▼
Scroll to page 2
of
56
KA01142D/06/FR/03.14 71249950 Products Solutions Services Instructions condensées Proline Promag H 100 Débitmètre électromagnétique Ces Instructions condensées ne remplacent pas le manuel de mise en service. Des informations détaillées relatives à l'appareil figurent dans le manuel de mise en service et d'autres documentations : • Sur le CD-ROM fourni (ne fait pas partie de la livraison pour toutes les versions d'appareil). • Pour toutes les versions d'appareil disponibles via : – Internet : www.endress.com/deviceviewer – Smartphone/Tablette : Endress+Hauser Operations App Description de la procédure (→ 11) Sommaire Proline Promag H 100 Sommaire 1 Remarques relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Instructions fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 6 6 6 7 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.1 5.2 6 6.1 6.2 6.3 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11 12 13 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantir le degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 33 37 41 42 Possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 8.1 8.2 8.3 Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Accès au menu de configuration via le navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 47 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etablissement de la liaison via FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler l'adresse d'appareil via le logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurer l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définir la désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2 48 48 48 49 49 49 Endress+Hauser Proline Promag H 100 Remarques relatives au document 1 Remarques relatives au document 1.1 Symboles utilisés 1.1.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. AVIS 1.1.2 Symbole AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Signification Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative ou qui est traversée par un courant alternatif. Courant continu et alternatif • Une borne à laquelle est appliquée une tension alternatine ou continue. • Une borne traversée par un courant alternatif ou continu. Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. Endress+Hauser 3 Remarques relatives au document 1.1.3 Proline Promag H 100 Symboles d'outils Symbole Signification Clé pour vis six pans Clé à fourche 1.1.4 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Autorisé Identifie des procédures, process ou actions autorisés. A préférer Identifie des procédures, process ou actions à préférer. Interdit Identifie des procédures, process ou actions, qui sont interdits. Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. Renvoi à la page Renvoie au numéro de page indiqué. Renvoi à la figure Renvoie au numéro de figure et au numéro de page indiqués. , , … Etapes de manipulation Résultat d'une séquence de manipulation Contrôle visuel 1.1.5 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères , , … A, B, C, ... A-A, B-B, C-C, ... Etapes de manipulation Vues Coupes Sens d'écoulement 4 Endress+Hauser Proline Promag H 100 Symbole Instructions fondamentales de sécurité Signification - Zone explosible Signale une zone explosible. . Zone sûre (zone non explosible) Signale une zone non explosible. 2 Instructions fondamentales de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation ‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base 2.2 Utilisation conforme à l'objet Domaine d'application et produits mesurés Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et oxydants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications hygiéniques ou avec des risques accrus en raison de la pression de process, sont marqués sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en service et les documentations complémentaires. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques d'explosion, directive des équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement avec des produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il convient absolument de respecter les conditions selon la documentation de l'appareil correspondante : chapitre "Documentation de l'appareil" (→ 11). Mauvais usage Une utilisation non conforme à l'objet peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. Endress+Hauser 5 Instructions fondamentales de sécurité Proline Promag H 100 !AVERTISSEMENT Risque de bris du capteur dû à la présence de produits corrosifs ou abrasifs ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter la pression maximale spécifiée pour le process. Clarification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels L'échauffement des surfaces extérieures du boîtier, dû à la consommation d'énergie des composants électroniques, est de 10 K max. En cas de passage de produits chauds à travers le tube de mesure, la température à la surface du boîtier augmente. Notamment au niveau du capteur, il faut s'attendre à des températures pouvant être proches de la température du produit. Risque de brûlures en raison des températures du produit ! ‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Lors de travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure. Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides : ‣ En raison d'un risque élevé d'électrocution, nous recommandons de porter des gants. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. 2.5 Sécurité du produit Cet appareil a été construit d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos établissements dans un état irréprochable. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments par l'apposition du sigle CE. 6 Endress+Hauser Proline Promag H 100 2.6 Instructions fondamentales de sécurité Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son propre standard de sécurité. Endress+Hauser 7 Description du produit Proline Promag H 100 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 3.1.1 Version d'appareil avec type de communication HART, EtherNet/IP, PROFIBUS DP 5 4 6 7 3 2 1 A0023153 1 1 2 3 4 8 Principaux composants d'un appareil de mesure Capteur Boîtier du transmetteur Module électronique principale Couvercle du boîtier du transmetteur Endress+Hauser Proline Promag H 100 5 6 7 Description du produit Couvercle du boîtier du transmetteur (version pour affichage local optionnel) Affichage local (en option) Module électronique principale (avec support pour affichage local optionnel) 3.1.2 Version d'appareil avec types de communication Modbus RS485 4 3 2 1 A0017609 2 1 2 3 4 Principaux composants d'un appareil de mesure Capteur Boîtier du transmetteur Module électronique principale Couvercle du boîtier du transmetteur Endress+Hauser 9 Réception des marchandises et identification des produits Proline Promag H 100 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises 1 + 2 1 + 2 Les références de commande sur le bordereau de livraison (1) et sur l'autocollant du produit (2) sont-elles identiques ? La marchandise est-elle intacte ? Les données de la plaque signalétique concordent-elles avec les indications de commande figurant sur le borderau de livraison ? Le CD-ROM avec la documentation technique (en fonction de l'éxécution du produit) et les documents est-il présent ? • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas, la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress+Hauser Operations App, voir chapitre "Documentation" (→ 11). 10 Endress+Hauser Proline Promag H 100 4.2 Réception des marchandises et identification des produits Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'application Endress +Hauser Operations App ou avec l'application Endress+Hauser Operations App scanner le code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications relatives à l'appareil sont affichées. Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 1 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 2 4 3 A0021952 3 1 2 3 4 Exemple d'une plaque signalétique Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Code matriciel 2D (QR code) Indications détaillées pour la structure des données de la plaque signalétique : Manuel de mise en service relatif à l'appareil sur le CD-ROM joint(→ 11) 4.2.1 Documentation de l'appareil Tous les appareils sont fournis avec des Instructions condensées. Ces Instructions condensées ne remplacent pas le manuel de mise en service correspondant ! Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations : • Sur le CD-ROM fourni (ne fait pas partie de la livraison pour toutes les versions d'appareil). • Disponibles pour toutes les versions d'appareil sur : – Internet : www.endress.com/deviceviewer – Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App Les informations nécessaires au chargement de la documentation se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil (→ 3, 11). Endress+Hauser 11 Stockage et transport Proline Promag H 100 Les documentations techniques sont également disponibles via la zone de téléchargement du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com→ Download. Elles ne sont toutefois pas spécifiques à un appareil mais sont valables pour une famille d'appareils. W@M Device Viewer 1. Lancer W@M Device Viewer : www.endress.com/deviceviewer 2. Entrer le numéro de série (Ser. no.) de l'appareil : voir plaque signalétique (→ 3, 11). Toutes les documentations correspondantes sont affichées. Endress+Hauser Operations App L'Endress+Hauser Operations App est disponible pour Android (Google play) et iOS (App Store). Via le numéro de série : 1. Lancer l'Endress+Hauser Operations App. 2. Entrer le numéro de série (Ser. no.) de l'appareil : voir plaque signalétique (→ 3, 11). Toutes les documentations correspondantes sont affichées. Via le code matriciel 2D (QR code) : 1. Lancer l'Endress+Hauser Operations App. 2. Scanner le code matriciel 2-D (code QR-Code) sur la plaque signalétique (→ 3, 11). Toutes les documentations correspondantes sont affichées. 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : • Stocker dans l'emballage d'origine. • Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. • Protéger du rayonnement solaire. • Choisir un lieu de stockage où toute condensation de l'appareil de mesure est évitée. • Stocker au sec et à l'abri des poussières. • Ne pas stocker à l'air libre. • Température de stockage (→ 14) 12 Endress+Hauser Proline Promag H 100 5.2 Stockage et transport Transport du produit !AVERTISSEMENT Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des courroies de suspension. Risque de blessures dues au glissement de l'appareil ! ‣ Sécuriser l'appareil pour éviter sa rotation ou son glissement. ‣ Observer les indications de poids figurant sur l'emballage (autocollant). ‣ Observer les consignes de transport de l'autocollant se trouvant dans le couvercle du compartiment de l'électronique. A0015606 • Transporter l'appareil de mesure dans son emballage d'origine vers le point de mesure. • Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que l'encrassement du tube de mesure. A0015604 Endress+Hauser 13 Montage Proline Promag H 100 6 Montage 6.1 Conditions de montage 6.1.1 Position de montage h Emplacement de montage A0023343 h ≥ 2 × DN Dans le cas d'un écoulement gravitaire Pour les écoulements gravitaires d'une longueur h ≥ 5 m (16,4 ft) : après le capteur, prévoir un siphon avec une vanne de purge d'air. Ceci permet d'éviter les risques d'une dépression et de ce fait d'éventuels dommages au niveau du tube de mesure. Cette mesure permet d'éviter par ailleurs une interruption du flux de liquide dans la conduite. 1 h 2 A0017064 4 1 2 h 14 Montage dans un écoulement gravitaire Vanne de purge d'air Siphon de conduite Longueur de l'écoulement gravitaire Endress+Hauser Proline Promag H 100 Montage En cas de tube partiellement rempli Dans le cas d'une conduite partiellement remplie avec pente : prévoir un montage de type siphon. La fonction de détection présence produit (DPP) offre une sécurité supplémentaire permettant de reconnaitre les conduites vides ou partiellement remplies. N ³2 ×D N ³5 ×D A0017063 Position de montage Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d'écoulement. Une implantation optimale permet de supprimer les bulles de gaz et d'air ainsi que les dépôts dans le tube de mesure. Verticale A0015591 Optimal pour les systèmes de conduites gravitaires et lors de l'utilisation de détection de présence produit. Endress+Hauser 15 Montage Proline Promag H 100 Horizontale 1 2 2 A0019602 1 2 Electrode DPP pour la détection présence produit/tube de mesure vide Electrodes de mesure pour la détection du signal • L'axe des électrodes doit être horizontal. Ceci permet d'éviter une isolation temporaire des deux électrodes de mesure en raison de la présence de bulles d'air. • Lors d'une implantation horizontale, la détection présence produit fonctionne seulement si le boîtier de transmetteur est orienté vers le haut. Dans le cas contraire, il n'est pas garanti que la détection présence produit réagisse réellement en cas de tube de mesure partiellement rempli ou vide. Longueurs droites d'entrée et de sortie ≥ 5 × DN ≥ 2 × DN A0016275 Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information technique", chapitre "Construction" 6.1.2 Conditions d'environnement et de process Gamme de température ambiante Indications détaillées sur la gamme de température ambiante : manuel de mise en service de l'appareil (→ 11) 16 Endress+Hauser Proline Promag H 100 Montage En cas d'utilisation en extérieur : • Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé. • Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes. • Eviter les fortes intempéries. Tableaux de température Unités SI Ta [°C] T6 [85 °C] T5 [100 °C] T4 [135 °C] T3 [200 °C] T2 [300 °C] T1 [450 °C] 30 50 95 130 150 150 150 50 – 95 130 150 150 150 60 – 95 110 110 110 110 Unités US Ta [°F] T6 [185 °F] T5 [212 °F] T4 [275 °F] T3 [392 °F] T2 [572 °F] T1 [842 °F] 86 122 203 266 302 302 302 122 – 203 266 302 302 302 140 – 203 230 230 230 230 Pression du système A0015594 En plus pour les pompes à piston, à membrane ou péristaltiques : installer un amortisseur de pulsations. Endress+Hauser 17 Montage Proline Promag H 100 Vibrations L A0016266 5 Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil (L > 10 m (33 ft)) Adaptateurs [mbar] 100 8 m/s 7 m/s 6 m/s 10 5 m/s 4 m/s max. 8° 3 m/s d D 2 m/s 1 1 m/s d/D 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 A0016359 18 Endress+Hauser Proline Promag H 100 6.2 Montage de l'appareil de mesure 6.2.1 Outil nécessaire Montage Pour le capteur Pour les brides et autres raccords process : • Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être mis à disposition par le client. • Outil de montage correspondant 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure 1. Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 6.2.3 Monter le capteur !AVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du raccord process et de la conduite. ‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. 1. S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. 2. Afin d'assurer le respect des spécifications d'appareil : implanter l'appareil de mesure entre les brides de conduite et centré dans la section de mesure. 3. Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. A0013964 Le capteur est fourni, conformément aux indications de la commande, avec ou sans raccords process montés. Les raccords process montés sont fixés au moyen de 4 à 6 vis à six pans sur le capteur. Endress+Hauser 19 Montage Proline Promag H 100 Selon l'application et la longueur de conduite, il convient de prévoir un support ou une fixation supplémentaire pour le capteur. Notamment lors de l'utilisation de raccords process en matière synthétique, une fixation du capteur s'avère indispensable. Un set de fixation mural correspondant peut être commandé comme accessoire auprès d'Endress +Hauser. A C B DN 2…25 (1/12…1") DN 40…150 (1 ½…6") A0019804 6 A B C Joints raccords process Raccords process avec joint torique Raccord process avec joint profilé aseptique, DN 2…25 (1/12…1") Raccord process avec joint profilé aseptique, DN 40…150 (1 ½…6") Soudage du capteur dans la conduite (manchon à souder) !AVERTISSEMENT Risque de destruction de l'électronique ! ‣ Veiller à ce que la mise à la terre de l'installation de soudage ne soit pas réalisée via le capteur ou le transmetteur. 1. Fixer le capteur à l'aide de quelques points de soudure dans la conduite. Un outil de soudage approprié peut être commandé séparément comme accessoire. 2. Dévisser les vis à la bride du raccord process et déposer le capteur y compris le joint de la conduite. 3. Souder le raccord process dans la conduite. 4. Monter le capteur à nouveau dans la conduite. Veiller à la propreté et au bon positionnement des joints. • Lors d'un soudage sur des conduites alimentaires à paroi mince, le joint n'est pas endommagé par la chaleur même lorsqu'il est monté. Il est néanmoins recommandé de démonter le capteur et le joint. • Pour le démontage il faut pouvoir ouvrir la conduite au total sur env. 8 mm (0,31 in). 20 Endress+Hauser Proline Promag H 100 Montage Nettoyage au racloir Lors du nettoyage au racloir, tenir absolument compte du diamètre intérieur du tube de mesure et du raccord process. Toutes les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur se trouvent dans la documentation séparée " Information technique". Monter les joints Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants : • Lors du montage des raccords process, veiller à ce que les joints correspondants soient propres et bien centrés. • Dans le cas de raccords process métalliques, serrer fermement les vis. Le raccord process constitue avec le capteur une liaison métallique si bien qu'une certaine compression du joint est assurée. • Pour les raccords process en matière synthétique, il convient de tenir compte des couples de serrage de vis max. pour filets graissés : 7 Nm (5,2 lbf ft). Pour les brides en matière synthétique, il faut toujours placer un joint entre le raccord et la contre-bride. • Selon l'application, il convient de remplacer les joints périodiquement, notamment lors de l'utilisation de joints profilés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage ainsi que des températures du produit et du nettoyage. Les joints de remplacement peuvent être commandés comme accessoires. Monter les rondelles de terre (DN 2…25 (1/12…1")) Tenir compte des informations relatives à la compensation de potentiel (→ 35). Dans le cas de raccords process en matière synthétique (par ex. raccords par bride ou manchon à souder) il convient d'assurer une compensation de potentiel entre le capteur/produit via des rondelles de terre supplémentaires. L'absence de rondelles de terre peut influencer la précision de mesure ou provoquer la destruction du capteur par corrosion électrochimique des électrodes. • Selon l'option commandée, on utilisera des disques synthétiques à la place des rondelles de terre pour les raccords process. Ces disques en matière synthétique servent seulement d'entretoises et n'ont aucune fonction de compensation de potentiel. Ils assurent en outre l'étanchéité à l'interface capteur/raccord process. Pour les raccords process sans rondelles de terre métalliques, il convient de ne pas supprimer ces disques/joints en matière synthétique resp. ils doivent toujours rester montés ! • Les rondelles de terre peuvent être commandées séparément comme accessoires auprès de Endress+Hauser. Lors de la commande, veiller à ce que les rondelles de terre soient compatibles avec le matériau des électrodes. Sinon on court le risque d'une destruction des électrodes par corrosion électrochimique ! • Les rondelles de terre y compris les joints sont montées dans les raccords process. La longueur de montage n'en subit pas l'influence. Endress+Hauser 21 Montage Proline Promag H 100 1 4 2 3 2 A0002651 7 1 2 3 4 Montage de rondelles de terre Vis six pans pour raccord process Joints toriques Disque en matière synthétique (entretoise) ou rondelle de terre Capteur 1. Desserrer les 4 ou 6 vis à six pans (1) et supprimer le raccord process du capteur (4). 2. Enlever les disques en matière synthétique (3) y compris les deux joints toriques (2) du raccord process. 3. Poser le premier joint torique (2) à nouveau dans la gorge du raccord process. 4. Placer la rondelle de terre métallique (3) comme représenté dans le raccord process. 5. Poser le second joint torique (2) dans la gorge de la rondelle de terre. 6. Monter le raccord process à nouveau sur le capteur. Tenir absolument compte des couples de serrage de vis max. pour des filetages graissés : 7 Nm (5,2 lbf ft) 6.2.4 Tourner l'afficheur Le module d'affichage peut être tourné afin de simplifier la lisibilité. 22 Endress+Hauser Proline Promag H 100 Montage Version de boîtier en aluminium, AlSi10Mg, revêtu 3. 5. 2. 7. 4. 6. 4. 4. 1. 3 mm A0023192 Versions de boîtier compact et ultracompact, hygiénique, acier inoxydable 1. 8 mm 5. 4. 2. 3. 3. 6. 3. 3. A0023195 Endress+Hauser 23 Raccordement électrique 6.3 Proline Promag H 100 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température du process • Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes Pression-Température", sur le CD-ROM fourni) • Température ambiante • Gamme de mesure La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ? • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite ? Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? Les vis de fixation sont-elles serrées avec le couple de serrage correct ? 7 Raccordement électrique L'appareil de mesure n'est pas muni d'un séparateur interne. Adjoindre de ce fait à l'appareil un disjoncteur ou un disjoncteur de ligne permettant de séparer le câble d'alimentation aisément du réseau. 7.1 Conditions de raccordement 7.1.1 Outil nécessaire • • • • • Pour les entrées de câbles : utiliser un outil approprié Pour le crampon de sécurité (dans le cas d'un boîtier aluminium) : clé à six pans creux 3 mm Pour la vis de sécurité (dans le cas d'un boîtier en acier inox) : clé à fourche 8 mm Pince à dénuder En cas d'utilisation de câbles multibrins : pince à sertir pour embouts 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Sécurité électrique Conformément aux prescriptions nationales en vigueur. Gamme de température admissible • –40 °C (–40 °F)...+80 °C (+176 °F) • Minimum requis : gamme de température du câble ≥ température ambiante +20 K 24 Endress+Hauser Proline Promag H 100 Raccordement électrique Câble d'alimentation Câble d'installation normal suffisant Câble de signal Sortie courant Pour 4-20 mA HART : câble blindé recommandé. Respecter le concept de mise à la terre de l'installation. Sortie impulsion/fréquence/tor Câble d'installation normal suffisant PROFIBUS DP IEC 61158 spécifie deux types de câble (A et B) pour le câble de bus, utilisables pour tous les types de transmission. Le type de câble A est recommandé. Type de câble A Trainée d'onde 135…165 Ω pour une fréquence de mesure de 3…20 MHz Capacité de câble <30 pF/m Sections de fil >0,34 mm2 (22 AWG) Type de câble Torsadé par paire Résistance de boucle ≤110 Ω/km Amortissement Max. 9 dB sur toute la longueur de la section de conduite. Blindage Blindage tressé cuivre ou blindage tressé avec pellicule. Lors de la mise à la terre du blindage de câble : tenir compte du concept de terre de l'installation. Modbus RS485 Le standard EIA/TIA-485 spécifie deux types de câble (A et B) pour le câble de bus, utilisables pour tous les types de transmission. Le type de câble A est recommandé. Type de câble A Trainée d'onde 135…165 Ω pour une fréquence de mesure de 3…20 MHz Capacité de câble <30 pF/m Sections de fil >0,34 mm2 (22 AWG) Type de câble Torsadé par paire Résistance de boucle ≤110 Ω/km Amortissement Max. 9 dB sur toute la longueur de la section de conduite. Blindage Blindage tressé cuivre ou blindage tressé avec pellicule. Lors de la mise à la terre du blindage de câble : tenir compte du concept de terre de l'installation. Endress+Hauser 25 Raccordement électrique Proline Promag H 100 EtherNet/IP Le standard ANSI/TIA/EIA-568-B.2 Annex spécifie CAT 5 comme exigence minimale pour un câble utilisé pour EtherNet/IP. CAT 5e et CAT 6 sont recommandés. Pour d'autres indications relatives à la planification et à l'installation de réseaux EtherNet/IP : "Media Planning and Installation Manual. EtherNet/IP" de l'organisation ODVA Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble 6…12 mm (0,24…0,47 in) • Bornes à ressort : Sections de fils 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG) 26 Endress+Hauser Proline Promag H 100 7.1.3 Raccordement électrique Affectation des bornes Transmetteur Variante de raccordement 4-20 mA HART avec sortie impulsion/fréquence/tor Variante de commande "Sortie", Option B Selon la version du boîtier il est possible de commander les transmetteurs avec bornes ou connecteurs. 24 25 + _ 3 26 27 + _ 2 1 L+ 2 L_ 1 A0016888 8 1 2 3 Occupation des bornes 4-20 mA HART avec sortie impulsion/fréquence/tor Tension d'alimentation : DC 24 V Sortie 1 : 4-20 mA HART (active) Sortie 2 : sortie impulsion/fréquence/tor (passive) Numéro de borne Variante de commande "Sortie" Alimentation électrique 2 (L-) Option B Sortie 1 1 (L+) DC 24 V 27 (–) Sortie 2 26 (+) 4-20 mA HART (active) 25 (–) 24 (+) Sortie impulsion/ fréquence/tor (passive) Variante de commande "Sortie" : Option B : 4-20 mA HART avec sortie impulsion/fréquence/tor Endress+Hauser 27 Raccordement électrique Proline Promag H 100 Variante de raccordement PROFIBUS DP Pour l'utilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2 Variante de commande "Sortie", Option L Selon la version du boîtier il est possible de commander les transmetteurs avec bornes ou connecteurs. 26 27 B A 2 1 L+ 2 L_ 1 A0022716 9 1 2 Occupation des bornes PROFIBUS DP Tension d'alimentation : DC 24 V PROFIBUS DP Numéro de borne Variante de commande "Sortie" Alimentation électrique 2 (L-) Option L 1 (L+) Sortie 26 (RxD/TxD-P) 27 (RxD/TxD-N) B A DC 24 V Variante de commande "Sortie" : Option L : PROFIBUS DP, pour une utilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2 28 Endress+Hauser Proline Promag H 100 Raccordement électrique Variante de raccordement Modbus RS485 Variante de commande "Sortie", Option M Selon la version du boîtier il est possible de commander les transmetteurs avec bornes ou connecteurs. 26 27 A B 2 1 L+ 2 L_ 1 A0019528 10 1 2 Occupation des bornes Modbus RS485 Tension d'alimentation : DC 24 V Modbus RS485 Numéro de borne Variante de commande "Sortie" Alimentation électrique 2 (L-) Option M 1 (L+) DC 24 V Sortie 27 (B) 26 (A) Modbus RS485 Variante de commande "Sortie" : Option M : Modbus RS485 Endress+Hauser 29 Raccordement électrique Proline Promag H 100 Variante de raccordement EtherNet/IP Variante de commande "Sortie", Option N Selon la version du boîtier il est possible de commander les transmetteurs avec bornes ou connecteurs. 2 1 L+ 2 L_ 1 A0017054 11 1 2 Occupation des bornes EtherNet/IP Tension d'alimentation : DC 24 V EtherNet/IP Numéro de borne Variante de commande "Sortie" Alimentation électrique 2 (L-) Option N 1 (L+) DC 24 V Sortie Connecteur M12x1 EtherNet/IP Variante de commande "Sortie" : Option N : EtherNet/IP 7.1.4 Occupation des broches du connecteur de l'appareil Alimentation électrique Pour toutes les variantes de raccordement (côté appareil) Broch e 2 1 Affectation L+ DC 24 V Codage Connecteur A Connecteur 2 1 3 3 4 5 5 L- DC 24 V Mise à la terre/Blindage 4 A0016809 30 Endress+Hauser Proline Promag H 100 Raccordement électrique 4-20 mA HART avec sortie impulsion/fréquence/tor Connecteur pour transmission du signal (côté appareil) Broch e 2 3 1 5 4 A0016810 Affectation 1 + 4-20 mA HART (active) 2 - 4-20 mA HART (active) 3 + Sortie impulsion/fréquence/tor (passive) 4 - Sortie impulsion/fréquence/tor (passive) 5 Codage Connecteur A Connecteur Codage Connecteur B Connecteur Codage Connecteur B Connecteur Mise à la terre/Blindage PROFIBUS DP Pour l'utilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2 Connecteur pour transmission du signal (côté appareil) Broch e 2 Affectation 1 3 1 2 A 3 4 B 5 5 PROFIBUS DP PROFIBUS DP Mise à la terre/Blindage 4 A0016811 MODBUS RS485 Connecteur pour transmission du signal (côté appareil) Broch e 2 Affectation 1 3 1 2 Modbus RS485 3 4 5 5 A B Modbus RS485 Mise à la terre/Blindage 4 A0016811 Endress+Hauser 31 Raccordement électrique Proline Promag H 100 EtherNet/IP Connecteur pour transmission du signal (côté appareil) Broch e 2 3 1 Affectation 1 + Tx 2 + Rx 3 - Tx 4 - Rx Codage Connecteur D Connecteur 4 A0016812 7.1.5 Blindage et mise à la terre Le concept de blindage et de mise à la terre nécessite le respect des aspects suivants : • Compatibilité électromagnétique (CEM) • Protection contre les risques d'explosion • Protection des personnes • Prescriptions et directives d'installation nationales • Respecter les spécifications de câble (→ 24) • Veiller à ce que les portions de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre soient aussi courtes que possibles • Blindage des câbles sur toute leur longueur Mise à la terre du blindage de câble Afin de respecter les exigences CEM : • Procéder à une mise à la terre multiple du blindage de câble avec ligne d'équipotentialité • Relier chaque borne de terre locale à la ligne d'équipotentialité AVIS Dans les installations sans compensation de potentiel : une mise à la terre multiple du blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau ! Endommagement du blindage du câble de bus. ‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de terre. 7.1.6 Préparer l'appareil de mesure 1. Si présent : enlever le bouchon aveugle. 2. AVIS ! Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. Lorsque l'appareil de mesure est livré sans presse-étoupe : mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant (→ 24) . 3. Lorsque l'appareil de mesure est livré avec presse-étoupe : respecter les spécifications de câble (→ 24). 32 Endress+Hauser Proline Promag H 100 7.2 Raccordement électrique Raccordement de l'appareil AVIS Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! ‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Lors de l'utilisation en zone explosible : tenir compte des conseils de la documentation Ex spécifique à l'appareil. 7.2.1 Raccorder le transmetteur Le raccordement du transmetteur dépend des variantes de commande suivantes : • Version de boîtier : compact ou ultracompact • Variante de raccordement : connecteur ou bornes de raccordement A B 1 2 C 1 2 3 4 A0016924 12 A B 1 2 C 3 4 Versions de boîtier et variantes de raccordement Version de boîtier : compact, alu revêtu Version de boîtier : compact hygiénique, acier inoxydable Entrée de câble ou connecteur pour transmission du signal Entrée de câble ou connecteur pour tension d'alimentation Version de boîtier : ultracompact hygiénique, acier inoxydable, connecteur M12 Connecteur pour transmission du signal Connecteur pour tension d'alimentation Endress+Hauser 33 Raccordement électrique Proline Promag H 100 8 mm 8 mm 3 mm 2 2 2 1 1 1 2 3 3 10 (0.4) mm (in) A0017844 13 1 2 3 Versions d'appareil avec exemples de raccordement Câble Connecteur pour transmission du signal Connecteur pour tension d'alimentation Selon la version de boîtier, séparer l'afficheur local du module de l'électronique principale : manuel de mise en service de l'appareil (→ 11). ‣ 34 Raccorder le câble selon l'affectation des bornes ou l'occupation des broches du connecteur . Endress+Hauser Proline Promag H 100 7.2.2 Raccordement électrique Assurer la compensation de potentiel !ATTENTION Une destruction de l'électrode peut entraîner une panne totale de l'appareil ! ‣ S'assurer que le produit et le capteur sont au même potentiel électrique. ‣ Tenir compte des concepts de mise à la terre internes. ‣ Tenir compte du matériau ou de la mise à la terre de la conduite. Exemple de raccordement cas standard Raccords process métalliques La compensation de potentiel est effectuée en règle générale par le biais des raccords process métalliques en contact avec le produit, qui sont directement montés sur le capteur. Ceci permet, en règle générale, de s'affranchir d'autres mesure en termes de compensation de potentiel. Exemples de raccordement cas particuliers Raccord process en matière synthétique Pour les raccords process en matière synthétique, la compensation de potentiel entre capteur et produit doit être assurée via des rondelles de terre supplémentaires ou des raccords process avec électrodes de terre intégrée. L'absence de la compensation de terre peut influencer la précision de mesure ou provoquer la destruction du capteur par corrosion électrochimique des électrodes. Lors de l'utilisation de rondelles de terre, tenir compte des points suivants : • Selon l'option commandée, on utilisera des disques synthétiques à la place des rondelles de terre pour les raccords process. Ces disques en matière synthétique servent seulement d'entretoises et n'ont aucune fonction de compensation de potentiel. De plus, ils assurent une fonction d'étanchéité primordiale à l'interface capteur/raccord. Pour les raccords process sans rondelles de terre métalliques, il convient de ne pas supprimer ces disques/joints en matière synthétique resp. ils doivent toujours rester montés ! • Les rondelles de terre peuvent être commandées séparément comme accessoires auprès de Endress+Hauser. Lors de la commande veiller à ce que les rondelles de terre soient compatibles avec le matériau des électrodes. Sinon on court le risque d'une destruction des électrodes par corrosion électrochimique ! • Les rondelles de terre y compris les joints sont montées dans les raccords process. La longueur de montage n'en subit pas l'influence. Endress+Hauser 35 Raccordement électrique Proline Promag H 100 Compensation de potentiel par le biais de rondelles de terre supplémentaire 1 4 2 3 2 A0002651 1 2 3 4 36 Vis six pans pour raccord process Joints toriques Rondelle de terre ou disque en matière synthétique (entretoise) Capteur Endress+Hauser Proline Promag H 100 Raccordement électrique Compensation de potentiel par le biais des électrodes de terre au raccord process 2 1 3 4 A0017293 1 2 3 4 Vis six pans pour raccord process Electrodes de terre intégrées Joint torique Capteur 7.3 Réglages hardware 7.3.1 Régler l'adresse d'appareil EtherNet/IP L'adresse IP de l'appareil de mesure est configurable pour le réseau via micro-commutateur. Données d'adressage Adresse IP et ses possibilités de configuration 1er octet 2ème octet 3ème octet 4ème octet 192. 168. 1. XXX ↓ Seulement configurable via adressage de software Endress+Hauser ↓ Configurable via adressage de software et de hardware 37 Raccordement électrique Proline Promag H 100 Gamme d'adresses IP 1…254 (4ème octet) Broadcast adresse IP 255 Adressage au départ usine Adressage de software; tous les micro-commutateurs de l'adressage de hardware sont sur OFF Adresse IP au départ usine Serveur DHCP actif Pour l'adressage d'appareil via software (→ 48) Réglage de l'adresse 1 2 2 3 4 4 8 5 16 IP Address setting (last octet) OFF ON 1 6 32 7 64 8 128 9 - Write protection 10 - Default Ethernet network settings IP 192.168.1.212 A0017913 ‣ Régler l'adresse IP souhaitée via les micro-commutateurs correspondants sur le module électronique E/S. Après 10 s l'adressage de hardware est activé avec l'adresse IP réglée. PROFIBUS DP Pour un appareil PROFIBUS DP/PA, l'adresse doit toujours être réglée. Les adresses d'appareil valables se situent dans la gamme 1…126. Dans un réseau PROFIBUS DP/PA, chaque adresse d'appareil ne peut être attribuée qu'une fois. Lorsque l'adresse de l'appareil n'est pas correctement réglée, ce dernier n'est pas reconnu par le maître. Tous les appareils sont livrés au départ usine avec l'adresse 126 et un adressage de software. 38 Endress+Hauser Proline Promag H 100 Raccordement électrique Réglage de l'adresse 1 2 2 3 4 4 8 5 16 6 32 7 64 PROFIBUS address OFF ON 1 8 - Software addressing 9 - Write protection 10 - Not used A0021265 14 Adressage à l'aide de micro-commutateurs sur le module électronique E/S 1. Désactiver l'adressage de software via le micro-commutateur 8 (OFF). 2. Régler l'adresse d'appareil souhaitée via le micro-commutateur correspondant. Exemple (→ 14, 39) : 1 + 16 + 32 = adresse d'appareil 49 Après 10 s l'appareil réclame un redémarrage. Après le redémarrage l'adressage de hardware est activé avec l'adresse IP réglée. 7.3.2 Activer la résistance de terminaison PROFIBUS DP Afin d'éviter une transmission de communication erronée, générée par un mauvais ajustement de l'impédance : procéder à une terminaison correcte de la liaison PROFIBUS DP au début et à la fin du segment bus. • Si l'appareil est utilisé avec un taux de Baud jusqu'à 1,5 MBaud : Pour le dernier transmetteur du bus régler la terminaison va micro-commutateur 2 (terminaison de bus) et micro-commutateurs 1 et 3 (polarisation de bus) : ON – ON – ON (→ 15, 40).. • Pour des taux de Baud > 1,5 MBaud : En raison de la charge capacitive du participant et de ce fait de la réflexion de câble générée, il faut veiller à utiliser une terminaison de bus externe. Généralement il est recommandé d'utiliser une terminaison de bus externe étant donné que l'on peut avoir une panne de l'ensemble du segment en cas de défaut d'un appareil avec terminaison interne. Endress+Hauser 39 Raccordement électrique Proline Promag H 100 3. 2. 1. 5V 4. 390 Ω DIP 1 OFF ON 1 Bus polarisation 2 Bus termination 3 Bus polarisation 4 Not used 26 DIP 2 220 Ω 27 DIP 3 390 Ω 0V A0021274 15 Régler la terminaison à l'aide de micro-commutateurs sur le module électronique E/S (pour taux de Baud < 1,5 MBaud) Modbus RS485 Afin d'éviter une transmission de communication erronée, générée par un mauvais ajustement de l'impédance : procéder à une terminaison correcte de la liaison Modbus RS485 au début et à la fin du segment bus. 40 Endress+Hauser Proline Promag H 100 Raccordement électrique Lors de l'utilisation du transmetteur en zone non explosible ou en zone 2/Div. 2 ON OFF 4 - Bus termination 26 A 3 - Not used 220 W 2 - Not used 1 - Write protection 27 B A0017610 16 7.4 Résistance de terminaison activable via micro-commutateur sur le module de l'électronique principale. Garantir le degré de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences selon degré de protection IP66/67, boîtier type 4X. Afin de garantir le degré de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 2. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser. 3. Serrer fermement les presse-étoupe. 4. Afin que l'humidité ne parvienne pas à l'entrée : en amont de l'entrée de câble, former une boucle vers le bas avec le câble ("piège à eau"). Endress+Hauser 41 Raccordement électrique Proline Promag H 100 A0013960 5. 7.5 Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées. Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences (→ 24) ? Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" (→ 41) ? Selon la version de l'appareil : tous les connecteurs sont-ils fermement serrés (→ 33) ? • La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications sur la plaque signalétique du transmetteur ? • Pour la version d'appareil avec Modbus RS485 sécurité intrinsèque : la tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique de la barrière de sécurité Promass 100 ? L'affectation des bornes ou des broches du connecteur est-elle correcte ? • En présence d'une tension d'alimentation : la DEL sur le module électronique du transmetteur s'allume-t-elle en vert (→ 8) ? • Pour les versions d'appareil avec Modbus RS485 sécurité intrinsèque : en présence d'une tension d'alimentation, la DEL sur la barrière de sécurité Promass 100 s'allume-t-elle (→ 8) ? La compensation de potentiel est-elle correctement réalisée (→ 35) ? Selon la version de l'appareil : le crampon de sécurité ou la vis de fixation sont-ils correctement serrés ? 42 Endress+Hauser Proline Promag H 100 Possibilités de configuration 8 Possibilités de configuration 8.1 Structure et principe du menu de configuration 8.1.1 Structure du menu de configuration Language ! Fonctionnement Configuration Diagnostic orienté tâches Opérateur Maintenance Menu de configuration pour opérateur et maintenance Expert orienté fonctions Expert Menu de configuration pour experts A0014058-FR 17 Structure schématique du menu de configuration 8.1.2 Concept d'utilisation Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés. A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Indications détaillées sur le concept d'utilisation de l'appareil : Manuel de mise en service relativf à l'appareil sur le CD-ROM joint (→ 11) 8.2 Accès au menu de configuration via le navigateur web Ce type d'accès est disponible pour la version d'appareil suivante : Variante de commande "Sortie", Option N : EtherNet/IP Endress+Hauser 43 Possibilités de configuration 8.2.1 Proline Promag H 100 Etendue des fonctions Grâce au serveur Web intégré, il est possible de commander et de configurer l'appareil via un navigateur. 8.2.2 Conditions nécessaires Hardware Câble de liaison Câble Ethernet standard avec connecteur RJ45 PC Interface RJ45 Appareil de mesure : Serveur Web doit être activé; réglage usine : on Adresse IP Si l'adresse IP de l'appareil n'est pas connue, l'établissement de la communication avec le serveur web peut se faire via l'adresse IP standard 192.168.1.212. Au départ usine, la fonction DHCP est activée dans l'appareil, c'est à dire l'appareil attend l'affectation d'une adresse IP par le réseau. Cette fonction peut être désactivée et l'appareil peut être basculé sur l'adresse IP standard 192.168.1.212 : placer micro-commutateur N°10 de OFF → ON. 1 2 2 3 4 4 8 5 16 6 32 7 64 8 128 IP Address setting (last octet) OFF ON 1 9 - Write protection 10 - Default Ethernet network settings IP 192.168.1.212 A0017965 activation du micro-commutateur il faut d'abord redémarrer • Après l'appareil avant que celui-ci n'utilise l'adresse IP standard. • Lors de l'utilisation de l'adresse IP standard (micro-commutateur N°10 = ON) il n'existe aucune liaison avec le réseau EtherNet/IP. Logiciel PC Navigateurs utilisables • Microsoft Internet Explorer (au moins 8.x) • Mozilla Firefox • Google chrome Systèmes d'exploitation recommandés • Windows XP • Windows 7 44 Endress+Hauser Proline Promag H 100 Possibilités de configuration Droits d'utilisateur pour réglages TCP/IP Droits d'd'utilisateur requis pour réglages TCP/IP (par ex. pour adaptations de l'adresse IP, Subnet mask) Configuration du PC • JavaScript est activé • Si JavaScript n'est pas activable : entrer http://XXX.XXX.X.XXX/basic.html dans la ligne d'adresse du navigateur, par ex. http://192.168.1.212/ basic.html. Une représentation pleinement opérationnelle mais simplifiée de la structure de menu démarre. 8.2.3 Etablissement d'une liaison Configurer le protocole Internet du PC Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet de l'appareil au départ usine. Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine) Adresse IP 192.168.1.XXX; pour XXX toutes les séries de nombres sauf : 0, 212 et 255 → par ex. 192.168.1.213 Subnet mask 255.255.255.0 Default gateway 192.168.1.212 ou laisser les cases vides 1. Mettre l'appareil sous tension et relier au PC à l'aide d'un câble . 2. Si on n'utilise pas de seconde carte de réseau : fermer toutes les applications sur Notebook resp. les applications nécessitant Internet ou un réseau comme par ex. Email, applications SAP, Internet ou Windows Explorer, c'est à dire tous les navigateurs web. 3. Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau ci-dessus. Démarrer le navigateur 1. Entrer l'adresse IP du serveur Web dans la ligne d'adresse du navigateur : 192.168.1.212 2. Si l'adresse IP de l'appareil est connue : entrer l'adresse d'appareil définie dans la ligne d'adresse du navigateur ; si elle n'est pas connue : positionner le microcommutateur 10 sur ON, redémarrer l'appareil et entrer l'adresse IP standard 192.168.1.212 (→ 44). La page d'accès apparait. Endress+Hauser 45 Possibilités de configuration Proline Promag H 100 2 1 Device tag Webserv.language English Ent. access code Access stat.tool OK Maintenance A0017362 1 2 Désignation du point de mesure (→ 49) Image appareil 8.2.4 Login Code d'accès 8.2.5 0000 (réglage usine); modifiable par le client (→ 49) Interface utilisateur 1 2 3 6 4 5 A0017757-FR 1 2 3 4 5 6 46 Image appareil Ligne avec 6 fonctions Désignation du point de mesure Ligne d'en-tête Gamme de service Gamme de navigation Endress+Hauser Proline Promag H 100 Intégration système Ligne d'en-tête Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête : • Désignation du point de mesure (→ 49) • Etat de l'appareil avec signal d'état • Valeurs mesurées actuelles Ligne de fonctions Fonctions Signification Valeurs mesurées Menu Etat de l'appareil Gestion des données Réglages réseau Logout 8.3 Affichage des valeurs mesurées de l'appareil Accès à la structure de commande de l'appareil, comme pour l'outil de configuration Affichage des messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité • Echange de données entre PC et appareil de mesure : – Charger la configuration de l'appareil (format XML, sauvegarder la configuration) – Mémoriser la configuration dans l'appareil (format XML, restaurer la configuration) – Export liste des événements (fichier .csv) – Export réglage des paramètres (fichier .csv, réaliser la documentation du point de mesure) – Export du protocole de vérification Heartbeat (fichier PDF, seulement disponible avec le pack d'applications "Heartbeat Verification") • Charger le driver d'appareil pour l'intégration système de l'appareil) Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une liaison avec l'appareil : • Réglages réseau (par ex. adresse IP, adresse MAC) • Informations appareil (par ex. numéro de série, version logiciel) Clôture de la procédure et retour à la page d'accès Accès au menu de configuration via l'outil de configuration Indications détaillées relatives à l'accès au menu de configuration via outil de configuration : Manuel de mise en service relatif à l'appareil (→ 11) 9 Intégration système Pour l'intégration système : Manuel de mise en service relatif à l'appareil (→ 11). Uniquement pour les versions d'appareil avec type de communication EtherNet/IP Une description détaillée de l'intégration de l'appareil dans un système d'automatisation (par ex. de Rockwell Automation) est disponible comme version séparée : www.endress.com → Sélection pays → Automatisation → Communication numérique → Intégration bus de terrain → EtherNet/IP Endress+Hauser 47 Mise en service Proline Promag H 100 10 Mise en service 10.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Avant la mise en service de l'appareil de mesure : s'assurer que les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués. • Liste de contrôle "Contrôle du montage" (→ 24) • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (→ 42) 10.2 Etablissement de la liaison via FieldCare • Pour le raccordement de FieldCare (→ 47) • Pour l'établissement de la liaison via FieldCare 10.3 Régler l'adresse d'appareil via le logiciel. Dans le sous-menu "Communication" on peut régler l'adresse d'appareil. Navigation Menu "Configuration" → Communication → Adresse capteur 10.3.1 Réseau Ethernet et serveur Web A la livraison, l'appareil a les réglages usine suivants : Adresse IP 192.168.1.212 Subnet mask 255.255.255.0 Default gateway 192.168.1.212 • Lorsque l'adressage hardware est actif, l'adressage software est verrouillé. • Lors d'un passage à l'adressage hardware, les 9 premiers caractères (trois premiers octets) de l'adresse réglée dans l'adressage software sont maintenus. Si l'adresse IP de l'appareil est inconnue, l'adresse d'appareil actuellement réglée est lisible : voir Manuel de mise en service de l'appareil. 10.3.2 Réseau PROFIBUS A la livraison, l'appareil a le réglage usine suivant : Adresse appareil 126 Lorsque l'adressage hardware est actif, l'adressage software est verrouillé (→ 37). 48 Endress+Hauser Proline Promag H 100 10.4 Mise en service Configurer l'appareil de mesure Le menu Configuration avec ses sous-menus sert à une mise en route rapide de l'appareil de mesure. Les sous-menus comportent tous les paramètres requis pour la configuration : par ex. mesure ou configuration. Sous-menu Signification Unités système Réglage des unités de toutes les valeurs mesurées Sélection fluide Détermination du produit mesuré Communication Configuration de l'interface de communication digitale Suppression des débits de fuite Réglage de la suppression des débits de fuite 10.5 Définir la désignation du point de mesure Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation unique et de modifier ainsi le réglage par défaut. Navigation Menu "Configuration" → Désign.point mes Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Désignation du point de mesure 10.6 Description Entrer le repère pour le point de mesure. Entrée Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage usine Promag Protection des réglages contre un accès non autorisé Afin de protéger, après la mise en service, la configuration de l'appareil de mesure contre les modifications involontaires, il existe les possibilités suivantes : • Protection en écriture via code d'accès pour navigateur (→ 49) • Protection en écriture via commutateur de verrouillage (→ 50) 10.6.1 Protection en écriture via code d'accès A l'aide du code d'accès spécifique au client, l'accès à l'appareil de mesure est protégé via le navigateur et de ce fait également les paramètres pour la configuration de l'appareil. Navigation Menu "Configuration" → Config. étendue → Administration → Déf.code d'accès Structure du sous-menu Définir code d'accès Endress+Hauser → Définir code d'accès 49 Mise en service Proline Promag H 100 Confirmer le code d'accès Définir le code d'accès via le navigateur 1. Naviguer vers le paramètre Entrer code d'accès. 2. Définir comme code d'accès un code numérique à 4 chiffres max. 3. Valider le code d'accès par une entrée répétée. Le navigateur passe à la page d'accès. Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient automatiquement à la page d'accès. Le paramètre Droits d'accès via logiciel montre avec quel rôle l'utilisateur est actuellement enregistré via le navigateur. Chemin de navigation : Fonctionnem. → Accès logiciel 10.6.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage Avec le commutateur de verrouillage il est possible de bloquer l'accès en écriture à l'ensemble du menu de configuration à l'exception des paramètres suivants : • Pression externe • Température externe • Densité de référence • Tous les paramètres pour la configuration des totalisateurs Les valeurs des paramètres sont encore visibles/lisibles, mais ne sont plus modifiables : • Via interface de service (CDI) • Via protocole HART • Via Modbus RS485 • Via interface de service (CDI-RJ45) • Via réseau Ethernet • Via PROFIBUS DP Pour version d'appareil avec type de communication HART ON OFF 2 = Not used 1 = Write protection A0022571 Pour des versions d'appareil avec type de communication Modbus RS485 50 Endress+Hauser Proline Promag H 100 Mise en service ON OFF 4 - Bus termination 3 - Not used 2 - Not used 1 - Write protection A0017954 Pour des versions d'appareil avec type de communication EtherNet/IP 1 2 2 3 4 4 8 5 16 IP Address setting (last octet) OFF ON 1 6 32 7 64 8 128 9 - Write protection 10 - Default Ethernet network settings IP 192.168.1.212 A0017915 Pour la version d'appareil avec type de communication PROFIBUS DP Endress+Hauser 51 Informations de diagnostic Proline Promag H 100 1 2 2 3 4 4 8 5 16 6 32 7 64 PROFIBUS address OFF ON 1 8 - Software addressing 9 - Write protection 10 - Not used A0021262 ‣ 11 Mettre le commutateur de verrouillage situé sur le module électronique en position ON : protection en écriture du hardware activée. Lorsque la protection en écriture du hardware est activée : dans le paramètre Etat verrouillage l'option Protection en écriture hardware est affichée. Informations de diagnostic Les défauts reconnus par l'appareil sont affichés dans l'outil de configuration après l'établissement de la liaison et dans le navigateur après accès à la page de démarrage. Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures de suppression. • Dans le navigateur : les mesures de suppression sont indiquées en couleur rouge sur la page de démarrage à côté de l'évenement de diagnostic. • Dans FieldCare: les mesures de suppression sont indiquées sur la page de démarrage en dessous de l'événement de diagnostic dans une zone séparée. 52 Endress+Hauser www.addresses.endress.com