▼
Scroll to page 2
of
24
KA00271R/09/FR/16.15 71301049 Products Solutions Services Instructions condensées RIA45 Afficheur encastrable Ces Instructions condensées ne remplacent pas le manuel de mise en service. Des informations détaillées relatives à l'appareil figurent dans le manuel de mise en service et d'autres documentations : Pour toutes les versions d'appareil disponibles via : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/Tablette : Endress+Hauser Operations App RIA45 Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 2 Endress+Hauser RIA45 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 3.3 4 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 7 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Réception des marchandises, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédure de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 9 9 10 5 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.1 5.2 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage et affichage du statut de l'appareil / LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guide rapide pour la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 15 17 18 19 23 3 Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Conventions de représentation 1.1.1 Symboles d'avertissement RIA45 Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. AVIS 1.1.2 AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Symbole A0011197 Signification Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. A0011198 Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative ou qui est traversée par un courant alternatif. A0017381 Courant continu et alternatif • Une borne à laquelle est appliquée une tension alternatine ou continue. • Une borne traversée par un courant alternatif ou continu. Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre. A0011200 Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. A0011199 A0011201 A0012751 4 Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. ESD - Electrostatic Discharge Protéger les bornes contre toute décharge électrostatique. Un non-respect peut entraîner la destruction de composants électroniques. Endress+Hauser RIA45 Informations relatives au document 1.1.3 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Signification Autorisé Procédures, process ou actions autorisés A préférer Procédures, process ou actions à préférer Interdit Procédures, process ou actions interdits Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires Renvoi à la documentation Renvoi à la page Renvoi à la figure Résultat d'une séquence de manipulation 1.1.4 Symbole , , … Etapes de manipulation Contrôle visuel Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères , , … A, B, C, ... A-A, B-B, C-C, ... Etapes de manipulation Vues Coupes Sens d'écoulement A0013441 Zone explosible Signale une zone explosible. - A0011187 Zone sûre (zone non explosible) Signale une zone non explosible. . A0011188 1.1.5 Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis plat A0011220 Clé pour vis six pans A0011221 Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité Symbole RIA45 Signification Clé à fourche A0011222 Tournevis Torx A0013442 2 Consignes de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation ‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base 2.2 Utilisation conforme L'appareil analyse les variables de process analogiques et les affiche sur son écran multicolore. Les sorties ainsi que les relais de seuil de l'appareil permettent de surveiller et de commander les process. Pour ce faire, l'appareil est doté d'un grand nombre de fonctions logicielles. Des capteurs 2 fils peuvent être alimentés par la boucle de courant intégrée. • L'appareil est considéré comme un appareil associé et ne peut pas être installé dans des zones explosibles. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'appareil ne peut être converti ou modifié en aucune manière. • L'appareil est conçu pour être installé en façade d'armoire électrique et ne peut être utilisé que lorsqu'il est monté. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. 6 Endress+Hauser RIA45 Identification Exigences quant à l'environnement Si le boîtier du transmetteur en matière synthétique est soumis en permanence à certains mélanges vapeur-air, ceci peut l'endommager. ‣ Pour plus de détails, veuillez contacter votre agence Endress+Hauser. ‣ Lors de l'utilisation en zone soumise à agrément : tenir compte des indications de la plaque signalétique. 2.5 Sécurité du produit Cet appareil a été construit d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos établissements dans un état irréprochable. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments par l'apposition du sigle CE. 3 Identification 3.1 Désignation du point de mesure 3.1.1 Plaque signalétique Comparez la plaque signalétique de l'appareil à la figure suivante : 1 2 3 4 5 A0010405 1 1 2 3 4 5 Plaque signalétique de l'appareil (échantillon) Référence de commande, numéro de série et identifiant de l'appareil Alimentation électrique Consommation Agrément Gamme de température Endress+Hauser 7 Installation 3.2 RIA45 Livraison Le matériel livré (indicateur de process) comprend : • • • • Affichage de mesure pour un montage avec panneau Version papier des Notices d'instructions et de la documentation Ex (XA) Matériel de fixation Pièce intermédiaire pour bornes (option Ex) Veuillez noter les accessoires de l'appareil au chapitre « Accessoires » du manuel de mise en service. 3.3 Certificats et agréments Marquage CE, déclaration de conformité L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. L'appareil est conforme aux normes et directives en vigueur EN 61 010-1 « Conditions de sécurité applicables aux appareils électriques de mesure, contrôle et utilisation en laboratoire ». L'appareil décrit dans le présent manuel remplit ainsi les exigences légales des directives européennes. Le fabricant atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage. Vous trouverez une vue d'ensemble de tous les certificats et agréments disponibles au chapitre « Caractéristiques techniques » dans le manuel de mise en service. 4 Installation 4.1 Réception des marchandises, transport, stockage Les conditions ambiantes et de stockage admissibles doivent être respectées. Vous trouverez des indications précises au chapitre 10 « Caractéristiques techniques », du manuel de mise en service. 4.1.1 Réception des marchandises À la réception de la marchandise, contrôlez les points suivants : • L'emballage ou son contenu sont-ils endommagés ? • Le matériel livré est-il complet ? Comparez le matériel livré avec les indications du bon de commande. 4.1.2 Transport et stockage Tenez compte des points suivants : • Pour le stockage (et le transport), l'appareil doit être protégé contre les chocs. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La température de stockage admissible est de –40…85 °C (–40…185 °F); le stockage aux températures limites est possible sur une courte période (au maximum 48 heures). 8 Endress+Hauser RIA45 4.2 Installation Conditions de montage AVIS La durée de vie de l'écran est raccourcie en cas d'utilisation dans une plage de température supérieure. ‣ Pour éviter l'accumulation de chaleur, assurez-vous que l'appareil est toujours suffisamment refroidi. ‣ Ne pas utiliser l'appareil dans une plage de température supérieure durant une longue période. L'appareil est conçu pour être utilisé en façade d'armoire électrique. L'orientation dépend de la lisibilité de l'afficheur. Les raccords et les sorties se situent à l'arrière de l'appareil. Les câbles sont raccordés au moyen de bornes codées. Gamme de température de service : Appareils non-Ex/Ex : –20…60 °C (–4…140 °F) Appareils homologués UL : –20…50 °C (–4…122 °F) 4.3 Dimensions Respectez la profondeur de montage de 150 mm (5,91 in) pour l'appareil avec les bornes de raccordement et pinces de fixation. Dans le cas les appareils avec l'agrément Ex, la structure Ex fournie est obligatoire, et il convient de respecter une profondeur d'installation de 175 mm (6,89 in). Vous trouverez plus de dimensions au chapitre « Caractéristiques techniques », dans le manuel de mise en service. • • • • Découpe d'armoire : 92 mm (3,62 in)x 45 mm (1,77 in). Épaisseur max. de la façade : 26 mm (1 in). Angle de lecture max. : de l'axe central de l'afficheur 45° vers la gauche et vers la droite. Si les appareils sont alignés horizontalement l'un à côté de l'autre (dans la direction X) ou verticalement l'un au-dessus de l'autre (dans la direction Y), la distance mécanique (définie par le boîtier et la face avant) doit être prise en compte. 4.4 Procédure de montage Dimensions requises de la découpe d'armoire 92 mm (3,62 in) x 45 mm (1,77 in) Endress+Hauser 9 Installation 2 RIA45 1 3 6 3 4 67 2. 114 6 5 4 1. A0010404 2 Montage en façade d'armoire électrique 1. Visser les tiges filetées (pos. 1) dans les positions prévues à cet effet sur le cadre de montage (pos. 2). Quatre positions de vis opposées sont disponibles (pos. 3 / 4). 2. Insérer l'appareil par l'avant à travers la découpe d'armoire. 3. Pour fixer le boîtier dans la façade d'armoire électrique, maintenir l'appareil en position horizontale et glisser le cadre de montage (pos. 2) avec les tiges filetées vissées sur le boîtier jusqu'à ce que le cadre se clipse (1). 4. Serrer ensuite les tiges filetées pour fixer l'appareil (2.). 5. Pour l'option Ex, poser la pièce intermédiaire (pos. 6) pour les bornes d'entrée. Pour démonter l'appareil, le cadre de montage peut être déverrouillé aux éléments de fixation (pos. 5), puis retiré. 4.5 • • • • • 10 Contrôle de l'installation Le joint d'étanchéité, appliqué par un spray, est-il intact sur le boîtier ? Le cadre de montage est-il correctement fixé au boîtier de l'appareil ? Les tiges filetées sont-elles serrées ? L'appareil est-il positionné au milieu de la découpe d'armoire ? La pièce intermédiaire a-t-elle été posée (option Ex) ? Endress+Hauser RIA45 5 Câblage Câblage LAVERTISSEMENT Danger! Risque de choc électrique ‣ Le câblage ne doit être réalisé que lorsque l'appareil est hors tension. ‣ Le fil de terre doit être raccordé avant tout autre raccordement. Danger si la terre de protection a été déconnectée. ‣ Avant la mise en service, assurez-vous que la tension d'alimentation correspond aux indications de la plaque signalétique. ‣ Prévoir un commutateur approprié ou un disjoncteur dans l'installation du bâtiment. Ce commutateur doit être installé à proximité de l'appareil (facilement accessible) et être marqué comme sectionneur. ‣ Prévoir une unité de protection contre les surtensions (courant nominal ≤ 10 A) pour le câble d'alimentation. • Respecter la désignation des bornes de raccordement sur le dessus de l'appareil. • Il est permis de raccorder de très basses tensions de sécurité et des tensions présentant un risque de choc électrique au relais. 5.1 Raccordement de l'appareil Une source d'alimentation par boucle (LPS) est prévue pour chaque entrée. La source d'alimentation par boucle est avant tout fournie pour alimenter des capteurs 2 fils et isolée galvaniquement du système et des sorties. Endress+Hauser 11 Câblage RIA45 I RTD x2 x4 x5 x6 x7 x8 4-W LPS 4-W LPS 2-W x4 x8 x1 x2 x1 x2 x4 x8 x4 x8 0/4...20mA 3-W 4...20mA 2-W x3 Typ J,K,T,N... x8 x7 x8 x7 x8 ±100mV...±1V 0...10V 0/1...5V ±10V ±30V R12 R11 R13 R22 R21 R23 Analog Out 4...20mA CH2 U>1V 21 22 23 24 CH1 U<=1V TC 0/4...20mA 11 12 13 14 25 26 27 28 15 16 17 18 L|+ N|A0010228 3 Affectation des bornes de raccordement de l'appareil (voie 2 et relais en option) S'il faut s'attendre à des transitoires puissants sur des câbles de signal longs, nous recommandons la mise en place d'un parasurtenseur approprié en amont. 5.1.1 Aperçu des options de raccordement possibles sur l'appareil 11 12 13 14 15 16 17 18 CH2 CH1 Affectation des bornes d'entrées analogiques, voies 1 et 2 (en option) 21 22 23 24 25 26 27 28 A0010406 12 Endress+Hauser RIA45 Câblage Raccordement de l'alimentation par boucle 2 fils 4 fils LPS 2-W x1 x2 LPS 4-W x4 x8 x1 x2 x4 x8 A0010407 A0010408 Raccordement de l'entrée analogique Thermorésistance RTD 2 fils RTD Thermorésistance RTD 3 fils RTD x2 x4 x5 x6 x7 x8 2-W RTD x2 x4 x5 x6 x7 x8 3-W A0010581 Thermocouple Thermorésistance RTD 4 fils x2 x4 x5 x6 x7 x8 4-W A0010582 A0010583 U≤1V TC U>1V U<=1V U>1V x3 x7 x8 x8 x7 x8 A0010409 A0010410 A0010411 Courant I x4 x8 A0011934 Raccordement des relais (en option) Relais 1 Relais 2 R12R11R13 R22R21R23 A0010412 Endress+Hauser A0010413 13 Câblage RIA45 Raccordement de la sortie analogique Sortie analogique 1 Sortie analogique 2 (en option) O15 O16 O25O26 A0010416 A0010414 Raccordement de la sortie numérique Sortie numérique/collecteur ouvert D11D12 OC A0010415 Raccordement de l'alimentation 24…230 V AC/DC (-20 % / +10 %) 50/60 Hz L|+ N|- PE A0010418 Interfaces Interface pour une configuration avec le logiciel PC A0010417 5.2 Contrôle du raccordement État et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil ou le câble sont-ils endommagés ? Contrôle visuel Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? 24…230 V AC/DC (-20 % / +10 %) 50/60 Hz Toutes les bornes d'alimentation sont-elles correctement insérées dans les bons slots ? - 14 Endress+Hauser RIA45 Fonctionnement Les câbles installés sont-ils libres de toute traction ? - Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement raccordés ? Voir schéma de raccordement sur le boîtier. 6 Fonctionnement Le concept de configuration simple de l'appareil permet de le mettre en service pour de nombreuses applications sans exemplaire imprimé du manuel de mise en service. Le logiciel FieldCare permet de configurer rapidement, de façon pratique, l'appareil. Des textes courts (aides) fournissent des renseignements supplémentaires sur des paramètres individuels. 6.1 Éléments de configuration 6.1.1 Configuration locale sur l'appareil La configuration de l'appareil se fait au moyen des trois touches intégrées en face avant. • Ouvrir le menu de configuration • Confirmer une entrée • Sélectionner un paramètre ou sous-menu du menu Dans le menu de configuration : • Navigation pas-à-pas dans les paramètres / options de menu / caractères • Modification du paramètre sélectionné vers le haut ou vers le bas Hors du menu de configuration : Affichage de voies activées et calculées ainsi que des valeurs min. et max. pour toutes les voies actives. Il est toujours possible de quitter les options de menu / sous-menus à la fin du menu en sélectionnant "x Back". Pour quitter directement la configuration sans sauvegarder vos modifications, appuyez simultanément sur les touches '-' et '+' durant > 3 s. 6.1.2 Configuration via interface & logiciel de configuration FieldCare Device Setup. LATTENTION Commutation involontaire des sorties et des relais possible durant la configuration avec FieldCare ‣ Ne pas configurer avec le processus en cours. Endress+Hauser 15 Fonctionnement RIA45 Pour configurer l'appareil avec le logiciel FieldCare Device Setup , branchez votre appareil à votre PC. Il vous faut une adaptateur d'interface spécial à cette fin, par exemple Commubox FXA291. Installation du DTM communication dans FieldCare Avant de pouvoir procéder à la configuration de l'appareil, FieldCare Device Setup doit avoir été installé sur votre PC. Les instructions d'installation se trouvent dans les consignes FieldCare. Installer ensuite le pilote FieldCare en suivant les instructions ci-après : 1. Installer d'abord le pilote d'appareil « CDI DTMlibrary » dans FieldCare. On le trouvera sous « Endress+Hauser Device DTMs → Service / Specific → CDI » dans FieldCare. 2. Il convient ensuite de mettre à jour le catalogue DTM. Ajouter les nouveaux DTM au catalogue DTM. Installer le pilote Windows pour TXU10/FXA291 Pour installer le pilote pour Windows, il faut des droits d'administrateur. Procédez de la façon suivante : 1. Raccorder l'appareil au PC à l'aide de l'adaptateur d'interface TXU10/FXA291. Un nouvel appareil est détecté, et l'assistant d'installation Windows s'ouvre. 2. Dans l'assistant d'installation, ne pas procéder à la recherche automatique d'un pilote. Sélectionner à cet effet « Non, pas cette fois-ci », et cliquer sur « Suivant ». 3. Dans la fenêtre suivante, sélectionner « Installer à partir d'une liste ou d'un emplacement spécifique », et cliquer sur « Suivant ». 4. Dans la fenêtre suivante, cliquer sur « Parcourir » et sélectionner le répertoire où se trouve le pilote pour l'adaptateur TXU10/FXA291. Le pilote est installé. 5. Terminer l'installation en cliquant sur « Finir ». 6. Un nouvel appareil est détecté, et l'assistant d'installation Windows s'ouvre une fois de plus. Sélectionner une fois de plus « Non, pas cette fois-ci », et cliquer sur « Suivant ». 7. Dans la fenêtre suivante, sélectionner « Installer à partir d'une liste ou d'un emplacement spécifique », et cliquer sur « Suivant ». 8. Dans la fenêtre suivante, cliquer sur « Parcourir » et sélectionner le répertoire où se trouve le pilote pour l'adaptateur TXU10/FXA291. Le pilote est installé. 9. Terminer l'installation en cliquant sur « Finir ». L'installation du pilote Windows pour l'adaptateur d'interface est maintenant terminée. On peut voir le port COM affecté à l'adaptateur dans le gestionnaire de périphériques Windows. Établir la connexion Pour établir la connexion avec FieldCare, procéder comme suit : 16 Endress+Hauser RIA45 Fonctionnement 1. Tout d'abord, éditer la macro de connexion. Pour ce faire, démarrer un nouveau projet et dans la fenêtre qui s'affiche, cliquer avec le bouton droit de la souris sur l'icône « Service (CDI) FXA291 » et sélectionner « Éditer ». 2. Dans la fenêtre suivante, à côté d'« Interface série », sélectionner le port COM qui a été affecté durant l'installation du pilote Windows pour l'adaptateur TXU10/FXA291. La macro est maintenant configurée. Terminer la configuration en cliquant sur « Finir ». 3. Démarrer la macro « Service (CDI) FXA291 » en double cliquant dessus et en confirmant la question suivante par « Oui ». Un périphérique connecté est alors recherché et le DTM approprié automatiquement ouvert. La configuration démarre. Pour configurer alors le périphérique soi-même, suivre les consignes de configuration pour l'appareil. L'ensemble du menu de configuration, à savoir tous les paramètres énumérés dans ces consignes de configuration, peuvent également se trouver dans FieldCare Device Setup. Il est en général possible d'écraser les paramètres avec le logiciel FieldCare PC et l'appareil DTM adéquat même si la protection d'accès est activée. S'il fallait élargir la protection d'accès au moyen d'un code au logiciel, cette fonction devrait être activée dans la configuration de périphérique étendue. Pour ce faire, sélectionner : Menu → Configuration / Expert → Système → protection anti débordement → WHG allemand et confirmer. 6.2 Affichage et affichage du statut de l'appareil / LED L'appareil est doté d'un afficheur LCD éclairé, divisé en deux zones. La section du segment affiche la valeur de voie et des informations et alarmes supplémentaires. Dans la zone matricielle, d'autres informations sur la voie sont indiquées en mode affichage, par ex. TAG, unité ou bargraph. Pendant le fonctionnement de l'appareil, des textes relatifs au fonctionnement sont affichés ici en langue anglaise. Les paramètres de réglage de l'afficheur sont expliqués au chapitre « Configuration de l'appareil » dans le manuel de mise en service. Endress+Hauser 17 Fonctionnement RIA45 4 1 5 6 7 2 8 3 9 A0010223 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Affichage de l'appareil Affichage de voie : 1 : entrée analogique 1 ; 2 : entrée analogique 2 ; 1M : valeur calculée 1 ; 2M : valeur calculée 2 Affichage de zone matricielle pour TAG, unité ou bargraph Indicateurs de valeur limite dans le bargraph Indicateur « Opération verrouillée » LED verte ; marche - tension d'alimentation appliquée LED rouge ; marche - erreur/alarme LED jaune ; marche - relais 1 sous tension LED jaune ; marche - relais 2 sous tension Indicateur de valeur minimum/maximum En cas de défaut, l'appareil commute automatiquement entre l'affichage du défaut et la voie, voir chapitre « Diagnostic de l'appareil » et «Suppression des défauts » dans le manuel de mise en service. 6.3 Symboles 6.3.1 Symboles d'affichage L'appareil est verrouillé/verrouillage de fonctionnement ; la configuration de l'appareil est bloquée contre les changements de paramètres, l'affichage peut être modifié. 1 Voie un (Analogique en 1) 2 Voie deux (Analogique en 2) 1M Première valeur calculée (Valeur de calcul 1) 2M Deuxième valeur calculée (Valeur de calcul 2) Max Valeur maximale / valeur max. de l'indicateur de la voie affichée Min Valeur minimale / valeur min. de l'indicateur de la voie affichée 18 Endress+Hauser RIA45 Fonctionnement En cas de défaut : L'écran affiche : , la valeur mesurée n'est pas affichée Dépassement inférieur/supérieur : Le défaut et la désignation de la voie (TAG) sont indiqués dans la zone matricielle. 6.3.2 Symboles en mode édition Les caractères suivants peuvent être utilisés pour entrer du texte libre : ‘0-9’, ‘a-z’, ‘A-Z’, ‘+’, ‘-’, ‘*’, ‘/’, ‘\’, ‘%’, ‘°’, ‘2’, ‘3’, ‘m’, ‘.’, ‘,’, ‘;’, ‘:’, ‘!’, ‘?’, ‘_’, ‘#’, ‘$’, ‘"’, ‘´’, ‘(’, ‘)’, ‘~’ Les chiffres '0-9' et le signe décimal peuvent être utilisés pour entrer des nombres. Par ailleurs, les symboles suivants sont utilisés en mode édition : Symbole pour la configuration Symbole pour la configuration expert Symbole pour le diagnostic Accepter l'entrée. Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est acceptée à n'importe quelle position et on quitte le mode édition. Rejeter l'entrée. Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est rejetée et on quitte le mode édition. Le texte réglé précédemment est conservé. Se déplacer d'une position vers la gauche. Si ce symbole est sélectionné, le curseur se déplace d'une position vers la gauche. Effacer vers la gauche. Si ce symbole est sélectionné, le symbole à gauche du curseur est effacé. Tout effacer. Si ce symbole est sélectionné, toute l'entrée est effacée. 6.4 Guide rapide pour la matrice de programmation Les tableaux ci-après montrent tous les menus et les fonctions de programmation. Affichage (menu) Description AI1 réinitialisation minmax* réinitialise les valeurs min/max pour Analogique en 1 AI2 réinitialisation minmax* réinitialise les valeurs min/max pour Analogique en 2 *) Ne s'affiche que si « autoriser réinitialisation » = « oui » est configuré dans le menu « Expert » pour la voie correspondante. Endress+Hauser 19 Fonctionnement RIA45 Affichage (menu) Description CV1 réinitialisation minmax* réinitialise les valeurs min/max pour Valeur de calcul 1 CV2 réinitialisation minmax* réinitialise les valeurs min/max pour Valeur de calcul 2 Analogique en 1 Paramétrage d'affichage pour analogique en 1 Analogique en 2 Paramétrage d'affichage pour analogique en 2 Valeur de calcul 1 Paramétrage d'affichage pour valeur de calcul 1 Valeur de calcul 2 Paramétrage d'affichage pour valeur de calcul 2 Contraste Affich. contraste Luminosité Affichage luminosité Alternance Délai de commutation entre valeurs retenues pour affichage Retour Retour au menu principal *) Ne s'affiche que si « autoriser réinitialisation » = « oui » est configuré dans le menu « Expert » pour la voie correspondante. Menu Configuration Description Sélection d'application Application Voie 1 Application voie 1 Voie 2 Application voie 2 Écart de pression Application d'écart de pression AI1 gamme inférieure* Limite de gamme de mesure inférieure pour Analogique en 1 AI1 gamme supérieure* Limite de gamme de mesure supérieure pour Analogique en 1 AI2 gamme inférieure* Limite de gamme de mesure inférieure pour Analogique en 2 AI2 gamme supérieure* Limite de gamme de mesure supérieure pour Analogique en 2 Facteur CV* Facteur pour valeur calculée Unité CV* Unité pour valeur calculée CV Bar 0%* Limite inférieure pour bargraph de valeur calculée CV Bar 100%* Limite inférieure pour bargraph de valeur calculée Linéarisation* Linéarisation de valeur calculée Pas de points lin Nombre de points de linéarisation Valeur X Valeurs X pour points de linéarisation *) ne s'affiche que si « Application » = « Écart de Pression » est configuré. 20 Endress+Hauser RIA45 Fonctionnement Menu Configuration Valeur Y Analogique en 1 Description Valeurs Y pour points de linéarisation Entrée analogique 1 Type de signal Type de signal Portée du signal Portée du signal Connexion Type de connexion (uniquement pour type de signal = RTD) Portée inférieure Limite de mesure inférieure Portée supérieure Limite de mesure supérieure Tag Désignation d'entrée analogique Unité Unité d'entrée analogique Unité températ. Unité températ ; seul le « Signal type » = RTD ou TC est visible Offset Offset d'entrée analogique Jonction de réf. Jonction de référence (uniquement pour le type de signal = TC) Réinitialisation min/max Réinitialisation min/max pour entrée analogique Analogique en 2 Entrée analogique 2 voir Analogique en 1 Valeur de calcul 1 Valeur calculée 1 Calcul Type de calcul Tag Désignation de valeur calculée Unité Unité de valeur calculée Bar 0% Limite inférieure pour bargraph de valeur calculée Bar 100% Limite supérieure pour bargraph de valeur calculée Facteur Facteur pour valeur calculée Offset Offset pour valeur calculée Pas de points lin Nombre de points de linéarisation Valeur X Valeurs X pour points de linéarisation Valeur Y Valeurs Y pour points de linéarisation Réinitialisation min/max RAZ valeurs min/max Valeur de calcul 2 Valeur calculée 2 Voir Valeur de calcul 1 Sortie analogique 1 Sortie analogique 1 *) ne s'affiche que si « Application » = « Écart de Pression » est configuré. Endress+Hauser 21 Fonctionnement Menu Configuration RIA45 Description Affectation Affectation pour sortie analogique Type de signal Type de signal de sortie analogique Portée inférieure Limite de mesure inférieure de sortie analogique Portée supérieure Limite de mesure supérieure de sortie analogique Sortie analogique 2 Sortie analogique 2 Voir sortie analogique 1 Relais 1 Relais 1 Affectation Affectation de valeur à surveiller avec relais Fonction Fonction de configuration pour relais Set point Point de configuration pour relais Set point 1/2 Points de configuration 1 et 2 pour relais (uniquement si Fonction = Inband, Outband) Base de temps Base de temps pour évaluation de gradient (uniquement si Fonction = Gradient) Hystérésis Hystérésis pour relais Relais 2 Relais 2 Voir Relais 1 Retour Retour au menu principal *) ne s'affiche que si « Application » = « Écart de Pression » est configuré. Menu Diagnostic Description Diagn en cours Diagnostic en cours Dernier diagn Dernier diagnostic Temps de fonctionm. Temps de fonctionnement de l'appareil Journal de diagnostic Journal de diagnostic Informations sur l'appareil Informations sur l'appareil Retour Retour au menu principal Menu Expert Description Accès direct Accès direct à une fonction d'exploitation Système Réglages système 22 Code d'accès Protection du menu de configuration au moyen d'un code d'accès Protection anti débordement Protection anti débordement Endress+Hauser RIA45 Fonctionnement Menu Expert Description Réinitialiser Reset d'appareil Enregistrer la configuration utilisateur Sauvegarder les configurations enregistrées Entrée Entrées En plus des paramètres du menu Setup, les paramètres suivants sont disponibles : Analogique en 1 / 2 Entrée analogique 1 / 2 Bar 0% Limite inférieure pour bargraph d'entrée analogique Bar 100% Limite supérieure pour bargraph d'entrée analogique Nombre décimales Emplacement décimal pour entrée analogique Amortissement sortie Amortissement sortie Mode défaut Mode défaut Valeur défaut fixe Valeur fixe en cas de défaut (uniquement si le mode défaut = valeur fixe) Namur NE43 Limites d'erreur selon Namur Autoriser réinitialisation Autoriser réinitialisation de valeurs min/max par le menu d'affichage Sortie Sorties En plus des paramètres du menu Setup, les paramètres suivants sont disponibles : Sortie analogique 1 / 2 Mode défaut Mode défaut Valeur défaut fixe Valeur fixe en cas de défaut (uniquement si le mode défaut = valeur fixe) Relais 1 / 2 6.5 Sortie analogique 1 / 2 Relais 1/2 Temporisation Délai de commutation Mode de fonctionnement Mode de fonctionnement Mode défaut Attitude à adopter en cas de défaut Configuration d'appareil Vous trouverez des informations détaillées sur la configuration de l'appareil dans le manuel de mise en service. Endress+Hauser 23 www.addresses.endress.com