▼
Scroll to page 2
of
24
Instructions condensées RIA45 Indicateur de process KA00271R/14/FR/14.12 Sommaire RIA45 Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service, exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 3 3 3 4 2.1 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.2 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.3 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Réception, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédure de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6 7 7 8 8 4.1 Raccordement de l'indicateur de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.2 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5 Configuration et mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage et indication de l'état de l'appareil / LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 16 17 18 22 Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées. Vous trouverez des informations plus détaillées dans le manuel de mise en service et la documentation complémentaire contenus sur le CD-ROM fourni. Ces Instructions condensées ne remplacent pas le manuel de mise en service. La documentation complète de l'appareil comprend : • les présentes Instructions condensées • un CD-ROM avec : – le manuel de mise en service – les agréments et certificats de sécurité – d'autres informations spécifiques à l'appareil. 2 Endress+Hauser RIA45 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité Le fonctionnement sûr et sans danger de l'indicateur de process n'est assuré que si les présentes instructions de mise en service ont été lues et si les conseils de sécurité ont été suivis. 1.1 Utilisation conforme L'indicateur de process exploite des grandeurs de process analogiques et les affiche en plusieurs couleurs. A l'aide de ces sorties ainsi que de relais de seuil, il est possible de surveiller et de piloter des process. Pour ce faire, l'appareil est équipé d'une multitude de fonctions logicielles. Avec l'alimentation de transmetteur intégrée, il est possible d'alimenter des capteurs en technique 2 fils. – L'appareil est un matériel électrique associé qui ne doit pas être installé en zone explosible. – Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Il n'est pas permis de modifier l'appareil. – L'appareil est prévu pour le montage en armoire électrique et ne doit être exploité qu'à l'état monté. 1.2 Montage, mise en service, exploitation Cet appareil a été conçu de manière sûre d'après les derniers progrès techniques et tient compte des instructions et directives CE en vigueur. Si l'appareil est toutefois utilisé de manière non conforme, il peut être source de dangers résultant de l'application. Le montage, le câblage et la maintenance de l'appareil ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé dûment formé. Le personnel spécialisé aura lu et compris le présent manuel et en suivra impérativement les instructions qui y sont données. Les indications des schémas électriques (voir chap. 4 "Câblage") devront être suivies scrupuleusement. 1.3 Sécurité de fonctionnement Amélioration technique Le fabricant se réserve le droit d'adapter certains détails aux progrès techniques sans notification préalable. Votre agence ou représentation vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles extensions du présent manuel. 1.4 Retour de matériel L'appareil doit être correctement emballé lors d'un retour, notamment dans le cas d'une réparation. L'emballage d'origine constitue une protection optimale. Les réparations ne doivent être effectuées que par le service après-vente de votre fournisseur. ! Remarque ! Lors d'une réparation, joignez à votre envoi une note décrivant le défaut constaté et votre application. Endress+Hauser 3 Conseils de sécurité 1.5 RIA45 Symboles de sécurité Les conseils de sécurité figurant dans le présent manuel sont mis en évidence à l'aide des symboles suivants : " Attention ! Ce symbole signale les actions ou procédures risquant d'entraîner des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles ne sont pas menées correctement. # Danger ! Ce symbole signale les actions ou procédures risquant d'entraîner des dommages corporels, un risque pour la sécurité ou la destruction de l'appareil si elles ne sont pas menées correctement. ! 4 Remarque ! Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. Endress+Hauser RIA45 Identification 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil 2.1.1 Plaque signalétique Comparez la plaque signalétique sur l'appareil avec la figure suivante : a0010405 Plaque signalétique de l'indicateur de process (exemple) : A - Version non Ex, B - Version Ex 1 2 3 4 5 Désignation, référence, numéro de série et n° d'identification de l'appareil Alimentation électrique Puissance consommée Agrément Gamme de température 2.2 Contenu de la livraison La livraison de l'indicateur de process comprend : • • • • • ! Indicateur de process pour montage en armoire électrique Instructions condensées et documentation Ex (XA) sous forme papier Manuel de mise en service et documentation complémentaire sur CD Matériel de fixation Entretoise pour bornes (si Option Ex sélectionnée) Remarque ! Tenez compte des accessoires de l'appareil figurant au chap. 'Accessoires' du présent manuel. Endress+Hauser 5 Montage 2.3 RIA45 Certificats et agréments Marque CE, déclaration de conformité L'indicateur de process a été construit et contrôlé dans les règles de l'art. Il a quitté nos établissements dans un état technique parfait. Il a été construit selon CEI 61 010 -1 - "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire". L'appareil décrit dans la présente notice répond ainsi aux exigences légales des directives CE. Par l'apposition de la marque CE, le fabricant certifie que l'appareil a passé avec succès les différents contrôles. Un aperçu de tous les certificats et agréments disponibles figure dans les caractéristiques techniques au chapitre 10. 3 Montage 3.1 Réception, transport, stockage Les températures ambiantes et de stockage sont à respecter. Des spécifications précises se trouvent au chapitre "Caractéristiques techniques". 3.1.1 Réception des marchandises A la réception de la marchandise, contrôlez les points suivants : • L'emballage ou le contenu sont-ils endommagés ? • La livraison est-elle complète ? Comparez la livraison avec les indications sur votre bon de commande. 3.1.2 Transport et stockage Les consignes suivantes doivent être respectées : • Emballez correctement l'appareil pour le transport et le stockage. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • Gamme de température de stockage admissible : -40 à +85 °C (-40 à +185 °F) ; le stockage aux températures limites est possible sur une courte durée (au maximum 48 heures). 6 Endress+Hauser RIA45 Montage 3.2 Conditions de montage L'indicateur de process est conçu pour une utilisation en armoire électrique. L'implantation est déterminée par la lisibilité de l'affichage. Les raccordements et sorties se font au dos de l'appareil. Le raccordement des câbles se fait à l'aide de bornes munies de détrompeurs. Gamme de température de service : Appareils non Ex/Ex : -20 à 60 °C (-4 à 140 °F) Appareils UL : -20 à 50 °C (-4 à 122 °F) " Attention ! • Afin d'éviter toute accumulation de chaleur, il convient d'assurer en permanence un refroidissement suffisant de l'appareil. • Lors de l'utilisation de l'indicateur dans la partie supérieure de la gamme de température, sa durée de vie est réduite. 3.3 Dimensions Tenez compte de la profondeur de montage de 150 mm (5,91 Inches) pour l'appareil avec les bornes de raccordement et les étriers de fixation. Pour les appareils avec agrément Ex, le cadre Ex est prescrit et une profondeur de montage de 175 mm (6,89 Inches) doit être prise en compte. D'autres dimensions se trouvent au chap. 10 "Caractéristiques techniques". • • • • Découpe d'armoire : 92 x 45mm (3,62 x 1,77"). Epaisseur de paroi de l'armoire : max. 26 mm (1"). Angle de lecture max. : 45° à gauche et à droite à partir de l'axe central de l'afficheur. Lors d'un alignement des appareils dans le sens X (horizontal) ou dans le sens Y (vertical), il faut tenir compte de l'écart mécanique (dépendant du boîtier et de la face avant). Endress+Hauser 7 Montage RIA45 3.4 Procédure de montage La découpe d'armoire nécessaire est de 92x45 mm (3,62x1,77 Inches). a0010404 Fig. 1 : Montage en armoire électrique 1. Vissez les tiges filetées (pos. 1) dans les positions souhaitées sur le châssis de montage (pos. 2). Pour ce faire, vous disposez au choix de quatre positions se faisant face (pos. 3/4). Insérez l'appareil avec le joint par l'avant à travers la découpe. Afin de fixer le châssis dans l'armoire électrique, tenez l'appareil horizontalement et insérez le cadre (pos. 2) avec les tiges filetées vissées jusqu'à ce que le châssis soit clipsé (1.). Serrez ensuite les tiges filetées afin de fixer l'appareil (2.). Dans le cas de l'option Ex, montez l'entretoise (pos. 6) pour les bornes de raccordement. 2. 3. 4. 5. Pour démonter l'appareil, on peut le déverrouiller au niveau des pattes de fixation (pos. 5) et le retirer ensuite. 3.5 • • • • • 8 Contrôle du montage La rondelle d'étanchéité est-elle endommagée ? Le châssis de montage est-il bien encliqueté sur le boîtier de l'appareil ? Les tiges filetées sont-elles serrées ? L'appareil est-il positionné bien au milieu de la découpe d'armoire ? L'entretoise est-elle montée (option Ex) ? Endress+Hauser RIA45 Câblage 4 # " ! Câblage Danger ! Veuillez noter que le raccordement électrique doit être exclusivement effectué hors tension. Attention ! • La liaison à la terre doit être réalisée avant toutes les autres. La rupture du câble de terre génère des dangers. • Avant la mise en service, vérifiez que la tension d'alimentation correspond aux indications sur la plaque signalétique (face gauche de l'appareil). • Prévoyez un contacteur adéquat au niveau de l'installation du bâtiment. Ce fusible de protection doit être placé à proximité de l'appareil (facilement accessible) et marqué comme dispositif de séparation. • Le câble de réseau nécessite un parafoudre (courant nominal = 10 A). Remarque ! • Tenez compte de la désignation des bornes de raccordement au dos de l'appareil. • Le raccordement mixte de basses et de très basses tensions aux relais n'est pas permis. 4.1 Raccordement de l'indicateur de process Une alimentation de transmetteur est mise à disposition pour chaque entrée. L'alimentation de transmetteur est essentiellement prévue pour l'alimentation de capteurs 2 fils ; elle est galvaniquement séparée du système et des sorties. Endress+Hauser 9 Câblage RIA45 a0010228 Fig. 2 : Vue de dos et occupation des bornes de l'indicateur de process (deuxième voie entrée et sortie analogiques ainsi que relais en option) 10 Endress+Hauser RIA45 Câblage Aperçu des possibilités de raccordement à l'indicateur de process Occupation des bornes entrées analogiques voies 1 et 2 (en option) a0010406 Raccordement alimentation de transmetteur 2 fils 4 fils a0010407 a0010408 Raccordement entrée analogique RTD/résistance 2 fils RTD/résistance 3 fils a0010581 RTD/résistance 4 fils a0010582 U1V Thermocouple a0010583 U>1V a0010409 a0010410 a0010411 Courant a0011934 Endress+Hauser 11 Câblage RIA45 Raccordement relais (en option) Relais 1 Relais 2 a0010413 a0010412 Raccordement sortie analogique Sortie analogique 1 Sortie analogique 2 (en option) a0010416 a0010414 Raccordement sortie numérique Sortie numérique / collecteur ouvert a0010415 Raccordement tension d'alimentation 24 à 230 V AC/DC (-20 % / +10 %) 50/60 Hz a0010418 Interface pour la configuration avec logiciel PC FieldCare a0010417 " 12 Attention ! S'il faut s'attendre à des transitoires puissants avec des câbles de signal longs, nous recommandons la mise en place d'un parafoudre adéquat. Endress+Hauser RIA45 Câblage 4.2 Contrôle du raccordement Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil ou le câble est-il endommagé ? Contrôle visuel Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications figurant sur la plaque signalétique ? 24 à 230 V AC/DC (-20 % / +10 %) 50/60 Hz Toutes les bornes sont-elles correctement embrochées dans leurs emplacements ? Les détrompeurs sur les différentes bornes sont-ils corrects ? - Les câbles sont-ils montés avec une décharge de traction ? - La tension d'alimentation et le câble de signal sont-ils correctement raccordés ? Voir schéma de raccordement sur le boîtier. Endress+Hauser 13 Configuration et mise en service 5 RIA45 Configuration et mise en service Le concept d'utilisation simple de l'appareil permet une mise en service sans manuel imprimé pour de nombreuses applications. Une configuration aisée de l'appareil est possible à l'aide du logiciel FieldCare. Il explique les différents paramètres au moyen de brefs textes d'aide. 5.1 Eléments de configuration 5.1.1 Configuration sur site sur l'appareil La configuration de l'appareil se fait à l'aide des trois touches intégrées dans la face avant. • Ouverture du menu de configuration • Validation d'une entrée • Sélection d'un paramètre ou d'un sous-menu proposé dans le menu Dans le menu de configuration : • Déroulement progressif des paramètres/positions de menu/signes proposés • Incrémentation ou décrémentation du paramètre sélectionné En dehors du menu de configuration : • Affichage des voies activées et calculées ainsi que des valeurs min. et max. correspondant aux voies actives. Les points du menu/sous-menu peuvent être quittés à la fin du menu via le point "x Back". Sortie directe du setup sans mémorisation des modifications par une activation simultanée et longue (> 3s) des touches ‘-’ et ‘+’. 5.1.2 Configuration via interface et logiciel de configuration PC FieldCare Device Setup " Attention ! Pendant le paramétrage avec FieldCare, l'appareil peut adopter des états non définis ! Ceci peut entraîner la commutation involontaire de sorties et relais. Pour la configuration de l'appareil via le logiciel FieldCare Device Setup, il convient de relier l'appareil au PC. Pour cela, il faut un adaptateur d'interface spécial, par ex. la Commubox FXA291. Le connecteur à quatre broches du câble d'interface doit être embroché dans la prise correspondante à l'arrière de l'appareil, et le connecteur USB doit être embroché dans un emplacement USB libre sur le PC. Installation des DTM communication dans FieldCare Avant de pouvoir paramétrer l'indicateur, il faut installer FieldCare Device Setup. Vous trouverez les instructions d'installation dans le manuel de FieldCare. 14 Endress+Hauser RIA45 Configuration et mise en service Installez ensuite le driver d'appareil FieldCare selon les instructions suivantes : 1. Installez d'abord le driver d'appareil "CDI DTMlibrary" dans FieldCare. Il se trouve dans FieldCare sous "Endress+Hauser Device DTMs É Service / Specific É CDI". 2. Il faut ensuite actualiser le catalogue des DTM dans FieldCare. Ajoutez les DTM nouvellement installés dans le catalogue des DTM. Installation du driver Windows pour TXU10/FXA291 Pour installer le driver sous Windows, vous devez avoir les droits d'administrateur. Procédez de la façon suivante : 1. Raccordez l'appareil au PC à l'aide de l'adaptateur d'interface TXU10/FXA291. Le nouvel appareil est détecté et l'assistant d'installation de Windows démarre. 2. Ne pas laisser l'assistant d'installation rechercher automatique des logiciels. Pour cela, sélectionnez "No not this time" et cliquez sur "Next". 3. Dans la fenêtre suivante, sélectionnez "Install from a list or specific location" puis cliquez sur "Next". 4. Dans la fenêtre suivante, cliquez sur "Browse" et sélectionnez le répertoire dans lequel le driver de l'adaptateur TXU10/FXA291 est sauvegardé. 5. Le driver est installé. Terminez l'installation avec "Finish". 6. Un nouvel appareil est détecté et l'assistant d'installation de Windows redémarre. A nouveau, sélectionnez "No not this time" et cliquez sur "Next". 7. Dans la fenêtre suivante, sélectionnez "Install from a list or specific location" puis cliquez sur "Next". 8. Dans la fenêtre suivante, cliquez sur "Browse" et sélectionnez le répertoire dans lequel le driver de l'adaptateur TXU10/FXA291 est sauvegardé. 9. Le driver est installé. Terminez l'installation avec "Finish". L'installation des drivers pour l'adaptateur d'interface est à présent terminée. Le port COM affecté est indiqué dans le gestionnaire d'appareils Windows. Etablissement de la connexion Pour établir la connexion avec FieldCare, procédez de la façon suivante : 1. Commencez par éditer la macro de connexion. Pour cela, démarrez un nouveau projet et, dans la fenêtre qui s'ouvre, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône "Service (CDI) FXA291" et choisissez "Edit". 2. Dans la fenêtre suivante à droite à côté de "Serial Interface", sélectionnez le port COM qui a été affecté à l'adaptateur TXU10/FXA291 lors de l'installation du driver Windows. 3. La macro est à présent configurée, terminez en cliquant sur "Finish". 4. Lancez la macro "Service (CDI) FXA291" en double-cliquant dessus et répondez par "Oui" à la question qui suit. 5. Le système recherche un appareil raccordé et le DTM correspondant s'ouvre. Le paramétrage en ligne démarre. Le paramétrage de l'appareil sera ensuite réalisé à l'aide du manuel de mise en service de ce dernier. Le menu de configuration, avec tous les paramètres qui y figurent, se trouve également dans le FieldCare Device Setup. Endress+Hauser 15 Configuration et mise en service ! RIA45 Remarque ! Il est possible d'écraser les paramètres avec le logiciel PC FieldCare et les DTM appareil même lorsque l'accès est protégé. Si la protection de l'accès à l'aide d'un code doit également être étendue au logiciel, il convient d'activer cette fonctionnalité dans la configuration avancée de l'appareil. Pour ce faire, sélectionnez et validez : Menu É Setup / Expert É System É Overfill protect É German WHG. 5.2 Affichage et indication de l'état de l'appareil / LED L'indicateur de process possède un afficheur LCD rétroéclairé divisé en deux zones. La zone Segment indique la valeur mesurée de la voie ainsi que d'autres informations et alarmes. La zone Matrice représente toutes les informations de voie comme le TAG, l'unité ou le bargraph. En cours de fonctionnement, les éléments de texte sont représentés en anglais. Les paramètres pour le réglage de l'affichage sont détaillés au chapitre 6.4 du manuel de mise en service se trouvant sur le CD-ROM. a0010223 Fig. 3 : Afficheur de l'indicateur de process 1 : Indication de la voie : 1 : Entrée analogique 1 ; 2 : Entrée analogique 2 ; 1M : Valeur calculée 1 ; 2M : Valeur calculée 2 2 : Affichage matriciel pour TAG, bargraph, unité 3 : Marques de seuil dans le bargraph 4 : Affichage du verrouillage 5 : LED verte ; on - sous tension 6 : LED rouge ; on - défaut/alarme 7 : LED jaune ; on - relais 1 attiré 8 : LED jaune ; on - relais 2 attiré 9 : Affichage valeur min./max. En cas de défaut, l'appareil commute automatiquement entre l'affichage du défaut et la voie, voir chapitre 6.5.3 et chapitre "Suppression de défauts" du manuel de mise en service se trouvant sur le CD-ROM. 16 Endress+Hauser RIA45 Configuration et mise en service 5.3 Symboles 5.3.1 Symboles d'affichage L'appareil est verrouillé / configuration verrouillée ; la configuration de l'appareil est verrouillée contre les modifications des paramètres ; l'affichage peut être modifié. 1 2 1M 2M Max Min Voie un (Analog in 1) Voie deux (Analog in 2) Première valeur calculée (Calc value 1) Deuxième valeur calculée (Calc value 2) Valeur max. / valeur de l'indicateur de suivi de la voie affichée Valeur min. / valeur de l'indicateur de suivi de la voie affichée Défaut possible : Affichage : , pas d'affichage de la valeur mesurée Dépassement de gamme par défaut/par excès : Affichage : ! Remarque ! Dans la zone matricielle, le défaut et la désignation de la voie (TAG) sont indiqués. 5.3.2 Symboles en mode édition Les caractères suivants sont disponibles pour l'entrée de texte libre : ‘0-9’, ‘a-z’, ‘A-Z’, ‘+’, ‘-’, ‘*’, ‘/’, ‘\’, ‘%’, ‘°’, ‘2’, ‘3’, ‘’, ‘.’, ‘,’, ‘;’, ‘:’, ‘!’, ‘?’, ‘_’, ‘#’, ‘$’, ‘"’, ‘´’, ‘(’, ‘)’, ‘~’ Pour l'entrée de chiffres, on dispose des chiffres ‘0-9’ et de la décimale. Par ailleurs, on utilise les symboles suivants dans le mode d'édition : Symbole pour la configuration Symbole pour la configuration experte Symbole pour le diagnostic Valider l'entrée. Si on choisit ce symbole, on valide l'entrée à une position quelconque et on quitte le mode d'édition. Refuser l'entrée. Si on choisit ce symbole, on refuse l'entrée et on quitte le mode d'édition. Le texte entré au préalable est conservé. Se déplacer d'une position vers la gauche. Si ce symbole est choisi, le curseur se déplace d'une position vers la gauche. Effacer en arrière. Si ce symbole est sélectionné le caractère à gauche de la position de curseur est effacé. Tout effacer. Si ce symbole est effacé, c'est l'ensemble de l'entrée qui est effacée. Endress+Hauser 17 Configuration et mise en service 5.4 RIA45 Matrice de programmation Vous trouverez ci-dessous la liste de tous les menus avec les fonctions. Menu Display Description F AI1 Reset minmax* Remise à zéro des valeurs min/max pour Analog in 1 O AI2 Reset minmax* Remise à zéro des valeurs min/max pour Analog in 2 O CV1 Reset minmax* Remise à zéro des valeurs min/max pour Calc value 1 O CV2 Reset minmax* Remise à zéro des valeurs min/max pour Calc value 2 O Analog in 1 Réglage de l'affichage pour l'entrée analogique 1 O Analog in 2 Réglage de l'affichage pour l'entrée analogique 2 O Calc value 1 Réglage de l'affichage pour la valeur calculée 1 O Calc value 2 Réglage de l'affichage pour la valeur calculée 2 O Contrast Contraste de l'affichage O Brightness Luminosité de l'affichage O Alternating time Durée de commutation entre les valeurs sélectionnées pour être affichées O Back Retour au menu principal *) Affiché uniquement si, dans le menu "Expert", "Allow reset" = "Yes" pour la voie correspondante. Menu Setup Description F Sélection de l'application Application 1-channel Application 1 voie 2-channel Application 2 voies Diff-pressure Application pression différentielle O AI1 Lower range* Limite de gamme de mesure inférieure pour Analog in 1 O AI1 Upper range* Limite de gamme de mesure supérieure pour Analog in 1 O AI2 Lower range* Limite de gamme de mesure inférieure pour Analog in 2 O AI2 Upper range* Limite de gamme de mesure supérieure pour Analog in 2 O CV Factor* Facteur pour la valeur calculée O CV Unit* Unité de la valeur calculée O CV Bar 0%* Seuil inférieur bargraph pour la valeur calculée *) Est affiché uniquement si "Application" = "Diff pressure" a été réglé. 18 Endress+Hauser RIA45 Configuration et mise en service Menu Setup Description O CV Bar 100%* Seuil supérieur bargraph pour la valeur calculée O Linearization* Linéarisation pour la valeur mesurée O No lin points Nombre de points de référence X-value Valeurs X pour les points de référence Y-value Valeurs Y pour les points de référence Analog in 1 Signal type Type de signal Signal range Gamme de signal Connection (uniquement pour Signal type = RTD) Type de raccordement Lower range Limite de gamme de mesure inférieure Upper range Limite de gamme de mesure supérieure Tag Désignation de l'entrée analogique Unit Unité de l'entrée analogique Temperature unit Unité de température, visible uniquement lorsque "Signal type" = RTD ou TC Offset Offset de l'entrée analogique Ref junction (uniquement pour Signal type = TC) Point de mesure de référence Reset min/max O Entrée analogique 1 Analog in 2 Réinitialiser les valeurs min/max de l'entrée analogique Entrée analogique 2 Voir Analog in 1 *) Est affiché uniquement si "Application" = "Diff pressure" a été réglé. Endress+Hauser 19 Configuration et mise en service Menu Setup O O Calc value 1 RIA45 Description Valeur calculée 1 Calculation Mode de calcul Tag Désignation de la valeur calculée Unit Unité de la valeur calculée Bar 0% Seuil inférieur bargraph pour la valeur calculée Bar 100% Seuil supérieur bargraph pour la valeur calculée Factor Facteur pour la valeur calculée Offset Offset de la valeur calculée No lin points Nombre de points de référence pour la linéarisation X-value Valeurs X pour les points de référence Y-value Valeurs Y pour les points de référence Reset min/max Réinitialiser les valeurs min/max Calc value 2 Valeur calculée 2 Voir Calc value 1 O Analog out 1 Assignment Sortie analogique 1 Affectation de la sortie analogique Signal type Type de signal de la sortie analogique Lower range Seuil inférieur pour la sortie analogique Upper range Seuil supérieur pour la sortie analogique O Analog Out 2 O Relay 1 Sortie analogique 2 Voir Analog out 1 O Relais 1 Assignment Affectation valeur à surveiller pour le relais Function Fonctionnement du relais Set point Consigne pour le relais Set point 1/2 (uniquement si Function = Inband, Outband) Consignes 1 et 2 pour le relais Time base (uniquement si Function = Gradient) Base temps pour l'analyse de gradient Hysteresis Hystérésis pour le relais Relay 2 Relais 2 Voir Relay 1 *) Est affiché uniquement si "Application" = "Diff pressure" a été réglé. 20 Endress+Hauser RIA45 Configuration et mise en service Menu Setup Description O Retour au menu principal Back *) Est affiché uniquement si "Application" = "Diff pressure" a été réglé. Menu Diagnostics Description F Current diagn Message de diagnostic actuel O Last diagn Dernier message de diagnostic O Operating time Durée de fonctionnement de l'appareil O Diagnost logbook Logbook diagnostic O Device information Informations de l'appareil O Back Retour au menu principal Menu Expert Description F Direct access Accès direct à une fonction de commande O System Réglages du système Endress+Hauser Access code Protection de la configuration par un code d'accès Overfill protect Sécurité antidébordement Reset Réinitialisation de l'appareil Save user setup Sauvegarder les réglages du menu Setup 21 Configuration et mise en service RIA45 Menu Expert Description O Entrées Input En plus des paramètres du menu Setup, les paramètres suivants sont disponibles : Analog in 1 / 2 O Entrée analogique 1 / 2 Bar 0% Seuil inférieur bargraph pour entrée analogique Bar 100% Seuil supérieur bargraph pour entrée analogique Decimal places Décimales pour entrée analogique Damping Amortissement Failure mode Mode erreur Fixed fail value (uniquement si Valeur fixe en cas de défaut Namur NE43 Tolérance selon Namur Allow reset Réinitialisation des valeurs min/max autorisée via le menu Output Sorties En plus des paramètres du menu Setup, les paramètres suivants sont disponibles : Analog out 1 / 2 Fail mode Mode erreur Fixed fail value (uniquement si Fail Valeur fixe en cas de défaut Relay 1 / 2 Time delay 5.5 Sortie analogique 1 / 2 Relais 1/2 Temporisation de commutation Operating mode Mode de fonctionnement Failure mode Comportement en cas de défaut Configuration de l'appareil Vous trouverez des informations détaillées sur la configuration de l'appareil dans le manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni. 22 Endress+Hauser RIA45 Endress+Hauser Configuration et mise en service 23 www.endress.com/worldwide KA00271R/14/FR/14.12 FM9