dans
la mesure du possible.
4.2
Identification du produit
4.2.1
Plaque signalétique
2
Plaque signalétique du FieldEdge SGC200
4.2.2
Adresse du fabricant
Endress+Hauser Process Solutions AG
Christoph Merian-Ring 12
CH-4153 Reinach
Suisse
www.fr.endress.com
4.3
Stockage et transport
Toujours utiliser l'emballage d'origine pour transporter le produit.
4.3.1
Gamme de température ambiante
–40 … 80 °C (–40 … 176 °F)
4.3.2
Température de stockage
–40 … 80 °C (–40 … 176 °F)
4.3.3
Humidité
10 … 95 %
4.3.4
Résistance aux vibrations
DIN EN 60068-2-64
IEC 60068-2-64 : 20 … 2 000 Hz(1 m/s)2 Hz
6
Endress+Hauser
FieldEdge SGC200
5
Montage
5.1
Conditions de montage
Montage
Tenir compte des points suivants pour assurer le fonctionnement correct du FieldEdge
SGC200 :
• Installer sur l'appareil l'antenne LTE fournie ou commandée en option
• Raccorder l'appareil à une alimentation électrique
• Utiliser l'application SmartBlue →  11 pour déterminer l'emplacement idéal pour
l'appareil
• Utiliser l'appareil uniquement en plein air
• Hauteur maximale 2 000 m
• Variation de la tension secteur ± 10 % maximum
Utiliser uniquement l'antenne LTE fournie ou l'antenne déportée proposée en option ;
sinon, le permis d'exploitation perd sa validité.
5.2
Montage de l'appareil
86 mm ⋅ 40 mm ⋅ 110 mm (3,39 in ⋅ 1,57 in ⋅ 4,29 in)
Endress+Hauser
7
Montage
FieldEdge SGC200
118,44 (4.65)
100,5 (3.94)
40 (1.57)
86 (3.39)
110 (4.33)
97,5 (3.82)
3
Dimensions de l'Edge Device SGC200, unité de mesure : mm (in)
5.2.1
Installation de l'étrier de montage
L'étrier de montage peut être commandé en option.
8
Endress+Hauser
FieldEdge SGC200
Montage
31 (1.22)
168 (6.61)
20,5 (0.79)
55 (2.17)
110 (4.33)
6 (0.24)
26,41 (1.02)
100 (3.94)
88,8 (3.46)
72 (2.83)
6 (0.24)
83 (3.27)
4
Dimensions de l'étrier de montage, unité de mesure : mm (in)
5.2.2
Montage de l'antenne LTE
L'antenne LTE déportée peut être commandée en option.
Visser l'antenne LTE sur le filetage. L'antenne LTE déportée est fournie avec un câble de 3 m
long.
5.3
Contrôle du montage
Les composants montés sont-ils intacts (contrôle visuel) ?

Tous les composants répondent-ils aux spécifications requises ? Par exemple :
• Gamme de température ambiante
• Humidité relative

Toutes les vis d'arrêt sont-elles bien serrées ?

L'antenne LTE est-elle bien serrée ?

Endress+Hauser
9
Raccordement électrique
FieldEdge SGC200
6
Raccordement électrique
6.1
Conditions de raccordement
AVIS
Le raccordement de l'appareil à la tension d'alimentation sans l'antenne
endommage l'appareil.
‣ Ne pas faire fonctionner l'appareil sans avoir raccordé l'antenne.
• Veiller à ce que le câble soit hors tension lors du raccordement au FieldEdge SGC200
• Consulter les informations sur le raccordement fournies dans les présentes instructions
condensées
• Tension d'alimentation 8 … 30 VDC
• L'alimentation doit être certifiée conformément à IEC 60950-1 ou IEC 61010-1
• Courant d'entrée 0,2 A
6.2
Raccordement de l'appareil
1
2
3
4
4
3
GND
5
5
DC
1
1
2
2
+
2
1
Prise
Connecteur
6.2.1
Garantir l'indice de protection
IP67
AVIS
L'ouverture du boîtier du FieldEdge SGC200 entraîne la
perte de l'indice de protection IP67.
‣ Le boîtier du FieldEdge SGC200 ne doit pas être ouvert.
6.3
Contrôle du raccordement
Le système, les appareils et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?

10
Endress+Hauser
FieldEdge SGC200
Options de configuration
Les câbles installés sont-ils dotés d'un dispositif de décharge de traction adéquat ?

La tension d'alimentation des composants correspond-elle aux indications sur la plaque
signalétique ?

L'affectation des bornes est-elle correcte ?

Le couvercle du boîtier est-il verrouillé ?

Tous les presse-étoupe sont-ils bien serrés ?

7
Options de configuration
Le FieldEdge SGC200 peut être configuré via l'application Endress+Hauser SmartBlue.
SmartBlue est disponible en téléchargement à partir du Google Play Store pour les appareils
Android et à partir de l'iTunes Store pour les appareils iOS.
‣
Scanner le code QR.
 L'application SmartBlue s'ouvre.
8
Intégration système
La transmission de signal via la technologie sans fil Bluetooth fait appel à une méthode de
cryptage testée par un tiers (Fraunhofer-Institut). Sans l'application SmartBlue, l'appareil n'est
pas visible via Bluetooth. Une connexion point à point est établie entre l'appareil et un
smartphone ou une tablette.
Configuration requise
• Appareils iOS :
• iPhone 4S ou supérieur, à partir d'iOS9.0
• iPad2 ou supérieur, à partir d'iOS9.0
• iPod Touch 5e génération ou supérieur, à partir d'iOS9.0
• Appareils Android : Android 4.4 KitKat et Bluetooth 4.0
Endress+Hauser
11
Mise en service
9
Mise en service
9.1
Contrôle du fonctionnement
FieldEdge SGC200
La distance entre le FieldEdge SGC200 et les appareils Bluetooth est-elle de 40 m max. en champ
libre ?

Une connexion a-t-elle été établie entre l'appareil et un réseau de téléphonie mobile ?

9.2
Configuration de l'appareil
9.2.1
Détermination de l'emplacement de l'appareil
1.
Lancer l'application SmartBlue.
2.
Appuyer sur l'icône permettant de détecter les appareils disponibles.
 Tous les appareils qui doivent être connectés au FieldEdge SGC200 sont affichés.
3.
Sélectionner l'emplacement.
Lors de la sélection de l'emplacement du FieldEdge SGC200, veiller à obtenir une bonne
connexion au réseau de téléphonie mobile. Pour améliorer la connexion, utiliser
l'antenne LTE déportée.
9.2.2
Connexion de l'appareil à l'application SmartBlue
Utiliser les données d'accès suivantes pour se connecter la première fois :
• Nom d'utilisation : "admin"
• Mot de passe : "Numéro de série de l'appareil"
1.
Lancer l'application SmartBlue.
 Tous les appareils disponibles sont affichés.
2.
Sélectionner FieldEdge SGC200.
3.
Entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe.
L'utilisateur doit changer de mot de passe après s'être connecté pour la première fois.
9.2.3
Connexion de l'appareil au réseau de téléphonie mobile
L'appareil est fourni avec une connexion de téléphonie mobile préconfigurée. La coche verte
confirme que l'appareil est connecté au réseau de téléphonie mobile.
12
Endress+Hauser
FieldEdge SGC200
9.2.4
Mise en service
Connexion de l'appareil à la plateforme Netilion
L'appareil est fourni avec une connexion au cloud préconfigurée. La coche verte confirme que
l'appareil est connecté à la plateforme Netilion.
Accès aux données de l'appareil avec l'API, à l'adresse
https://developer.netilion.endress.com/api, ou avec le code QR.
5
Accès aux données de l'appareil avec le code QR.
Endress+Hauser
13
Mise en service
9.2.5
FieldEdge SGC200
Connexion de l'appareil à des appareils Bluetooth
Utiliser les données d'accès suivantes pour se connecter la première fois :
• Nom d'utilisation : "admin"
• Mot de passe : "Numéro de série de l'appareil"
1.
Appuyer sur l'icône de menu
2.
Sélectionner le système.
14
.
Endress+Hauser
FieldEdge SGC200
Mise en service
3.
Sélectionner les appareils disponibles dans le sous-menu.
 Tous les appareils disponibles sont affichés en bas, dans la section "Reachable Field
Devices" .
Endress+Hauser
15
Mise en service
4.
16
FieldEdge SGC200
Sélectionner les appareils à connecter au FieldEdge SGC200.
Endress+Hauser
FieldEdge SGC200
5.
Mise en service
Entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe.
 L'appareil est affiché en ligne dans la liste en temps réel.
L'appareil est entièrement configuré et les données transférées sont disponibles sur
la plateforme Netilion.
Endress+Hauser
17
Mise en service
18
FieldEdge SGC200
Endress+Hauser
www.addresses.endress.com

Manuels associés