Burkert 8098 FLOWave SAW flowmeter Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
208 Des pages
Burkert 8098 FLOWave SAW flowmeter Manuel utilisateur | Fixfr
Type 8098
FLOWave S
Débitmètre
Manuel d‘utilisation
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
© Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2019 - 2021
Operating Instructions 2105/03_EU-ML 00815332 / Original DE
Type 8098

Type 8098 FLOWave S
1
2
À PROPOS DE CE MANUEL.................................................................................................................15
1.1
Symboles utilisés........................................................................................................................15
1.2
Définition du terme "appareil"....................................................................................................15
UTILISATION CONFORME....................................................................................................................16
2.1
Appareils avec certification ATEX..............................................................................................16
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE.................................................................................................17
4
INFORMATIONS GÉNÉRALES..............................................................................................................19
5
4.1
Adresse du fabricant et contacts internationaux......................................................................19
4.2
Conditions de garantie...............................................................................................................19
4.3
Informations sur internet............................................................................................................19
DESCRIPTION.......................................................................................................................................20
5.1
6
Structure......................................................................................................................................20
5.1.1
Variantes du transmetteur............................................................................................20
5.1.2
Clé magnétique de déverrouillage...............................................................................20
5.2
Étiquettes d’identification adhésive...........................................................................................21
5.3
Étiquettes d’identification au laser.............................................................................................22
5.4
Marquage de certification..........................................................................................................23
5.5
Marquage du Unique Serial Number (USN)...............................................................................23
5.6
Description de l'indicateur d'état...............................................................................................23
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................................................................................24
6.1
Conditions en fonctionnement...................................................................................................24
6.2
Conformité...................................................................................................................................24
6.3
Normes et directives...................................................................................................................24
6.3.1
Conformité à la directive relative aux équipements sous pression.............................25
6.3.2
Certification UL............................................................................................................25
6.3.3
Certification EHEDG....................................................................................................26
6.4
Informations relatives au fluide..................................................................................................27
6.5
Informations relatives à la mesure.............................................................................................29
français
3
Type 8098

7
6.6
Caractéristiques électriques.......................................................................................................30
6.7
Caractéristiques mécaniques.....................................................................................................31
INSTALLATION FLUIDIQUE...................................................................................................................32
7.1
Consignes de sécurité................................................................................................................32
7.2
Préparer l'appareil avant installation sur la canalisation ..........................................................33
7.2.1
8
9
7.3
Recommandations pour l'installation dans la canalisation......................................................35
7.4
Installer l'appareil sur la canalisation.........................................................................................37
7.4.1
Avant d'installer l'appareil sur la canalisation..............................................................37
7.4.2
Installer un appareil avec raccordements clamp.........................................................38
7.4.3
Installer un appareil avec raccordements brides.........................................................38
7.4.4
Installer un appareil avec des raccords filetés selon DIN 11851 série A
dans des tuyaux selon DIN 11850...............................................................................39
INSTALLATION ÉLECTRIQUE...............................................................................................................40
8.1
Consignes de sécurité................................................................................................................40
8.2
Documentation supplémentaire.................................................................................................41
8.3
Brancher l'appareil à une alimentation......................................................................................42
8.4
Connecter l'appareil à büS/ au réseau CANopen sans sorties.................................................43
8.5
Connecter l'appareil à büS/ au réseau CANopen avec sorties................................................44
8.6
Brancher la terre de protection..................................................................................................45
RÉGLAGES............................................................................................................................................46
9.1
Consignes de sécurité................................................................................................................46
9.2
Préparer le logiciel Bürkert Communicator...............................................................................46
9.2.1
10
Modifier la position du transmetteur sur le capteur.....................................................34
Connecter l'appareil büS avec le Bürkert Communicator...........................................46
9.3
Niveaux d'utilisateur par identifiant disponibles.......................................................................47
9.4
Réglages par défaut....................................................................................................................47
MISE EN SERVICE................................................................................................................................48
10.1 Conditions préalables.................................................................................................................48
10.2 Mise en service pour la mesure du débit ou le remplissage de récipients..............................48
10.3 Mise en service pour détecter un changement de fluide dans le tuyau..................................49
4
10.4 Mise en service pour la détection de bulles dans le tuyau.......................................................50
français
Type 8098

11
RÉGLAGES GÉNÉRAUX - PARAMÈTRE..............................................................................................51
11.1 Consignes de sécurité................................................................................................................51
11.2 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus éditables...........................................................51
11.3 Réglages par défaut....................................................................................................................51
11.4 Modifier le mode de fonctionnement de l’indicateur de l’état ou éteindre l’indicateur de l’état............................................................................................................................52
11.4.1
Modifier le mode de fonctionnement de l’indicateur de l’état.....................................52
11.4.2
Éteindre l’indicateur de l’état.......................................................................................52
11.5 Régler les paramètres de base pour identifier l'appareil sur büS............................................53
11.5.1
Saisir le nom de l'appareil...........................................................................................53
11.5.2
Saisir la localisation de l'appareil.................................................................................53
11.5.3
Saisir la description de l'appareil.................................................................................54
11.6 Régler les paramètres avancés pour identifier l'appareil sur büS ou sur un bus
de terrain CANopen....................................................................................................................54
11.6.1
Saisir un nom unique pour l'appareil...........................................................................54
11.6.2
Modifier la vitesse de transmission de l'appareil.........................................................55
11.6.3
Activer la résistance terminale interne de l’appareil....................................................55
11.6.4
Désactiver la résistance terminale interne de l’appareil..............................................56
11.6.5
Modifier l'adresse de l'appareil sur un bus de terrain CANopen.................................56
11.6.6
Régler le mode de fonctionnement de la communication numérique
pour büS ou pour un bus de terrain CANopen............................................................57
11.6.7
Stopper l'envoi des valeurs process mesurées (PDO) à büS ou au bus
de terrain CANopen.....................................................................................................58
11.7 Surveiller la tension d'alimentation ou la température de l'appareil........................................58
11.7.1
Lire les deux seuils d'erreur.........................................................................................60
11.7.2
Modifier les deux seuils d'alerte..................................................................................60
11.7.3
Lire la valeur d'hystérésis............................................................................................60
11.8 Lire la limite d'avertissement basse pour la tension de la batterie interne..............................61
11.9 Activer les diagnostics................................................................................................................61
11.10 Désactiver tous les diagnostics.................................................................................................62
11.11 Réglage de l'affichage (NaN ou valeur numérique) si la valeur process ne peut
être mesurée...............................................................................................................................62
12
RÉGLAGES GÉNÉRAUX - DIAGNOSTICS............................................................................................64
12.1 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus...........................................................................64
12.2 Lire les données associées à l'appareil.....................................................................................64
12.2.1
Lire le nombre d'heures de fonctionnement de l'appareil...........................................64
français
5
Type 8098

12.2.2
Lire la valeur actuelle de la température interne de l'appareil.....................................64
12.2.3
Lire la valeur minimale ou maximale de la température interne de l'appareil..............65
12.2.4
Lire la valeur actuelle de la tension d'alimentation......................................................65
12.2.5
Lire la valeur minimale ou maximale de la tension d'alimentation.............................65
12.2.6
Lire la valeur actuelle de la consommation en courant de l'appareil...........................66
12.2.7
Lire la valeur minimale ou maximale de la consommation en courant de l'appareil...66
12.2.8
Lire le nombre de démarrages de l’appareil................................................................66
12.2.9
Vérifier si la date et l’heure sont exactes.....................................................................67
12.2.10
Vérifier la tension de la batterie interne........................................................................67
12.3 Lire les données associées à büS..............................................................................................68
13
12.3.1
Lire le nombre actuel d'erreurs en réception...............................................................68
12.3.2
Lire le nombre maximum d'erreurs en réception depuis la dernière mise
sous tension de l'appareil............................................................................................68
12.3.3
Lire le nombre actuel d'erreurs de transmission.........................................................68
12.3.4
Lire le nombre maximum d'erreurs de transmission depuis la dernière
mise sous tension de l'appareil...................................................................................69
12.3.5
Réinitialiser les 2 compteurs d’erreurs maximum........................................................69
12.3.6
Voir si les données de process mesurées (PDO – objets de données
process) sont envoyées sur büS ou sur le bus de terrain CANopen...........................69
RÉGLAGES GÉNÉRAUX - MAINTENANCE..........................................................................................70
13.1 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus...........................................................................70
13.2 Lire des informations sur l'appareil............................................................................................70
13.2.1
Lire le nom affiché de l'appareil...................................................................................70
13.2.2
Lire la référence article de l'appareil............................................................................70
13.2.3
Lire le numéro de série de l'appareil............................................................................70
13.2.4
Lire la référence article du logiciel de l'appareil..........................................................71
13.2.5
Lire le numéro de version du logiciel de l'appareil......................................................71
13.2.6
Lire le numéro de version du logiciel büS ...................................................................71
13.2.7
Lire le numéro de version du hardware de l'appareil...................................................71
13.2.8
Lire le type de l'appareil...............................................................................................72
13.2.9
Lire la date de fabrication de l'appareil.......................................................................72
13.2.10
Lire le numéro de version du fichier eds intégré..........................................................72
13.3 Redémarrer ou réinitialiser l'appareil.........................................................................................73
13.3.1
Redémarrer l'appareil..................................................................................................73
13.3.2
Réinitialiser tous les paramètres d'usine de l'appareil.................................................73
6
français
Type 8098

14
CAPTEUR SAW - PARAMÈTRE............................................................................................................74
14.1 Consignes de sécurité................................................................................................................74
14.2 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus éditables...........................................................74
14.3 Réglages par défaut....................................................................................................................74
14.4 Régler les paramètres du débit volumique................................................................................75
14.4.1
Donner un nom défini par l’utilisateur au débit volumique mesuré.............................75
14.4.2
Activer l'amortissement des valeurs du débit volumique et sélectionner
un niveau d'amortissement prédéfini..........................................................................75
14.4.3
Activer un amortissement des valeurs de débit volumique, défini par l'utilisateur.....77
14.4.4
Désactiver l'amortissement des valeurs du débit volumique......................................78
14.4.5
Activer la surveillance du débit volumique.................................................................78
14.4.6
Désactiver la surveillance du débit volumique............................................................80
14.4.7
Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis du débit volumique......81
14.4.8
Rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et
de l'hystérésis du débit volumique..............................................................................82
14.4.9
Activer la fonction cut-off............................................................................................83
14.4.10
Modifier la valeur de cut-off du débit..........................................................................84
14.4.11
Désactiver la fonction cut-off......................................................................................84
14.4.12
Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres du débit volumique...............85
14.5 Régler les paramètres de la température du liquide.................................................................86
14.5.1
Donner un nom défini par l’utilisateur à la température du liquide mesurée...............86
14.5.2
Activer l'amortissement des valeurs de la température du liquide et
sélectionner un niveau d'amortissement prédéfini......................................................86
14.5.3
Activer un amortissement des valeurs de température du liquide, défini
par l'utilisateur.............................................................................................................88
14.5.4
Désactiver l'amortissement des valeurs de la température du liquide........................89
14.5.5
Activer la surveillance de la température du liquide....................................................90
14.5.6
Désactiver la surveillance de la température du liquide..............................................91
14.5.7
Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la température du liquide.......................................................................................................91
14.5.8
Rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et
de l'hystérésis de la température du liquide................................................................92
14.5.9
Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres de la température du liquide.92
14.6 Régler les paramètres de la vitesse du liquide..........................................................................93
14.6.1
Donner un nom défini par l’utilisateur à la vitesse du liquide mesurée.......................93
14.6.2
Activer l'amortissement des valeurs de la vitesse du liquide et sélectionner un niveau d'amortissement prédéfini....................................................................93
14.6.3
Activer un amortissement des valeurs de la vitesse du liquide, défini par
français
7
Type 8098

l'utilisateur....................................................................................................................95
14.6.4
Désactiver l'amortissement des valeurs de la vitesse du liquide................................96
14.6.5
Activer la surveillance de la vitesse du liquide............................................................96
14.6.6
Désactiver la surveillance de la vitesse du liquide......................................................97
14.6.7
Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la vitesse du liquide.98
14.6.8
Rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et
de l'hystérésis de la vitesse du liquide........................................................................98
14.6.9
Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres de la vitesse du liquide..........99
14.7 Régler les paramètres des totalisateurs..................................................................................100
14.7.1
Donner un nom défini par l’utilisateur à chaque totalisateur.....................................100
14.7.2
Sélectionner le sens de comptage de chaque totalisateur.......................................100
14.7.3
Activer la surveillance de la valeur de chaque totalisateur........................................101
14.7.4
Désactiver la surveillance de chaque totalisateur.....................................................102
14.7.5
Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de chaque
totalisateur.................................................................................................................102
14.7.6
Rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et
de l'hystérésis de chaque totalisateur.......................................................................103
14.7.7
Autoriser l'utilisateur à démarrer, arrêter ou réinitialiser chaque totalisateur.............103
14.7.8
Interdire à l'utilisateur de démarrer, d'arrêter ou de réinitialiser chaque totalisateur.104
14.7.9
Démarrer d'un totalisateur.........................................................................................104
14.7.10
Arrêter d'un totalisateur.............................................................................................104
14.7.11
Réinitialiser chaque totalisateur à une Valeur prédéfinie ........................................105
14.7.12
Modifier la Valeur prédéfinie pour la réinitialisation d'un totalisateur......................105
14.7.13
Réinitialiser le compteur de dépassement d'un totalisateur......................................106
14.7.14
Rétablir tous les paramètres d'un totalisateur aux valeurs par défaut......................106
14.8 Paramétrer le facteur de densité (fonction optionnelle)..........................................................107
8
14.8.1
Qu’est-ce que le facteur de densité ?.......................................................................107
14.8.2
Donner un nom défini par l’utilisateur au facteur de densité mesuré........................107
14.8.3
Activer l'amortissement des valeurs du facteur de densité et sélectionner un niveau d'amortissement prédéfini..................................................................108
14.8.4
Activer un amortissement des valeurs du facteur de densité, défini par l'utilisateur.109
14.8.5
Désactiver l'amortissement des valeurs du facteur de densité.................................110
14.8.6
Activer la surveillance du facteur de densité.............................................................111
14.8.7
Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de densité.112
14.8.8
Rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et
de l’hystérésis du facteur de densité.........................................................................113
14.8.9
Paramétrer la compensation en température pour mesurer le facteur de densité....113
14.8.10
Paramétrer la compensation en température pour un liquide autre que l’eau..........114
français
Type 8098

14.8.11
Activer la compensation en température pour l’eau..................................................115
14.8.12
Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres du facteur de densité..........115
14.8.13
Exemple d’utilisation du facteur de densité...............................................................116
14.9 Paramétrer le facteur de transmission acoustique (fonction optionnelle)..............................117
14.9.1
Qu’est-ce que le facteur de transmission acoustique ?............................................117
14.9.2
Donner un nom défini par l’utilisateur au facteur de transmission acoustique mesuré..............................................................................................................118
14.9.3
Activer l'amortissement des valeurs du facteur de transmission acoustique et sélectionner un niveau d'amortissement prédéfini.......................................118
14.9.4
Activer un amortissement des valeurs du facteur de transmission acoustique, défini par l'utilisateur........................................................................................120
14.9.5
Désactiver l'amortissement des valeurs du facteur de transmission acoustique.....121
14.9.6
Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur
de transmission acoustique.......................................................................................122
14.9.7
Activer la surveillance du facteur de transmission acoustique..................................122
14.9.8
Désactiver la surveillance du facteur de transmission acoustique............................124
14.9.9
Rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et
de l’hystérésis du facteur de transmission acoustique.............................................124
14.9.10
Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres du facteur de
transmission acoustique............................................................................................125
14.10 Diagnostics : surveiller des évènements spéciaux survenant dans le process,
sur le capteur ou sur l'électronique*)..........................................................................................................................................................125
14.10.1
Activer les diagnostics pour les évènements spéciaux dans le process..................129
14.10.2
Désactiver les diagnostics pour les évènements spéciaux dans le process.............130
14.10.3
Activer les diagnostics pour les évènements spéciaux sur l'électronique................130
14.10.4
Désactiver les diagnostics pour les évènements spéciaux sur l'électronique..........131
14.10.5
Activer les diagnostics pour les événements spéciaux sur le capteur......................131
14.10.6
Désactiver les diagnostics pour les événements spéciaux sur le capteur................132
14.11 Obtenir les mesures les plus précises possibles pour le débit volumique ou la
vitesse du liquide......................................................................................................................133
14.11.1
Activer la compensation de viscosité pour les liquides semblables à l’eau..............134
14.11.2
Activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une viscosité
constante...................................................................................................................134
14.11.3
Activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe
de compensation de viscosité linéaire......................................................................135
14.11.4
Activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe
de compensation de viscosité quadratique...............................................................136
14.11.5
Activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe
de compensation de viscosité quadratique inverse..................................................137
14.11.6
Rétablir les valeurs par défaut des paramètres de compensation de viscosité........138
9
français
Type 8098

14.12 Paramétrer le rafraîchissement................................................................................................139
15
14.12.1
Exemple d’utilisation du rafraîchissement.................................................................139
14.12.2
Modifier le rafraîchissement.......................................................................................139
CAPTEUR SAW – DIAGNOSTICS.......................................................................................................140
15.1 Lire les événements générés en lien avec l’appareil...............................................................140
15.2 Lire le sens d’écoulement paramétré.......................................................................................140
15.3 Lire la température des cartes électroniques et du liquide.....................................................140
15.4 Lire du temps de rafraîchissement réglé.................................................................................141
15.5 Lire la durée de fonctionnement de l’appareil.........................................................................141
15.6 Lire la durée de fonctionnement de la carte de mesure.........................................................141
15.7 Lire les diagnostics associés aux valeurs de sortie ...............................................................142
15.8 Lire les événements de diagnostic survenant dans le process..............................................142
15.9 Lire les événements de diagnostic survenant sur l’électronique...........................................142
15.10 Lire les événements de diagnostic survenant sur le capteur.................................................143
15.11 Lire le diagnostic associé aux limites surveillées....................................................................143
15.12 Lire si une valeur de process se trouve dans la plage surveillée...........................................144
16
CAPTEUR SAW - MAINTENANCE......................................................................................................145
16.1 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus éditables.........................................................145
16.2 Réglages par défaut..................................................................................................................145
16.3 Lire certaines informations sur l'appareil.................................................................................145
16.3.1
Lire les numéros de commande de l'appareil, de la carte du transmetteur et de la carte de mesure.....................................................................................145
16.3.2
Lire les numéros de série de l'appareil, de la carte du transmetteur et de
la carte de mesure.....................................................................................................146
16.3.3
Lire les versions hardware et logicielles de la carte du transmetteur et de
la carte de mesure.....................................................................................................146
16.3.4
Lire les caractéristiques du tube de mesure..............................................................146
16.3.5
Vérifier le bon fonctionnement du capteur................................................................147
16.3.6
Lecture de la date d'étalonnage chez le fabricant.....................................................148
16.3.7
Lecture du type de fluide et de la température du fluide lors de
l'étalonnage chez le fabricant....................................................................................149
16.3.8
Lecture de la valeur mesurée brute du débit.............................................................149
16.4 Paramétrer le sens d'écoulement............................................................................................149
10
16.5 Étalonner la valeur offset du point zéro débit..........................................................................150
français
Type 8098

16.6 Paramétrer la valeur offset du point zéro d'écoulement.........................................................151
16.7 Paramétrer le facteur K.............................................................................................................151
16.8 Étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach-in...............................................152
16.8.1
Étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach-in par le débit...............152
16.8.2
Étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach-in par le volume............153
16.9 Rétablir les valeurs par défaut de toutes les données d'étalonnage du débit......................154
16.10 Paramétrer la valeur offset de la température du liquide........................................................155
16.11 Étalonner la valeur offset de la température du liquide..........................................................156
16.12 Rétablir la valeur par défaut de l'offset de la température du liquide....................................157
16.13 Rétablir les valeurs par défaut de toutes les données d'étalonnage (mesures standard)....157
16.14 Paramétrer la valeur de compensation du facteur de densité................................................158
16.15 Étalonner la valeur de compensation du facteur de densité..................................................159
16.16 Paramétrer la valeur de linéarité du facteur de densité..........................................................160
16.17 Paramétrer la valeur de compensation du facteur de transmission acoustique...................160
16.18 Étalonner la valeur de compensation du facteur de transmission acoustique......................161
16.19 Paramétrer la valeur de linéarité du facteur de transmission acoustique..............................162
16.20 Rétablir les valeurs par défaut (valeurs mesurées supplémentaires) pour toutes
les données d'étalonnage........................................................................................................162
16.21 Vérifier le bon comportement de l'appareil..............................................................................163
17
16.21.1
Vérifier le fonctionnement de l'appareil en simulant une valeur process..................163
16.21.2
Vérifier le comportement de l'appareil en simulant un évènement............................164
16.21.3
Arrêter la simulation des valeurs de process et des évènements.............................164
SORTIES - PARAMÈTRE.....................................................................................................................165
17.1 Réglages par défaut..................................................................................................................165
17.2 Modifier le type d'une sortie.....................................................................................................165
17.3 Régler les paramètres d'une sortie analogique.......................................................................166
17.3.1
Modifier la valeur process et la plage de la valeur process associées à
une sortie analogique................................................................................................167
17.3.2
Choisir le niveau d'amortissement des valeurs générées sur une sortie
analogique.................................................................................................................168
17.3.3
Configurer le comportement de la sortie analogique en fonction de l'état
de l'appareil...............................................................................................................169
17.4 Désactiver une sortie analogique.............................................................................................170
17.5 Régler les paramètres d'une sortie numérique.......................................................................171
français
11
Type 8098

17.5.1
Configurer une sortie numérique en tant que sortie tout ou rien...............................172
17.5.2
Configurer une sortie numérique en tant que sortie avec seuils de commutation....172
17.5.3
Configurer une sortie numérique en tant que sortie fréquence.................................174
17.5.4
Configurer une sortie numérique en tant que sortie impulsion.................................175
17.6 Rétablir tous les paramètres d'une sortie à leurs valeurs par défaut.....................................176
17.7 Rétablir tous les paramètres de toutes les sorties à leurs valeurs par défaut.......................176
18
SORTIES - DIAGNOSTIC.....................................................................................................................177
18.1 Sortie analogique : lire l'état actuel et les valeurs du courant................................................177
18.2 Sortie numérique : lire le mode, l'état actuel et la valeur du courant.....................................177
19
SORTIES - MAINTENANCE.................................................................................................................178
19.1 Étalonner une sortie analogique..............................................................................................178
19.2 Vérifier le bon fonctionnement d'une sortie analogique.........................................................179
19.3 Rétablir les données d'étalonnage d'une sortie analogique à leurs valeurs par défaut.......179
19.4 Rétablir les données d'étalonnage de toutes les sorties analogiques à leurs
valeurs par défaut.....................................................................................................................180
19.5 Vérifier le bon fonctionnement d'une sortie tout ou rien ou d'une sortie avec seuils...........180
19.6 Vérifier le bon fonctionnement d'une sortie fréquence...........................................................181
19.7 Vérifier le bon fonctionnement d'une sortie impulsion............................................................181
20
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE.......................................................................................................182
20.1 Consignes de sécurité..............................................................................................................182
20.2 Informations pour le renvoi de l’appareil au fabricant ou au revendeur................................183
20.3 Nettoyage des surfaces externes de l'appareil.......................................................................183
20.4 Nettoyage en place (CIP) de l’appareil....................................................................................183
20.5 Stérilisation en place (SIP) de l’appareil..................................................................................184
20.6 Dépannage, avec message affiché..........................................................................................185
20.7 Messages en cas de paramétrage erroné...............................................................................186
20.7.1
Viscosité cinématique ≤ 0. Vérifier les paramètres de la compensation
de viscosité du débit.................................................................................................186
20.8 Messages associés aux diagnostics internes de l’appareil....................................................186
12
20.8.1
Message "Surtension détectée"................................................................................186
20.8.2
Message "Sous-tension détectée"............................................................................187
20.8.3
Message "Tension au-dessus de la limite supérieure d’avertissement"...................187
français
Type 8098

20.8.4
Message "Tension en dessous de la limite inférieure d’avertissement"....................187
20.8.5
Message "Tension de la batterie inférieure à la valeur limite d’avertissement".........188
20.8.6
Message "Évènement büS : connexion au bus perdue / bus non disponible".........188
20.8.7
Message "Température excessive détectée"............................................................188
20.8.8
Message "Température trop faible détectée"............................................................189
20.8.9
Message "Température au-dessus de la limite supérieure d’avertissement"............189
20.8.10
Message "Température en dessous de la limite inférieure d’avertissement"............189
20.8.11
Message "Capacité mémoire interne de stockage des messages dépassée".........190
20.8.12
Message "Pas de signaux provenant des transducteurs interdigitaux"....................190
20.8.13
Message "Pas de sonde de température détectée"..................................................190
20.8.14
Message "Les caractéristiques de tube ont changé : vérifier les valeurs limites".....190
20.8.15
Message "La carte de mesure est en mode boot starter, aucun firmware
n’a été trouvé n° 1"....................................................................................................191
20.8.16
Message "Les données remontées par la carte de mesure ne sont pas
valides n° 1"...............................................................................................................191
20.8.17
Message "Plus de communication entre la carte transmetteur et la carte
de mesure n° x".........................................................................................................191
20.8.18
Message "L’opération de bootloader sur la carte de mesure est un échec n° 1".....192
20.8.19
Message "Une erreur s’est produite pendant la communication"............................192
20.8.20
Message "Débit max."...............................................................................................192
20.8.21
Message "Max Température max."...........................................................................192
20.8.22
Message "Le totalisateur 1 est arrêté" ou "Le totalisateur 2 est arrêté"....................193
20.8.23
Message "Le totalisateur 1 est en marche" ou "Le totalisateur 2 est en marche"....193
20.9 Messages associés à l’étalonnage ou à la simulation............................................................193
20.9.1
Message "Résultat de l’étalonnage hors plage".......................................................193
20.9.2
Message "L'étalonnage du débit nul est annulé, le débit est supérieur à
5% de la pleine échelle"............................................................................................194
20.9.3
Message "L'étalonnage est annulé" .........................................................................194
20.9.4
Message "L'étalonnage est annulé, le débit est inférieur à 5% de la pleine échelle".................................................................................................................194
20.9.5
Message "Le facteur K calculé est inférieur à 0.8 ou supérieur à 1.2"......................195
20.9.6
Message "L'offset calculé est supérieur à 10°C, 18°F"............................................195
20.9.7
Message "Mode test activé".....................................................................................195
20.9.8
Message "Mode simulation actif"..............................................................................195
20.10 Messages associés à la surveillance des valeurs de process...............................................196
20.10.1
Message "Débit trop élevé".......................................................................................196
20.10.2
Message "Débit trop bas".........................................................................................196
13
français
Type 8098

20.10.3
Message "Température du liquide trop élevée".........................................................197
20.10.4
Message "Température du liquide trop basse".........................................................197
20.10.5
Message "Valeur totalisateur 1 trop élevée" ou "Valeur totalisateur 2 trop élevée"..198
20.10.6
Message "Valeur totalisateur 1 trop basse" ou "Valeur totalisateur 2 trop basse"....198
20.10.7
Message "Vitesse d’écoulement trop élevée"...........................................................199
20.10.8
Message "Vitesse d’écoulement trop faible".............................................................199
20.10.9
Message "Facteur de densité trop élevé"..................................................................200
20.10.10 Message "Facteur de densité trop faible".................................................................200
20.10.11 Message "Facteur de transmission acoustique trop élevé"......................................201
20.10.12 Message "Facteur de transmission acoustique trop faible"......................................201
20.11 Messages associés aux événements de diagnostic...............................................................202
20.11.1
Message "Diagnostic actif".......................................................................................202
20.11.2
Message "Diagnostic inactif"....................................................................................202
20.11.3
Message "Remplissage partiel"................................................................................202
20.11.4
Message "Liquide hors spécifications".....................................................................203
20.11.5
Message "Débit instable"..........................................................................................203
20.11.6
Message "Cut-off actif".............................................................................................203
20.11.7
Message "Changement de liquide"...........................................................................204
20.11.8
Message "Écoulement sens inverse"........................................................................204
20.11.9
Message "Conductivité du son hors plage"..............................................................204
20.11.10 Message "AO1 boucle ouverte" ou "AO3 boucle ouverte".......................................205
20.11.11 Message "AO1 erreur diagnostic" ou "AO3 erreur diagnostic".................................205
20.11.12 Message "DO2 surcharge" ou "DO3 surcharge".......................................................206
21
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES......................................................................................207
22
EMBALLAGE ET TRANSPORT...........................................................................................................208
23
STOCKAGE..........................................................................................................................................208
24
ÉLIMINATION DE L’APPAREIL............................................................................................................208
14
français
Type 8098
À propos de ce manuel
1
À PROPOS DE CE MANUEL
Ce manuel d'utilisation décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conserver ce manuel de sorte qu’il soit
accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire.
Informations importantes relatives à la sécurité.
Lire ce manuel d'utilisation du début à la fin. Tenir compte en particulier des chapitres 3 Consignes de
sécurité de base et 2 Utilisation conforme.
▶▶Quelle que soit la version de lappareil, ce manuel d'utilisation doit être lu et compris.
1.1
Symboles utilisés
DANGER
Met en garde contre un danger imminent.
▶▶Son non-respect entraîne la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT
Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse.
▶▶Son non-respect peut entraîner de graves blessures, et même la mort.
ATTENTION
Met en garde contre un risque éventuel.
▶▶Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.
AVIS
Met en garde contre des dommages matériels
Conseils ou recommandations importants.
Renvoi à des informations contenues dans ce manuel d'utilisation ou dans d'autres documents.
▶▶Indique une consigne à exécuter pour éviter un danger.
→→indique une opération à effectuer.
Un terme surligné renvoie à un menu ou une rubrique de menu.
indique un résultat.
1.2
Définition du terme "appareil"
Dans ce manuel d‘utilisation, le terme "appareil" désigne toujours le débitmètre type 8098 FLOWave S.
Le terme "büS" (bus système Bürkert) utilisé dans ce manuel désigne le bus de communication développé
par Bürkert et basé sur le protocole CANopen.
français
15
Type 8098
À propos de ce manuel
→→Pour plus d'informations sur l'appareil via büS, voir le guide de câblage en anglais "Cabling guide for büS/
EDIP" sous www.burkert.fr.
→→Pour en savoir plus sur CANopen relatif à l'appareil, se référer au manuel d'utilisation "CANopen Network
configuration" disponible sous www.burkert.fr.
2
UTILISATION CONFORME
Le débitmètre type 8098 FLOWave S utilise le principe de mesure d’ondes acoustiques de surface
SAW (Surface Acoustic Wave) et est destiné à mesurer le débit de liquides qui possèdent toutes les
caractéristiques suivantes:
-- liquides propres
-- liquides non émulsifiés (liquides homogènes)
-- liquides exempts d’air
-- liquides exempts de bulles de gaz
-- liquides exempts de particules solides
▶▶L'appareil n'est pas destiné à mesurer le débit de liquides en présence de bulles de gaz, quelle que soit
l'origine des bulles (admission d'air, cavitation, dégazage...).
▶▶Toujours utiliser cet appareil de façon conforme. L‘utilisation non conforme de l'appareil peut présenter
des dangers pour les personnes, les installations proches et l‘environnement.
▶▶Respecter les consignes de transport, de stockage, d'installation et d'utilisation de l'appareil.
▶▶Utiliser cet appareil conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation
indiquées dans les documents contractuels et dans le manuel d'utilisation.
▶▶Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est
installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques.
▶▶Ne pas utiliser l’appareil sans certification ATEX dans une atmosphère explosible.
▶▶N'utiliser l'appareil que s'il est en parfait état de fonctionnement.
2.1
Appareils avec certification ATEX
DANGER !
Risque d’explosion si l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme dans les zones potentiellement
explosives.
▶▶Respecter les caractéristiques du certificat de conformité ATEX.
▶▶Respecter les caractéristiques du supplément ATEX pour le type 8098 FLOWave S. Le supplément est
disponible sur le site www.burkert.fr.
Le certificat ATEX est seulement valide si l’appareil est utilisé comme décrit dans le supplément ATEX.
Si des modifications sont effectuées sans autorisation sur l’appareil, alors le certificat ATEX est invalidé.
16
français
Type 8098
Consignes de sécurité de base
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de
l’utilisation et de l’entretien de l'appareil.
L'exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de sécurité locales, également en ce qui
concerne le personnel.
Risque de blessure dû à la tension électrique.
▶▶Avant d’effectuer des travaux sur le système, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et
consigner l'alimentation électrique.
▶▶Selon UL/EN 6101010-1 :
Séparer tous les appareils raccordés au débitmètre type 8098 du réseau et noter qu'il s'agit de circuits
d'énergie limités pour tous les circuits raccordés au débitmètre type 8098.
▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative
aux appareils électriques.
Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation.
▶▶Avant toute intervention sur l’installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la
canalisation.
▶▶Avant toute intervention sur l’installation, s’assurer de l’absence de pression dans la canalisation.
▶▶Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide en fonction du raccord
utilisé.
En cas de fonctionnement pendant une période prolongée, risque de blessure par brûlure ou d’incendie en raison de la surchauffe de la surface de l’appareil.
▶▶Ne pas toucher à mains nues.
▶▶Tenir l’appareil à l’écart de toute substance ou fluide très inflammable.
Risque de blessure par brûlure en raison des températures élevées du fluide. ▶▶Ne pas toucher à mains nues les parties de l’appareil en contact avec le fluide.
▶▶Utiliser des gants de protection pour saisir l‘appareil.
▶▶Avant d’ouvrir la canalisation, stopper la circulation du fluide et purger la canalisation.
▶▶Avant d’ouvrir la canalisation, s’assurer que celle-ci est totalement vide.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à
l‘utilisation de fluides dangereux.
17
français
Type 8098
Consignes de sécurité de base
Situations dangereuses diverses
Pour éviter les blessures, respecter les consignes suivantes :
▶▶Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosible.
▶▶Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement incompatible avec les matériaux de l'appareil.
▶▶Ne pas utiliser de fluides incompatibles avec les matériaux de l'appareil. Le tableau de résistance
chimique est disponible sous www.burkert.fr :
▶▶Ne pas utiliser l'appareil pour la mesure de débit de gaz ou de vapeur.
▶▶Ne pas soumettre l’appareil à des contraintes mécaniques.
▶▶N’apporter aucune modification à l'appareil, intérieure ou extérieure.
▶▶Empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation.
▶▶Garantir un redémarrage défini et contrôlé du process, après une coupure de l'alimentation électrique.
▶▶Respecter les règles générales de la technique.
ATTENTION
Risque de blessure dû à un appareil lourd.
Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures.
▶▶Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne.
▶▶Utiliser des outils adaptés.
AVIS
Éléments ou composants sensibles aux décharges électrostatiques
Cet appareil contient des composants électroniques sensibles aux décharges électrostatiques. Ils
peuvent être endommagés lorsqu'ils sont touchés par une personne ou un objet chargé électrostatiquement. Dans le pire des cas, ils sont détruits instantanément ou tombent en panne sitôt effectuée la
mise en route.
▶▶Pour réduire au minimum voire éviter tout dommage dû à une décharge électrostatique, prendre toutes
les précautions décrites dans la norme EN 61340-5-1.
▶▶Ne pas toucher les composants électriques sous tension.
18
français
Type 8098
Informations générales
4
INFORMATIONS GÉNÉRALES
4.1
Adresse du fabricant et contacts internationaux
Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante :
Bürkert SAS
Rue du Giessen
BP 21
F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL
Vous pouvez également contacter votre revendeur Bürkert.
Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous :
www.burkert.com
4.2
Conditions de garantie
La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de l‘appareil dans le respect des
conditions d’utilisation spécifiées dans le présent manuel d'utilisation.
4.3
Informations sur internet
Retrouvez sur internet les manuels d'utilisation et les fiches techniques relatifs au type 8098 sous :
www.burkert.fr
19
français
Type 8098
Description
5
DESCRIPTION
5.1
Structure
Le débitmètre type 8098 se compose d'un transmetteur type SE91 et d'un capteur de débit type S097.
Indicateur de l’état et joint
Raccordement électrique
Raccordement à la terre (terre de protection)
Transmetteur
Joint
Boitier du capteur
Raccordement au process
Figure 1 :
Description
5.1.1
Variantes du transmetteur
Variantes :
• Sans sorties
• Avec 2 sorties, qui peuvent être configurées en sortie analogique ou numérique
5.1.2
Clé magnétique de déverrouillage
L'appareil est livré avec une clé magnétique servant à déverrouiller le transmetteur.
Figure 2 :
Clé magnétique de déverrouillage
20
français
Type 8098
Description
5.2
Étiquettes d’identification adhésive
F-67220 Triembach
1
2
3
8098 FLOWave S
Supply: 12-35 2.5W Max.
IP65 / IP67 / NEMA4X
Ambient Temp : -10 to 70°C
GND
4 3
5
CAN_L
1 2
CAN shield V+
CAN_H
SN 999999
88888888
W49MN
Made in France
28-06
28-06
12
4
5
11
10
9
6
7
8
1. Alimentation électrique
7. Code de fabrication
2. Type
8.Numéro de série
3. Consommation électrique
9.Marque CE
10.Numéro de commande
4. Classe de protection de l'appareil
5. Température ambiante
6.Affectation des broches du connecteur mâle M12
11.Avertissement : Avant d'utiliser l'appareil, lire les
caractéristiques techniques décrites dans le manuel
d'utilisation.
12.Certification
Figure 3 :
Étiquette d’identification du débitmètre 8098 (exemple d'un appareil UL)
F-67220 Triembach
1
S097 FLOWave Flow sensor
Pipe: 316L/1.4435 Housing: 304/1.4301
DIN 11866 C / Clamp D50.5 DIN 32676 B DN15
PN25bar Max. flow:10 m3/h
Temp. medium : -20 to 110°C
2
3
4
5
W4ZMN
6
Made in France
7
1. Type du capteur de débit
2. Matériau du tuyau et matériau du boîtier
3. Norme à laquelle le tube de mesure se conforme, norme à laquelle les raccordements clamp se conforment
et DN du tube de mesure
4. Classe de pression de l'appareil et débit maximal mesuré
5. Plage de température du fluide
6. Code de fabrication
7.Marque CE
Figure 4 :
Étiquette d’identification du capteur de débit S097 (exemple)
français
21
Type 8098
Description
5.3
Étiquettes d’identification au laser
2
10
9
6
8
1
4
5
Type: 8098 FLOWave S
5 pole M12
ID: 00571790 | S/N: 001000
W4ZAL
GND
CAN_H
4 3
CAN_L
5
1 2
CAN shield V+
7
F-67220 Triembach
Buerkert
Made in France
Supply: 12...35V ; 2,5W Max
IP65 | IP67 | NEMA 4X
Ambient Temp.:-10°...+70°C
®
28-06
28-06
Measuring
Equipment
N°E237737
CRN 0C21751.5
3
Figure 5 :
11
12
13
Étiquette d’identification du débitmètre 8098 (exemple)
1. Tension de sevice
2. Type
3. Consommation électrique
4. Dégree de protection
5. Température ambiante
6. Code de fabrication
7.Numéro de série
8.Marque CE
9.Numéro de commande
10.Connecteur mâle
11.Affectation des broches du connecteur mâle M12
12.Avertissement : Avant d’utiliser l’appareil, lire les caractéristiques techniques décrites dans le manuel
d’utilisation.
13.Certification
1
6
2
3
4
5
Figure 6 :
Étiquette d’identification du capteur de débit (exemple)
1. Type
2. Matériau du tuyau et matériau du boîtier
3. Norme à laquelle le tube de mesure se conforme, norme à laquelle les raccordements clamp se conforment
et DN du tube de mesure
4. Pression nominale de l’appareil et débit maximal mesuré
5. Plage de température du fluide
22
6. Code de fabrication
français
Type 8098
Description
5.4
Marquage de certification
Les marquages de certification se trouvent soit sur l’étiquette d’identification de l’appareil, soit sur des étiquettes séparées.
5.5
Marquage du Unique Serial Number (USN)
L’ USN est marqué sur le côté du capteur. L’USN se compose du numéro de commande et du numéro de
série de l’appareil.
5.6
Description de l'indicateur d'état
Par défaut, l‘indicateur de l’état indique :
• Signaux d’état de diagnostic selon la recommandation NAMUR NE 107 (rouge, orange, jaune et bleu)
• Statut de diagnostic actif ou inactif
• Identification dans le réseau büS
Si plusieurs états de l’appareil existent simultanément, l'état de l’appareil avec la priorité la plus élevée est
indiqué. Plus l'écart avec le fonctionnement normal est grand, plus la priorité est élevée (LED rouge = défaillance ou erreur = priorité la plus élevée).
Indicateur de l'état
Couleur Rouge
Orange
Code couleur Description
(pour un API)
Défaillance, erreur
5
ou dysfonctionnement
Vérification du
4
fonctionnement
Jaune
3
Hors
spécifications
Bleu
2
Maintenance
requise
Vert
1
Diagnostic actif
Blanc
0
Diagnostic inactif
Signification
En raison d'un dysfonctionnement de l'appareil
ou en périphérie, les valeurs mesurées peuvent
être invalides.
Travaux sur l'appareil, le fonctionnement en
mode normal est par conséquent momentanément impossible.
Les conditions ambiantes ou du process sont
en dehors des plages autorisées.
Les diagnostics internes indiquent des problèmes dans l’appareil ou dans les caractéristiques du process.
L'appareil continue de mesurer mais une
fonction est temporairement restreinte.
→→Effectuer l’opération de maintenance requise.
État
Fixe
-
Clignote
rapidement
Tableau 1 :
Appareil en
fonctionnement
Identification
Aucun événement n’a été généré. Les modifications d’état sont signalées par un code couleur.
Les messages sont stockés dans une liste et
peuvent être transmis sur un bus de terrain
raccordé.
L’appareil est allumé.
Les modifications d’état ne sont pas signalées.
Les messages ne sont ni stockés dans une liste
ni transmis sur un bus de terrain raccordé.
Fonctionnement normal de l'appareil.
Sert à l'identification de l'appareil sur le réseau
büS.
L'appareil a été sélectionné à l'aide du logiciel
"Bürkert Communicator".
Indicateur de l'état, couleurs et états en conformité avec NAMUR NE 107, édition 2006-06-12
français
23
Type 8098
Caractéristiques techniques
6
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
6.1
Conditions en fonctionnement
Ambient temperature
Humidité de l’air
Altitude d’utilisation
Mode de service
Mobilité de l’appareil
Utilisation
Catégorie d'installation
Degré de pollution
Degré de protection
selon EN 60529
selon NEMA250
–10...+70 °C
< 85 %, non condensée
jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la mer
Service continu
Fixe
A l’intérieur et à l’extérieur, avec protection contre les interférences
électromagnétiques, les rayons UV et les intempéries
Catégorie I selon UL/EN 61010-1
Degré 2 selon UL/EN 61010-1
IP65, IP671)
4X1)
1) A
vec connecteurs enfichés et couvercles vissés jusqu’en butée.
Non évalué par l'UL.
6.2
Conformité
L’appareil est conforme aux directives UE sur la base de la déclaration de conformité UE.
6.3
Normes et directives
Les normes appliquées permettant de certifier la conformité aux directives européennes sont indiquées
dans l’attestation d’examen UE de type et/ou la déclaration de conformité UE (selon le cas).
24
français
Type 8098
Caractéristiques techniques
6.3.1
Conformité à la directive relative aux équipements sous
pression
→→S'assurer que les matériaux de l'appareil sont compatibles avec le fluide.
→→S'assurer que le DN du tuyau et la pression nominale (PN) est adapté à l'appareil.
L'appareil est conforme à l’article 4, paragraphe 1, de la directive des équipements sous pression 2014/68/
UE dans les conditions suivantes :
Appareil utilisé sur un tuyau (PS = pression maximale admissible in bar ; DN = diamètre nominal du tuyau)
Type de fluide
Conditions
Fluide du groupe 1, article 4 paragraphe 1.c.i
DN ≤ 25
DN ≤ 32
Fluide du groupe 2, article 4 paragraphe 1.c.i
ou PS x DN ≤ 1000 bar
DN ≤ 25
Fluide du groupe 1, article 4 paragraphe 1.c.ii
ou PS x DN ≤ 2000 bar
DN ≤ 200
ou PS ≤ 10 bar
Fluide du groupe 2, article 4 paragraphe 1.c.ii
ou PS x DN ≤ 5000 bar
Tableau 2 :
Directive des équipements sous pression
6.3.2
Certification UL
Les appareils portant la clé variable PU01 ou PU02 sont des appareils certifiés UL et sont conformes aux
normes suivantes :
• UL 61010-1
• CAN/CSA-C22.2 n°61010-1
Identification sur l’appareil
®
Tableau 3 :
Certification
Clé variable
UL recognized
PU01
UL listed
PU02
Measuring
Equipment
EXXXXXX
Certification UL
25
français
Type 8098
Caractéristiques techniques
6.3.3
Certification EHEDG
• Classe EL I
• Les versions suivantes sont certifiées EHEDG :
Raccordements process
Diamètres
Raccordements clamp 2) selon ASME BPE
(DIN 32676 série C)
3/8'', 1/2'', 3/4'', 1'', 1 1/2'', 2''
Raccordements clamp selon DIN 11864-3 série C
1/2'', 3/4'', 1'', 1 1/2'', 2''
Raccordements à brides selon DIN 11864-2 série C
1/2'', 3/4'', 1'', 1 1/2'', 2''
Raccordements clamp2) selon DIN 32676 série B
DN08, DN15 (sauf variantes avec diamètre des
clamp de 34,0 mm) DN25, DN40, DN50, DN65,
DN80
Raccordements clamp2) selon DIN 32676 série A
DN08, DN15, DN25, DN40, DN50, DN65, DN80
Raccordements clamp selon DIN 11864-3 série A,
DIN 11864-3 série B
DN08, DN15, DN25, DN40, DN50
Raccordements clamp2) selon SMS 3017 /ISO 2852
pour des conduites selon SMS 3008
DN25, DN40, DN50
Raccordements à brides selon DIN 11864-2 série A, DN08, DN15, DN25, DN40, DN50
DIN 11864-2 série B
Raccordements fileté3) selon DIN 11851 série A
Tableau 4 :
DN65, DN80
Certification EHEDG
→→S'assurer que vous utilisez des joints conformes EHEDG : consulter le document "EHEDG Position Paper"
disponible sur le site internet de l'EHEDG.
Le fabricant de l’appareil ne fournit pas de joints pour les raccordements process.
2) L
a conformité EHEDG est valable uniquement en combinaison avec les joints conformes EHEDG de Combifit International B.V.
3) La conformité EHEDG est valable uniquement en combinaison avec les joints conformes EHEDG de
Kieselmann GmbH, Allemagne (joints ASEPTO-STAR K-flex Upgrade) ou
Siersema Komponenten Service (S.K.S.) B.V. (Pays-Bas SKS joints DIN 11851 EHEDG avec joint interne EPDM ou
FKM)
26
français
Type 8098
Caractéristiques techniques
6.4
Informations relatives au fluide
Température ambiante
°C
70
60
40
Températures autorisées
pendant une durée
limitée
20
0
-10
-20
0
20
40
60
80
100
120 140 °C
Température du fluide
Figure 7 :
Dépendance entre la température du fluide et la température ambiante,
Température du fluide
Type de fluides
Vitesse du son dans
le fluide
DN08, 3/8“, 1/2“
≥ DN15, ≥ 3/4“
–20...+110 °C, avec raccordements au process par clamp. Jusqu'à 140 °C
pendant max. 60 minutes pour un process de stérilisation
Gradient de température maximal : 10°C/s
La température maximale du fluide peut être limitée par la température ambiante
de service. Selon la version de votre appareil, voir Figure 7.
Liquides non dangereux conformes à l'article 4 §1 de la directive 2014/68/EU
1000...2000 m/s
800...2300 m/s
27
français
Type 8098
Caractéristiques techniques
Diamètre du raccordement au process
DN08, DN15, DN25
brides
Normes auxquelles le raccordement
PN
au process est conforme
PN25
DIN 11864-3 série B
DIN 32676 série A
DIN 32676 série B
DIN 11864-2 série B
PN25
clamp
DIN 11864-3 série A
PN25
brides
DIN 11864-2 série A
PN25
DN25
clamp
PN25
3/8", 1/2", 3/4", 1",
1 1/2"
1/2", 3/4", 1", 1 1/2"
clamp
SMS 3017 / ISO 2852 pour
conduites selon SMS 3008
ASME BPE (DIN 32676 série C)
clamp
DIN 11864-3 série C
PN25
brides
DIN 11864-2 série C
PN25
clamp
DIN 11864-3 série B
DIN 32676 série B
DIN 11864-3 série A
DIN 32676 série A
SMS 3017 / ISO 2852 pour
conduites selon SMS 3008
DIN 11864-2 série B
PN16
DIN 11864-2 série A
PN25
DIN 11864-3 série A
DIN 11864-3 série B
DIN 32676 série A
DIN 32676 série B
SMS 3017 / ISO 2852 pour
conduites selon SMS 3008
DIN 11864-2 série A
DIN 11864-2 série B
ASME BPE (DIN 32676 série C)
DIN 11864-3 série C
DIN 11864-2 série C
PN16
PN10
fileté
DIN 32676 série A
DIN 32676 série B
DIN 11851 série A
clamp
DIN 32676 série C
PN10
DN15, DN25
DN40
Type de raccordement au
process
clamp
brides
DN50
clamp
brides
2"
clamp
brides
DN65, DN80
ASME 2 1/2“, 3“
Tableau 5 :
clamp
PN25
PN25
PN16
PN16
PN16
PN16
PN10
Pression nominal (PN) en fonction du diamètre de la conduite, du type de raccordement au process et de
la norme du raccordement au process
28
français
Type 8098
Caractéristiques techniques
6.5
Informations relatives à la mesure
Mesure de débit
Plage de mesure
Écart de mesure 4) 5) pour un débit compris entre 10 %
de la pleine échelle et la pleine échelle
0...1,7 m3/h à 0...200 m3/h, selon le DN du
capteur
± 0,4 % de la valeur mesurée
Écart de mesure 4) 5) pour un débit compris entre 1 % de
la pleine échelle et 10 % de la pleine échelle
< ± 0,08 % de la pleine échelle
Répétabilité 5) pour un débit compris entre 10 % de la
pleine échelle et la pleine échelle
± 0,2 % de la valeur mesurée
Répétabilité 5) pour un débit compris entre 1 % de la
pleine échelle et 10 % de la pleine échelle
± 0,04 % de la pleine échelle
Mesure de la température
Plage de mesure
–30...+140 °C
Écart de mesure 4) pour des températures jusqu'à 100 °C ±1 °C
Écart de mesure 4) pour des températures comprises
entre 100 °C et 140 °C
± 1,5 %
Rafraichissement
1s
Mesure facteur de densité (fonction optionnelle)
Plage de mesure
0,8...1,3
Résolution
0,00001
Répétabilité
±0,5 % de la valeur mesurée
Rafraichissement
réglable, voir chap. 14.12 Paramétrer le
rafraîchissement
Mesure facteur de transmission acoustique (fonction optionnelle)
Plage de mesure
10...120 %
Résolution
0,01 %
Répétabilité
±2 % de la valeur mesurée
Rafraichissement
réglable, voir chap. 14.12 Paramétrer le
rafraîchissement
4) L'expression "Écart de mesure" correspond au "biais de mesure" tel que défini par la norme JCGM 200:2012.
5) D
éterminé dans les conditions de référence suivantes : fluide = eau, sans bulles de gaz et sans particules solides ;
température de l'eau et température ambiante = 23 °C ±1 °C (73,4 °F ±1,8 °F), rafraîchissement court, tout en maintenant un flux turbulent ou laminaire, réglages de l’appareil avec valeurs par défaut, distances rectilignes minimales
en amont de 40xDN et en aval de 1xDN, dimensions appropriées de la canalisation.
29
français
Type 8098
Caractéristiques techniques
6.6
Caractéristiques électriques
Tension non autorisée
Température ambiante °C
Température autorisée pendant une durée limitée
80
Tension d'alimentation V DC
70
-20
60
35
50
30
40
25
30
20
20
15
10
10
0
0
20
40
60
80
100
120
140
-10
160
5
Température du fluide °C
-20
Figure 8 :
30
Tension d'alimentation minimum en fonction de la température ambiante et de la température du fluide
Raccordements
sans sorties
avec soties (AO/DO)
Connecteur rond
M12 x 1, 5 pôles
M12 x 1, 8 pôles
Tension de service
2...35 V DC ±10 %
1
la tension d'alimentation minimum dépend de la température du fluide et de
la température ambiante : selon la variante de l'appareil, voir Figure 7.
Filtrée et régulée
Circuit basse tension de sécurité (circuit SELV)
Source d’alimentation limitée (LPS) selon UL/EN 60950-1 ou circuit restreint
selon UL/EN 6101010-1
Consommation de courant
max. 1 A
Consommation propre
sans sorties
avec sorties (AO/DO)
≤ 2,5 W
≤5W
Inversion de polarité
Protégée
Sorties (variante)
Configurable en sortie analogique ou numérique
Sortie analogiqueCourant de 4...20 mA,
3,6 mA ou 22 mA pour indiquer une erreur
Incertitude : ±0.04 mA
Résolution : 0,8 μA
Détection de boucle ouverte par la fonction diagnostic du logiciel
Mode en puits ou en source
Isolation galvanique, passive
Protection contre les inversions de polarité
Impédance maximale de la boucle
1300 W à 35 V DC, 1000 W à 30 V DC, 700 W à 24 V DC, 450 W à 18 V DC
français
Type 8098
Caractéristiques techniques
Sortie numériqueTransistor
En mode NPN ou en mode PNP
Mode : impulsion, tout ou rien, seuil, fréquence (configurable)
0...2000 Hz, 5...35 V DC, max. 700 mA
Isolation galvanique, passive
Information de surcharge par la fonction diagnostic du logiciel
Protection contre les surcharges et les inversions de polarité
Interface de communication
accordement au PC par l‘intermédiaire du jeu d‘interfaces USB-büS
R
(voir accessoires)
La connexion büS de la variante avec sorties est uniquement destinée
à la connexion au Bürkert Communicator pour la configuration et
la mise à jour du logiciel de l’appareil. En raison de l’absence de
blindage CAN, la communication conventionnelle büS/ CANopen
n’est pas recommandée.
Logiciel de communication
Bürkert Communicator
6.7
Caractéristiques mécaniques
Dimensions et poids de l’appareil
Matériau
Boîtier6) du transmetteur
Corps du capteur
voir la fiche technique
Acier inoxydable 304 / 1.4301, finition surface extérieure Ra < 1,6 µm
Acier inoxydable 304 / 1.4301, finition surface extérieure Ra < 1,6 µm
Acier inoxydable 316L / 1.4435, finition surface extérieure Ra < 1,6 µm
Connecteur mâle M12 à 5 broches Acier inoxydable
Bouchons à visser
Acier inoxydable
Joints
Capteur/Transmetteur
Silicone
Transmetteur/indicateur de l’état EPDM
Étiquette d'identification (adhésive) Polyester
Tube de mesure du capteur7)
Acier inoxydable 316L / DIN 1.4435 avec faible taux de dellta-ferrite
Raccordements de canalisation7)
Acier inoxydable 316L / DIN 1.4435 avec faible taux de dellta-ferrite
Finition de surface
selon ISO 4288
Tube de mesure
surface intérieure
surface extérieure
Corps du capteur
Ra < 0,8 µm (30 µin) ou Ra < 0,4 µm (15 µin) électropoli
Ra < 1,6 µm (hors soudures)
Ra < 1,6 µm (hors soudures)
6) En raison du procédé de fabrication, le boitier peut présenter des marques d'usinage. Elles n'entravent pas le fonctionnement de l'appareil et ne sont pas un défaut de fabrication.
7) En contact avec le fluide
31
français
Type 8098
Installation fluidique
7
INSTALLATION FLUIDIQUE
7.1
Consignes de sécurité
DANGER
Risque de blessure dû à la tension électrique.
▶▶Avant d’effectuer des travaux sur le système, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et
consigner l'alimentation électrique.
▶▶Selon UL/EN 6101010-1 :
Séparer tous les appareils raccordés au débitmètre type 8098 du réseau et noter qu'il s'agit de circuits
d'énergie limités pour tous les circuits raccordés au débitmètre type 8098.
▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative
aux appareils électriques.
Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation.
▶▶Avant toute intervention sur l’installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la
canalisation.
▶▶Avant toute intervention sur l’installation, s’assurer de l’absence de pression dans la canalisation.
▶▶Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide en fonction du raccord
utilisé.
En cas de fonctionnement pendant une période prolongée, risque de blessure par brûlure ou d’incendie en raison de la surchauffe de la surface de l’appareil.
▶▶Ne pas toucher à mains nues.
▶▶Tenir l’appareil à l’écart de toute substance ou fluide très inflammable.
Risque de blessure par brûlure en raison des températures élevées du fluide. ▶▶Ne pas toucher à mains nues les parties de l’appareil en contact avec le fluide.
▶▶Utiliser des gants de protection pour saisir l‘appareil.
▶▶Avant d’ouvrir la canalisation, stopper la circulation du fluide et purger la canalisation.
▶▶Avant d’ouvrir la canalisation, s’assurer que celle-ci est totalement vide.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux.
32
français
Type 8098
Installation fluidique
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à une installation non conforme.
▶▶L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés.
Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage
incontrôlé.
▶▶Prendre des mesures appropriées pour éviter l'activation involontaire de l'installation.
▶▶Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute intervention sur l'appareil.
ATTENTION
Risque de blessure dû à un appareil lourd.
Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures.
▶▶Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne.
▶▶Utiliser des outils adaptés.
AVIS
Vous risquez d'endommager l'appareil si vous utilisez un outil pour tourner le couvercle d'obturation.
▶▶Ne pas utiliser d'outil pour tourner le transmetteur.
AVIS
Risque de défaillance ou de vieillissement accéléré des composants électriques.
▶▶Tenez compte de la dépendance du fluide à la température et à la pression.
7.2
Préparer l'appareil avant installation sur la
canalisation
L'appareil est livré selon la description indiquée dans le chap. 5.1 Structure.
Avant d'installer l'appareil sur la canalisation, vous pouvez modifier la position du transmetteur sur le
capteur. Se référer au chap. 7.2.1 Modifier la position du transmetteur sur le capteur.
33
français
Type 8098
Installation fluidique
7.2.1
Modifier la position du transmetteur sur le capteur
Ces instructions sont valables pour toutes les versions de l'appareil.
Le transmetteur type SE91 peut avoir quatre positions sur le capteur de débit type S097. Voir Figure 9.
Figure 9 :
Positions possibles du transmetteur SE91
Pour des raisons de sécurité et pour être conforme à
la norme UL 61010-1, le transmetteur et le boitier du
capteur sont verrouillés.
Transmetteur est verrouillé
Magnetschlüssel
→→Placer la clé magnétique sur le repère
au transmetteur.
associé
→→Lorsque la clé magnétique se trouve sur le repère
Transmetteur est déverrouillé
tourner le transmetteur avec la main, de la
position verrouillée à la position déverrouillée.
→→Tenir le capteur de débit d'une main et de l'autre,
tourner le transmetteur d'environ 20 degrés dans
le sens anti-horaire.
→→
Soulever délicatement le transmetteur car ce
dernier est relié au capteur de débit par un câble.
20°
→→Si le joint est endommagé, le remplacer. Appliquer
une couche de graisse à savon de lithium sur le
joint neuf avant de le poser.
→→Si le joint est sorti de la rainure, le replacer à l'intérieur de la rainure.
34
français
Type 8098
Installation fluidique
→→Tourner le transmetteur dans la position souhaitée.
4 x 90°
→→
S'assurer que le câble reste à l'intérieur du
transmetteur.
→→Tourner le transmetteur d'environ 20 degrés dans
20°
le sens anti-horaire.
→→Placer le transmetteur sur le capteur de débit.
→→Visser le transmetteur dans le sens horaire sur le
capteur de débit jusqu'à ce que le transmetteur
soit parallèle ou perpendiculaire à l'axe de la
canalisation.
7.3
Recommandations pour l'installation dans la
canalisation
→→Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est
installé à l’extérieur, contre les effets des conditions climatiques.
→→S'assurer que le DN du tube de mesure est adapté à la vitesse d'écoulement. Se référer à la fiche technique
de l'appareil, disponible sous www.burkert.fr.
→→Choisir un emplacement laissant suffisamment d'espace pour placer la clé magnétique sur le symbole
situé à l'appareil.
→→Pour les appareils lourds ou les longs canalisations, il faut soutenir le boîtier et les canalisations.
→→ Transporter et installer un appareil lourd avec l’aide d’une deuxième personne.
→→Si la température du liquide est soumise à des fluctuations, assurez-vous que l’appareil peut se dilater.
→→Installer l’appareil en amont d’une vanne ou d’un équipement qui modifie le diamètre ou le sens de la
canalisation.
Dans des conditions de référence, c’est-à-dire un fluide de mesure = eau exempte de bulles de gaz et de solides,
une température ambiante et de l’eau = 23 °C ±1 °C (73,4 °F ±1,8 F), et un temps de rafraîchissement court,
tout en maintenant un profil d’écoulement turbulent ou laminaire, avec les distances d’entrée (40 x DN) et de
français
35
Type 8098
Installation fluidique
sortie (1 x DN) et le diamètre intérieur approprié des tuyaux. L’écart par rapport aux conditions de référence
peut être ajusté grâce à l’utilisation d’un facteur de correction K intégré ou d’une procédure d’apprentissage.
→→L'appareil peut être installé dans une canalisation horizontale, oblique ou verticale. Mais une installation
sur une canalisation verticale est préférable pour éviter les bulles d'air ou de gaz à l'intérieur de la zone
de mesure.
→→Pour un fonctionnement correct, toujours s'assurer que le tube de mesure est entièrement rempli.
→→Pour assurer une auto-vidange correcte et pour se conformer aux exigences des organisations 3A et EHEDG,
installer l'appareil dans une canalisation avec un angle minimum par rapport à l'horizontale. Voir Tableau 6.
Type de raccordement au
process
clamp
Normes auxquelles le raccordement au process est
conforme
DIN 32676 série A
DIN 11864-3 série A
SMS 3017 / ISO 2852 pour conduites selon SMS 3008
brides
DIN 11864-2 série A
Angle par rapport
à l'horizontal
DN15 à DN50 :
minimum 5°
DN65 et DN80 :
minimum 3°
DN15 à DN50 :
minimum 5°
ASME BPE (DIN 32676 série C)
clamp
brides
fileté
Tableau 6 :
DIN 32676 série B
minimum 3°
DIN 11864-3 série B
DIN 11864-3 série C
DIN 11864-2 série B
minimum 3°
DIN 11864-2 série C
DIN 11851 série A
minimum 3°
Angle minimum par rapport à l'horizontal pour une auto-vidange correcte
→→Si la canalisation est équipée d'une isolation thermique, ne pas isoler thermiquement le tube de mesure de
l'appareil pour s'assurer que la température dans l'appareil reste inférieure à 70°. Voir Figure 10 et, pour la
tension d'alimentation minimale, voir chap. 8.3.
Pas d'isolation de la canalisation
Isolation de la canalisation
Figure 10 :
Isolation thermique de la canalisation
36
français
Type 8098
Installation fluidique
→→Pour s'assurer que la température interne du transmetteur ne dépasse pas la valeur maximale autorisée,
installer l'appareil comme recommandé dans la Figure 11.
Non recommandé
Recommandé8)
Recommandé8)
8) Ces orientations sont valables pour toutes les positions du transmetteur type SE91 sur le
capteur de débit de type S097.
Se référer à la Figure 9 : Positions possibles du transmetteur SE91
Figure 11 :
Orientation d'un appareil avec des presse-étoupes pour éviter les effets des températures élevées du
liquide
7.4
Installer l'appareil sur la canalisation
ATTENTION
Risque de blessure dû à un appareil lourd.
Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures.
▶▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne.
▶▶ Utiliser des outils adaptés.
7.4.1
Avant d'installer l'appareil sur la canalisation
→→ Préparer l'appareil comme indiqué dans le chap. 7.2.
→→ Suivre les recommandations données au chap. 7.3.
37
français
Type 8098
Installation fluidique
7.4.2
Installer un appareil avec raccordements clamp
Le fabricant de l’appareil ne fournit pas de joints pour les raccordements process.
→→Si l'installation doit être conforme EHEDG et que l'appareil est équipé de raccordements clamp selon ASME
BPE (DIN 32676 série C), DIN 32676 série A, DIN 32676 série B ou SMS 3017 / ISO 2852 pour conduites
selon SMS 3008, utiliser des joints conformes EHEDG de Combifit International B.V.
→→Pour s'assurer que les joints utilisés sont conformes EHEDG, se référer au document "EHEDG Position
Paper" disponible sur le site internet de l'EHEDG.
→→Les raccordements clamp selon DIN 11864-3 séries A, B et C sont des raccordements hygiéniques. Vous
pouvez utiliser n'importe quel joint adapté au process.
→→S'assurer que les joints des raccordements clamp sont en bon état.
→→Placer des joints adaptés au process (température, type de fluide) dans les rainures des raccordements
clamp.
→→Fixer les raccordements clamp à la canalisation à l'aide de colliers clamp. S'assurer que le serrage du collier
clamp ne créé pas de renflements au niveau du joint.
7.4.3
Installer un appareil avec raccordements brides
→→Les raccordements brides selon DIN 11864-2 séries A, B et C sont des raccordements hygiéniques. Vous
pouvez utiliser n'importe quels joints adaptés au process.
→→S'assurer que les joints des raccordements brides sont en bon état.
→→Placer des joints adaptés au process (température, type de fluide) dans les raccordements brides.
→→Utiliser des écrous conformes à la norme des brides et adaptés au process.
→→Pour fixer le raccord à la canalisation, serrer les écrous au couple de vissage indiqué dans la norme des
brides.
38
français
Type 8098
Installation fluidique
7.4.4
Installer un appareil avec des raccords filetés selon DIN 11851
série A dans des tuyaux selon DIN 11850
Pièces de raccordement requises selon DIN 11851 et DN correspondant :
• 2 douille à souder
• 2 joints
• 2 écrous
Pour la conformité EHEDG et les raccords filetés selon DIN 11851 série A pour les conduites selon
DIN 11850 :
→→ N’utiliser que des joints conformes à l’EHEDG :
Joints de mise à niveau ASEPTO-STAR k-flex de Kieselmann GmbH, Allemagne,
ou
Jeu de joints SKS DIN 11851 EHEDG avec joint intérieur en EPDM ou FKM de Siersema Komponenten
Service (S.K.S.) B.V., Pays-Bas.
Installation :
Joint
Douille à souder
Écrou
Tuyau
Raccord fileté
Figure 12 :
Installation avec des raccords filetés
→→ S’assurer que les joints sont en bon état.
→→ Glisser les écrous sur les conduites et souder les douille à souder aux tuyaux.
→→ Placer des joints adaptés au process (température, type de liquide) entre le raccord fileté et la douille à
souder.
→→ Utiliser les écrous pour fixer les douilles à souder conformément aux normes aux raccords filetés.
39
français
Type 8098
Installation électrique
8
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
8.1
Consignes de sécurité
DANGER
Risque de blessure dû à la tension électrique.
▶▶Avant d’effectuer des travaux sur le système, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et
consigner l'alimentation électrique.
▶▶Selon UL/EN 6101010-1 :
Séparer tous les appareils raccordés au débitmètre type 8098 du réseau et noter qu'il s'agit de circuits
d'énergie limités pour tous les circuits raccordés au débitmètre type 8098.
▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative
aux appareils électriques.
Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation.
▶▶Avant toute intervention sur l’installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la
canalisation.
▶▶Avant toute intervention sur l’installation, s’assurer de l’absence de pression dans la canalisation.
▶▶Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide en fonction du raccord
utilisé.
En cas de fonctionnement pendant une période prolongée, risque de blessure par brûlure ou d’incendie en raison de la surchauffe de la surface de l’appareil.
▶▶Ne pas toucher à mains nues.
▶▶Tenir l’appareil à l’écart de toute substance ou fluide très inflammable.
Risque de blessure par brûlure en raison des températures élevées du fluide. ▶▶Ne pas toucher à mains nues les parties de l’appareil en contact avec le fluide.
▶▶Utiliser des gants de protection pour saisir l‘appareil.
▶▶Avant d’ouvrir la canalisation, stopper la circulation du fluide et purger la canalisation.
▶▶Avant d’ouvrir la canalisation, s’assurer que celle-ci est totalement vide.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à
l‘utilisation de fluides dangereux.
40
français
Type 8098
Installation électrique
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à une installation non conforme.
▶▶L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés.
▶▶Installer un disjoncteur ou un commutateur relié à l'installation électrique du bâtiment dans lequel
l'appareil est installé.
▶▶Placer le disjoncteur ou le commutateur à un endroit facilement accessible.
▶▶Signaler le disjoncteur ou le commutateur comme l'élément de coupure de l'alimentation électrique de
l'appareil.
▶▶Installer des dispositifs de protection contre les surcharges, adaptés à l'installation électrique.
▶▶Respecter la norme NF C 15-100 / CEI 60364.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage
incontrôlé.
▶▶Prendre des mesures appropriées pour éviter l'activation involontaire de l'installation.
▶▶Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute intervention sur l'appareil.
ATTENTION
Risque de blessure dû à un appareil lourd.
Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures.
▶▶Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne.
▶▶Utiliser des outils adaptés.
AVIS
Vous risquez d'endommager l'appareil si vous utilisez un outil pour tourner le transmetteur.
▶▶Ne pas utiliser d'outil pour tourner le transmetteur.
→→Utiliser une alimentation électrique de bonne qualité, filtrée et régulée.
→→Ne pas installer les câbles à proximité de câbles à haute tension ou à haute fréquence ; si cela ne
peut pas être évité, observer une distance minimale de 30 cm.
8.2
Documentation supplémentaire
Vous trouverez de plus amples informations sur büS dans le guide de câblage en anglais « Cabling guide for
büS/EDIP » sur www.burkert.fr.
Vous trouverez de plus amples informations sur CANopen, qui se réfère à l’appareil, dans le mode d’emploi
«CANopen Network Configuration» sur www.burkert.fr.
41
français
Type 8098
Installation électrique
8.3
Brancher l'appareil à une alimentation
L’appareil est câblé en usine afin de pouvoir être alimenté facilement via le connecteur mâle M12 à
5 broches.
→→Variante sans sorties : Brancher l'appareil à une alimentation de 12...35 V DC via le connecteur mâle M12
à 5 broches ; se référer au chap. 8.4.
→→Variante avec sorties : Brancher l'appareil à une alimentation de 12...35 V DC via le connecteur mâle M12
à 8 broches ; se référer au chap. 8.5.
La tension d'alimentation minimale dépend de la température du fluide et de la température ambiante de
fonctionnement : voir Figure 13.
Tension non autorisée
Température ambiante °C
Température autorisée pendant une durée limitée
80
Tension d'alimentation V DC
70
-20
60
35
50
30
40
25
30
20
20
15
10
10
0
0
20
40
60
80
100
120
140
-10
160
5
Température du fluide °C
-20
Figure 13 :
Tension d'alimentation minimum en fonction de la température ambiante et de la température du fluide
42
français
Type 8098
Installation électrique
8.4
Connecter l'appareil à büS/ au réseau CANopen sans
sorties
→→Pour le bon fonctionnement de l'appareil, utilisez un connecteur femelle M12 à 5 broches en acier inoxydable avec connexion blindée.
Le câble büS disponible chez Bürkert a un diamètre extérieur de 8,2 mm.
→→Veiller à ce que le câble büS soit alimenté par le connecteur femelle M12 à 5 pôles.
→→Respecter les spécifications du câble et des conducteurs données par le fabricant du connecteur femelle
à 5 broches.
Le connecteur mâle M12 à 5 broches (codage A) est utilisée pour brancher l'appareil :
• à une alimentation de 12...35 V DC et/ou
• au réseau büS/CANopen.
→→Si l’appareil est raccordé à un bus ou à un réseau CANopen et se trouve à une extrémité de bus ou CANopen,
raccordez 1 ou 2 résistances de terminaison 120-Ω à la ligne ou activez la résistance de terminaison interne
de l’appareil avec le logiciel : voir chapitre 11.6.3 Activer la résistance terminale interne de l’appareil. Le
câble bus ou CANopen doit être adapté à 60 W.
Broche 1 : Blindage CAN
Broche 2 : 12...35 V DC
2
3
Figure 14 :
Broche 3 : GND (masse)
5 1
4
Broche 4 : CAN_H
Broche 5 : CAN_L
Affectation des broches de le connecteur mâle M12 à 5 broches
43
français
Type 8098
Installation électrique
8.5
Connecter l'appareil à büS/ au réseau CANopen avec
sorties
→→Pour le bon fonctionnement de l'appareil, utilisez un connecteur femelle M12 à 8 broches en acier inoxydable avec connexion blindée.
→→Respecter les spécifications du câble et des conducteurs données par le fabricant.
Le connecteur mâle M12 à 8 broches (codage A) est utilisée pour brancher l'appareil :
• à une alimentation de 12...35 V DC et/ou
• au réseau büS/CANopen
• lire des sorties
→→Si l’appareil est raccordé à un bus ou à un réseau CANopen et se trouve à une extrémité de bus ou CANopen,
raccordez 1 ou 2 résistances de terminaison 120-Ω à la ligne ou activez la résistance de terminaison interne
de l’appareil avec le logiciel : voir chapitre 11.6.3 Activer la résistance terminale interne de l’appareil. Le
câble bus ou CANopen doit être adapté à 60 W.
Broche 1 : +24 V DC (12...35 V DC)
Broche 2 : GND (masse)
5
6
4
7
3
8
2
1
Broche 3 : CAN_L
Broche 4 : CAN_H
Broche 5 : AO/DO – (sortie 1)
Broche 6 : AO/DO + (sortie 1)
Broche 7 : AO/DO – (sortie 1)
Broche 8 : AO/DO + (sortie 1)
Figure 15 :
Affectation des broches de le connecteur mâle M12 à 8 broches
a connexion büS de la variante avec sorties est uniquement destinée à la connexion au Bürkert
L
Communicator pour la configuration et la mise à jour du logiciel de l’appareil. En raison de l’absence
de blindage CAN, la communication conventionnelle büS/ CANopen n’est pas recommandée.
44
français
Type 8098
Installation électrique
8.6
Brancher la terre de protection
→→Pour le bon fonctionnement de l'appareil, toujours brancher le fil jaune/vert soit au raccordement à la terre située sur la face extérieure du boîtier du transmetteur (voir Figure 16).
→→Utiliser une cosse de câble annulaire pour vis M4.
→→Serrer la vis M4 avec un couple entre 1,8...2 Nm (1,3...1,4 ft·lbf).
Raccordement à la terre (terre de protection)
Transmetteur
Figure 16 :
Raccordement à la terre
45
français
Type 8098
Réglages
9
RÉGLAGES
Les réglages de l'appareil peuvent être effectués à l'aide du logiciel Bürkert Communicator, qui doit être
installé sur un PC.
9.1
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un réglage non conforme.
Un réglage non conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement.
▶▶Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance du contenu de ce manuel d’utilisation
et l’avoir compris.
▶▶Respecter en particulier les consignes de sécurité et l’utilisation conforme.
▶▶L’appareil / l’installation doit être réglé(e) exclusivement par du personnel suffisamment formé.
9.2
Préparer le logiciel Bürkert Communicator
9.2.1
Connecter l'appareil büS avec le Bürkert Communicator
Composants nécessaires (voir accessoires) :
• Logiciel de communication : Bürkert Communicator pour PC
• Jeu d'interfaces USB büS
• Câble adaptateur büS
Câble adaptateur büS
Clé büS avec résistance (commutable)
Câble büS (prise M12/Mini-USB/prise ronde)
Bloc d’alimentation
Figure 17 :
USB-büS-Interface et câble adapteur büS
→→ Établir la connexion au PC avec l‘interface USB-büS.
→→ Démarrer Bürkert Communicator.
→→Lancer le logiciel Bürkert Communicator.
→→Cliquer sur
dans le logiciel Bürkert Communicator.
→→Sélectionner Clé büS.
→→Sélectionner le port Clé büS Bürkert,
→→cliquer sur Terminé et attendre jusqu’à ce que le symbole de l’appareil apparaisse dans la liste des appareils.
46
→→ Effectuer les réglages.
français
Type 8098
Réglages
9.3
Niveaux d'utilisateur par identifiant disponibles
Les 4 niveaux d'utilisateur par identifiant suivants sont disponibles pour utiliser ou configurer l'appareil :
• le niveau d'utilisateur standard, niveau avec le moins de fonctions.
• le niveau d'utilisateur Utilisateur avancé,
• le niveau d'utilisateur Installateur (par défaut),
• le niveau d'utilisateur Bürkert.
Par défaut, le réglage de l'appareil n'est pas protégé par des identifiants.
Tableau 7 illustre les symboles qui s’affichent dans la barre d’information, en fonction du niveau de l’utilisateur actif sur l’appareil et de ce que peut faire l’utilisateur à chaque niveau d’utilisateur.
Symbole9)
Niveau
d’utilisateur
Description
• Aucun mot de passe requis.
Aucun
symbole
Utilisateur
standard
• Les éléments du menu portant le symbole
seule.
sont accessibles en lecture
• Tous les éléments du menu disponibles avec un niveau d’utilisateur plus
élevé ne sont pas affichés.
• Mot de passe requis, si la protection par mots de passe est activée. Le mot
de passe par défaut est 005678.
Utilisateur
avancé
• Les éléments du menu portant le symbole
seule.
sont accessibles en lecture
• Tous les éléments du menu disponibles avec un niveau d’utilisateur plus
élevé ne sont pas affichés.
• Mot de passe requis, si la protection par mots de passe est activée. Le mot
de passe par défaut est 001946.
Installateur
Bürkert
Tableau 7 :
• Ce niveau est activé par défaut (et la protection par mots de passe est
désactivée par défaut).
• Tous les éléments de menu visibles peuvent être réglés.
• Mot de passe requis, si la protection par mots de passe est activée.
• Réservé service Bürkert.
Niveaux d’utilisateur par identifiant disponibles
9) Affiché dans la barre d'information, seulement si la protection par identifiant est activée.
→→En cas d’oubli de mot de passe, il est possible de restaurer les mots de passe par défaut à l’aide du logiciel
Communicator type 8920. Se reporter au manuel d’utilisation correspondant.
9.4
Réglages par défaut
Les réglages par défaut de l’appareil figurent dans le supplément CANopen pour le type 8098
sur www.burkert.com
→→Avant de procéder à un changement quelconque des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator
pour imprimer un fichier pdf contenant tous les réglages par défaut de l’appareil.
47
français
Type 8098
Mise en service
10
MISE EN SERVICE
AVERTISSEMENT
Danger dû à une mise en service non conforme.
La mise en service non conforme peut entrainer des blessures et endommager l'appareil et son
environnement.
▶▶S'assurer avant la mise en service que le personnel qui en est chargé a lu et parfaitement compris le
contenu de ce manuel d'utilisation.
▶▶Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme.
▶▶L’appareil et l’installation doivent seulement être mis en service par un personnel suffisamment formé.
10.1
Conditions préalables
L’appareil est installé dans la canalisation.
L'appareil est installé électriquement et mis à la terre.
→→ Mettez la tension de service.
→→ Connecter l'appareil au Bürkert Communicateur.
→→Avant de procéder à un changement quelconque des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator
pour imprimer un fichier pdf contenant tous les réglages par défaut de l’appareil.
Si le fluide n'est pas de l'eau, vérifier les valeurs suivantes avec le Bürkert Communicator pour voir si une
mesure précise du débit est possible :
-- Facteur de transmission acoustique : > 20 % ±5 %
-- Facteur de densité : en plage 0,8...1,2
Menu : Capteur SAW
Diagnostics
Valeur de sortie
10.2
Mise en service pour la mesure du débit ou le
remplissage de récipients
→→ Régler la Compensation de viscosité pour le liquide :
-- Si le fluide est de l'eau ou si le fluide a une viscosité cinématique comprise entre 0,5...2 mm²/s, régler le
mode Eau.
-- Si le fluide n'est pas de l'eau ou a une viscosité cinématique en dehors de la plage 0,5...2 mm²/s, régler
le mode qui correspond aux propriétés du fluide et aux conditions du process.
→→ S’assurer que le paramètre Rafraîchissement est réglé sur Court.
→→ Régler l'Amortissement du débit volumique :
48
-- Mesure d'un débit stable ou détermination du facteur K avec Teach-in par le débit : régler l'amortissement sur Moyen.
-- Remplissage d'un récipient en un temps ≥ 30 s : régler un amortissement approprié.
-- Remplissage d'un récipient en un temps < 30 s ou pour déterminer le facteur K avec Teach-in par le
volume : régler l'amortissement sur Aucun(e).
→→ S'assurer que la fonction de Cut-off est active et régler la valeur.
français
Type 8098
Mise en service
→→ Définir le paramètre facteur K.
→→ Vérifier le comportement correct de l'appareil à l'aide de la fonction Simulation.
→→ Utiliser le Bürkert Communicator pour imprimer un fichier PDF des nouveaux réglages de l'appareil.
→→ Pour obtenir un état de référence des valeurs process lors de la mise en service :
Sélectionner et enregistrer les valeurs process dans l'enregistreur de données. Exportation des données
sélectionnées au format (*.edipdb). Voir le manuel d'utilisation du Type 8920.
Capteur SAW
Paramètre
Maintenance
Mesures standard
Étalonnage
Débit volumique
Mesures standard
Amortissement
Cut-off
Compensation de viscosité
Rafraichissement
Débit
Facteur K
Simulation
Figure 18 :
Menu
10.3
Mise en service pour détecter un changement de
fluide dans le tuyau
→→ Régler l'Amortissement du facteur de transmission acoustique en fonction de l'application.
→→ Régler l'Amortissement du facteur de densité en fonction de l'application.
→→ Vérifier le comportement correct de l'appareil à l'aide de la fonction Simulation.
→→ Utiliser le Bürkert Communicator pour imprimer un fichier PDF des nouveaux réglages de l'appareil.
→→ Pour obtenir un état de référence des valeurs process lors de la mise en service :
Sélectionner et enregistrer les valeurs process dans l'enregistreur de données. Exportation des données
sélectionnées au format (*.edipdb). Voir le manuel d'utilisation du Type 8920.
Capteur SAW
Paramètre
Maintenance
Mesures supplémentaires
Simulation
Facteur de densité
Amortissement
Facteur de transmission acoustique
Amortissement
Figure 19 :
Menu
49
français
Type 8098
Mise en service
10.4
Mise en service pour la détection de bulles dans le
tuyau
→→ Régler l'Amortissement du facteur de transmission acoustique en fonction de l'application.
→→ Vérifier le comportement correct de l'appareil à l'aide de la fonction Simulation.
→→ Utiliser le Bürkert Communicator pour imprimer un fichier PDF des nouveaux réglages de l'appareil.
→→ Pour obtenir un état de référence des valeurs process lors de la mise en service :
Sélectionner et enregistrer les valeurs process dans l'enregistreur de données. Exportation des données
sélectionnées au format (*.edipdb). Voir le manuel d'utilisation du Type 8920.
Capteur SAW
Paramètre
Maintenance
Mesures supplémentaires
Simulation
Facteur de transmission acoustique
Amortissement
Figure 20 :
Menu
50
français
Type 8098
Réglages généraux - Paramètre
11
RÉGLAGES GÉNÉRAUX - PARAMÈTRE
11.1
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un réglage non conforme.
Le réglage non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement.
▶▶Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance et compris le contenu de ce manuel.
▶▶Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme.
▶▶L'appareil / l'installation ne doit être réglé(e) que par du personnel suffisamment formé.
11.2
Niveaux d'utilisateur des éléments de menus
éditables
Élément du menu Réglages généraux - Paramètre
LED d'état
Niveau d'utilisateur minimum
Installateur
büS - Nom affiché
Utilisateur avancé
büS - Localisation
Utilisateur avancé
büS - Description
Utilisateur avancé
büS - Avancé
Installateur
Limites alarme, sauf seuils d'erreur
Installateur
Limites alarme, seuils d'erreur
Bürkert
Quick start
Installateur
Diagnostics
Installateur
Configuration des PDO
Installateur
Remplacement NaN
Installateur
11.3
Réglages par défaut
Les réglages par défaut de l’appareil figurent dans le supplément CANopen pour le type 8098 sur www.
burkert.com
→→Avant de procéder à un changement quelconque des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator
pour imprimer un fichier pdf contenant tous les réglages par défaut de l’appareil.
51
français
Type 8098
Réglages généraux - Paramètre
11.4
Modifier le mode de fonctionnement de l’indicateur
de l’état ou éteindre l’indicateur de l’état
Par défaut, l’indicateur de l’état donne des informations sur l'état de l'appareil, conformément à la norme
NAMUR NE 107 (mode NAMUR ).
Les autres modes de fonctionnement disponibles de l’indicateur de l’état sont les suivants :
• Couleur fixe: choisir la couleur permanente de l'indicateur de l’état.
• LED éteint: l’indicateur de l’état reste toujours éteint.
11.4.1
Modifier le mode de fonctionnement de l’indicateur de l’état
Pour modifier le mode de fonctionnement de l’indicateur de l’état de l'appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Paramètre
→→LED d'état
→→Sélectionner le mode de fonctionnement de l’indicateur de l’état.
Le mode de fonctionnement de l’indicateur de l’état est modifié.
11.4.2
Éteindre l’indicateur de l’état
Pour éteindre l’indicateur de l’état, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Paramètre
→→LED d'état
→→LED éteint.
L’indicateur de l’état reste toujours éteint.
52
français
Type 8098
Réglages généraux - Paramètre
11.5
Régler les paramètres de base pour identifier
l'appareil sur büS
Le Nom affiché, la Localisation et la Description permettent une identification précise de l'appareil sur büS.
11.5.1
Saisir le nom de l'appareil
Le nom saisi apparaîtra sur tous les afficheurs (par ex., le logiciel Communicator) reliés à büS.
Pour saisir le nom de l'appareil, qui apparaîtra sur tous les afficheurs reliés à büS, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Paramètre
→→büS
Nom affiché
→→Saisir le nom.
→→Appliquer
Le nom est paramétré.
11.5.2
Saisir la localisation de l'appareil
La localisation saisie apparaîtra sur tous les afficheurs (par ex., le logiciel Communicator) reliés à büS.
Pour saisir la localisation géographique de l'appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Paramètre
→→büS
Localisation
→→Saisir la localisation.
→→Appliquer
La localisation est paramétrée.
53
français
Type 8098
Réglages généraux - Paramètre
11.5.3
Saisir la description de l'appareil
La description permet d'identifier l'appareil avec précision. Pour saisir une description de l'appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Paramètre
→→büS
Description
→→Saisir la description (maxi. 19 caractères).
→→Appliquer
La description est paramétrée.
11.6
Régler les paramètres avancés pour identifier
l'appareil sur büS ou sur un bus de terrain CANopen
11.6.1
Saisir un nom unique pour l'appareil
Ne modifier le Nom unique de l'appareil que si 2 appareils portant le même nom sont connectés à
büS ou à un bus de terrain CANopen.
Si le Nom unique de l'appareil est modifié, les participants connectés à büS ou à un bus de terrain
CANopen perdront le lien vers l'appareil. Le lien entre les participants doit alors être rétabli.
Le Nom unique de l'appareil est utilisé par les participants connectés à büS ou à un bus CANopen.
Pour modifier le Nom unique de l'appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Paramètre
→→büS
Avancés
→→Nom unique de l'appareil
→→Saisir le nom.
→→Appliquer
Le nom unique est paramétré.
54
français
Type 8098
Réglages généraux - Paramètre
11.6.2
Modifier la vitesse de transmission de l'appareil
La vitesse de transmission de la communication sur le bus de terrain (que ce soit büS ou CANopen) doit
être la même pour tous les participants connectés au bus de terrain.
Par défaut, la vitesse de transmission de l'appareil est de 500 kbit/s. La vitesse de transmission est adaptée
à un câble de 50 m. de long maximum.
Si la longueur de câble est plus grande, réduire la vitesse de transmission de tous les participants.
Pour modifier la vitesse de transmission de l'appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Paramètre
→→büS
Avancés
→→Débit en bauds
→→Sélectionner la vitesse de transmission.
La vitesse de transmission de l'appareil est modifiée.
→→Pour que la vitesse de transmission de l'appareil soit prise en compte, redémarrer l'appareil.
11.6.3
Activer la résistance terminale interne de l’appareil
Si l’appareil est connecté à un bus de terrain CANopen ou à büS, une résistance terminale 120 W doit être
installée à chaque extrémité du bus de terrain ou de büS.
Afin d’éviter l’installation d’une résistance terminale physique, l’appareil est doté d’une résistance terminale
interne de 120 W qui peut être activée si l’appareil est installé à une extrémité de büS.
Si la résistance terminale interne de l’appareil est activée, ne pas installer de résistance terminale à
la même extrémité de büS ou du bus de terrain CANopen.
Le bus de terrain CANopen ou büS peut être équipé de 2 résistances terminales 120 W au maximum.
Pour activer la résistance terminale interne de l’appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Paramètre
→→büS
Avancés
→→Résistance terminale
→→Marche
La résistance terminale interne est activée.
55
français
Type 8098
Réglages généraux - Paramètre
11.6.4
Désactiver la résistance terminale interne de l’appareil
Si l’appareil n’est pas installé à l’extrémité de büS ou d’un bus de terrain CANopen, désactiver la résistance
terminale interne de l’appareil.
Le bus de terrain CANopen ou büS peut être équipé de 2 résistances terminales 120 W au
maximum.
Pour désactiver la résistance terminale interne de l’appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Paramètre
→→büS
Avancés
→→Résistance terminale
→→Arrêt
La résistance terminale interne 120 W est désactivée.
11.6.5
Modifier l'adresse de l'appareil sur un bus de terrain CANopen
L’adresse de l’appareil est utilisée par büS ou par le bus de terrain CANopen sur lequel il est possible de
connecter l’appareil.
• Si l’appareil est connecté à büS, ce dernier donne automatiquement une adresse à l’appareil. L’adresse
de l’appareil par défaut sur büS est 30.
• Si l’appareil est connecté à un bus de terrain CANopen, les adresses ne sont pas définies
automatiquement.
→→S’assurer que chaque participant connecté au bus de terrain CANopen, y compris l’appareil, possède une
adresse spécifique.
Si l’appareil connecté à un bus de terrain CANopen et un autre participant connecté au bus de terrain ont la
même adresse, procéder comme suit pour modifier l’adresse de l’appareil :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Paramètre
→→büS
Avancés
→→adresse büS
→→Modifier l'adresse de l'appareil. Veiller à saisir une adresse qui n’est pas déjà utilisée sur le même bus de
terrain CANopen.
L'adresse de l'appareil est modifiée.
→→Redémarrer l’appareil pour prendre en compte la nouvelle adresse. Voir chap. 13.3.1 Redémarrer l'appareil.
56
français
Type 8098
Réglages généraux - Paramètre
11.6.6
Régler le mode de fonctionnement de la communication
numérique pour büS ou pour un bus de terrain CANopen
Par défaut, le mode de fonctionnement de la communication numérique est réglé sur Autonome et les
valeurs process mesurées (PDO, process data objects) ne sont pas transmises sur le bus de terrain
raccordé.
Les autres modes de fonctionnement de la communication numérique sont büS ou CANopen.
Si l'appareil est connecté à büS ou à un bus de terrain CANopen, procéder comme suit pour modifier le
mode de fonctionnement de la communication numérique :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Paramètre
→→büS
Avancés
→→Mode bus
→→büS ou CANopen.
→→Redémarrer l'appareil.
Le mode de fonctionnement de la communication numérique est büS ou CANopen.
i le mode de fonctionnement de la communication numérique est büS, l'État CANopen est OpéraS
tionnel (voir chap. 12.3.6) et les PDO sont envoyées sur büS.
Si le mode de fonctionnement de la communication numérique est CANopen, l'État CANopen est Préopérationnel (voir chap. 12.3.6) jusqu'à ce que le maître du réseau CANopen commute l'appareil en
Opérationnel.
Pour stopper l'envoi des PDO sur büS ou sur le bus de terrain, voir chap. 11.6.7.
57
français
Type 8098
Réglages généraux - Paramètre
11.6.7
Stopper l'envoi des valeurs process mesurées (PDO) à büS ou
au bus de terrain CANopen
Si l'appareil est connecté à büS ou à un bus de terrain CANopen, le paramètre Mode bus est réglé sur
büS ou sur CANopen, et vous voulez stopper temporairement l'envoi des PDO à büS ou au bus de terrain
CANopen, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Paramètre
→→büS
Avancés
→→Mode bus
→→Autonome
→→Redémarrer l'appareil.
L'État CANopen est réglé sur Pré-opérationnel et les PDO ne sont plus envoyées sur büS ou sur le
bus de terrain CANopen.
La communication avec le logiciel Bürkert Communicator fonctionne toujours.
Pour rétablir l'envoi des PDO sur büS ou sur le bus de terrain, voir chap. 11.6.6.
11.7
Surveiller la tension d'alimentation ou la température
de l'appareil
La tension d'alimentation et la température interne de l'appareil sont surveillées.
Une valeur surveillée peut se trouver :
• dans la plage normale de fonctionnement
• dans la plage d'alerte
• dans la plage d'erreur
4 valeurs limites sont programmées : 2 seuils d'erreur et 2 seuils d'alerte. Les seuils d'erreur sont en lecture
seule mais les seuils d'alerte peuvent être paramétrés.
La Figure 21 explique la façon dont l'appareil réagit lorsque la valeur surveillée entre dans une autre plage
(par exemple, lorsqu'elle passe de la plage normale à la plage d'alerte). Le temps de réaction dépend de la
valeur d'hystérésis ainsi que de l'augmentation ou de la diminution de la valeur surveillée.
58
français
Type 8098
Réglages généraux - Paramètre
H
H
H
h : valeur d'hystérésis Une valeur
d'hystérésis égale à 0 signifie que
l'appareil réagit dès qu'un seuil est
atteint.
H
1
2
2
3
3
A : Seuil d'erreur mini (Erreur mini.)
augmentation
de la valeur
surveillée
A
B : Seuil d'alerte mini. (Alerte mini.)
B
3
2
1
C
D
A : Erreur mini.
B : Alerte. maxi.
D : Seuil d'erreur maxi. (Erreur maxi.)
3
2
1
C : Seuil d'alerte maxi. (Alerte maxi.)
diminution
de la valeur
surveillée
1 : plage normale de la valeur surveillée
D: Erreur maxi.
3a : plage d'erreur mini. de la valeur
surveillée
C : Alerte mini.
2a : plage d'alerte mini. de la valeur
surveillée
2b : plage d'alerte maxi. de la valeur
surveillée
3b : plage d'erreur maxi. de la valeur
surveillée
La valeur
surveillée se
trouve dans la
Plage d'erreur
Plage d'alerte
Couleur de l'indicateur d'état et
message généré
Condition
indicateur d'état rouge, message
d'erreur
• lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la
plage d'alerte MINI. et que le seuil d'ERREUR
MINI. est atteint.
indicateur d'état jaune, message
d'alerte
• lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la
plage d'alerte MAXI. et que le seuil d'ERREUR
MAXI. est atteint.
• lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la
plage d'erreur MINI. et que le seuil d'ERREUR
MINI. + la valeur d'HYSTÉRÉSIS sont atteints.
• lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la
plage normale et que le seuil d'ALERTE MAXI. est
atteint.
• lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la
plage d'erreur MAXI. et que le seuil d'ERREUR
MAXI. moins la valeur d'HYSTÉRÉSIS sont
atteints.
Plage normale indicateur d'état vert, pas de
message
• lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la
plage normale et que le seuil d'ALERTE MINI. est
atteint.
• lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la
plage d'alerte MINI. et que le seuil d'ALERTE MINI.
+ la valeur d'HYSTÉRÉSIS sont atteints.
• lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la
plage d'ALERTE MAXI. et que le seuil d'ALERTE
MAXI. moins la valeur d'HYSTÉRÉSIS sont
atteints.
Figure 21 :
Principe de fonctionnement de la surveillance avec une hystérésis
français
59
Type 8098
Réglages généraux - Paramètre
11.7.1
Lire les deux seuils d'erreur
Pour visionner les seuils dans lesquels la tension d'alimentation de l'appareil doit se trouver, procéder
comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Paramètre
→→Seuils d'alerte
→→Tension d'alimentation ou Température de l'appareil
Erreur maxi ou Erreur mini. peuvent être lues.
11.7.2
Modifier les deux seuils d'alerte
Pour modifier les seuils d'alerte de la tension d'alimentation ou de la température de l'appareil, procéder
comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Paramètre
→→Seuils d'alerte
→→Tension d'alimentation ou Température de l'appareil
→→Alerte maxi ou Alerte mini.
→→Paramétrer le seuil d'alerte.
Les seuils d'alerte sont modifiés.
11.7.3
Lire la valeur d'hystérésis
Pour lire la valeur d'hystérésis, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Paramètre
→→Seuils d'alerte
→→Tension d'alimentation ou Température de l'appareil
Hystérésis. peut être lue.
60
français
Type 8098
Réglages généraux - Paramètre
11.8
Lire la limite d'avertissement basse pour la tension
de la batterie interne
L'appareil est équipé d'une petite batterie servant à stocker l'énergie afin que l'horloge du système puisse
continuer de fonctionner pendant 7 jours lorsque l'appareil n'est pas alimenté en électricité.
Pour lire la valeur de la limite d'avertissement basse, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Paramètre
→→Limites alarme
Avertissement tension de batterie faible peut être lue.
11.9
Activer les diagnostics
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un réglage non conforme.
Le réglage non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement.
▶▶Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance et compris le contenu de ce manuel.
▶▶Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme.
▶▶L'appareil / l'installation ne doit être réglé(e) que par du personnel suffisamment formé.
Par défaut, tous les événements de diagnostic en lien avec le process, l’électronique ou le capteur, les
messages en lien avec la surveillance des valeurs de process (par exemple le débit) et les messages en lien
avec les problèmes de l’appareil ou sur büS sont désactivés.
Pour activer les diagnostics, procéder comme suit :
→→Activer les évènements de dignostic nécessaires. Voir chap. 14.10.
→→Activer la surveillance des grandeurs process à surveiller. Voir chap. 14.4.5, chap. 14.5.5, chap. 14.6.5,
chap. 14.7.3, chap. , chap. 14.9.7.
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Paramètre
→→Diagnostic
→→Selectionner ON.
→→Redémarrer l'appareil.
Les diagnostics nécessaires sont activés.
61
français
Type 8098
Réglages généraux - Paramètre
11.10
Désactiver tous les diagnostics
Par défaut, tous les événements de diagnostic en lien avec le process, l’électronique ou le capteur, les
messages en lien avec la surveillance des valeurs de process (par exemple le débit) et les messages en lien
avec les problèmes de l’appareil ou sur büS sont désactivés.
Si les diagnostics sont activés sur l'appareil, procéder comme suit pour les désactiver :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Paramètre
→→Diagnostic
→→Selectionner OFF
→→Redémarrer l'appareil.
Tous les diagnostics sont désactivés.
11.11
Réglage de l'affichage (NaN ou valeur numérique) si
la valeur process ne peut être mesurée
Si l'appareil ne peut pas mesurer une valeur process, le Bürkert Communicator affichera soit le texte NaN
soit une valeur numérique.
Pour afficher le texte NaN ou une valeur numérique, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Paramètre
→→ Remplacement NaN
→→ Valeur process NaN
Toutes les valeurs process sont affichées.
Pour afficher le texte NaN, procéder comme suit :
→→ Désélectionner toutes les valeurs process.
Si l'appareil ne peut pas mesurer une valeur process sélectionnée, le Bürkert Communicator affiche
NaN.
62
français
Type 8098
Réglages généraux - Paramètre
Pour afficher une valeur numérique, procéder comme suit :
→→ Sélectionner les valeurs process liées.
→→ Remplacement NaN
→→ Définir la valeur numérique.
La valeur numérique est appliquée à toutes les valeurs process sélectionnées.
i l'appareil ne peut pas mesurer une valeur process sélectionnée, alors le Bürkert Communicator
S
affichent la valeur numérique.
63
français
Type 8098
Réglages généraux - Diagnostics
12
RÉGLAGES GÉNÉRAUX - DIAGNOSTICS
12.1
Niveaux d'utilisateur des éléments de menus
Élément du menu Réglages généraux - Diagnostics
Niveau d'utilisateur minimum
État de l'appareil
Utilisateur standard
État büS – Erreurs de réception
Utilisateur avancé
État büS – Erreurs de réception max.
Utilisateur avancé
État büS – Erreurs de transmission
Utilisateur avancé
État büS – Erreurs de transmission max.
Utilisateur avancé
État büS – Réinitialisation le compteur d’erreurs
Installateur
12.2
Lire les données associées à l'appareil
12.2.1
Lire le nombre d'heures de fonctionnement de l'appareil
Pour lire le nombre d'heures de fonctionnement de l'appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Diagnostics
→→État de l'appareil
La Durée de fonctionnement de l'appareil s'affiche.
12.2.2
Lire la valeur actuelle de la température interne de l'appareil
Pour lire la valeur actuelle de la température interne de l'appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Diagnostics
→→État de l'appareil
Le Température de l'appareil de l'appareil s'affiche.
64
français
Type 8098
Réglages généraux - Diagnostics
12.2.3
Lire la valeur minimale ou maximale de la température interne
de l'appareil
Pour lire la valeur minimale ou maximale de la température interne de l'appareil depuis sa première mise
sous tension, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Diagnostics
→→État de l'appareil
Valeurs min./max.
empérature max. or Température min. : La valeur maximum ou minimum de la température interne de
T
l'appareil s'affiche.
12.2.4
Lire la valeur actuelle de la tension d'alimentation
Pour lire la valeur actuelle de la tension d'alimentation de l'appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Diagnostics
→→État de l'appareil
La valeur Tension d'alimentation de l'appareil s'affiche.
12.2.5
Lire la valeur minimale ou maximale de la tension
d'alimentation
Pour lire la valeur minimale ou maximale de la tension d'alimentation de l'appareil depuis sa première mise
sous tension, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Diagnostics
→→État de l'appareil
→→Valeurs min./max.
ension d'alimentation max ou Tension d'alimentation min. : La valeur minimale ou maximale de la
T
tension d'alimentation s'affiche.
65
français
Type 8098
Réglages généraux - Diagnostics
12.2.6
Lire la valeur actuelle de la consommation en courant de
l'appareil
Pour lire la valeur de la consommation en courant de l'appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Diagnostics
→→État de l'appareil
La Consommation en courant de l'appareil s'affiche.
12.2.7
Lire la valeur minimale ou maximale de la consommation en
courant de l'appareil
Pour lire la valeur minimale ou maximale de la consommation en courant de l'appareil depuis sa première
mise sous tension, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Diagnostics
→→État de l'appareil
→→Valeurs min./max.
onsommation en courant max. ou Consommation en courant min. : La valeur maximale ou
C
minimale de la consommation en courant de l'appareil s'affiche.
12.2.8
Lire le nombre de démarrages de l’appareil
Pour lire le nombre de redémarrages de l’appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Diagnostics
→→État de l'appareil
Compteur des démarrages de l’appareil : Le nombre de démarrages de l'appareil s'affiche.
66
français
Type 8098
Réglages généraux - Diagnostics
12.2.9
Vérifier si la date et l’heure sont exactes
Pour vérifier si la date et l’heure sont toujours exactes sur l’appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Diagnostics
→→État de l'appareil
Heure système actuelle s'affiche.
12.2.10 Vérifier la tension de la batterie interne
L’appareil est équipé d’une petite batterie servant à stocker l’énergie afin que l’horloge du système puisse
continuer de fonctionner pendant 7 jours lorsque l’appareil n’est pas alimenté en électricité.
Pour vérifier la tension de la batterie interne, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Diagnostics
→→État de l'appareil
Tension de batterie s'affiche.
67
français
Type 8098
Réglages généraux - Diagnostics
12.3
Lire les données associées à büS
12.3.1
Lire le nombre actuel d'erreurs en réception
Pour lire le nombre d'erreurs en réception, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Diagnostics
→→État büS
Les Erreurs en réception s'affichent.
12.3.2
Lire le nombre maximum d'erreurs en réception depuis la
dernière mise sous tension de l'appareil
Pour Lire le nombre maximum d'erreurs en réception, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Diagnostics
→→État büS
Les Erreurs en réception max. s'affichent.
12.3.3
Lire le nombre actuel d'erreurs de transmission
Pour lire le nombre d'erreurs de transmission, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Diagnostics
→→État büS
Les Erreurs de transmission s'affichent.
68
français
Type 8098
Réglages généraux - Diagnostics
12.3.4
Lire le nombre maximum d'erreurs de transmission depuis la
dernière mise sous tension de l'appareil
Pour Lire le nombre maximum d'erreurs de transmission, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Diagnostics
→→État büS
Les Erreurs de transmission max. s'affichent.
12.3.5
Réinitialiser les 2 compteurs d’erreurs maximum
Pour réinitialiser les 2 compteurs d’erreurs maximum, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Diagnostics
→→État büS
→→Réinitialisation compteur d’erreurs
→→Confirmer
Les 2 compteurs d’erreurs maximum sont remis à zéro.
12.3.6
Voir si les données de process mesurées (PDO – objets de
données process) sont envoyées sur büS ou sur le bus de
terrain CANopen
Pour voir si les données de process mesurées (PDO – objets de données process) sont envoyées sur büS
ou sur le bus de terrain CANopen, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Diagnostics
→→État büS
→→L' État CANopen s'affiche :
• Si l’état CANopen est Opérationnel, les PDO sont envoyés sur büS.
• Si l’état CANopen est Pré-opérationnel, les PDO ne sont pas envoyés sur büS ni sur le bus de terrain
CANopen et un message est généré dans la liste des messages. Par exemple, l'état Pré-opérationnel est
actif lorsque le Mode bus est réglé sur Autonome (voir chap. 11.6.7).
69
français
Type 8098
Réglages généraux - Maintenance
13
RÉGLAGES GÉNÉRAUX - MAINTENANCE
13.1
Niveaux d'utilisateur des éléments de menus
Élément du menu Réglages généraux - Maintenance
Informations sur l'appareil
Réinitialiser l'appareil
Niveau d'utilisateur minimum
Utilisateur standard
Installateur
13.2
Lire des informations sur l'appareil
13.2.1
Lire le nom affiché de l'appareil
Pour lire le nom affiché de l'appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Maintenance
→→Informations sur l'appareil
Le Nom affiché.
13.2.2
Lire la référence article de l'appareil
Pour lire la référence article de l'appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Maintenance
→→Informations sur l'appareil
Le Numéro d'ident. s'affiche.
13.2.3
Lire le numéro de série de l'appareil
Pour lire le numéro de série de l'appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Maintenance
→→Informations sur l'appareil
Le Numéro de série s'affiche.
70
français
Type 8098
Réglages généraux - Maintenance
13.2.4
Lire la référence article du logiciel de l'appareil
Pour lire la référence article du logiciel de l'appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Maintenance
→→Informations sur l'appareil
Le Numéro d'ident. du logiciel s'affiche.
13.2.5
Lire le numéro de version du logiciel de l'appareil
Pour lire le numéro de version du logiciel de l'appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Maintenance
→→Informations sur l'appareil
La Version logicielle s'affiche.
13.2.6
Lire le numéro de version du logiciel büS
Pour lire le numéro de version du logiciel büS, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Maintenance
→→Informations sur l'appareil
La Version büS s'affiche.
13.2.7
Lire le numéro de version du hardware de l'appareil
Pour lire le numéro de version du hardware de l'appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Maintenance
→→Informations sur l'appareil
Version hardware s'affiche.
71
français
Type 8098
Réglages généraux - Maintenance
13.2.8
Lire le type de l'appareil
Pour lire le type de l'appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Maintenance
→→Informations sur l'appareil
Le Code de type de l'appareil s'affiche.
13.2.9
Lire la date de fabrication de l'appareil
Pour lire la date de fabrication de l'appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Maintenance
→→Informations sur l'appareil
Le Date de fabrication s'affiche.
13.2.10 Lire le numéro de version du fichier eds intégré
Pour lire le numéro de version du fichier eds intégré, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Maintenance
→→Informations sur l'appareil
La Version eds s'affiche.
Le contenu du fichier eds est décrit dans le supplément correspondant disponible sur www.burkert.fr
72
français
Type 8098
Réglages généraux - Maintenance
13.3
Redémarrer ou réinitialiser l'appareil
13.3.1
Redémarrer l'appareil
Pour redémarrer l'appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Maintenance
→→Réinitialiser l'appareil
→→Redémarrer
Suivant
L'appareil redémarre.
13.3.2
Réinitialiser tous les paramètres d'usine de l'appareil
Pour réinitialiser tous les paramètres d'usine de l'appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Réglages généraux
→→Maintenance
→→Réinitialiser l'appareil
→→Rétablir paramètres d'usine
Suivant
Tous les paramètres d'usine de l'appareil sont rétablis.
73
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14
CAPTEUR SAW - PARAMÈTRE
14.1
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de blessure lié à un réglage non conforme.
Un réglage non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement.
▶▶Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance et compris le contenu du présent
manuel d'utilisation.
▶▶Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme.
▶▶L'appareil / l'installation ne doit être réglé(e) que par du personnel suffisamment formé.
14.2
Niveaux d'utilisateur des éléments de menus
éditables
Élément du menu Capteur SAW - Paramètre
Niveau d'utilisateur minimum
Mesures standard (valeurs mesurées standard)
Mesures supplémentaires (valeurs mesurées supplémentaires)
Utilisateur avancé
Événements de diag. (événements de diagnostic)
Rafraîchissement
14.3
Installateur
Réglages par défaut
Les réglages par défaut de l’appareil figurent dans le supplément CANopen pour le type 8098 sur www.
burkert.com
→→Avant de procéder à un changement quelconque des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator
pour imprimer un fichier pdf contenant tous les réglages par défaut de l’appareil.
74
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.4
Régler les paramètres du débit volumique
14.4.1
Donner un nom défini par l’utilisateur au débit volumique
mesuré
Le nom est utilisé pour identifier la valeur de process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les
menus dans lesquels la valeur de process est affichée.
Par défaut, le nom associé au débit volumique mesuré est Volume flow.
Pour ajouter un nom défini par l’utilisateur au nom par défaut, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Débit volumique
→→Nom de la grandeur
→→Saisir le nom. Le nom peut compter jusqu’à 19 caractères.
→→Appliquer
Le nom est modifié.
14.4.2
Activer l'amortissement des valeurs du débit volumique et
sélectionner un niveau d'amortissement prédéfini
L'amortissement permet d'amortir les fluctuations des valeurs mesurées du débit volumique :
• sur les totalisateurs
• sur les sorties. L’amortissement réglé pour une sortie analogique s’ajoute à l’amortissement du débit
volumique*)
• sur la valeur de vitesse du liquide. L’amortissement du débit volumique s’ajoute à l’amortissement réglé
pour la vitesse du liquide
L'amortissement n'est pas appliqué à la nouvelle valeur mesurée si les 2 conditions suivantes sont remplies :
• l'un des niveaux d'amortissement, Bas, Moyen ou Haut, est actif,
• et la variation entre 2 valeurs mesurées consécutives est supérieure à 30 % (par exemple lorsque la canalisation est mise sous pression ou que l'écoulement est stoppé).
Par défaut, les valeurs mesurées du débit volumique sont amorties avec un niveau Moyen.
Le faible rapport d'amortissement ou l'absence d'amortissement (None) convient aux applications/processus qui nécessitent des temps de réponse rapides.
Le rapport d'amortissement moyen ou élevé est approprié si les valeurs de débit changent lentement.
→→Alternativement aux 3 niveaux d'amortissement prédéfinis, Bas, Moyen et Haut, vous pouvez régler vos
propres paramètres d'amortissement. Voir chap. 14.4.3.
*) Seule variante avec sorties.
75
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
Le niveau d'amortissement choisi est appliqué
Aucun(e) amortissement :
toutes les variations des
valeurs mesurées sont
transmises
Figure 22 :
amortissement
Bas
amortissement
Haut
Pas d'amortissement si 2 valeurs mesurées consécutives varient de
±30 %
Fonctionnement des niveaux d'amortissement
Niveau d'amortissement (mode)
Tableau 8 :
amortissement
Moyen
Temps de réponse
Aucun
• 5 s si le Rafraichissement est réglé sur Lent
Bas
Moyen
Haut
Spécial
• < 0,5 s si le Rafraichissement est réglé sur Court ou Très court.
1s
10 s
30 s
Temps de réponse défini par l'utilisateur : voir chap. 14.4.3
Temps de réponse (10 % à 90 %) des niveaux d'amortissement, pour les mesures de débit volumique
Pour régler un niveau d'amortissement prédéfini des valeurs mesurées du débit volumique, procéder
comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Débit volumique
→→Amortissement
Les réglages actuels s'affichent.
→→Sélectionner un niveau d'amortissement (mode) parmi Bas, Moyen et Haut.
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
L'amortissement des valeurs du débit volumique est activé et un niveau d'amortissement prédéfini est
sélectionné.
76
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.4.3
Activer un amortissement des valeurs de débit volumique,
défini par l'utilisateur
L'amortissement permet d'amortir les fluctuations des valeurs mesurées du débit volumique :
• sur les totalisateurs
• sur les sorties. L’amortissement paramétré pour une sortie analogique s’ajoute à l’amortissement du débit
volumique*)
• sur la valeur de vitesse du liquide. L’amortissement du débit volumique s’ajoute à l’amortissement paramétré pour la vitesse du liquide
Par défaut, les valeurs mesurées du débit volumique sont amorties avec un niveau Moyen.
Pour amortir les variations des valeurs mesurées, vous pouvez :
→→soit choisir l'un des niveaux d'amortissement prédéfinis : Bas, Moyen ou Haut. Voir chap. 14.4.2.
→→Soit régler vos propres paramètres d'amortissement avec la fonction d'amortissement Spécial.
Avec la fonction d'amortissement Spécial, vous pouvez régler 2 paramètres :
• un Temps de réponse personnalisé en s,
• un Seuil de saut, c'est-à-dire un pourcentage personnalisé. Si 2 valeurs mesurées consécutives varient
de ± ce pourcentage, aucun amortissement sera appliqué à la seconde valeur mesurée.
Pour régler vos propres paramètres d'amortissement des valeurs mesurées du débit volumique, procéder
comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Débit volumique
→→Amortissement
Les réglages actuels s'affichent.
→→Sélectionner la mode Spécial
→→Régler la valeur du Temps de réponse
→→Sélectionner si le Seuil de saut est actif ou inactif
→→Si le Seuil de saut est actif, régler la valeur.
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
L'amortissement spécial des valeurs de débit volumique est actif.
*) Seule variante avec sorties.
77
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.4.4
Désactiver l'amortissement des valeurs du débit volumique
Par défaut, les valeurs du débit volumique ne sont pas amorties.
Si l'amortissement des valeurs du débit volumique est activé, procéder comme suit pour le désactiver.
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Débit volumique
→→Amortissement
Les réglages actuels s'affichent.
→→Sélectionner Aucun
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
L'amortissement des valeurs du débit volumique est désactivé.
14.4.5
Activer la surveillance du débit volumique
En cas de dysfonctionnement dans le process ou dans le capteur de débit, la valeur mesurée du débit peut
être trop élevée ou trop faible.
Une valeur surveillée peut se trouver :
• dans la plage normale de fonctionnement
• dans la plage d'alerte
• dans la plage d'erreur
Il est possible de paramétrer 4 valeurs limites : 2 seuils d'erreur et 2 seuils d'alerte.
→→Pour paramétrer les valeurs limites, voir chap. 14.4.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis du débit volumique.
La Figure 23 explique la façon dont l'appareil réagit lorsque la valeur surveillée entre dans une autre plage
(par exemple, lorsqu'elle passe de la plage normale à la plage d'alerte). Le temps de réaction dépend de la
valeur d'hystérésis ainsi que de l'augmentation ou de la diminution de la valeur surveillée.
78
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
H
H
H
h : valeur d'hystérésis Une valeur d'hystérésis égale à 0 signifie que l'appareil
réagit dès qu'un seuil est atteint.
H
1
2
A : Seuil d'erreur mini (Err. seuil bas)
2
3
B : Seuil d'alerte mini. (Avert. seuil bas)
3
C : Seuil d'alerte maxi. (Avert. seuil haut)
augmentation
de la valeur
surveillée
A
B
1
C
A : Err. seuil bas
B : Avert. seuil bas
1 : plage normale de la valeur surveillée
3
2
1
D : Seuil d'erreur maxi. (Err. seuil haut)
3
2
D
diminution
de la valeur
surveillée
D: Err. seuil haut
C : Avert. seuil haut
La valeur
Couleur de l'indicateur d'état et
surveillée se
message généré
trouve dans la
Indicateur d'état rouge10), message
Défaillance
Plage d'erreur
Indicateur d'état jaune10), message
Hors spécifications
Figure 23 :
10)
3a : plage d'erreur mini. de la valeur
surveillée
2b : plage d'alerte maxi. de la valeur
surveillée
3b : plage d'erreur maxi. de la valeur
surveillée
Condition
• lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la plage
d'alerte MINI. et que le seuil d'ERREUR MINI. est
atteint.
• lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la plage
d'alerte MAXI. et que le seuil d'ERREUR MAXI. est
atteint.
• lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la plage
d'erreur MINI. et que le seuil d'ERREUR MINI. + la
valeur d'HYSTÉRÉSIS sont atteints.
• lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la plage
normale et que le seuil d'Alerte MAXI. est atteint.
Plage d'alerte
Plage
normale
2a : plage d'alerte mini. de la valeur
surveillée
• lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la plage
d'erreur MAXI. et que le seuil d'ERREUR MAXI.
moins la valeur d'HYSTÉRÉSIS sont atteints.
• lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la plage
normale et que le seuil d'Alerte MINI. est atteint.
• lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la plage
Indicateur d'état blanc10), pas de
message, lorsque la fonction Diad'alerte MINI. et que le seuil d'Alerte MINI. + la
gnostics du menu Capteur SAW - Paravaleur d'HYSTÉRÉSIS sont atteints.
mètre est inactive (réglage par défaut).
• lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la plage
Indicateur d'état vert10), pas de
d'Alerte MAXI. et que le seuil d'Alerte MAXI. moins
message, lorsque la fonction Diala valeur d'HYSTÉRÉSIS sont atteints.
gnostics du menu Réglages
généraux - DIAGNOSTIC est active.
Principe de fonctionnement de la surveillance avec une hystérésis
Si le mode de fonctionnement de l'indicateur d’état de l’appareil est réglé sur NAMUR. Voir chap 11.4.
français
79
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
Par défaut, la surveillance du débit volumique est désactivée, et les diagnostics sont tous désactivés.
Pour activer la surveillance du débit volumique, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Débit volumique
→→Limites
→→Activées
→→Sélectionner Oui.
La surveillance du débit volumique est activée et l’état de l’appareil varie en fonction des limites qui ont
été paramétrées.
→→ Il est possible de configurer le comportement d’une sortie analogique en fonction de l’état de l’appareil.
Voir chap. 17.3.3 Configurer le comportement de la sortie analogique en fonction de l'état de l'appareil*)
→→ Il est possible de configurer une sortie numérique pour qu’elle soit commutée à chaque fois qu’un événement spécifique est généré. Voir chap. 17.5.1 Configurer une sortie numérique en tant que sortie tout
ou rien *)
→→Pour activer la surveillance, c'est-à-dire, pour être informé lorsque la valeur du débit volumique se trouve
en dehors de la plage normale, activer les diagnostics. Voir chap. 11.9 Activer les diagnostics.
*) Seule variante avec sorties.
14.4.6
Désactiver la surveillance du débit volumique
Par défaut, les valeurs du débit volumique ne sont pas surveillées.
Si la surveillance du débit volumique est activée, procéder comme suit pour la désactiver.
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Débit volumique
→→Limites
→→Activées
→→Sélectionner Non.
80
La surveillance du débit volumique est désactivée.
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.4.7
Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis
du débit volumique
Pour modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis du débit volumique, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Débit volumique
→→Limites
→→Réglages
Les réglages actuels s'affichent.
→→Régler le seuil d'erreur maxi.
→→Régler le seuil d'erreur mini.
→→Régler le seuil d'alerte maxi.
→→Régler le seuil d'alerte mini.
→→Configurer la valeur d'hystérésis
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
Les valeurs limites et la valeur d'hystérésis sont modifiées.
81
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.4.8
Rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils
d'alerte et de l'hystérésis du débit volumique
Les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis du débit volumique
dépendent du DN de la canalisation de mesure :
• seuil d'erreur maxi. : valeur maximale de débit autorisée pour le DN,
• seuil d'erreur mini. : valeur opposée au seuil d'erreur maxi,
• seuil d'alerte maxi. : 80 % de la valeur maximale de débit autorisée pour le DN,
• seuil d'alerte mini. : valeur opposée au seuil d'alerte maxi.,
• valeur d'hystérésis : 0,0 l/min.
Pour rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis du débit volumique, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Débit volumique
→→Limites
→→Rétablir valeurs par défaut
→→Terminer
Les valeurs limites et la valeur d'hystérésis sont rétablies.
82
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.4.9
Activer la fonction cut-off
Si la valeur absolue (et éventuellement amortie, voir chap. 14.4.2) du débit mesuré est inférieure à la valeur
de cut-off, la valeur du débit est paramétrée à 0 :
Les sorties*) et les totalisateurs réagissent comme si le débit réel était égal à 0.
Débit
Cut-off + hystérésis
Hystérésis = 50 % de la
valeur de cut-off
Valeur de cut-off
0
t
Débit mesuré
Débit affiché
Figure 24 :
Fonctionnement de la fonction cut-off
Par défaut, la fonction cut-off est activée.
Si la fonction cut-off est désactivée, procéder comme suit pour l’activer :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Débit volumique
→→Cut-off
→→État
→→Sélectionner Autorisé
La fonction cut-off est activée.
*) Seule variante avec sorties.
83
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.4.10 Modifier la valeur de cut-off du débit
La valeur par défaut de la valeur de cut-off du débit est égale à 0,4 % de la valeur pleine échelle. La pleine
échelle dépend du DN de la canalisation de mesure.
Pour modifier la valeur de cut-off du débit, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Débit volumique
→→Cut-off
→→Valeur
→→Paramétrer la valeur de cut-off.
→→Terminer
La valeur de cut-off du débit est modifiée.
14.4.11
Désactiver la fonction cut-off
Si la fonction cut-off est activée, procéder comme suit pour la désactiver.
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Débit volumique
→→Cut-off
→→État
→→Sélectionner Désactivé
La fonction cut-off est désactivée.
84
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.4.12 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres du
débit volumique
Pour réinitialiser toutes les valeurs par défaut des paramètres du débit volumique, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Débit volumique
→→ Rétablir valeurs par défaut
→→Terminer
Tous les paramètres du débit volumique sont rétablis.
85
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.5
Régler les paramètres de la température du liquide
14.5.1
Donner un nom défini par l’utilisateur à la température du
liquide mesurée
Le nom est utilisé pour identifier la valeur de process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les
menus dans lesquels la valeur de process est affichée.
Par défaut, le nom associé à la température du liquide mesurée est Temperature.
Pour ajouter un nom défini par l’utilisateur au nom par défaut, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Température
→→Nom de la grandeur
→→Saisir le nom. Le nom peut compter jusqu’à 19 caractères.
→→Appliquer
Le nom est modifié.
14.5.2
Activer l'amortissement des valeurs de la température du
liquide et sélectionner un niveau d'amortissement prédéfini
L'amortissement permet d'amortir les fluctuations des valeurs mesurées de la température du liquide :
Sur les sorties. L’amortissement de la température du liquide s’ajoute à l’amortissement paramétré pour
chaque sortie analogique (voir chap 17.3.2 Choisir le niveau d'amortissement des valeurs générées sur une
sortie analogique) *)
L'amortissement n'est pas appliqué à la nouvelle valeur mesurée si les 2 conditions suivantes sont
remplies :
• l'un des niveaux d'amortissement, Bas, Moyen ou Haut, est actif,
• et la variation entre 2 valeurs mesurées consécutives est supérieure à 20 °C.
Par défaut, les valeurs de la température du liquide ne sont pas amorties.
→→Alternativement aux 3 niveaux d'amortissement prédéfinis, Bas, Moyen et Haut, vous pouvez régler vos
propres paramètres d'amortissement. Voir chap. 14.5.3.
*) Seule variante avec sorties.
86
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
Le niveau d'amortissement choisi est appliqué
Aucun(e) amortissement :
toutes les variations des
valeurs mesurées sont
transmises
Figure 25 :
Tableau 9 :
amortissement
Bas
amortissement
Moyen
amortissement
Haut
Pas d'amortissement si 2 valeurs mesurées consécutives varient de ±20 °C
Fonctionnement des niveaux d'amortissement
Niveau d'amortissement
Temps de réponse
Aucun
Bas
Moyen
Haut
Spécial
0s
1s
10 s
30 s
Temps de réponse défini par l'utilisateur : voir
chap. 14.5.3
Temps de réponse (10 % à 90 %) des niveaux d'amortissement, pour les mesures de la température du
liquide
Pour régler un niveau d'amortissement prédéfini des valeurs mesurées de la température du liquide, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Température
→→Amortissement
Les Réglages actuels s'affichent.
→→Sélectionner un niveau d'amortissement parmi Bas, Moyen et Haut
Les Nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
L'amortissement des valeurs de la température du liquide est activé et un niveau d'amortissement prédéfini est sélectionné.
87
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.5.3
Activer un amortissement des valeurs de température du
liquide, défini par l'utilisateur
L'amortissement permet d'amortir les fluctuations des valeurs mesurées de la température du liquide :
Sur les sorties. L’amortissement de la température du liquide s’ajoute à l’amortissement paramétré pour
chaque sortie analogique (voir chap 17.3.2 Choisir le niveau d'amortissement des valeurs générées sur une
sortie analogique *)
Par défaut, les valeurs de la température du liquide ne sont pas amorties.
Pour amortir les variations des valeurs mesurées, vous pouvez :
→→Soit choisir l'un des niveaux d'amortissement prédéfinis : Bas, Moyen ou Haut. Voir chap. 14.5.2.
→→Soit régler vos propres paramètres d'amortissement avec la fonction d'amortissement Spécial.
Avec la fonction d'amortissement Spécial, vous pouvez régler 2 paramètres :
• un Temps de réponse personnalisé (en secondes)
• un Seuil de saut, c'est-à-dire une valeur de température personnalisée. Si 2 valeurs mesurées consécutives varient de ± cette valeur de température, aucun amortissement sera appliqué à la seconde valeur
mesurée.
Pour régler vos propres paramètres d'amortissement des valeurs mesurées de la température du liquide,
procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Température
→→Amortissement
Les réglages actuels s'affichent
→→Sélectionner Spécial
→→Régler la valeur de la Temps de réponse
→→Choisir si le Seuil de saut est actif ou inactif
→→Si le Seuil de saut est actif, régler la valeur.
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
L'amortissement spécial des valeurs de la température du liquide est actif.
*) Seule variante avec sorties.
88
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.5.4
Désactiver l'amortissement des valeurs de la température du
liquide
Par défaut, les valeurs de la température du liquide ne sont pas amorties.
Toutefois, si l'amortissement des valeurs de la température du liquide est activé, procéder comme suit pour
le désactiver.
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Température
→→Amortissement
Les réglages actuels s'affichent
→→Sélectionner Aucun
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
L'amortissement des valeurs de la température du liquide est désactivé.
89
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.5.5
Activer la surveillance de la température du liquide
Si le capteur de température est défectueux, la surveillance de la température du liquide n'a pas
d'effet. Dans ce cas :
Le message Aucun capteur de température détecté s'affiche.
En cas de dysfonctionnement dans le process, la valeur mesurée de la température du liquide peut être trop
élevée ou trop faible.
Une valeur surveillée peut se trouver :
• dans la plage normale de fonctionnement
• dans la plage d'alerte
• dans la plage d'erreur
Il est possible de paramétrer 4 valeurs limites : 2 seuils d'erreur et 2 seuils d'alerte.
→→Pour paramétrer les valeurs limites, voir chap. 14.5.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la température du liquide.
La Figure 23 dans la section 14.4.5 explique la façon dont l'appareil réagit lorsque la valeur surveillée entre
dans une autre plage (par exemple, lorsqu'elle passe de la plage normale à la plage d'alerte). Le temps
de réaction dépend de la valeur d'hystérésis ainsi que de l'augmentation ou de la diminution de la valeur
surveillée.
Par défaut, la surveillance de la température du liquide et les diagnostics sont tous désactivés.
Pour activer la surveillance de la température du liquide, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Température
→→Limites
→→Activées
→→Sélectionner Oui.
La surveillance de la température du liquide est activée et l’état de l’appareil varie en fonction des limites
qui ont été paramétrées.
→→ Il est possible de configurer le comportement d’une sortie analogique en fonction de l’état de l’appareil.
Voir chap. 17.3.3 Configurer le comportement de la sortie analogique en fonction de l'état de l'appareil *)
→→ Il est possible de configurer une sortie numérique pour qu’elle soit commutée à chaque fois qu’un événement spécifique est généré. Voir chap. 17.5.1 Configurer une sortie numérique en tant que sortie tout
ou rien *)
→→Pour activer la surveillance, c'est-à-dire, pour être informé lorsque la valeur de la température du liquide
se trouve en dehors de la plage normale, activer les diagnostics. Voir chap. 11.9 Activer les diagnostics.
*) Seule variante avec sorties.
90
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.5.6
Désactiver la surveillance de la température du liquide
Par défaut, les valeurs de la température du liquide ne sont pas surveillées. Toutefois, si la surveillance de la
température du liquide est activée, procéder comme suit pour la désactiver.
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Température
→→Limites
→→Activées
→→Sélectionner Non.
La surveillance de la température du liquide est déactivée.
14.5.7
Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis
de la température du liquide
Pour modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la température du liquide, procéder
comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Température
→→Limites
→→Réglages
Les réglages actuels s'affichent.
→→Régler le seuil d'erreur maxi.
→→Régler le seuil d'erreur mini.
→→Régler le seuil d'alerte maxi.
→→Régler le seuil d'alerte mini.
→→Configurer la valeur d'hystérésis
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
Les valeurs limites et la valeur d'hystérésis sont modifiées.
91
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.5.8
Rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils
d'alerte et de l'hystérésis de la température du liquide
Les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis de la température du liquide
sont les suivantes :
• seuil d'erreur maxi. : 150,0 °C
• seuil d'erreur mini. : –20,0 °C
• seuil d'alerte maxi. : 140,0 °C
• seuil d'alerte mini. : –10,0 °C
• valeur d'hystérésis : 0,0 °C
Pour rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et l'hystérésis de la température
du liquide, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Température
→→Limites
→→Rétablir valeurs par défaut
→→Terminer
Les valeurs limites et la valeur d'hystérésis sont rétablies.
14.5.9
Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres de la
température du liquide
Pour réinitialiser toutes les valeurs par défaut de tous les paramètres de la température du liquide, procéder
comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Température
→→Rétablir valeurs par défaut
→→Terminer
Tous les paramètres de la température du liquide sont rétablis.
92
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.6
Régler les paramètres de la vitesse du liquide
14.6.1
Donner un nom défini par l’utilisateur à la vitesse du liquide
mesurée
Le nom est utilisé pour identifier la valeur de process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les
menus dans lesquels la valeur de process est affichée.
Par défaut, le nom associé à la vitesse du liquide mesurée est Liquid velocity.
Pour ajouter un nom défini par l’utilisateur au nom par défaut, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Vitesse du liquide
→→Nom de la grandeur
→→Saisir le nom. Le nom peut compter jusqu’à 19 caractères.
→→Appliquer
Le nom est modifié.
14.6.2
Activer l'amortissement des valeurs de la vitesse du liquide et
sélectionner un niveau d'amortissement prédéfini
L'amortissement de la vitesse du liquide s'ajoute à l'amortissement paramétré pour le débit volumique.
L'amortissement permet d'amortir les fluctuations des valeurs mesurées de la vitesse du liquide :
Sur les sorties. L’amortissement de la vitesse du liquide s’ajoute à l’amortissement paramétré pour chaque
sortie analogique (voir chap 17.3.2 Choisir le niveau d'amortissement des valeurs générées sur une sortie
analogique) *)
L'amortissement n'est pas appliqué à la nouvelle valeur mesurée si les 2 conditions suivantes sont
remplies :
• l'un des niveaux d'amortissement, Bas, Moyen ou Haut, est actif,
• et la variation entre 2 valeurs mesurées consécutives est supérieure à 30 % (par exemple lorsque la canalisation est mise sous pression ou que l'écoulement est stoppé).
Par défaut, les valeurs de la vitesse du liquide ne sont pas amorties.
→→Alternativement aux 3 niveaux d'amortissement prédéfinis, Bas, Moyen et Haut, vous pouvez régler vos
propres paramètres d'amortissement. Voir chap. 14.6.3.
*) Seule variante avec sorties.
93
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
Le niveau d'amortissement choisi est appliqué
Aucun(e) amortissement :
toutes les variations des
valeurs mesurées sont
transmises
Figure 26 :
amortissement
Bas
amortissement
Moyen
amortissement
Haut
Pas d'amortissement si 2 valeurs mesurées consécutives varient de
±30 %
Fonctionnement des niveaux d'amortissement
Aucun
Temps de réponse associé au niveau d'amortissement sélectionné pour
le débit volumique plus...
• 5 s si le Rafraichissement est réglé sur Lent
Bas
Moyen
Haut
Spécial
• < 0,5 s si le Rafraichissement est réglé sur Court ou Très court.
...1 s
...10 s
...30 s
Temps de réponse défini par l'utilisateur : voir chap. 14.6.3
Niveau d'amortissement
Tableau 10 : Temps de réponse (10 % à 90 %) des niveaux d'amortissement, pour les mesures de la vitesse du liquide
Pour activer un niveau d'amortissement prédéfini des valeurs mesurées de la vitesse du liquide, procéder
comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Vitesse du liquide
→→Amortissement
Les réglages actuels s'affichent.
→→Sélectionner un niveau d'amortissement parmi Bas, Moyen et Haut
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
L'amortissement des valeurs de la vitesse du liquide est activé et un niveau d'amortissement prédéfini
est sélectionné.
94
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.6.3
Activer un amortissement des valeurs de la vitesse du liquide,
défini par l'utilisateur
L'amortissement permet d'amortir les fluctuations des valeurs mesurées de la vitesse du liquide :
Sur les sorties. L’amortissement de la vitesse du liquide s’ajoute à l’amortissement paramétré pour chaque
sortie analogique (voir chap. 17.3.2 Choisir le niveau d'amortissement des valeurs générées sur une sortie
analogique) *)
Par défaut, les valeurs mesurées de la vitesse du liquide ne sont pas amorties.
Pour amortir les variations des valeurs mesurées, vous pouvez :
→→Soit choisir l'un des niveaux d'amortissement prédéfinis : Bas, Moyen ou Haut. Voir chap. 14.6.2.
→→Soit régler vos propres paramètres d'amortissement avec la fonction d'amortissement Spécial.
Avec la fonction d'amortissement Spécial, vous pouvez régler 2 paramètres :
• un Temps de réponse personnalisé en secondes,
• un Seuil de saut, c'est-à-dire un pourcentage personnalisé. Si 2 valeurs mesurées consécutives varient
de ± ce pourcentage, aucun amortissement sera appliqué à la seconde valeur mesurée.
Pour régler vos propres paramètres d'amortissement des valeurs mesurées de la vitesse du liquide, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Vitesse du liquide
→→Amortissement
Les réglages actuels s'affichent.
→→Sélectionner Spécial.
→→Régler la valeur de la Temps de réponse.
→→Choisir si le Seuil de saut est actif ou inactif.
→→Si le Seuil de saut est actif, régler la valeur.
→→Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
L'amortissement spécial des valeurs de la vitesse du liquide est actif.
*) Seule variante avec sorties.
95
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.6.4
Désactiver l'amortissement des valeurs de la vitesse du
liquide
Par défaut, les valeurs de la vitesse du liquide ne sont pas amorties.
Si l'amortissement des valeurs de la vitesse du liquide est activé, procéder comme suit pour le désactiver.
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Vitesse du liquide
→→Amortissement
Les réglages actuels s'affichent.
→→Sélectionner Aucun
→→Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
L'amortissement des valeurs de la vitesse du liquide est désactivé.
14.6.5
Activer la surveillance de la vitesse du liquide
En cas de dysfonctionnement dans le process ou dans le capteur de débit, la valeur mesurée de la vitesse
du liquide peut être trop élevée ou trop faible.
Une valeur surveillée peut se trouver :
• dans la plage normale de fonctionnement
• dans la plage d'alerte
• dans la plage d'erreur
Il est possible de paramétrer 4 valeurs limites : 2 seuils d'erreur et 2 seuils d'alerte.
→→Pour paramétrer les valeurs limites, voir chap. 14.6.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la vitesse du liquide.
La Figure 23 dans la section 14.4.5 explique la façon dont l'appareil réagit lorsque la valeur surveillée entre
dans une autre plage (par exemple, lorsqu'elle passe de la plage normale à la plage d'alerte). Le temps
de réaction dépend de la valeur d'hystérésis ainsi que de l'augmentation ou de la diminution de la valeur
surveillée.
Par défaut, la surveillance de la vitesse du liquide et les diagnostics sont tous désactivés.
96
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
Pour activer la surveillance de la vitesse du liquide, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Vitesse du liquide
→→Limites
→→Activées
→→Sélectionner Oui.
La surveillance de la vitesse du liquide est activée et l’état de l’appareil varie en fonction des limites qui
ont été paramétrées.
→→ Il est possible de configurer le comportement d’une sortie analogique en fonction de l’état de l’appareil.
Voir chap. 17.3.3 Configurer le comportement de la sortie analogique en fonction de l'état de l'appareil *)
→→ Il est possible de configurer une sortie numérique pour qu’elle soit commutée à chaque fois qu’un événement spécifique est généré. Voir chap 17.5.1 Configurer une sortie numérique en tant que sortie tout
ou rien *)
→→Pour activer la surveillance, c'est-à-dire, pour être informé lorsque la valeur de la vitesse du liquide se trouve
en dehors de la plage normale, activer les diagnostics. Voir chap. 11.9 Activer les diagnostics.
*) Seule variante avec sorties.
14.6.6
Désactiver la surveillance de la vitesse du liquide
Par défaut, les valeurs de la vitesse du liquide ne sont pas surveillées.
Si la surveillance de la vitesse du liquide est activée, procéder comme suit pour la désactiver.
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Vitesse du liquide
→→Limites
→→Activées
→→Sélectionner Non.
La surveillance de la vitesse du liquide est désactivée.
97
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.6.7
Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis
de la vitesse du liquide
Pour modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la vitesse du liquide, procéder comme
suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Vitesse du liquide
→→Limites
→→Réglages
Les réglages actuels s'affichent.
→→Régler le seuil d'erreur maxi.
→→Régler le seuil d'erreur mini.
→→Régler le seuil d'alerte maxi.
→→Régler le seuil d'alerte mini.
→→Configurer la valeur d'hystérésis
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
Les valeurs limites et la valeur d'hystérésis sont modifiées.
14.6.8
Rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils
d'alerte et de l'hystérésis de la vitesse du liquide
Les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis de la vitesse du liquide sont
les suivantes :
• seuil d'erreur maxi. : +10,0 m/s
• seuil d'erreur mini. : –10,0 m/s
• seuil d'alerte maxi. : +8,0 m/s
• seuil d'alerte mini. : –8,0 m/s
• valeur d'hystérésis : 0,0 m/s
98
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
Pour rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et l'hystérésis de la vitesse du
liquide, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Vitesse du liquide
→→Limites
→→Rétablir valeurs par défaut
→→Terminer
Les valeurs limites et la valeur d'hystérésis sont rétablies.
14.6.9
Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres de la
vitesse du liquide
Pour rétablir toutes les valeurs par défaut de tous les paramètres de la vitesse du liquide, procéder comme
suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Vitesse du liquide
→→Rétablir valeurs par défaut
→→Terminer
Tous les paramètres de la vitesse du liquide sont rétablis.
99
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.7
Régler les paramètres des totalisateurs
14.7.1
Donner un nom défini par l’utilisateur à chaque totalisateur
Le nom est utilisé pour identifier la valeur de process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les
menus dans lesquels la valeur de process est affichée.
Par défaut, les noms associés aux totalisateurs sont Totalizer 1 et Totalizer 2.
Pour ajouter un nom défini par l’utilisateur au nom par défaut, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Totalisateur 1 ou Totalisateur 2
→→Nom de la grandeur
→→Saisir le nom. Le nom peut compter jusqu’à 19 caractères.
→→Appliquer
Le nom est modifié.
14.7.2
Sélectionner le sens de comptage de chaque totalisateur
Par défaut, le sens de comptage des deux totalisateurs est Seulement positif.
Les sens de comptage possibles sont les suivants :
• Seulement positif : le totalisateur compte le volume de liquide qui s’écoule dans le sens défini comme
positif, c’est-à-dire dans le même sens que la flèche située sur le devant de l’appareil.
• Seulement négatif : le totalisateur compte le volume de liquide qui s’écoule dans le sens défini comme
négatif, c’est-à-dire dans le sens opposé à celui de la flèche située sur le devant de l’appareil.
• Les deux : le totalisateur compte le volume de liquide qui s’écoule dans le sens défini comme positif,
mais il déduit le volume de liquide qui s’écoule dans le sens défini comme négatif.
Pour modifier le sens de comptage de chaque totalisateur, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Totalisateur 1 ou Totalisateur 2
→→Sens de comptage
→→Sélectionner un sens de comptage.
100
Le sens de comptage est modifié.
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.7.3
Activer la surveillance de la valeur de chaque totalisateur
Une valeur surveillée peut se trouver :
• dans la plage normale de fonctionnement
• dans la plage d'alerte
• dans la plage d'erreur
Il est possible de paramétrer 4 valeurs limites : 2 seuils d'erreur et 2 seuils d'alerte.
→→Pour paramétrer les valeurs limites, voir chap. 14.7.5 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de chaque totalisateur.
La Figure 23 dans la section 14.4.5 explique la façon dont l'appareil réagit lorsque la valeur surveillée entre
dans une autre plage (par exemple, lorsqu'elle passe de la plage normale à la plage d'alerte). Le temps
de réaction dépend de la valeur d'hystérésis ainsi que de l'augmentation ou de la diminution de la valeur
surveillée.
Par défaut, la surveillance des totalisateurs et les diagnostics sont tous désactivés.
Pour activer la surveillance de chaque totalisateur, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Totalisateur 1 ou Totalisateur 2
→→Limites
→→Activées
→→Sélectionner Oui.
La surveillance du totalisateur est activée et l’état de l’appareil varie en fonction des limites qui ont été
paramétrées.
→→ Il est possible de configurer le comportement d’une sortie analogique en fonction de l’état de l’appareil.
Voir chap. 17.3.3 Configurer le comportement de la sortie analogique en fonction de l'état de l'appareil *)
→→ Il est possible de configurer une sortie numérique pour qu’elle soit commutée à chaque fois qu’un événement spécifique est généré. Voir chap 17.5.1 Configurer une sortie numérique en tant que sortie tout
ou rien *)
→→Pour activer la surveillance, c'est-à-dire, pour être informé lorsque la valeur d'un totalisateur se trouve en
dehors de la plage normale, activer les diagnostics. Voir chap. 11.9 Activer les diagnostics.
*) Seule variante avec sorties.
101
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.7.4
Désactiver la surveillance de chaque totalisateur
Par défaut, les totalisateurs ne sont pas surveillés.
Si la surveillance d'un totalisateur est activée, procéder comme suit pour la désactiver :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Totalisateur 1 ou Totalisateur 2
→→Limites
→→Activées
→→Sélectionner Non.
La surveillance du totalisateur est désactivée.
14.7.5
Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis
de chaque totalisateur
Pour modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de chaque totalisateur, procéder comme
suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Totalisateur 1 ou Totalisateur 2
→→Limites
→→Réglages
Les réglages actuels s'affichent.
→→Régler le seuil d'erreur maxi.
→→Régler le seuil d'erreur mini.
→→Régler le seuil d'alerte maxi.
→→Régler le seuil d'alerte mini.
→→Configurer la valeur d'hystérésis
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
Les valeurs limites et la valeur d'hystérésis sont modifiées.
102
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.7.6
Rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils
d'alerte et de l'hystérésis de chaque totalisateur
Les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis des totalisateurs sont les
suivantes :
• seuil d'erreur maxi. : 10.000.000 m3
• seuil d'erreur mini. : –10.000.000 m3
• seuil d'alerte maxi. : 8.000.000 m3
• seuil d'alerte mini. : –8.000.000 m3
• valeur d'hystérésis : 0,0 m3
Pour rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et l'hystérésis de chaque totalisateur, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Totalisateur 1 ou Totalisateur 2
→→Limites
→→Rétablir valeurs par défaut
→→Terminer
Les valeurs limites et la valeur d'hystérésis sont rétablies.
14.7.7
Autoriser l'utilisateur à démarrer, arrêter ou réinitialiser
chaque totalisateur
Par défaut, l'utilisateur n'est pas autorisé à démarrer, à arrêter ou à réinitialiser un totalisateur.
Pour autoriser l'utilisateur à démarrer, arrêter ou réinitialiser un totalisateur, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Totalisateur 1 ou Totalisateur 2
→→Démarr./Arrêt/Init.
→→Sélectionner Autorisé
L'utilisateur est autorisé à démarrer, à arrêter ou à réinitialiser un totalisateur.
103
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.7.8
Interdire à l'utilisateur de démarrer, d'arrêter ou de réinitialiser
chaque totalisateur
Par défaut, l'utilisateur n'est pas autorisé à démarrer, à arrêter ou à réinitialiser un totalisateur.
Si la fonction Démarr./Arrêt/Init. d'un totalisateur est activée , procéder comme suit pour la désactiver :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Totalisateur 1 ou Totalisateur 2
→→Démarr./Arrêt/Init.
→→Sélectionner Désactivé
L'utilisateur n'est pas autorisé à démarrer, à arrêter ou à réinitialiser un totalisateur.
14.7.9
Démarrer d'un totalisateur
Si la fonction Démarr./Arrêt/Init. d'un totalisateur est activée , procéder comme suit pour démarrer le totalisateur :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Totalisateur 1 ou Totalisateur 2
→→Démarrer/Arrêter
→→Sélectionner Démarré
Le totalisateur commence à compter.
14.7.10 Arrêter d'un totalisateur
Si la fonction Démarr./Arrêt/Init. d'un totalisateur est activée , procéder comme suit pour arrêter le totalisateur :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Totalisateur 1 ou Totalisateur 2
→→Démarrer/Arrêter
→→Sélectionner Arrêté
104
Le totalisateur arrête de compter.
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.7.11
Réinitialiser chaque totalisateur à une Valeur prédéfinie
Si la fonction Démarr./Arrêt/Init. d'un totalisateur est activée , procéder comme suit pour réinitialiser le
totalisateur à la Valeur prédéfinie:
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Totalisateur 1 ou Totalisateur 2
→→Remise à zéro
→→Terminer
Le totalisateur est réinitialisé à la valeur prédéfinie.
→→Pour modifier la valeur prédéfinie d’un totalisateur, voir chap. 14.7.12 Modifier la Valeur prédéfinie pour la
réinitialisation d'un totalisateur.
14.7.12 Modifier la Valeur prédéfinie pour la réinitialisation d'un
totalisateur
La valeur par défaut de la Valeur prédéfinie est 0 ml.
Si la fonction Démarr./Arrêt/Init. d'un totalisateur est activée , procéder comme suit pour modifier la valeur
prédéfinie :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Totalisateur 1 ou Totalisateur 2
→→Valeur prédéfinie
→→Paramétrer la valeur.
→→Appliquer
La valeur est modifiée.
105
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.7.13 Réinitialiser le compteur de dépassement d'un totalisateur
Si un totalisateur atteint sa valeur maximale, la valeur associée au compteur de dépassement augmente
de 1.
Pour réinitialiser le compteur de dépassement associé à chaque totalisateur, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Totalisateur 1 ou Totalisateur 2
→→RAZ compteur dépassement
→→Terminer
Le compteur de dépassement associé au totalisateur est réinitialisé.
14.7.14 Rétablir tous les paramètres d'un totalisateur aux valeurs par
défaut
Pour rétablir tous les paramètres d'un totalisateur aux valeurs par défaut, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures standard
→→Totalisateur 1 ou Totalisateur 2
→→Rétablir valeurs par défaut
→→Terminer
Tous les paramètres de chaque totalisateur sont rétablis à leurs valeurs par défaut.
106
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.8
Paramétrer le facteur de densité (fonction
optionnelle)
14.8.1
Qu’est-ce que le facteur de densité ?
Le facteur de densité est une valeur de mesure sans dimension qui peut être utilisée pour identifier le liquide
qui s’écoule dans la canalisation.
Le facteur de densité est une mesure acoustique non étalonnée basée sur la mesure de la vitesse du son
dans le liquide et elle peut être compensée par la température. Le facteur de densité permet d'avoir une
idée de la densité de la plupart des liquides aqueux. Par défaut, la compensation en température correspond à l’eau.
→→Pour paramétrer une compensation en température, voir chap 14.8.9.
Des bulles d'air dans le liquide ont un effet indésirable sur la précision du facteur de densité.
L’appareil mesure des facteurs de densité dans la plage de 0,8...1,3:
• Si un liquide s’écoulant dans la canalisation possède une densité supérieure à celle de l’eau, le facteur de
densité mesuré est supérieur à 1.
• Si un liquide s’écoulant dans la canalisation possède une densité inférieure à celle de l’eau, le facteur de
densité mesuré est inférieur à 1.
Exemples de plages de facteur de densité :
• Le facteur de densité de l’eau se situe dans la plage de 0,95...1,05.
• Le facteur de densité du ketchup se situe dans la plage de 1,1...1,3.
14.8.2
Donner un nom défini par l’utilisateur au facteur de densité
mesuré
Le nom est utilisé pour identifier la valeur de process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les
menus dans lesquels la valeur de process est affichée (par exemple dans le menu Sorties).
Par défaut, le nom associé au facteur de densité mesuré est Density factor.
Pour ajouter un nom défini par l’utilisateur au nom par défaut, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de densité
→→Nom de la grandeur
→→Saisir le nom. Le nom peut compter jusqu’à 19 caractères.
→→Appliquer
Le nom est modifié.
107
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.8.3
Activer l'amortissement des valeurs du facteur de densité et
sélectionner un niveau d'amortissement prédéfini
L'amortissement permet d'amortir les fluctuations des valeurs mesurées du facteur de densité :
• sur les totalisateurs,
• sur les sorties. L’amortissement paramétré pour une sortie analogique s’ajoute à l’amortissement du
facteur de densité.*)
L'amortissement n'est pas appliqué à la nouvelle valeur mesurée si les 2 conditions suivantes sont
remplies :
• L'un des niveaux d'amortissement, Bas, Moyen ou Haut, est actif
• La variation entre 2 valeurs mesurées consécutives est supérieure à 30 % (par exemple lors du remplacement du fluide dans la canalisation).
Par défaut, les valeurs du facteur de densité ne sont pas amorties.
Le niveau d’amortissement Bas ou l’absence d’amortissement (Aucun) sont adaptés pour les applications
ou process qui nécessitent des temps de réponse rapides.
Le niveau d’amortissement Moyen ou le niveau d’amortissement Haut sont adaptés si les valeurs du
facteur de densité changent lentement.
→→Alternativement aux 3 niveaux d'amortissement prédéfinis, Bas, Moyen et Haut, vous pouvez régler vos
propres paramètres d'amortissement. Voir chapitre 14.8.4
*) Seule variante avec sorties.
Le niveau d'amortissement choisi est appliqué
Aucun(e) amortissement :
toutes les variations des
valeurs mesurées sont
transmises
Figure 27 :
amortissement
Bas
amortissement
Moyen
amortissement
Haut
Pas d'amortissement si 2 valeurs mesurées consécutives varient de
±30 %
Fonctionnement des niveaux d'amortissement
Niveau d'amortissement
Aucun
Bas
Moyen
Haut
Spécial
Temps de réponse
0s
1s
10 s
30 s
Temps de réponse défini par l'utilisateur : voir chap.
Tableau 11 : Temps de réponse (10 % à 90 %) des niveaux d'amortissement, pour les mesures du factor de densité
108
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
Pour activer un niveau d'amortissement prédéfini du facteur de densité, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de densité
→→Amortissement
Les réglages actuels s'affichent.
→→Sélectionner un niveau d'amortissement parmi Bas, Moyen et Haut
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
L'amortissement des valeurs de la vitesse du liquide est activé et un niveau d'amortissement prédéfini
est sélectionné.
14.8.4
Activer un amortissement des valeurs du facteur de densité,
défini par l'utilisateur
L'amortissement permet d'amortir les fluctuations des valeurs mesurées de la vitesse du liquide :
• Sur les totalisateurs
• Sur les sorties. L’amortissement de la vitesse du liquide s’ajoute à l’amortissement paramétré pour
chaque sortie analogique *)
Par défaut, les valeurs du facteur de densité mesurées ne sont pas amorties.
Pour amortir les variations des valeurs mesurées pouver :
→→Soit choisir l'un des niveaux d'amortissement prédéfinis : Bas, Moyen ou Haut. Voir chap.
→→Soit régler vos propres paramètres d'amortissement avec la fonction d'amortissement Spécial.
Avec la fonction d'amortissement Spécial, vous pouvez régler 2 paramètres :
• un Temps de réponse personnalisé en secondes,
• un Seuil de saut, c'est-à-dire un pourcentage personnalisé. Si 2 valeurs mesurées consécutives varient
de ± ce pourcentage, aucun amortissement sera appliqué à la seconde valeur mesurée.
*) Seule variante avec sorties.
109
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
Pour régler vos propres paramètres d'amortissement des valeurs du facteur de densité, procéder comme
suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de densité
→→Amortissement
Les réglages actuels s'affichent.
→→Sélectionner Spécial.
→→Régler la valeur de la Temps de réponse.
→→Choisir si le Seuil de saut est actif ou inactif.
→→Si le Seuil de saut est actif, régler la valeur.
→→Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
L'amortissement spécial des valeurs du facteur de densité est actif.
14.8.5
Désactiver l'amortissement des valeurs du facteur de densité
Par défaut, les valeurs du facteur de densité ne sont pas amorties.
Si l'amortissement des valeurs du facteur de densité est activé, procéder comme suit pour le désactiver.
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de densité
→→Amortissement
Les réglages actuels s'affichent.
→→Sélectionner Aucun
→→Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
L'amortissement des valeurs du facteur de densité est désactivé.
110
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.8.6
Activer la surveillance du facteur de densité
Avant d’activer la surveillance du facteur de densité, régler les seuils d’erreur et d’alerte du facteur de
densité. Voir chap. 14.8.7.
Par défaut, la surveillance du facteur de densité et les diagnostics sont tous désactivés.
Pour activer la surveillance du facteur de densité, procéder comme suit :
Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
Capteur SAW
Paramètre
Mesures supplémentaires
Facteur de densité
Limites
Activées
Sélectionner Oui.
La surveillance du facteur de densité est activée et l’état de l’appareil varie en fonction des limites qui
ont été paramétrées.
Il est possible de transmettre la valeur du facteur de densité avec une sortie analogique vers un API par
exemple, afin d’identifier le liquide qui s’écoule dans la canalisation.*)
Il est possible de configurer le comportement d’une sortie analogique en fonction de l’état de l’appareil. Voir
chap. 17.3.3*)
Il est possible de configurer une sortie numérique pour qu’elle soit commutée à chaque fois qu’un événement spécifique est généré. Voir chap. 17.5.1*)
Pour activer la surveillance, c’est-à-dire pour être informé lorsque la valeur du facteur de densité se trouve
en dehors de la plage normale, activer les diagnostics. Voir chap. 11.9 Activer les diagnostics.
Désactiver la surveillance du facteur de densité
Par défaut, les valeurs du facteur de densité ne sont pas surveillées. Si la surveillance du facteur de densité
est activée, procéder comme suit pour la désactiver :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de densité
→→Limites
→→Activées
→→Sélectionner Non.
La surveillance du facteur de densité est désactivée.
111
*) Seule variante avec sorties.
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.8.7
Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis
du facteur de densité
Une valeur surveillée peut se trouver :
• dans la plage normale de fonctionnement
• dans la plage d’alerte
• dans la plage d’erreur
Il est possible de paramétrer 4 valeurs limites : 2 seuils d’erreur et 2 seuils d’alerte.
→→Pour paramétrer les valeurs limites, voir chap. 14.8.7 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et
l’hystérésis du facteur de densité.
La Figure 23 dans la section 14.4.5 explique la façon dont l’appareil réagit lorsque la valeur surveillée entre
dans une autre plage (par exemple, lorsqu’elle passe de la plage normale à la plage d’alerte). Le temps
de réaction dépend de la valeur d’hystérésis ainsi que de l’augmentation ou de la diminution de la valeur
surveillée.
Par défaut, la surveillance du facteur de densité et les diagnostics sont tous désactivés.
Pour modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de densité, procéder comme
suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de densité
→→Limites
→→Réglages
Les réglages actuels s'affichent.
→→Régler le seuil d'erreur maxi.
→→Régler le seuil d'erreur mini.
→→Régler le seuil d'alerte maxi.
→→Régler le seuil d'alerte mini.
→→Configurer la valeur d'hystérésis
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
Les valeurs limites et la valeur d’hystérésis sont modifiées.
112
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.8.8
Rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils
d’alerte et de l’hystérésis du facteur de densité
Les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis du facteur de densité sont les suivantes :
• seuil d’erreur maxi. 1,6000
• seuil d’erreur mini. 0,5000
• seuil d’alerte maxi. 1,5000
• seuil d’alerte mini. 0,6000
• valeur d’hystérésis 0,0100
Pour rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis du facteur de
densité, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de densité
→→Limites
→→Rétablir valeurs par défaut
→→Terminer
Les valeurs limites et la valeur d’hystérésis sont rétablies.
14.8.9
Paramétrer la compensation en température pour mesurer le
facteur de densité
Pour que le facteur de densité du liquide reste constant quelle que soit la température du liquide, le facteur
de densité doit être compensé en température.
Il est possible de paramétrer la compensation en température pour seulement 1 des liquides susceptibles
de s’écouler dans la canalisation.
L’appareil propose 2 types de compensation en température pour mesurer le facteur de densité :
• selon une équation spécifique à l’eau, c’est-à-dire lorsque de l’eau s’écoule dans la canalisation, le
facteur de densité sera toujours égal à 1, quelle que soit la température. L’équation pour l’eau ne peut pas
être modifiée. Voir chap. 14.8.11 Activer la compensation en température pour l’eau.
• selon une équation du 5e degré pour laquelle il est possible de définir les 5 constantes. Voir chap. 14.8.10
Paramétrer la compensation en température pour un liquide autre que l’eau.
Par défaut, la compensation en température est effectuée selon une équation spécifique à l’eau qui ne peut
pas être modifiée.
113
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.8.10 Paramétrer la compensation en température pour un liquide
autre que l’eau
Il est possible de paramétrer les 5 constantes (a0...a5) de l’équation qui compense la température du liquide
afin de calculer le facteur de densité :
a0 + a1T + a2T2 + a3T3 + a4T4 + a5T5
→→Pour obtenir de l'aide lors de la configuration des 5 constantes a0 à a5, contacter Bürkert.
Pour activer la compensation en température pour un liquide autre que l’eau, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de densité
→→Compensation du facteur de densité
Les réglages actuels s'affichent.
→→Sélectionner Manuel
→→Régler la valeur de la constante a0 en notation scientifique. Par exemple, pour régler une valeur de 0,03724,
saisir 3.724000E-02 ou, pour régler une valeur de 372,4, saisir 3.724000E+02.
→→Régler la valeur de la constante a1 en notation scientifique.
→→Régler la valeur de la constante a2 en notation scientifique.
→→Régler la valeur de la constante a3 en notation scientifique.
→→Régler la valeur de la constante a4 en notation scientifique.
→→Régler la valeur de la constante a5 en notation scientifique.
Les nouveaux réglages s’affichent.
→→Terminer
La compensation en température pour un liquide autre que l’eau est activée.
114
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.8.11
Activer la compensation en température pour l’eau
Pour activer la compensation en température pour l’eau, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de densité
→→Compensation du facteur de densité
Les réglages actuels s'affichent.
→→Sélectionner Eau
Les nouveaux réglages s’affichent.
→→Terminer
La compensation en température pour l’eau est activée.
14.8.12 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres du
facteur de densité
Pour rétablir toutes les les valeurs par défaut des paramètres du facteur de densité, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de densité
→→Rétablir valeurs par défaut
→→Terminer
Tous les paramètres du facteur de densité sont réinitialisés.
115
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.8.13 Exemple d’utilisation du facteur de densité
Si différents liquides avec des facteurs de densité différents peuvent s’écouler dans la canalisation, il est
possible d’identifier le liquide qui s’écoule dans la canalisation à un moment précis.
Liquide 1
Facteur de
densité
1,3
Liquide 3
Liquide 2
Liquide 2
Plage de facteur de
densité pour le liquide 3
Plage de facteur
de densité pour le
liquide 2
1
Plage de facteur de
densité pour le liquide 1
0,8
Temps
Figure 28 :
Plages de facteur de densité pour différents liquides s’écoulant dans la canalisation
Pour identifier le liquide qui s’écoule dans la canalisation, procéder comme suit :
→→ Connecter une sortie analogique ou une sortie numérique configurée en tant que sortie fréquence vers
un API par exemple.*)
→→ Associer le facteur de densité à la sortie analogique ou numérique utilisée. Voir chap 17.3.1 Modifier la
valeur process et la plage de la valeur process associées à une sortie analogique ou chap. 17.5.3 Configurer une sortie numérique en tant que sortie fréquence.*)
→→S’assurer de connaître précisément les plages de valeurs du facteur de densité pour les différents liquides
susceptibles de s’écouler dans la canalisation.
→→Si nécessaire, choisir le type de compensation en température pour l’un des liquides. Voir chap. 14.8.9.
→→Configurer les plages dans l’API de manière à pouvoir identifier clairement quel liquide s’écoule dans la
canalisation.
*) Seule variante avec sorties.
116
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.9
Paramétrer le facteur de transmission acoustique
(fonction optionnelle)
14.9.1
Qu’est-ce que le facteur de transmission acoustique ?
Le facteur de transmission acoustique permet de connaître la qualité de la transmission du son dans le
liquide, et donc la fiabilité des mesures.
En effet, le temps de passage de l’onde dans le liquide et l’amplitude de l’onde varient en fonction des critères suivants :
• le type de liquide : solution aqueuse, solution huileuse, émulsion, etc.
• la présence de bulles de gaz
• la présence de particules solides
• la température du liquide
• le DN du tube de mesure
Exprimé en %, le facteur de transmission acoustique est calculé sur la base des variations d’amplitude des
ondes. Le facteur de transmission acoustique de l’eau sans bulles de gaz est égal à 100 % à une température de l’eau de +23 °C.
Les variations de température du liquide ne sont pas compensées pour la mesure du facteur de transmission acoustique.
L’appareil mesure les facteurs de transmission acoustique à partir de 10%.
• Si l’amplitude d’onde dans un liquide s’écoulant dans la canalisation est supérieure à l’amplitude d’onde
dans l’eau, le facteur de transmission acoustique mesuré sera supérieur à 100 %.
• Si l’amplitude d’onde dans un liquide s’écoulant dans la canalisation est inférieure à l’amplitude d’onde
dans l’eau, le facteur de transmission acoustique mesuré sera inférieur à 100 %.
Les bulles de gaz et les particules solides présentes dans le liquide ont un effet similaire sur le facteur de
transmission acoustique. Si la concentration de bulles de gaz ou de particules solides augmente dans un
liquide, le facteur de transmission acoustique diminue. Ainsi, la mesure et la surveillance du facteur de
transmission acoustique peuvent être utilisées pour détecter la présence de bulles de gaz ou de particules
solides dans le liquide.
→→Tenir compte du fait que des conditions de process particulières peuvent avoir un effet sur le vieillissement
du capteur, et donc sur la valeur du facteur de transmission acoustique.
117
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.9.2
Donner un nom défini par l’utilisateur au facteur de
transmission acoustique mesuré
Le nom est utilisé pour identifier la valeur de process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les
menus dans lesquels la valeur de process est affichée.
Par défaut, le nom associé au facteur de transmission acoustique mesuré est Acoustic transmis..
Pour ajouter un nom défini par l’utilisateur au nom par défaut, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de transmission acoustique
→→Nom de la grandeur
→→Saisir le nom. Le nom peut compter jusqu’à 19 caractères.
→→Appliquer
Le nom est modifié.
14.9.3
Activer l'amortissement des valeurs du facteur de
transmission acoustique et sélectionner un niveau
d'amortissement prédéfini
L'amortissement permet d'amortir les fluctuations des valeurs mesurées du facteur de transmission acoustique :
• sur les totalisateurs,
• sur les sorties. L’amortissement paramétré pour une sortie analogique s’ajoute à l’amortissement du
facteur de transmission acoustique.*)
L'amortissement n'est pas appliqué à la nouvelle valeur mesurée si les 2 conditions suivantes sont
remplies :
• L'un des niveaux d'amortissement, Bas, Moyen ou Haut, est actif
• La variation entre 2 valeurs mesurées consécutives est supérieure à 30 % (par exemple lors du remplacement du fluide dans la canalisation).
Par défaut, les valeurs du facteur de transmission acoustique ne sont pas amorties.
Le niveau d’amortissement Bas ou l’absence d’amortissement (Aucun) sont adaptés pour les applications
ou process qui nécessitent des temps de réponse rapides.
Le niveau d’amortissement Moyen ou le niveau d’amortissement Haut sont adaptés si les valeurs du
facteur de densité changent lentement.
→→Alternativement aux 3 niveaux d'amortissement prédéfinis, Bas, Moyen et Haut, vous pouvez régler vos
propres paramètres d'amortissement. Voir chapitre 14.9.4
*) Seule variante avec sorties.
118
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
Le niveau d'amortissement choisi est appliqué
Aucun(e) amortissement :
toutes les variations des
valeurs mesurées sont
transmises
Figure 29 :
amortissement
Bas
amortissement
Moyen
amortissement
Haut
Pas d'amortissement si 2 valeurs mesurées consécutives varient de
±30 %
Fonctionnement des niveaux d'amortissement
Niveau d'amortissement
Aucun
Bas
Moyen
Haut
Spécial
Temps de réponse
0s
1s
10 s
30 s
Temps de réponse défini par l'utilisateur : voir chap.
Tableau 12 : Temps de réponse (10 % à 90 %) des niveaux d'amortissement, pour les mesures du facteur de
transmission acoustique
Pour activer un niveau d'amortissement prédéfini du facteur de transmission acoustique, procéder comme
suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de transmission acoustique
→→Amortissement
Les réglages actuels s'affichent.
→→Sélectionner un niveau d'amortissement parmi Bas, Moyen et Haut
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
L'amortissement des valeurs facteur de transmission acoustique est activé et un niveau d'amortissement prédéfini est sélectionné.
119
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.9.4
Activer un amortissement des valeurs du facteur de
transmission acoustique, défini par l'utilisateur
L'amortissement permet d'amortir les fluctuations des valeurs mesurées du facteur de transmission
acoustique :
• Sur les totalisateurs
• Sur les sorties. L’amortissement du facteur de transmission acoustique s’ajoute à l’amortissement paramétré pour chaque sortie analogique *)
Par défaut, les valeurs du facteur de transmission acoustique ne sont pas amorties.
Pour amortir les variations des valeurs mesurées pouver :
→→Soit choisir l'un des niveaux d'amortissement prédéfinis : Bas, Moyen ou Haut. Voir chap.
→→Soit régler vos propres paramètres d'amortissement avec la fonction d'amortissement Spécial.
Avec la fonction d'amortissement Spécial, vous pouvez régler 2 paramètres :
• un Temps de réponse personnalisé en secondes,
• un Seuil de saut, c'est-à-dire un pourcentage personnalisé. Si 2 valeurs mesurées consécutives varient
de ± ce pourcentage, aucun amortissement sera appliqué à la seconde valeur mesurée.
Pour régler vos propres paramètres d'amortissement des valeurs du facteur de transmission acoustique,
procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de transmission
→→Amortissement
Les réglages actuels s'affichent.
→→Sélectionner Spécial.
→→Régler la valeur de la Temps de réponse.
→→Choisir si le Seuil de saut est actif ou inactif.
→→Si le Seuil de saut est actif, régler la valeur.
→→Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
L'amortissement spécial des valeurs du facteur de transmission acoustique est actif.
*) Seule variante avec sorties.
120
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.9.5
Désactiver l'amortissement des valeurs du facteur de
transmission acoustique
Par défaut, les valeurs du facteur de transmission acoustique ne sont pas amorties.
Si l'amortissement des valeurs du facteur de transmission acoustique est activé, procéder comme suit pour
le désactiver.
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de transmission acoustique
→→Amortissement
Les réglages actuels s'affichent.
→→Sélectionner Aucun
→→Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
L'amortissement des valeurs du facteur de transmission acoustique est désactivé.
121
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.9.6
Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis
du facteur de transmission acoustique
Pour modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de transmission acoustique,
procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de transmission acoustique
→→Limites
→→Réglages
Les réglages actuels s'affichent.
→→Régler le seuil d'erreur maxi.
→→Régler le seuil d'erreur mini.
→→Régler le seuil d'alerte maxi.
→→Régler le seuil d'alerte mini.
→→Configurer la valeur d'hystérésis
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
Les valeurs limites et la valeur d’hystérésis sont modifiées.
14.9.7
Activer la surveillance du facteur de transmission acoustique
Pour être informé des variations de la concentration de bulles de gaz ou de particules solides dans le
liquide, surveiller la valeur du facteur de transmission acoustique.
Une valeur surveillée peut se trouver :
• dans la plage normale de fonctionnement
• dans la plage d’alerte
• dans la plage d’erreur
Il est possible de paramétrer 4 valeurs limites : 2 seuils d’erreur et 2 seuils d’alerte.
→→Pour paramétrer les valeurs limites, voir chap. 14.9.6 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de transmission acoustique.
La Figure 23 dans la section 14.4.5 explique la façon dont l’appareil réagit lorsque la valeur surveillée entre
dans une autre plage (par exemple, lorsqu’elle passe de la plage normale à la plage d’alerte). Le temps
de réaction dépend de la valeur d’hystérésis ainsi que de l’augmentation ou de la diminution de la valeur
surveillée.
122
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
Par défaut, la surveillance du facteur de transmission acoustique et les diagnostics sont tous désactivés.
Pour activer la surveillance du facteur de transmission acoustique, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de transmission acoustique
→→Limites
→→Activées
→→Sélectionner Oui.
La surveillance du facteur de transmission acoustique est activée et l’état de l’appareil varie en fonction
des limites qui ont été paramétrées.
→→ Il est possible de configurer le comportement d’une sortie analogique en fonction de l’état de l’appareil.
Voir chap.17.3.3 Configurer le comportement de la sortie analogique en fonction de l'état de l'appareil *)
→→ Il est possible de configurer une sortie numérique pour qu’elle soit commutée à chaque fois qu’un événement spécifique est généré. Voir chap. 17.5.1 Configurer une sortie numérique en tant que sortie tout
ou rien *)
→→Pour activer la surveillance, c’est-à-dire pour être informé lorsque la valeur du facteur de transmission
acoustique se trouve en dehors de la plage normale, activer les diagnostics. Voir chap. 11.9 Activer les
diagnostics.
*) Seule variante avec sorties.
123
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.9.8
Désactiver la surveillance du facteur de transmission
acoustique
Par défaut, les valeurs du facteur de transmission acoustique ne sont pas surveillées.
Si la surveillance du facteur de transmission acoustique est activée, procéder comme suit pour la désactiver :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de transmission acoustique
→→Limites
→→Activées
→→Sélectionner Non.
La surveillance du facteur de transmission acoustique est désactivée.
14.9.9
Rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte
et de l’hystérésis du facteur de transmission acoustique
Les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis du facteur de transmission
acoustique sont les suivantes :
• seuil d’erreur maxi. 195 %
• seuil d’erreur mini. 5 %
• seuil d’alerte maxi. 190 %
• seuil d’alerte mini. 10 %
• valeur d’hystérésis 1 %
Pour rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis du facteur de
transmission acoustique, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de transmission acoustique
→→Limites
→→Rétablir valeurs par défaut
→→Terminer
Les valeurs limites et la valeur d’hystérésis sont rétablies.
124
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.9.10 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres du
facteur de transmission acoustique
Pour rétablir toutes les les valeurs par défaut de tous les paramètres du facteur de transmission acoustique,
procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de transmission acoustique
→→Rétablir valeurs par défaut
→→Terminer
Tous les paramètres du facteur de transmission acoustique sont réinitialisés.
14.10
Diagnostics : surveiller des évènements spéciaux
survenant dans le process, sur le capteur ou sur
l'électronique*)
Il est possible d’être informé lorsqu’un événement spécial se produit dans le process, sur le capteur ou sur
l’électronique de l’appareil. Il est également possible de définir chaque événement comme relevant du fonctionnement normal.
Les évènements possibles sont énumérés dans le Tableau 13, Tableau 14. et Tableau 15
→→Pour être informé lorsqu'un évènement spécial se produit dans le process, sur le capteur ou sur l'électronique, configurer les diagnostics comme indiqué sur le schéma de la Figure 30.
Cette information est donnée par la couleur de l'indicateur de l'état de l'appareil et/ou par un message, et/
ou par une ou plusieurs sorties*) comme l'illustrent les schémas de la Figure 31 et la Figure 32.
*) Seule variante avec sorties.
125
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
Évènement spécial dans le process
Évènement spécial dans le Signification
process
Remplissage partiel
La canalisation n'est pas totalement
remplie.
Si le paramètre Rafraîchissement
est réglé sur Très court, l'événement Remplissage partiel ne
peut pas être surveillé.
Liquide hors
La vitesse du son dans le liquide est
spécifications
hors plage.
Débit instable
Le débit est instable.
Cut-off actif
La valeur de cut-off du débit est
utilisée.
Changement de liquide
Un liquide différent passe dans la
canalisation.
Le liquide s’écoule dans le
sens inverse de celui défini au
chap. 16.4.
Écoulement sens inverse
Condition particulière
Les capteurs ne sont pas tous en
contact avec le liquide.
DN08, 3/8'', 1/2'' : La vitesse du son
dans le liquide est inférieure à 1000 m/s
ou supérieure à 2000 m/s.
DN15 et plus, 3/4'' et plus : La vitesse
du son dans le liquide est inférieure à
800 m/s ou supérieure à 2300 m/s.
L'écart standard des mesures de débit
est trop élevé.
La fonction cut-off doit être activée :
voir chap. 14.4.9 Activer la fonction
cut-off.
La vitesse du son dans le liquide
change de plus de 3 m/s en 1 seconde.
-
Tableau 13 : Diagnostics : évènements spéciaux dans le process
Événement spécial sur le capteur
Évènement spécial sur le
capteur
Cond. du son hors plage
Signification
Condition particulière
Présence de bulles de gaz ou de
particules solides dans le liquide.
-
Tableau 14 : Diagnostics : évènements spéciaux sur le capteur
Évènements survenant sur l'électronique*)
Évènement spécial survenant sur l'électronique
Sortie 1, boucle ouverte
Sortie 2, boucle ouverte
Signification
Condition particulière
Il y a un problème de branchement
sur la sortie concernée.
La sortie analogique correspondante
ne doit pas être désactivée. Voir chap.
17.4 Désactiver une sortie analogique
Sortie 1, erreur diagnostic Il y a un problème de branchement La sortie analogique correspondante
Sortie 2, erreur diagnostic sur la sortie concernée ou une forte ne doit pas être désactivée. Voir chap.
résistance est détectée dans la
17.4 Désactiver une sortie analogique
boucle.
Sortie 1 surcharge
Une surcharge a été détectée sur la sortie numérique concernée.
Sortie 2 surcharge
La sortie a commuté.
Tableau 15 : Diagnostics : évènements survenant sur l'électronique
*) Seule variante avec sorties.
126
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
→→ Procéder aux réglages pour un évènement
spécial (voir chap. 14.10.1, 14.10.3 et 14.10.5).
L'évènement est-il associé à l'état de
l'appareil Aucun(e) ?
Oui
Non
L'évènement est-il associé à l'état de
l'appareil État normal11)?
Oui
Non
L'évènement est désactivé.
L'évènement ne peut pas être signalé
par une sortie analogique.
Si l'évènement est activé, un message
apparaît dès lors que l'évènement se
produit.
→→ Sélectionner le comportement de la/les sortie(s)
analogique(s) pour chaque état de l'appareil
(Défaillance, Hors spécifications et Maintenance nécessaire).
La sortie numérique est-elle
configurée en tant que sortie tout ou
rien ?*) Voir chap. 17.5.1.
Non
L'évènement ne peut pas être signalé
par une sortie numérique.*)
Oui
Si l'évènement est activé, il peut être signalé par une sortie
numérique configurée en tant que sortie tout ou rien.*)
La sortie tout ou rien peut être configurée pour commuter :
• en fonction de cet unique évènement,
• et/ou en fonction des évènements Défaillance, Hors spécifications ou Maintenance nécessaire.
→→ Activater les Diagnostics dans Réglages généraux PARAMETRE. Voir chap. 11.4.
Figure 30 :
11)
Schéma : configuration des diagnostics
État normal signifie qu'un message est généré uniquement lorsque l'évènement se produit mais que l'évènement est considéré comme relevant du fonctionnement normal du process, de l'électronique ou du capteur.
*) Seule variante avec sorties.
127
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
Les Diagnostics sont-ils activés dans
Réglages généraux - PARAMETRE ?
Non
Si le mode de l'indicateur de l'état est
réglé sur NAMUR (voir chap. 11.4.),
l'indicateur d'état est blanc.
Oui
Si le mode de l'indicateur d'état est réglé sur
NAMUR (voir chap. 11.4.), l'indicateur d'état est
vert.
Un évènement spécial se produit.
L'évènement est-il associé à l'état de
l'appareil Aucun(e) ?
Oui
L'évènement est désactivé et non
signalé.
Oui
L'évènement n'est signalé que par un
message.
Oui
La sortie tout ou rien commute en
fonction de cet évènement.*)
Non
L'évènement est-il associé à l'état de
l'appareil État normal 12)?
Non
L'évènement est-il associé à une
sortie tout ou rien ?*)
Non
L'évènement est-il associé à l'état de
l'appareil Défaillance ?
Non
Suite page suivante...
Figure 31 :
12)
Oui
L'indicateur de l'état est rouge.
Les sorties analogiques réagissent en
fonction du comportement sélectionné
pour les évènements Défaillance.*)
Si une sortie numérique est configurée
en tant que sortie tout ou rien pour
commuter en cas d'évènements Défaillance, la sortie tout ou rien commute en
fonction de cet évènement.*)
Schéma : fonctionnement des diagnostics lorsqu'un évènement spécial se produit (partie 1/2)
État normal signifie qu'un message est généré uniquement lorsque l'évènement se produit mais que l'évènement est considéré comme relevant du fonctionnement normal du process, de l'électronique ou du capteur.
*) Seule variante avec sorties.
128
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
L'indicateur de l'état est jaune.
... Suite de la page précédente
L'évènement est-il associé à
l'état de l'appareil Hors spécifications
?
Oui
Les sorties analogiques réagissent
en fonction du comportement sélectionné pour les évènements Hors
spécifications.*)
Si une sortie numérique est configurée en tant que sortie tout ou rien
pour commuter en cas d'évènements
Hors spécifications, la sortie tout
ou rien commute en fonction de cet
évènement.*)
Non
L'indicateur de l'état est bleu.
L'évènement est-il associé
à l'état de l'appareil Maintenance
nécessaire ?
Figure 32 :
Oui
Les sorties analogiques réagissent en
fonction du comportement sélectionné
pour les évènements Maintenance
nécessaire.*)
Si une sortie numérique est configurée
en tant que sortie tout ou rien pour
commuter en cas d'évènements Maintenance nécessaire, la sortie tout
ou rien commute en fonction de cet
évènement.*)
Schéma : fonctionnement des diagnostics lorsqu'un évènement spécial se produit (partie 2/2)
*) Seule variante avec sorties.
14.10.1
Activer les diagnostics pour les évènements spéciaux dans le
process
Par défaut, tous les diagnostics associés au process sont désactivés.
Pour activer les diagnostics pour les évènements spéciaux dans le process, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Évènements de diag.
→→Process
→→ Sélectionner l'évènement spécial
→→ Attribuer un état de l'appareil à l'événement spécial : Défaillance, Hors spécifications, Maintenance
nécessaire ou État normal.
Les diagnostics sur l'évènement spécial sont activés.
→→Pour être informé de la survenue d’un événement, activer tous les diagnostics sur l’appareil. Voir chap. 11.9.
français
129
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.10.2 Désactiver les diagnostics pour les évènements spéciaux
dans le process
Par défaut, tous les diagnostics associés au process sont désactivés.
Pour désactiver les diagnostics pour les évènements spéciaux dans le process, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Évènements de diag.
→→Process
→→Sélectionner l'évènement spécial
→→ Sélectionner Aucun
Les diagnostics sur l'évènement spécial sont désactivés.
14.10.3 Activer les diagnostics pour les évènements spéciaux sur
l'électronique
Uniquement pour la variante avec sorties.
Par défaut, tous les diagnostics sur l'électronique sont désactivés.
Pour activer les diagnostics pour les évènements spéciaux sur l'électronique, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Évènements de diag.
→→Électronique
→→Sélectionner l'évènement
→→ Attribuer un état de l'appareil à l'événement spécial : Défaillance, Hors spécifications, Maintenance
nécessaire ou État normal.
Les diagnostics sur l'évènement spécial sont activés.
→→Pour être informé de la survenue d’un événement, activer tous les diagnostics sur l’appareil. Voir chap. 11.9.
130
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.10.4 Désactiver les diagnostics pour les évènements spéciaux sur
l'électronique
Uniquement pour la variante avec sorties.
Par défaut, tous les diagnostics associés sur l'électronique sont désactivés.
Pour désactiver les diagnostics pour les évènements spéciaux sur l'électronique, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Évènements de diag.
→→Électronique
→→Sélectionner l'évènement spécial
→→Sélectionner Aucun(e)
Les diagnostics sur l'évènement spécial sont désactivés.
14.10.5 Activer les diagnostics pour les événements spéciaux sur le
capteur
Par défaut, tous les diagnostics associés sur le capteur sont désactivés.
Pour activer les diagnostics pour les événements spéciaux sur le capteur, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Évènements de diag.
→→Capteur
→→Sélectionner l'évènement
→→ Attribuer un état de l'appareil à l'événement spécial : Défaillance, Hors spécifications, Maintenance
nécessaire ou État normal.
Les diagnostics sur l'évènement spécial sont activés.
→→Pour être informé de la survenue d’un événement, activer tous les diagnostics sur l’appareil. Voir chap. 11.9.
131
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.10.6 Désactiver les diagnostics pour les événements spéciaux sur
le capteur
Par défaut, tous les diagnostics associés sur le capteur sont désactivés.
Pour désactiver les diagnostics pour les événements spéciaux sur le capteur, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Évènements de diag.
→→Capteur
→→Sélectionner l'évènement spécial
→→Sélectionner Aucun(e)
Les diagnostics sur l'évènement spécial sont désactivés.
132
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.11
Obtenir les mesures les plus précises possibles pour
le débit volumique ou la vitesse du liquide
Pour obtenir des mesures aussi précises que possible du débit volumique et de la vitesse du liquide, il est
possible d’activer la compensation de la viscosité cinématique (en mm2/s).
Les compensations de viscosité cinématique suivantes sont disponibles :
• pour l’eau ou un liquide dont la viscosité u varie en fonction de la température T, comme la viscosité de
l’eau ou dans la même plage que l’eau. Réglage par défaut. L’équation correspondante est la suivante :
𝑣𝑣 =
1
0,555029 + 0,020217𝑇𝑇 + 9,9. 10−5 𝑇𝑇 2
→→Pour activer la compensation de viscosité pour l’eau, se reporter au chap. 14.11.1.
• pour un liquide ayant une viscosité constante. L’équation correspondante est la suivante :
𝑣𝑣 = 𝑎𝑎
→→Pour activer la compensation de viscosité pour un liquide dont la viscosité est constante, se reporter au chap. 14.11.2.
• pour un liquide ayant une courbe de compensation linéaire. À sélectionner si la viscosité du liquide varie
de manière linéaire en fonction de la température du liquide. L’équation correspondante est la suivante :
𝑣𝑣 = 𝑎𝑎 + 𝑏𝑏𝑏𝑏
→→Pour activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation de viscosité
linéaire, se reporter au chap. 14.11.3.
• pour un liquide ayant une courbe de compensation quadratique. À sélectionner si la viscosité du liquide
varie de manière quadratique en fonction de la température du liquide. L’équation correspondante est la
suivante :
𝑣𝑣 = 𝑎𝑎 + 𝑏𝑏𝑏𝑏 + 𝑐𝑐𝑐𝑐 2 →→Pour activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation de viscosité
quadratique, se reporter au chap. 14.11.4.
• pour un liquide ayant une courbe de compensation quadratique inverse. À sélectionner si la viscosité du
liquide varie de manière quadratique inverse en fonction de la température du liquide, mais avec une plage
de viscosité différente de celle de l’eau. L’équation correspondante est la suivante :
𝑣𝑣 =
1
𝑎𝑎 + 𝑏𝑏𝑏𝑏 + 𝑐𝑐𝑐𝑐 2
→→Pour activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation de viscosité
quadratique inverse, se reporter au chap. 14.11.5.
133
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.11.1
Activer la compensation de viscosité pour les liquides
semblables à l’eau
Pour activer la compensation de viscosité pour les liquides semblables à l’eau, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Compensation de viscosité
→→Réglages
Les réglages actuels s’affichent.
→→Sélectionner Eau
→→Terminer
La compensation de viscosité pour les liquides semblables à l’eau est activée.
14.11.2
Activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une
viscosité constante
La viscosité cinématique d’un liquide peut être constante soit parce que la température de ce liquide est
constante, soit parce que les variations de température ont un effet négligeable sur la viscosité.
Pour activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une viscosité constante, procéder comme
suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Compensation de viscosité
→→Réglages
Les réglages actuels s’affichent.
→→Sélectionner Constante
→→Régler la valeur de la viscosité du liquide dans les unités affichées (mm2/s). Par exemple, pour régler une
valeur de 0,73724, saisir 73.724000E-02 ou, pour régler une valeur de 372,4, saisir 3.724000E+02. Vous
devez entrer une valeur positive. Par exemple : pour régler la valeur de viscosité cinématique pour l'huile
à 20 °C, c'est-à-dire 89 mm2/s, entrer 8,900000E+01.
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
La compensation de viscosité pour un liquide ayant une viscosité constante est activée.
134
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.11.3
Activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une
courbe de compensation de viscosité linéaire
Pour activer la compensation de viscosité pour un liquide dont la viscosité varie de manière linéaire par
rapport à la température, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Compensation de viscosité
→→Réglages
Les réglages actuels s’affichent.
→→Sélectionner Linéaire
→→Régler la valeur de la constante a de la courbe linéaire, dans les unités affichées et en notation scientifique.
Par exemple, pour régler une valeur de 0,03724, saisir 3.724000E-02 ou, pour régler une valeur de 372,4,
saisir 3.724000E+02.
→→Régler la valeur de la constante b de la courbe linéaire, dans les unités affichées et en notation scientifique.
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
La compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation linéaire est activée.
Si le résultat calculé de l'équation est négatif ou égal à 0 (par exemple si la température du fluide se trouve
en dehors de la plage couverte par l'équation ou si une valeur constante erronée a été entrée), le débit volumique compensé est incorrect et le message d'erreur Échec de la compensation de viscosité s'affiche. Si
le message s'affiche, procéder comme suit :
→→S'assurer que la température du fluide se situe dans la plage couverte par l'équation.
→→S'assurer que vous avez correctement entré la valeur de la constante.
135
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.11.4
Activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une
courbe de compensation de viscosité quadratique
Pour activer la compensation de viscosité pour un liquide dont la viscosité varie en fonction de la température selon une équation du second degré, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Compensation de viscosité
→→Réglages
Les réglages actuels s’affichent.
→→Sélectionner Quadratique
→→Régler la valeur de la constante a de la courbe quadratique, dans les unités affichées et en notation scientifique.
Par exemple, pour régler une valeur de 0,03724, saisir 3.724000E-02 ou, pour régler une valeur de 372,4,
saisir 3.724000E+02.
→→Régler la valeur de la constante b de la courbe quadratique, dans les unités affichées et en notation scientifique.
→→Régler la valeur de la constante c de la courbe quadratique, dans les unités affichées et en notation scientifique.
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
La compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation quadratique est
activée.
Si le résultat calculé de l'équation est négatif ou égal à 0 (par exemple si la température du fluide se trouve
en dehors de la plage couverte par l'équation ou si des valeurs constantes erronées ont été entrées), le
débit volumique compensé est incorrect et le message d'erreur Échec de la compensation de viscosité
s'affiche. Si le message s'affiche, procéder comme suit :
→→S'assurer que la température du fluide se situe dans la plage couverte par l'équation.
→→S'assurer que vous avez correctement entré les valeurs des constantes.
136
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.11.5
Activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une
courbe de compensation de viscosité quadratique inverse
Pour activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation quadratique
inverse, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Compensation de viscosité
→→Réglages
Les réglages actuels s’affichent.
→→Sélectionner Quadratique inverse
→→Régler la valeur de la constante a de la courbe quadratique, dans les unités affichées (mm2/s) et en notation scien-
tifique. Par exemple, pour régler une valeur de 0,03724, saisir 3.724000E-02 ou, pour régler une valeur de
372,4, saisir 3.724000E+02.
→→Régler la valeur de la constante b de la courbe quadratique, dans les unités affichées et en notation scientifique.
→→Régler la valeur de la constante c de la courbe quadratique, dans les unités affichées et en notation scientifique.
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
La compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation quadratique inverse est
activée.
Si le résultat calculé de l'équation est négatif ou égal à 0 (par exemple si la température du fluide se trouve
en dehors de la plage couverte par l'équation ou si des valeurs constantes erronées ont été entrées), le
débit volumique compensé est incorrect et le message d'erreur Échec de la compensation de viscosité
s'affiche. Si le message s'affiche, procéder comme suit :
→→S'assurer que la température du fluide se situe dans la plage couverte par l'équation.
→→S'assurer que vous avez correctement entré les valeurs des constantes.
137
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.11.6
Rétablir les valeurs par défaut des paramètres de
compensation de viscosité
Pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres de compensation de viscosité, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Compensation de viscosité
→→Rétablir valeurs par défaut
→→Terminer
Les paramètres de compensation de viscosité sont réinitialisés.
138
français
Type 8098
Capteur SAW - Paramètre
14.12
Paramétrer le rafraîchissement
14.12.1
Exemple d’utilisation du rafraîchissement
Le rafraîchissement correspond à la durée minimale nécessaire pour actualiser une valeur de mesure. Le
rafraichissement n'a aucun effet sur l'amortissement des valeurs mesurées.
Le rafraîchissement des valeurs de la température est une constante mais le rafraichissement des autres
valeurs mesurées peut être adapté au process :
• un rafraîchissement très bref est requis si le process nécessite des actualisations rapides des mesures,
par exemple pour des dosages très courts ;
• un rafraîchissement long est suffisant si les variations de débit dans le process sont lentes, par exemple.
14.12.2 Modifier le rafraîchissement
3 intervalles de rafraîchissement sont disponibles :
• un rafraîchissement Long correspond à une durée entre 2 actualisations de mesure d’environ 100 ms
• un rafraîchissement Court correspond à une durée entre 2 actualisations de mesure d’environ 70 ms.
Réglage par défaut
• un rafraîchissement Très court correspond à une durée entre 2 actualisations de mesure d’environ 30 ms
Si le rafraîchissement est réglé sur Très court :
• l’événement de diagnostic Remplissage partiel n’est pas disponible
• L'écart de mesure pour un débit compris entre 10 % de la pleine échelle et la pleine échelle est de
±0,6 %
• La répétabilité pour un débit compris entre 10 % de la pleine échelle et la pleine échelle est de
±0,3 %
Si une sortie numérique*) est configurée en tant que sortie impulsion, les durées suivantes doivent
être ajoutées à la dernière impulsion reçue :
• 50 ms, si le rafraîchissement est réglé sur Très court,
• 80 ms, si le rafraîchissement est réglé sur Court,
• 140 ms, si le rafraîchissement est réglé sur Long.
Pour modifier le rafraîchissement, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Paramètre
→→Rafraîchissement
→→Sélectionner le type de rafraîchissement.
Le rafraîchissement est modifié.
*) Seule variante avec sorties.
139
français
Type 8098
Capteur SAW – Diagnostics
15
CAPTEUR SAW – DIAGNOSTICS
15.1
Lire les événements générés en lien avec l’appareil
Pour lire les événements générés en lien avec la surveillance des limites pour les valeurs de process et les
événements de diagnostic, ainsi que pour lire les possibilités de comportement correspondantes de l’appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Diagnostics
→→Appareil
→→État
Les état s'affichent.
→→Terminer
15.2
Lire le sens d’écoulement paramétré
Pour lire le sens d’écoulement qui a été paramétré au chapitre 16.4 Paramétrer le sens d'écoulement, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Diagnostics
→→Appareil
→→Sens écoulement
Le sens d'écoulement s'affiche.
15.3
Lire la température des cartes électroniques et du
liquide
Pour lire la température mesurée des cartes électroniques et du liquide, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Diagnostics
→→Appareil
→→Températures
Les températures s'affichent.
→→Terminer
140
français
Type 8098
Capteur SAW – Diagnostics
15.4
Lire du temps de rafraîchissement réglé
Pour lire le temps de rafraîchissement réglée au chapitre 14.12 Paramétrer le rafraîchissement , procéder
comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Diagnostics
→→Appareil
→→Temps de rafraîchissement
Le temps de rafraîchissement s'affiche.
15.5
Lire la durée de fonctionnement de l’appareil
Pour lire le nombre d’heures de fonctionnement de l’appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Diagnostics
→→Appareil
→→Durée de fonctionnement actuelle
Le nombre d’heures de fonctionnement s'affiche.
15.6
Lire la durée de fonctionnement de la carte de
mesure
Pour lire le nombre d’heures de fonctionnement de la carte de mesure, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Diagnostics
→→Appareil
→→Durée de fonctionnement carte de mesure
Le nombre d’heures de fonctionnement s'affiche.
141
français
Type 8098
Capteur SAW – Diagnostics
15.7
Lire les diagnostics associés aux valeurs de sortie
Seule variante avec sorties.
Les valeurs de sortie indiquent les valeurs des valeurs de process à un moment précis. Voir chap. 17.
Pour lire les diagnostics associés aux valeurs de sortie, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Diagnostics
→→ Valeurs de sortie
Les valeurs de sorties s'affichent.
15.8
Lire les événements de diagnostic survenant dans le
process
Pour lire les événements de diagnostic survenant dans le process, ainsi que pour lire les possibilités de
comportement correspondantes de l’appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Diagnostics
→→Événements de diag.
→→Process
→→État
Les état s'affichent.
→→Terminer
15.9
Lire les événements de diagnostic survenant sur
l’électronique
Pour lire les événements de diagnostic survenant sur l’électronique, ainsi que pour lire les possibilités de
comportement correspondantes de l’appareil, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Diagnostics
→→Événements de diag.
→→Électronique
→→État
Les état s'affichent.
142
→→Terminer
français
Type 8098
Capteur SAW – Diagnostics
15.10
Lire les événements de diagnostic survenant sur le
capteur
Pour lire l’état des événements de diagnostic survenant sur le capteur, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Diagnostics
→→Événements de diag.
→→Capteur
→→État
Les état s'affichent.
→→Terminer
15.11
Lire le diagnostic associé aux limites surveillées
Pour lire le diagnostic associé aux limites surveillées, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Diagnostics
→→Limites
→→État
Les état s'affichent.
→→Terminer
143
français
Type 8098
Capteur SAW – Diagnostics
15.12
Lire si une valeur de process se trouve dans la plage
surveillée
Cet élément de menu vous permet de lire si une valeur de process se trouve dans les limites surveillées
ou hors de celles-ci. La surveillance des limites de la valeur de process doit être activée. Voir les chapitres
14.4.5, 14.5.5 et 14.6.5.
Pour lire si une valeur de process se trouve dans les limites surveillées ou hors de celles-ci, procéder comme
suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Diagnostics
→→Limites
→→Sélectionner une valeur de process
→→État
Les état s'affichent.
→→Terminer
144
français
Type 8098
Capteur SAW - Maintenance
16
CAPTEUR SAW - MAINTENANCE
16.1
Niveaux d'utilisateur des éléments de menus
éditables
Élément du menu Capteur SAW - Maintenance
utilisateur de base
Installateur
Installateur
Installateur
Installateur
Information sur l'appareil
Sens écoulement
Étalonnage
Vérification de l'appareil
Simulation
16.2
Niveau d'utilisateur minimum
Réglages par défaut
Les réglages par défaut de l’appareil figurent dans le supplément CANopen pour le type 8098 sur www.
burkert.com
→→Avant de procéder à un changement quelconque des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator
pour imprimer un fichier pdf contenant tous les réglages par défaut de l’appareil.
16.3
Lire certaines informations sur l'appareil
16.3.1
Lire les numéros de commande de l'appareil, de la carte du
transmetteur et de la carte de mesure
Pour visionner les numéros de commande de l'appareil, de la carte du transmetteur et de la carte de
mesure, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Information sur l'appareil
→→Numéros d'ident.
Les numéros de commande s'affichent.
145
français
Type 8098
Capteur SAW - Maintenance
16.3.2
Lire les numéros de série de l'appareil, de la carte du
transmetteur et de la carte de mesure
Pour visionner les numéros de série de l'appareil, de la carte du transmetteur et de la carte de mesure, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Information sur l'appareil
→→Numéros de série
Les numéros s'affichent.
16.3.3
Lire les versions hardware et logicielles de la carte du
transmetteur et de la carte de mesure
Pour lire les versions hardware et logicielles de la carte du transmetteur et de la carte de mesure, procéder
comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Information sur l'appareil
→→Versions
Les versions s'affichent.
16.3.4
Lire les caractéristiques du tube de mesure
Pour lire les caractéristiques du tube de mesure, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Information sur l'appareil
→→Caractéristiques du tube
Les caractéristiques du tube s'affichent.
146
français
Type 8098
Capteur SAW - Maintenance
16.3.5
Vérifier le bon fonctionnement du capteur
Vous pouvez vérifier le bon fonctionnement du capteur en comparant les valeurs mesurées actuelles de
certains paramètres avec leurs valeurs de référence. Les valeurs de référence dépendent des conditions de
votre process :
• Si vous mesurez de l'eau à 23 °C ±5 °C (73,4 °F ±9 °F) qui est exempte de bulles de gaz et de solides,
alors les conditions de votre processus sont similaires aux conditions d'étalonnage de l'appareil chez le
fabricant. Les valeurs de référence sont celles obtenues après l'étalonnage de l'appareil et elles peuvent
être lues dans le menu Vérification de l'appareil.
• Si vous ne mesurez pas l'eau à 23 °C ±5 °C (73,4 °F ±9 °F) ou si le fluide n'est pas de l'eau, les valeurs
de référence se trouvent dans le fichier PDF que vous avez généré avec le Bürkert Communicator aux
moments suivants :
-- après la première mise en service de l'appareil. Se référer au chapitre 10 Mise en service.
-- après la dernière opération de maintenance
Pour vérifier le bon fonctionnement du capteur, procédez comme suit :
Ouvrer le menu de Vérification de l’appareil :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Vérification de l’appareil
Les valeurs des paramètres sont affichées.
→→ Calculer la déviation pour chaque paramètre qui est listé dans le Tableau 16 ou dans le Tableau 17. Utiliser la formule suivante :
| valeur mesurée actuelle – valeur de référence |
= déviation
valeur de référence
-- Si vous mesurez de l'eau à 23 °C ±5 °C (73,4 °F ±9 °F) qui est exempte de bulles de gaz et de solides,
utiliser les valeurs qui sont affichées dans les paramètres des colonnes A et B du Tableau 16.
Élément de menu
Facteur de densité
Facteur de transmission
acoustique
Amplitudes
Temps de propagation
A
Valeur mesurée actuelle du
paramètre
Facteur de densité
Facteur de transmission
acoustique
Signal SAW
Signal WG1 13
A0
WG1
B
Valeur de référence du paramètre
après étalonnage chez le fabricant
Facteur de densité calc.
Facteur de transmission acoustique Fakt.-Kal.
Étalon. usine du signal SAW
Étalon. usine du signal WG1 13
Étalon. usine du signal A0
Étalon. usine du signal WG1
Tableau 16 : Valeurs des paramètres à comparer si le fluide mesuré est de l'eau à 23 °C ±5 °C (73,4 °F ±9 °F)
-- Si vous ne mesurez pas l'eau à 23 °C ±5 °C (73,4 °F ±9 °F) ou si le fluide n'est pas de l'eau, utiliser
les valeurs du même paramètre dans le menu Vérification de l'appareil et dans le fichier PDF. Voir
Tableau 17.
147
français
Type 8098
Capteur SAW - Maintenance
Élément de menu
Facteur de densité
Facteur de transmission acoustique
Amplitudes
Temps de propagation (Times of flight)
Valeur mesurée actuelle du Paramètre dans le menu Vérification de l'appareil et dans le fichier PDF
Facteur de densité (Density factor)
Facteur de transmission acoustique (Acoustic transmission factor)
Signal SAW
Signal WGx yz
A0
WGx
Tableau 17 : Valeurs des paramètres pour la comparaison si le fluide mesuré n'est pas de l'eau ou si l'eau n'a pas une
température de 23 °C ±5 °C (73,4 °F ±9 °F)
→→ Évaluer les écarts de tous les paramètres :
-- Si les écarts de tous les paramètres sont inférieurs aux valeurs indiquées dans le Tableau 18, alors le
capteur fonctionne correctement.
-- Si l'écart d'au moins un paramètre dépasse la valeur indiquée dans le Tableau 18, alors le capteur peut
éventuellement être défectueux. Contacter Bürkert.
Paramètre
Déviation
Facteur de densité
Facteur de transmission acoustique
> 10%
> 25%
Amplitudes
> 25%
> 25%
> 10%
> 10%
Temps de propagation
Signal SAW
Signal WGx yz
A0
WGx
Tableau 18 : Valeurs de déviation pour un capteur défectueux
16.3.6
Lecture de la date d'étalonnage chez le fabricant
Pour lire la date d'étalonnage de l'appareil chez le fabricant, procédez comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Vérification de l’appareil
→→Étalonnage d’usine
La date est affichée.
148
français
Type 8098
Capteur SAW - Maintenance
16.3.7
Lecture du type de fluide et de la température du fluide lors
de l'étalonnage chez le fabricant
Pour connaître le type de fluide et la température du fluide utilisé pour l'étalonnage de l'appareil chez le
fabricant, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Vérification de l’appareil
→→Étalonnage d’usine
Le fluide et la température du fluide sont affichés.
16.3.8
Lecture de la valeur mesurée brute du débit
La valeur brute du débit est une valeur qui n'est pas amortie et à laquelle la fonction cutt-off active n'est
pas appliquée. Procéder comme suit pour lire la valeur brute du débit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Vérification de l’appareil
→→Étalonnage d’usine
Le débit volumique est affiché.
16.4
Paramétrer le sens d'écoulement
Par défaut, si le sens d'écoulement est inversé par rapport à la flèche située sur le devant de l'appareil, les
valeurs de débit affichées sont négatives.
Pour que l'appareil affiche des valeurs de débit positives, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Sens écoulement
→→Sélectionner Standard si la flèche située sur le devant de l'appareil correspond au sens d'écoulement,
ou Inverse si le sens d'écoulement est inversé par rapport à la flèche située sur le devant de l'appareil.
Le sens d’écoulement est paramétré et les valeurs de débit affichées sont positives.
149
français
Type 8098
Capteur SAW - Maintenance
16.5
Étalonner la valeur offset du point zéro débit
Configurer ce paramètre :
• avant d'effectuer une procédure de teach-in du facteur K
• après des travaux de maintenance
• si le débit mesuré n'est pas nul alors que l'écoulement a été stoppé
S'assurer qu'il n'y a pas de bulles ni d'air dans la canalisation.
Pendant l'étalonnage :
• L'indicateur de l’état de l’appareil est orange si le mode de fonctionnement de l'indicateur de l’état
est réglé sur NAMUR (réglage d’usine, voir chap. 11.4 Modifier le mode de fonctionnement de
l’indicateur de l’état ou éteindre l’indicateur de l’état).
• Le mode NAMUR "Vérification du fonctionnement" est activé. Les sorties réagissent en fonction
des réglages effectués.
Au lieu d'étalonner la valeur offset du point zéro d'écoulement, il est possible de la paramétrer directement.
Voir chap. 16.6 Paramétrer la valeur offset du point zéro d'écoulement.
Pour étalonner le point zéro d'écoulement, procéder comme suit :
→→Mettre en pression la canalisation. Pour éviter les bulles d'air dans la canalisation, s'assurer qu'elle est
remplie de liquide.
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Étalonnage
→→Mesures standard
→→Débit
→→Offset
→→Teach-in du débit nul
Les réglages actuels s'affichent
→→Arrêter le débit et attendre l'arrêt total de l'écoulement
→→Commencer l'étalonnage de la valeur offset
Au bout de 30 s, les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
La valeur offset du point zéro d'écoulement est étalonnée.
150
Si l’étalonnage échoue, un message s’affiche. Se reporter au chap. 20.9 Messages associés à l’étalonnage
ou à la simulation.
français
Type 8098
Capteur SAW - Maintenance
16.6
Paramétrer la valeur offset du point zéro d'écoulement
Au lieu de paramétrer la valeur offset du point zéro d'écoulement, il est possible de l'étalonner. Voir
chap. 16.5 Étalonner la valeur offset du point zéro débit.
Pour saisir la valeur offset du point zéro d'écoulement, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Étalonnage
→→Mesures standard
→→Débit
→→Offset
→→Saisir la valeur
→→Paramétrer la valeur de l'offset. Tenir compte du sens d’écoulement défini au chap. 16.4 Paramétrer le
sens d'écoulement
→→Terminer
La valeur offset du point zéro d'écoulement est paramétrée.
16.7
Paramétrer le facteur K
Par défaut, la valeur du facteur K est égale à 1,0000.
Le facteur K peut être paramétré, si les valeurs de débit mesurées sont différentes des valeurs réelles.
Au lieu de paramétrer le facteur K, il est possible de l'étalonner en utilisant une procédure de teach-in. Voir
chap. 16.8 Étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach-in.
Pour saisir la valeur du facteur K, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Étalonnage
→→Mesures standard
→→Débit
→→Facteur K
→→Saisir la valeur
→→Paramétrer la valeur du facteur K.
→→Terminer
La valeur du facteur K est paramétrée.
français
151
Type 8098
Capteur SAW - Maintenance
16.8
Étalonner le facteur K en utilisant une procédure de
teach-in
Avant toute procédure de teach-in, étalonner ou paramétrer la valeur offset du point zéro d'écoulement de l'appareil. Voir chap. 16.5 Étalonner la valeur offset du point zéro débit ou 16.6 Paramétrer
la valeur offset du point zéro d'écoulement.
Par défaut, la valeur du facteur K est égale à 1,0000.
Le facteur K devrait être ajusté si les valeurs de débit qui sont mesurées par l’appareil diffèrent des valeurs
mesurées par un instrument de référence.
Le facteur K peut être :
• réglé manuellement. Voir chap. 16.7 Paramétrer le facteur K.
• étalonné automatiquement en utilisant une procédure de teach-in en fonction du débit.
• étalonné automatiquement en utilisant une procédure de teach-in en fonction d'un volume connu.
16.8.1
Étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach-in
par le débit
→→S’assurer que les conditions d’apprentissage (Teach-In) sont similaires à celles du process.
→→Pour que le résultat de l'étalonnage soit correct, s'assurer que les conditions suivantes sont réunies pendant
la procédure de teach-in :
• la température du liquide est stable,
• le débit est stable,
• le liquide qui circule à travers l'appareil ne change pas.
Pour étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach-in par le débit, procéder comme suit :
→→S'assurer qu'un débitmètre de référence est installé dans la même canalisation que le FLOWave.
→→Charger la canalisation. Le débit doit être égal à au moins 5 % de la pleine échelle.
→→Attendre que le débit soit stable.
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Étalonnage
→→Mesures standard
→→Débit
→→Facteur K
→→Teach-in par le débit
Le facteur K actuel s'affiche.
→→Commencer la procédure de teach-in.
152
français
Type 8098
Capteur SAW - Maintenance
Si la fonction cut-off est activée, elle est automatiquement désactivée.
→→Attendre environ 30 s : l’appareil calcule le débit moyen.
→→Au bout de 30 s, saisir la valeur du débit moyen mesurée par le débitmètre de référence.
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
Le nouveau facteur K est utilisé.
Si la fonction cut-off a été désactivée automatiquement, elle est réactivée.
Si l’étalonnage échoue, un message s’affiche. Se reporter au chap. 20.9 Messages associés à l’étalonnage
ou à la simulation.
16.8.2
Étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach-in
par le volume
→→S’assurer que les conditions d’apprentissage (Teach-In) sont similaires à celles du process.
Pour étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach-in par le volume, procéder comme suit :
→→Préparer un réservoir dont la capacité est connue. Pour s’assurer que le facteur K obtenu est précis, préparer le volume recommandé de liquide indiqué dans le Tableau 19 et Tableau 20.
Diamètre du tube de mesure
Débit minimum à 4 m/s
Volume recommandé en litres,
pour obtenir un facteur K correct
19
3/8''
11 l/min
1/2''
17 l/min
28
DN8
20 l/min
33
Tableau 19 : Volume recommandé pour une procédure de teach-in en fonction d’un volume connu
Diamètre du tube de mesure
Débit minimum à 1 m/s
Volume recommandé en litres,
pour obtenir un facteur K correct
19
3/4''
12 l/min
1''
23 l/min
38
1 1/2''
57 l/min
95
2''
106 l/min
177
2 1/2''
171 l/min
285
3''
250 l/min
417
DN15
15 l/min
26
DN25
42 l/min
69
DN40
92 l/min
154
DN50
149 l/min
249
DN65
245 l/min
408
DN80
355 l/min
472
Tableau 20 : Volume recommandé pour une procédure de teach-in en fonction d’un volume connu
français
153
Type 8098
Capteur SAW - Maintenance
→→Arrêter l'écoulement.
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Étalonnage
→→Mesures standard
→→Débit
→→Facteur K
→→Teach-in par le volume
Le facteur K actuel s'affiche.
→→Commencer la procédure de teach-in.
Si la fonction cut-off est activée, elle est automatiquement désactivée.
→→Laisser le liquide passer dans l'appareil et s'écouler dans le réservoir.
Lorsque le volume désiré est atteint:
→→Saisir le volume qui s'est écoulé dans le réservoir
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
Le nouveau facteur K est utilisé.
Si la fonction cut-off a été désactivée automatiquement, elle est réactivée.
Si l’étalonnage échoue, un message s’affiche. Se reporter au chap. 20.9 Messages associés à l’étalonnage
ou à la simulation.
16.9
Rétablir les valeurs par défaut de toutes les données
d'étalonnage du débit
Pour rétablir les valeurs par défaut de toutes les données d'étalonnage du débit, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Étalonnage
→→Mesures standard
→→Débit
→→Rétablir valeurs par défaut
→→Terminer
Toutes les données d'étalonnage du débit sont rétablies.
154
français
Type 8098
Capteur SAW - Maintenance
16.10
Paramétrer la valeur offset de la température du
liquide
Au lieu de paramétrer la valeur offset de la température du liquide, il est possible de l'étalonner. Voir
chap. 16.11 Étalonner la valeur offset de la température du liquide.
Pour saisir la valeur offset de la température du liquide, procéder comme suit :
→→électionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Étalonnage
→→Mesures standard
→→Température
→→Offset
→→Saisir la valeur
→→Paramétrer la valeur de l'offset.
→→Terminer
La valeur offset de la température du liquide est paramétrée.
155
français
Type 8098
Capteur SAW - Maintenance
16.11
Étalonner la valeur offset de la température du liquide
Au lieu d'étalonner la valeur offset de la température du liquide, il est possible de la paramétrer directement.
Voir chap. 16.10 Paramétrer la valeur offset de la température du liquide.
Pour étalonner la valeur offset de la température du liquide, procéder comme suit :
→→S'assurer qu'un capteur de température de référence est installé dans la même canalisation que le FLOWave
et aussi près que possible du FLOWave.
→→Charger la canalisation.
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Étalonnage
→→Mesures standard
→→Température
→→Offset
→→S’assurer que les conditions d’étalonnage (température du liquide et température ambiante) sont identiques
aux conditions de mesure habituelles.
→→S’assurer que la température du liquide est constante et stable pendant la procédure d’étalonnage.
→→Calib. tempér. par réf.
L'offset actuel s'affiche.
→→Commencer la procédure d'étalonnage.
→→Au bout de 30 s, saisir la valeur moyenne de la température du liquide mesurée par le capteur de température de référence.
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
Le nouvel offset de température est utilisé.
Si l’étalonnage échoue, un message s’affiche. Se reporter au chap. 20.9 Messages associés à l’étalonnage
ou à la simulation. L’étalonnage peut échouer en raison des causes suivantes :
• la valeur offset calculée est supérieure à ±10 °C
• le capteur de température intégré est défectueux
156
français
Type 8098
Capteur SAW - Maintenance
16.12
Rétablir la valeur par défaut de l'offset de la
température du liquide
Pour rétablir la valeur par défaut de l' offset de la température du liquide, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Étalonnage
→→Mesures standard
→→Température
→→Rétablir valeurs par défaut
→→Terminer
La valeur offset de la température est rétablie.
16.13
Rétablir les valeurs par défaut de toutes les données
d'étalonnage (mesures standard)
Les données d’étalonnage qui peuvent être réinitialisées sont les suivantes :
• le facteur K
• la valeur offset du point zéro débit
• la valeur offset de la température du liquide
Pour rétablir les valeurs par défaut de toutes les données d'étalonnage, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Étalonnage
→→Mesures standard
→→Rétablir valeurs par défaut
→→Terminer
Toutes les valeurs par défaut des données d'étalonnage sont rétablies.
157
français
Type 8098
Capteur SAW - Maintenance
16.14
Paramétrer la valeur de compensation du facteur de
densité
Au lieu de paramétrer la valeur de compensation du facteur de densité, vous pouvez l'étalonner. Voir
chap. 16.15.
Pour entrer une valeur de compensation pour le facteur de densité, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Étalonnage
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de densité
→→Offset
→→Saisir la valeur
→→Paramétrer la valeur de la compensation.
→→Terminer
La valeur de compensation du facteur de densité est paramétrée.
158
français
Type 8098
Capteur SAW - Maintenance
16.15
Étalonner la valeur de compensation du facteur de
densité
→→S'assurer que les conditions de teach-in sont similaires à celles du process.
→→Afin d'obtenir un résultat d'étalonnage correct, s'assurer que les conditions suivantes sont réunies pendant
la procédure de teach-in :
• La température du liquide est stable
• Le liquide qui s'écoule à travers l'appareil ne change pas. Ou le liquide est immobile et la canalisation est
pleine et exempte de bulles.
Pendant l'étalonnage :
• L'indicateur de l'état est orange si le mode de fonctionnement de l'indicateur de l'état est réglé sur
NAMUR (réglage d'usine, voir chap. 11.4 Modifier le mode de fonctionnement de l’indicateur de
l’état ou éteindre l’indicateur de l’état)).
• Le mode NAMUR « Vérification du fonctionnement » est actif. Les sorties réagissent en fonction de
votre paramétrage.
Au lieu d'étalonner la valeur de compensation du facteur de densité, vous pouvez la régler directement. Voir
chap. 16.14.
Pour étalonner la valeur de compensation du facteur de densité, procéder comme suit :
→→S'assurer que le liquide dans la canalisation est le liquide à mesurer.
→→Mettre en pression la canalisation. Pour éviter les bulles d'air dans la canalisation, s'assurer qu'elle est
remplie de liquide.
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Étalonnage
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de densité
→→Offset
→→Teach-in par réf.
Les réglages actuels s'affichent.
→→Démarrer l'étalonnage de la valeur de compensation.
→→Après 30 s, entrer le facteur de densité du liquide de référence.
Les réglages nouveaux s'affiche.
→→Terminer.
La valeur de compensation du facteur de densité est étalonnée.
En cas d'échec de l'étalonnage, un message s'affiche. Se référer au chap. 20.9 Messages associés à l’étalonnage ou à la simulation.
français
159
Type 8098
Capteur SAW - Maintenance
16.16
Paramétrer la valeur de linéarité du facteur de
densité
Pour entrer une valeur de linéarité pour le facteur de densité, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Étalonnage
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de densité
→→Linéarité
→→Saisir la valeur
→→Paramétrer la valeur de la linéarité.
→→Terminer.
La valeur de linéarité du facteur de densité est paramétrée.
16.17
Paramétrer la valeur de compensation du facteur de
transmission acoustique
Au lieu de paramétrer la valeur de compensation du facteur de transmission acoustique, vous pouvez l'étalonner. Voir chap. 16.18.
Pour entrer une valeur de compensation pour le facteur de transmission acoustique, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Étalonnage
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de transmission acoustique
→→Offset
→→Saisir la valeur
→→Paramétrer la valeur de la compensation.
→→Terminer.
La valeur de compensation du facteur de transmission acoustique.
160
français
Type 8098
Capteur SAW - Maintenance
16.18
Étalonner la valeur de compensation du facteur de
transmission acoustique
→→S'assurer que les conditions de teach-in sont similaires à celles du process.
→→Afin que le résultat d'étalonnage soit correct, s'assurer que les conditions suivantes sont réunies pendant
la procédure de teach-in :
• La température du liquide est stable.
• Le liquide qui s'écoule à travers l'appareil ne change pas. Ou le liquide est immobile et la canalisation est
pleine et exempte de bulles.
Pendant l'étalonnage :
• L'indicateur de l'état est orange si le mode de fonctionnement de l'indicateur de l'état est réglé sur
NAMUR (réglage d'usine, voir chap. 11.4 Modifier le mode de fonctionnement de l’indicateur de
l’état ou éteindre l’indicateur de l’état)).
• Le mode NAMUR « Vérification du fonctionnement » est actif. Les sorties réagissent en fonction de
votre paramétrage.
Au lieu d'étalonner la valeur de compensation du facteur de transmission acoustique, vous pouvez la régler
directement. Voir chap. 16.17.
Pour étalonner la valeur de compensation du facteur de transmission acoustique, procéder comme suit :
→→S'assurer que le liquide dans la canalisation est le liquide à mesurer.
→→Mettre en pression la canalisation. Pour éviter les bulles d'air dans la canalisation, s'assurer qu'elle est
remplie de liquide.
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Étalonnage
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de transmission acoustique
→→Offset
→→Teach-in par réf.
Les réglages actuels s'affichent.
→→Démarrer l'étalonnage de la valeur de compensation.
→→Après 30 s, entrer le facteur de transmission acoustique du liquide de référence.
Les réglages nouveaux s'affiche.
→→Terminer.
La valeur de compensation du facteur de transmission acoustique est étalonnée.
En cas d'échec de l'étalonnage, un message s'affiche. Se référer au chap. 20.9 Messages associés à l’étalonnage ou à la simulation.
français
161
Type 8098
Capteur SAW - Maintenance
16.19
Paramétrer la valeur de linéarité du facteur de
transmission acoustique
Pour entrer une valeur de linéarité pour le facteur de transmission acoustique, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Étalonnage
→→Mesures supplémentaires
→→Facteur de transmission acoustique
→→Linéarité
→→Saisir la valeur
→→Paramétrer la valeur de la linéarité.
→→Terminer.
La valeur de linéarité du facteur de transmission acoustique est paramétrée.
16.20 Rétablir les valeurs par défaut (valeurs mesurées
supplémentaires) pour toutes les données
d'étalonnage
Les données d'étalonnage pouvant être réinitialisées sont les suivantes :
• la valeur de compensation du facteur de densité
• la valeur de linéarité du facteur de densité
• la valeur de compensation du facteur de transmission acoustique
• la valeur de linéarité du facteur de transmission acoustique
Pour rétablir les valeurs par défaut pour toutes les données d'étalonnage, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Étalonnage
→→Mesures supplémentaires
→→Réglages d'usine
→→Terminer.
Les valeurs par défaut sont rétablies pour toutes les données d'étalonnage.
162
français
Type 8098
Capteur SAW - Maintenance
16.21
Vérifier le bon comportement de l'appareil
Cette fonction permet de vérifier que l'appareil adopte le comportement prévu en fonction des réglages
réalisés.
Il est possible de vérifier le fonctionnement de l'appareil :
• en simulant une ou plusieurs valeurs de process
• et/ou en simulant un ou plusieurs évènements
16.21.1
Vérifier le fonctionnement de l'appareil en simulant une valeur
process
Le comportement de la fonction cut-off n'est pas vérifié lorsque une valeur de débit est simulée.
Pour vérifier le fonctionnement de l'appareil en simulant une valeur process, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Simulation
→→Mesures
→→Valeur process
→→Sélectionner une ou plusieurs valeurs de process .
→→Valeurs à simuler
Les valeurs de process sélectionnées précédemment s’affichent.
→→Sélectionner une valeur process
→→Saisir la valeur à simuler
→→Appliquer
L’état de la simulation passe automatiquement sur En cours et la valeur est en cours de simulation.
→→Vérifier que l'appareil se comporte selon les réglages réalisés.
La simulation est active tant que l'état En cours est activé. Il est donc possible :
• de quitter le menu pour vérifier si une vue de mesure indique la valeur simulée ou si la sortie analogique
associée à l’une des quantités physiques simulées émet la valeur actuelle correcte (voir chap. 19.2 Vérifier
le bon fonctionnement d'une sortie analogique)*)
• de simuler une autre valeur pour la même valeur process et/ou une autre valeur process
• de simuler un ou plusieurs évènements
→→Pour arrêter la simulation, voir chap. 16.21.3 Arrêter la simulation des valeurs de process et des évènements.
*) Seule variante avec sorties.
163
français
Type 8098
Capteur SAW - Maintenance
16.21.2 Vérifier le comportement de l'appareil en simulant un
évènement
Les événements Cut-off actif et Écoulement sens inverse peuvent être testés uniquement en
simulant une valeur de débit. Voir chap. 16.21.1.
Pour vérifier le comportement de l'appareil en simulant un ou plusieurs évènements, actifs sur l'appareil,
procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Simulation
→→État
→→Selectionner En cours
→→Événements de diag. *)
→→Sélectionner Process ou Électronique ou Capteur
→→Sélectionner les évènements à simuler
→→Vérifier que l'appareil se comporte selon les réglages réalisés.
La simulation est active tant que l'état En cours est activé. Il est donc possible :
• de quitter le menu pour vérifier si les événements simulés ont été générés (voir chap. 15.8 Lire les événements de diagnostic survenant dans le process, 15.9 Lire les événements de diagnostic survenant sur
l’électronique et 15.10 Lire les événements de diagnostic survenant sur le capteur)
• de simuler un ou plusieurs autres évènements
→→Pour arrêter la simulation, voir chap. 16.21.3 Arrêter la simulation des valeurs de process et des évènements.
*) N'apparaît que si au moins un événement diag. est défini. L'événement est fixé.
16.21.3 Arrêter la simulation des valeurs de process et des
évènements
Pour arrêter la simulation des valeurs de process et des évènements, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→Capteur SAW
→→Maintenance
→→Simulation
→→État
→→Selectionner Arrêtée
La simulation est interrompue.
164
français
Type 8098
Sorties - Paramètre
17
SORTIES - PARAMÈTRE
Chapitre valable uniquement pour les variantes avec sorties.
Les paramètres des sorties peuvent être programmés via le niveau d'utilisateur Installateur.
17.1
Réglages par défaut
Les réglages par défaut de l’appareil figurent dans le supplément CANopen pour le type 8098 FLOWave L
sur
www.burkert.fr
→→ Avant de procéder à un changement quelconque des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator
pour imprimer un fichier pdf contenant tous les réglages par défaut de l’appareil.
17.2
Modifier le type d'une sortie
Par défaut, les sorties sont configurées comme suit :
Sortie
Konfiguration
Désignation
Désignation interne (Communicator)
Mode
Sortie 1
Numérique
DO1
Sortie 2 (connectée à la première sortie)
Débit (impulsion)
Sortie 2
Analogique
AO2
Sortie 3 (connectée à la seconde sortie)
Temperature
Configurations possibles des sorties :
Sortie
Konfiguration
Désignation
Désignation interne (Communicator)
Sortie 1
Numérique
DO1
Sortie 2 (connectée à la première sortie)
Analogique
AO1
Sortie 1
Analogique
AO2
Sortie 3 (connectée à la seconde sortie)
Numérique
DO2
Sortie 3 (connectée à la seconde sortie)
Sortie 2
Pour modifier le type de la sortie, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→ Sorties
→→ Paramètre
→→ Type sortie
→→ Sélectionner le type de la sortie
La configuration de la sortie estt modifié.
165
français
Type 8098
Sorties - Paramètre
17.3
Régler les paramètres d'une sortie analogique
Par défaut, l'appareil possède 1 sortie numérique et 1 sortie analogique, Sortie 1 : numér. et Sortie 3 :
analog.. Vous pouvez modifier le type de la sortie : voir chap. 17.2.
Il est possible de régler les paramètres suivants :
• la valeur process associée à la sortie analogique.
• la valeur de la variable de process, qui est associée au courant de 4 mA de la sortie analogique.
• la valeur de la variable de process, qui est associée au courant de 20 mA de la sortie analogique.
• le niveau d'amortissement des valeurs générées sur la sortie analogique. Par défaut, les valeurs
générées sur la sortie analogique ne sont pas amorties.
• le comportement de la sortie analogique en fonction de l'état de l'appareil.
Paramètre
Valeur par défaut
Valeur process associée à la sortie analogique
Débit volumique
Valeur 4 mA
0,0 l/min
Valeur 20 mA
Pleine échelle de la plage
de mesure du débit. La
valeur dépend du DN des
raccordements au process.
Niveau d'amortissement
Aucune
Comportement lorsqu'un message Échec est généré par l'appareil
22 mA
Comportement lorsqu'un message Hors spéc. est généré par l'appareil
Continuer
Comportement lorsqu'un message Maintenance req. est généré par
l'appareil
Continuer
Tableau 21 : Paramètres par défaut des 2 sorties analogiques
166
français
Type 8098
Sorties - Paramètre
17.3.1
Modifier la valeur process et la plage de la valeur process
associées à une sortie analogique
Pour modifier la valeur process et la plage de la valeur process associée à une sortie analogique, procéder
comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→ Sorties
→→ Paramètre
→→ Sortie 1: analog. ou Sortie 3: analog.
→→ Réglages
Les réglages actuels s'affichent.
→→ Sélectionner une valeur process
→→ Paramétrer la valeur associée à un courant de 4 mA
→→ Paramétrer la valeur associée à un courant de 20 mA
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
La valeur process et la plage de la valeur process associée à la sortie analogique sont modifiées.
167
français
Type 8098
Sorties - Paramètre
17.3.2
Choisir le niveau d'amortissement des valeurs générées sur
une sortie analogique
Le diagramme suivant montre les effets de l'amortissement sur les mesures du débit.
Mesure de débit volumique
Le niveau d'amortissement réglé pour
les mesures du débit est appliqué
(voir chap. 14.4.2)
Le volume calculé est
utilisé par les totalisateurs et les sorties
impulsion.
Si la fonction cut-off est active, elle
est appliquée.
Le débit volumique
résultant est affiché.
Le niveau d'amortissement réglé pour
les sorties analogiques est appliqué.
Le débit volumique résultant est
transmis sur les sorties analogiques.
Figure 33 :
Effets de l'amortissement sur les mesures de débit
Lorsque l'amortissement est activé (à savoir, lorsqu'un niveau Bas, Moyen ou Haut a été paramétré)
et que les valeurs fluctuent de ± 30 % (par exemple, lorsqu'on charge la canalisation ou qu'on
stoppe le débit), l'amortissement ne s'applique pas à la nouvelle valeur mesurée.
Niveau d'amortissement
Temps de réponse
Aucun
Bas
Moyen
Haut
<1s
1s
10 s
30 s
Tableau 22 : Temps de réponse (10 % à 90 %) des niveaux d'amortissement
168
français
Type 8098
Sorties - Paramètre
Pour modifier le niveau d'amortissement des valeurs générées sur une sortie analogique, procéder comme
suit :
→→ Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→ Sorties
→→ Paramètre
→→ Sortie 1: analog. ou Sortie 3: analog.
→→ Amortissement
→→ Sélectionner le niveau d'amortissement.
Le niveau d'amortissement est modifié.
17.3.3
Configurer le comportement de la sortie analogique en
fonction de l'état de l'appareil
En fonction de l'état de l'appareil, la sortie analogique :
• peut continuer à transmettre les valeurs de process.
• ou peut transmettre et maintenir la dernière valeur process. Le choix n'est pas possible si les mesures
sont impossibles.
• ou peut transmettre un courant de 22 mA. Le choix n'est pas possible si les mesures sont impossibles.
• ou peut transmettre un courant de 3,6 mA. Le choix n'est pas possible si les mesures sont impossibles.
• ou peut transmettre une valeur d'intensité préprogrammée (c'est-à-dire, une Valeur imposée).
Pour modifier le comportement d'une sortie analogique en fonction de l'état de l'appareil, procéder comme
suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→ Sorties
→→ Paramètre
→→ Sortie 1: analog. ou Sortie 3: analog.
→→ Comportement
→→ Sélectionner Valeur non mesurable, Défaillance, Hors spécification ou Maintenance requise
Le comportement actuel s'affiche.
→→ Sélectionner le comportement associé à l'état de l'appareil.
→→ Si le comportement est réglé sur Valeur imposée, alors réglez la valeur du courant à une valeur quelconque dans la plage de 3,5...23 mA.
Le comportement d'une sortie analogique est modifié.
169
français
Type 8098
Sorties - Paramètre
17.4
Désactiver une sortie analogique
Si une sortie analogique n’est pas câblée, elle peut être désactivée afin d’éviter la génération des événements Sortie 1 boucle ouverte ou Sortie 3 boucle ouverte.
Pour désactiver une sortie analogique, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→ Sorties
→→ Paramètre
→→ Sortie 1: analog. ou Sortie 3: analog.
→→ Désactivé
La sortie analogique est désactivée.
Les menus correspondant à la sortie analogique ne sont plus affichés.
170
français
Type 8098
Sorties - Paramètre
17.5
Régler les paramètres d'une sortie numérique
Par défaut, l'appareil possède 1 sortie numérique et 1 sortie analogique, Sortie 1 : numér. et Sortie 3 :
analog.. Vous pouvez modifier le type de la sortie : voir chap. 17.2.
Une sortie numérique peut être configurée :
• comme une sortie tout ou rien
• ou pour commuter en fonction de deux valeurs seuil
• ou comme une sortie fréquence
• ou comme une sortie impulsion
Paramètre
Valeur par défaut
Raccordement au process
Mode
Impulsion
tous
Durée impulsion max.
65 ms
tous
Fréquence max.
2000 Hz
tous
Mode impulsion
Impulsions/volume
tous
Impulsions/volume
4000 impulsions par unité de volume
3/8" ASME
2000 impulsions par unité de volume
1/2" ASME
DN08 ISO
500 impulsions par unité de volume
ASME 3/4"
DN15 DIN
DN15 ISO
250 impulsions par unité de volume
ASME 1"
DN25 DIN
DN25 ISO
100 impulsions par unité de volume
ASME 1 1/2"
DN40 DIN
DN40 ISO
ASME 2"
60 impulsions par unité de volume
SMS 50
DN50 DIN
DN50 ISO
ASME 2 1/2"
40 impulsions par unité de volume
DN65 DIN
DN65 ISO
ASME 3"
30 impulsions par unité de volume
DN80 DIN
DN80 ISO
Inversé
tous
Non
Tableau 23 : Paramètres par défaut de la sortie numérique
171
français
Type 8098
Sorties - Paramètre
17.5.1
Configurer une sortie numérique en tant que sortie tout ou
rien
Une sortie tout ou rien commute à chaque fois que l'évènement qui y est associé est généré.
Vous pouvez choisir parmi les évènements suivants :
• Défaillance
• Vérification du fonctionnement
• Hors spécification
• Maintenance requise
• tout évènement activé dans le menu Capteur SAW - Paramètre - Diagnostics - Process
• tout évènement activé dans le menu Capteur SAW - Paramètre - Diagnostics - Électronique
Pour configurer une sortie numérique en tant que sortie Tout ou rien, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→ Sorties
→→ Paramètre
→→ Sortie 2: numér. ou Sortie 3: numér.
→→ Mode
→→ Tout ou rien
→→ Réglages
Les réglages actuels s'affichent.
→→ Sélectionner les évènements
→→ Choisir d'inverser la commutation ou pas
→→ Paramétrer la valeur du délai de commutation
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
La sortie numérique est configurée en tant que sortie tout ou rien.
17.5.2
Configurer une sortie numérique en tant que sortie avec seuils
de commutation
Une sortie avec seuils de commutation commute en fonction de deux valeurs process seuils.
La sortie peut commuter soit en mode hystérésis, soit en mode fenêtre.
172
français
Type 8098
Sorties - Paramètre
Commutation en mode hystérésis
L'état de la sortie change lorsqu'un seuil est atteint :
• par l'augmentation des valeurs, l'état de la sortie change lorsque le seuil maxi X+ est atteint.
• par la diminution des valeurs, l'état de la sortie change lorsque le seuil mini X– est atteint.
Contact
ON
OFF
Contact
Non inversé
X–
X+
Inversé
ON
OFF
valeur process
X– X+
valeur process
X– = seuil minimum de commutation
X+ = seuil maximum de commutation
Figure 34 :
Commutation en mode hystérésis
Commutation en mode fenêtre : l'état de la sortie change dès qu'un seuil (X– or X+) est atteint.
Contact
ON
Non inversé
Contact
ON
OFF
X– X+
valeur process
Inversé
OFF
X– X+
valeur process
X– = seuil minimum de commutation
X+ = seuil maximum de commutation
Figure 35 :
Commutation en mode fenêtre
Pour configurer une sortie numérique en tant que sortie avec seuils de commutation, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→ Sorties
→→ Paramètre
→→ Sortie 2: numér. ou Sortie 3: numér.
→→ Mode
→→ Seuil
→→ Réglages
Les réglages actuels s'affichent.
→→ Sélectionner la valeur process associée à la sortie numérique
→→ Sélectionner la commutation en mode hystérésis ou la commutation en mode fenêtre de la sortie numérique
173
français
Type 8098
Sorties - Paramètre
Si le seuil maximum est égal au seuil minimum, la sortie numérique est désactivée.
→→ Paramétrer la valeur du seuil maximum
→→ Paramétrer la valeur du seuil minimum
→→ Choisir d'inverser la commutation ou pas
→→ Paramétrer la valeur du délai de commutation
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
La sortie numérique est configurée pour commuter en fonction de deux valeurs seuils.
17.5.3
Configurer une sortie numérique en tant que sortie fréquence
Une sortie fréquence transmet un signal de fréquence qui est proportionnel à la valeur process choisie.
Pour configurer une sortie numérique en tant que sortie fréquence, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→ Sorties
→→ Paramètre
→→ Sortie 2: numér. ou Sortie 3: numér.
→→ Mode
→→ Fréquence
→→ Réglages
Les réglages actuels s'affichent.
→→ Sélectionner la valeur process associée à la sortie numérique
Si la valeur maximum est égale à la valeur minimum, la sortie numérique est désactivée.
→→ Paramétrer la valeur maximum de la plage de fréquence
→→ Paramétrer la valeur process qui est associée à la valeur maximum de la plage de fréquence
→→ Paramétrer la valeur minimum de la plage de fréquence
→→ Paramétrer la valeur process qui est associée à la valeur minimum de la plage de fréquence
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
La sortie numérique est configurée en tant que sortie fréquence.
174
français
Type 8098
Sorties - Paramètre
17.5.4
Configurer une sortie numérique en tant que sortie impulsion
Lorsqu'une sortie numérique est configurée en tant que sortie impulsion, elle transmet :
• soit un nombre d'impulsions proportionnel au volume mesuré (impulsion/volume),
• soit 1 impulsion chaque fois qu'un volume prédéfini de liquide est mesuré par l'appareil (volume/
impulsion).
Le nombre d’impulsions qui peut être transmis par une sortie impulsion de l’appareil est de 2000 par
seconde au maximum.
• S’assurer que la valeur de débit maximale (en litres par seconde) multipliée par la valeur d’impulsions par litre est inférieure à 2000 impulsions par seconde. Dans le cas contraire, les impulsions
au-delà de 2000 seront transmises même si le débit est égal à zéro.
• La sortie impulsion de l’appareil est connectée à l’entrée d’un autre équipement, par exemple un
API. Tenir compte de la fréquence de l’entrée, car elle peut être inférieure à la fréquence d’impulsion maximum qui a été réglée.
Exemple de calcul du nombre d'impulsions par volume :
Prenons l'exemple d'un appareil avec des raccordements de process ISO DN40. Les données suivantes sont nécessaires :
• débit maximal mesurable à une vitesse d’écoulement de 10 m/s : 925 L/min
→→ Lire la valeur du débit maximal dans Sorties
Sortie 3 : analogique
Réglages
le rapport de test livré avec l'appareil.
Paramètre
Réglages actuels
Sortie 1 : analogique ou
Valeur 20 mA ou sur
• nombre d'impulsions par défaut par unité de volume : 100 impulsions / unité de volume
Données pour votre application avec un débit maximal mesurable de 400 L/min = 6,6 L/s
• nombre d'impulsions par unité de volume avec une marge de sécurité de 5 %, afin de ne pas
dépasser 2000 Hz :
(2000 - 5 % x 2000) / 6,6 L/s = 287 impulsions / litre
Pour configurer une sortie numérique en tant que sortie impulsion, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→ Sorties
→→ Paramètre
→→ Sortie 2: numér. ou Sortie 3: numér.
→→ Mode
→→ Impulsion
→→ Réglages
Les réglages actuels s'affichent.
→→ Volume totalisé
→→ Paramétrer la valeur de la durée maximale d'une impulsion
→→ Paramétrer la valeur de la fréquence maximale de transmission des impulsions
→→ Sélectionner impulsion/volume ou volume/impulsion
français
175
Type 8098
Sorties - Paramètre
→→ Si vous avez choisi impulsion/volume, paramétrer le nombre d'impulsions transmis sur la sortie numérique pour 1 litre ou 1 gallon US ou 1 gallon impérial. Saisir un nombre d'impulsions supérieur à 1. Si
vous saisissez un nombre d'impulsions inférieur à 1, la résolution de l'affichage n'est pas optimale.
→→ Si vous avez choisi volume/impulsion, paramétrer le volume de liquide pour lequel 1 impulsion est
transmise sur la sortie digitale
→→ Sélectionner d'inverser le signal ou non
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→Terminer
La sortie numérique est configurée en tant que sortie impulsion.
17.6
Rétablir tous les paramètres d'une sortie à leurs
valeurs par défaut
Pour rétablir tous les paramètres d'une sortie à leurs valeurs par défaut, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→ Sorties
→→ Paramètre
→→ Sélectionner une sortie
→→ Réglages d'usine
→→Terminer
Tous les paramètres de la sortie sont rétablis.
17.7
Rétablir tous les paramètres de toutes les sorties à
leurs valeurs par défaut
Pour rétablir tous les paramètres de toutes les sorties à leurs valeurs par défaut, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→ Sorties
→→ Paramètre
→→ Réglages d'usine
→→Terminer
Les paramètres de toutes les sorties sont rétablis.
176
français
Type 8098
Sorties - Diagnostic
18
SORTIES - DIAGNOSTIC
Chapitre valable uniquement pour les variantes avec sorties.
18.1
Sortie analogique : lire l'état actuel et les valeurs du
courant
Tout utilisateur peut lire les données suivantes associées à une sortie analogique :
• l'état actuel de la sortie analogique, à savoir OK, Boucle ouverte ou Impédance trop élevée.
• la valeur du courant associée à la quantité mesurée de la valeur process,
• la valeur du courant transmise sur la sortie analogique.
Ces données sont en mode lecture seule. Pour visualiser certaines données associées à une sortie analogique, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→ Sorties
→→ Diagnositic
→→ Sélectionner la sortie analogique
Les données associées à la sortie analogique sont affichées.
18.2
Sortie numérique : lire le mode, l'état actuel et la valeur
du courant
Tout utilisateur peut lire les données suivantes associées à une sortie numérique :
• le mode actuel, à savoir Impulsion, de la sortie numérique,
• l'état actuel de la sortie numérique, à savoir OK ou Surcharge.
• la valeur du courant de la sortie numérique, par ex., pour une sortie impulsion, le nombre d'impulsions
transmises sur la sortie.
Ces données sont en mode lecture seule. Pour visualiser certaines données associées à une sortie numérique, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→ Sorties
→→ Diagnositic
→→ Sélectionner la sortie numérique
Les données associées à la sortie numérique sont affichées.
177
français
Type 8098
Sorties - Maintenance
19
SORTIES - MAINTENANCE
Chapitre valable uniquement pour les variantes avec sorties.
Les paramètres peuvent être programmés via le niveau d'accès Installateur.
19.1
Étalonner une sortie analogique
Les sorties analogiques sont étalonnées d'usine.
Pour paramétrer une sortie analogique selon votre équipement, procéder comme suit :
→→ Brancher un multimètre à la sortie analogique devant être paramétrée.
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→ Sorties
→→ Maintenance
→→ Sortie 1: analog. ou Sortie 3: analog.
→→ Étalonnage
Les règlages actuels s'affichent.
L'appareil génère un courant de 4 mA sur la sortie analogique sélectionnée.
→→ Saisir la valeur du courant mesurée par le multimètre
L'appareil génère un courant de 20 mA sur la sortie analogique sélectionnée.
→→ Saisir la valeur du courant mesurée par le multimètre
Les nouveaux réglages s'affichent.
→→ Terminer
La sortie analogique est paramétrée.
178
français
Type 8098
Sorties - Maintenance
19.2
Vérifier le bon fonctionnement d'une sortie analogique
Pour vérifier le bon fonctionnement d'une sortie analogique, procéder comme suit :
→→ Brancher un multimètre à la sortie analogique qui a été paramétrée.
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→ Sorties
→→ Maintenance
→→ Sortie 1: analog. ou Sortie 3: analog.
→→ Test
→→ Saisir la valeur du courant à tester
L'appareil génère la valeur du courant saisie sur la sortie analogique sélectionnée.
→→ Vérifier la valeur sur le multimètre.
→→ Terminer
19.3
Rétablir les données d'étalonnage d'une sortie
analogique à leurs valeurs par défaut
Pour rétablir les données d'étalonnage d'une sortie analogique à leurs valeurs par défaut, procéder comme
suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→ Sorties
→→ Maintenance
→→ Sortie 1: analog. ou Sortie 3: analog.
→→ Réglages d'usine
→→ Terminer
Les données d'étalonnage d'une sortie analogique sont rétablies à leurs valeurs par défaut.
179
français
Type 8098
Sorties - Maintenance
19.4
Rétablir les données d'étalonnage de toutes les
sorties analogiques à leurs valeurs par défaut
Pour rétablir les données d'étalonnage de toutes les sorties analogiques à leurs valeurs par défaut, procéder comme suit :
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→ Sorties
→→ Maintenance
→→ Réglages d'usine
→→ Terminer
Les données d'étalonnage de toutes les sorties analogiques sont rétablies à leurs valeurs par défaut.
19.5
Vérifier le bon fonctionnement d'une sortie tout ou
rien ou d'une sortie avec seuils
Pour vérifier le bon fonctionnement d'une sortie numérique configurée en tant que sortie tout ou rien, procéder comme suit :
→→ Brancher un multimètre à la sortie numérique configurée en tant que sortie tout ou rien.
→→ Mettre la sortie sous tension.
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→ Sorties
→→ Maintenance
→→ Sortie 2: numér. ou Sortie 3: numér., configurée en tant que sortie tout ou rien ou en tant que sortie
avec seuils
→→ Test
→→ Sélectionner Marche ou Arrêt
→→ Vérifier que la sortie fonctionne correctement.
→→ Terminer
180
français
Type 8098
Sorties - Maintenance
19.6
Vérifier le bon fonctionnement d'une sortie fréquence
Pour vérifier le bon fonctionnement d'une sortie numérique configurée en tant que sortie fréquence, procéder comme suit :
→→ Brancher un fréquencemètre à la sortie numérique configurée en tant que sortie fréquence.
→→ Mettre la sortie sous tension.
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→ Sorties
→→ Maintenance
→→ Sortie 2: numér. ou Sortie 3: numér., configurée en tant que sortie fréquence
→→ Test
→→ Saisir une valeur de fréquence
→→ Vérifier que la sortie fonctionne correctement.
→→ Terminer
19.7
Vérifier le bon fonctionnement d'une sortie impulsion
Pour vérifier le bon fonctionnement d'une sortie numérique configurée en tant que sortie impulsion, procéder comme suit :
→→ Brancher un compteur à la sortie numérique configurée en tant que sortie impulsion.
→→ Mettre la sortie sous tension.
→→Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
→→ Sorties
→→ Maintenance
→→ Sortie 2: numér. ou Sortie 3: numér., configurée en tant que sortie impulsion
→→ Test
→→ Saisir une valeur de fréquence
→→ Saisir un nombre d'impulsions
→→ Vérifier que la sortie fonctionne correctement. Vérifier par exemple que le voyant correspondant clignote
correctement sur la carte du transmetteur.
→→ Terminer
181
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
20.1
Consignes de sécurité
Risque de blessure dû à la tension électrique.
▶▶Avant d’effectuer des travaux sur le système, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et
consigner l'alimentation électrique.
▶▶Selon UL/EN 6101010-1 :
Séparer tous les appareils raccordés au débitmètre type 8098 du réseau et noter qu'il s'agit de circuits
d'énergie limités pour tous les circuits raccordés au débitmètre type 8098.
▶▶Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative
aux appareils électriques.
Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation.
▶▶Avant toute intervention sur l’installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la
canalisation.
▶▶Avant toute intervention sur l’installation, s’assurer de l’absence de pression dans la canalisation.
En cas de fonctionnement pendant une période prolongée, risque de blessure par brûlure ou d’incendie en raison de la surchauffe de la surface de l’appareil.
▶▶Ne pas toucher à mains nues.
▶▶Tenir l’appareil à l’écart de toute substance ou fluide très inflammable.
Risque de brûlure en raison des températures élevées du fluide.
▶▶Ne pas toucher à mains nues les parties de l’appareil en contact avec le fluide.
▶▶Utiliser des gants de protection pour saisir l‘appareil.
▶▶Avant d’ouvrir la canalisation, stopper la circulation du fluide et purger la canalisation.
▶▶Avant d’ouvrir la canalisation, s’assurer que celle-ci est totalement vide.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à
l‘utilisation de fluides dangereux.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à une maintenance non conforme.
▶▶Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils
appropriés.
▶▶Après toute coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini ou contrôlé du process.
182
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
ATTENTION
Risque de blessure dû à un appareil lourd.
Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures.
▶▶Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne.
▶▶Utiliser des outils adaptés.
20.2
Informations pour le renvoi de l’appareil au fabricant
ou au revendeur
→→Pour renvoyer l’appareil pour étalonnage ou autre intervention de service après-vente, utiliser l’emballage d’origine.
→→Renvoyer l’appareil à l’agence commerciale Bürkert locale. Les adresses des filiales internationales sont
disponibles sur le site Internet www.burkert.fr
20.3
Nettoyage des surfaces externes de l'appareil
→→Toujours nettoyer l'appareil avec un détergent compatible avec les matériaux composant l'appareil.
Les surfaces externes de l'appareil peuvent être nettoyées avec un chiffon légèrement imbibé d'eau ou d'un
détergent compatible avec les matériaux qui composent l'appareil.
Votre fournisseur Bürkert reste à votre entière disposition pour tous renseignements complémentaires.
20.4
Nettoyage en place (CIP) de l’appareil
Le tube de mesure de l’appareil peut être soumis à un nettoyage en place dans toutes les applications dans
lesquelles l’appareil est utilisé.
→→Procéder au nettoyage en place selon les intervalles appropriés pour éviter les dysfonctionnements ou les
contaminations.
REMARQUES
L’appareil et les joints utilisés au niveau des raccordements process peuvent être endommagés par
les produits de nettoyage ou de désinfection.
▶▶Utiliser des produits de nettoyage ou de désinfection dont la concentration est compatible avec le
matériau qui compose le tube de mesure.
▶▶Vérifier la compatibilité chimique des produits de nettoyage ou de désinfection avec les matériaux des
joints utilisés au niveau des raccordements process.
▶▶Pour en savoir plus sur la compatibilité chimique et les températures de nettoyage, contacter l’agence
commerciale Bürkert locale.
▶▶Respecter la procédure de nettoyage en place adaptée à l’application.
183
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
Procédure de nettoyage en place de l’appareil :
→→Rincer le tube de mesure avec de l’eau de la meilleure qualité disponible dans l’usine (idéalement, de l’eau
pour injection ou de l’eau purifiée), dans les conditions suivantes :
-- à une température comprise entre 50 °C et 75 °C,
-- à une vitesse d’écoulement comprise entre 1,5 m/s et 2,1 m/s,
-- pendant la durée définie par la procédure de CIP en vigueur.
→→Préparer un ou deux produits de nettoyage dans les concentrations et avec les propriétés chimiques qui
ont prouvé leur efficacité sur les résidus à éliminer. S’assurer que la concentration du produit de nettoyage
n’endommage pas l’acier inoxydable 316L.
→→Laisser le produit de nettoyage circuler dans le tube de mesure dans les conditions suivantes :
-- à une température comprise entre 50 °C et 75 °C,
-- à une vitesse d’écoulement comprise entre 1,5 m/s et 2,1 m/s,
-- pendant la durée définie par la procédure de CIP en vigueur.
→→Rincer le tube de mesure avec de l’eau de la meilleure qualité disponible dans l’usine (idéalement, de l’eau
pour injection ou de l’eau purifiée), dans les mêmes conditions que pour le premier rinçage.
→→Si nécessaire, faire circuler un deuxième produit de nettoyage dans le tube de mesure, dans les mêmes
conditions que le premier, afin de neutraliser d’éventuels résidus alcalins.
→→Effectuer un rinçage final du tube de mesure, dans les mêmes conditions que les deux premiers rinçages.
Surveiller la valeur de conductivité du rinçage final pour s’assurer que tous les produits de nettoyage ont
été éliminés.
→→Souffler de l’air dans le tube de mesure pour éliminer l’humidité et assurer le maintien d’une bonne couche passive.
→→Si nécessaire, effectuer un détartrage en faisant circuler dans le tube de mesure une solution composée
d’eau, d’acide nitrique HNO3 [15...20 %] et d’acide fluorhydrique HF [2...5 %] à une température comprise
entre 20 °C et 60 °C pendant 5 à 30 minutes.
→→Après un détartrage, ou pour éviter tout effet corrosif après une ou plusieurs procédures de CIP (selon l’appli-
cation), effectuer une passivation en faisant circuler dans le tube de mesure une solution composée d’eau et
d’acide nitrique HNO3 [3...5 %] à une température comprise entre 70 °C et 80 °C pendant la même durée que
pour la procédure de CIP. Rincer ensuite le tube de mesure avec de l’eau de la meilleure qualité disponible
dans l’usine (idéalement, de l’eau pour injection ou de l’eau purifiée), dans les mêmes conditions que pour les
autres rinçages.
→→Souffler de l’air dans le tube de mesure pour éliminer l’humidité et assurer la formation d’une couche passive
uniforme.
20.5
Stérilisation en place (SIP) de l’appareil
Le tube de mesure de l’appareil peut être soumis à une stérilisation en place dans toutes les applications
dans lesquelles l’appareil est utilisé.
→→Appliquer la procédure de stérilisation en place au moyen de vapeur saturée sèche à une température
comprise entre 121 °C et 140 °C pendant 1 heure maximum.
184
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.6
Dépannage, avec message affiché
→→Si le message affiché sur l’appareil ne figure pas dans le manuel d’utilisation, contacter Bürkert.
Si un message a été généré :
• un symbole apparaît dans la barre d’information : voir Tableau 24.
• En sortie d’usine et si l'indicateur de l’état n’est pas éteint (voir chap. 11.4.2 Éteindre l’indicateur de l’état),
l'indicateur de l’état change de couleur et d’état sur la base de la recommandation NAMUR NE 107 : voir
chap. 5.6.
• Le message est affiché dans une liste appelée fichier journal. La liste est accessible dans le Bürkert
Communicator.
Symbole
État
Description
Défaillance,
erreur, dysfonctionnement
• Problème de fonctionnement
Vérification du
fonctionnement
Hors
spécifications
Maintenance
requise
• ou valeurs surveillées dans la plage d’erreur.
Travail en cours sur l’appareil (par exemple vérification du comportement
correct des sorties par simulation de valeurs de mesure) ; signal de
sortie temporairement invalide (par ex. figé).
Les conditions ambiantes ou de process pour l’appareil se trouvent en
dehors des plages autorisées.
Les diagnostics internes indiquent des problèmes dans l’appareil ou
dans les caractéristiques du process.
L’appareil fonctionne sous contrôle, mais avec des fonctions temporairement restreintes.
→→Effectuer l’opération de maintenance requise.
Tableau 24 : Symboles d’état de l’appareil
185
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.7
Messages en cas de paramétrage erroné
20.7.1
Viscosité cinématique ≤ 0. Vérifier les paramètres de la
compensation de viscosité du débit
Viscosité cinématique ≤ 0. Vérifier les paramètres de la compensation de
viscosité du débit
Message
Symbole affiché
Cause possible
• Lors de l'activation de la compensation pour un liquide avec une viscosité
constante, vous avez entré une valeur négative pour la viscosité. Voir
chap.14.11.2
• Lors de l'activation de la compensation pour un liquide avec une viscosité
non constante, le résultat de l'équation entrée est négatif ou égal à 0. Voir
chap. 14.11.3, 14.11.4, 14.11.5.
→→Lors de l'activation de la compensation pour un liquide avec une viscosité
constante, entrer une valeur positive pour la viscosité.
Que faire ?
→→Lors de l'activation de la compensation pour un liquide avec une viscosité
non constante, s'assurer que la température du fluide se situe dans la plage
couverte par l'équation.
→→Lors de l'activation de la compensation pour un liquide avec une viscosité
non constante, s'assurer que vous avez entré des valeurs de constantes
correctes.
20.8
Messages associés aux diagnostics internes de
l’appareil
20.8.1
Message "Surtension détectée"
Message
Surtension détectée
Symbole affiché dans la
barre d’information
Cause possible
Que faire ?
La tension d’alimentation de l’appareil est égale ou supérieure à la valeur
d’erreur maximale autorisée. Voir chap. 11.7 Surveiller la tension d'alimentation ou la température de l'appareil.
→→Alimenter l’appareil avec une tension de 12...35 V DC.
Dès que la tension d’alimentation revient dans la plage autorisée, l’erreur
est automatiquement réinitialisée.
186
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.8.2
Message "Sous-tension détectée"
Message
Sous-tension détectée
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
La tension d’alimentation de l’appareil est inférieure ou égale à la valeur
d’erreur minimale autorisée. Voir chap. 11.7 Surveiller la tension d'alimentation ou la température de l'appareil.
→→Alimenter l’appareil avec une tension de 12...35 V DC.
Dès que la tension d’alimentation revient dans la plage autorisée, l’erreur
est automatiquement réinitialisée.
20.8.3
Message "Tension au-dessus de la limite supérieure
d’avertissement"
Message
Tension au-dessus de la limite supérieure d’avertissement
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
La tension d’alimentation de l’appareil est égale ou supérieure au seuil
d’alerte maximum autorisé réglé au chap. 11.7.2 Modifier les deux seuils
d'alerte.
→→Alimenter l’appareil avec une tension de 12...35 V DC.
Dès que la tension d’alimentation revient dans la plage autorisée, l’avertissement est automatiquement réinitialisé.
20.8.4
Message "Tension en dessous de la limite inférieure
d’avertissement"
Message
Tension en dessous de la limite inférieure d’avertissement
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
La tension d’alimentation de l’appareil est inférieure ou égale au seuil
d’alerte minimum plus la valeur d’hystérésis autorisés réglés au chap. 11.7.2
Modifier les deux seuils d'alerte.
→→Alimenter l’appareil avec une tension de 12...35 V DC.
→→Si nécessaire, modifier la valeur seuil réglée au chap. 11.7.2 Modifier les
deux seuils d'alerte.
Dès que la tension d’alimentation revient dans la plage autorisée, l’avertissement est automatiquement réinitialisé.
187
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.8.5
Message "Tension de la batterie inférieure à la valeur limite
d’avertissement"
Message
La tension de la batterie est inférieure au seuil d’alerte.
Symbole affiché
Cause possible
La tension de la batterie est inférieure à la valeur limite du niveau faible. Voir
chap. 11.8.
La batterie permet à l’horloge interne de fonctionner pendant 7 jours à température ambiante lorsque l’alimentation de l’appareil est coupée ou trop
faible.
→→Alimenter l’appareil avec une tension de 12...35 V DC pour charger la batterie.
Que faire ?
Dès que la tension de la batterie revient dans la plage autorisée, l’avertissement est automatiquement réinitialisé.
20.8.6
Message "Évènement büS : connexion au bus perdue / bus
non disponible"
Message
Évènement büS : connexion au bus perdue / bus non disponible
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
20.8.7
L'appareil est configuré pour envoyer les données de process mesurées à
büS ou à un bus de terrain CANopen mais ne trouve pas d'autre participant
dans le réseau.
→→Régler Mode bus sur Autonome. Voir chap. 11.6.6.
Message "Température excessive détectée"
Message
Température excessive détectée
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
La température interne de l’appareil est supérieure à la valeur d’erreur
maximale autorisée (+85 °C). Voir chap. 11.7 Surveiller la tension d'alimentation ou la température de l'appareil.
→→S’assurer que la température interne de l’appareil est inférieure à +85 °C.
Dès que la température interne revient dans la plage autorisée, l’erreur est
automatiquement réinitialisée.
188
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.8.8
Message "Température trop faible détectée"
Message
Température trop faible détectée
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
La température interne de l’appareil est inférieure à la valeur d’erreur
minimale autorisée (-40 °C). Voir chap. 11.7 Surveiller la tension d'alimentation ou la température de l'appareil.
→→S’assurer que la température interne de l’appareil est supérieure à -40 °C.
Dès que la température interne revient dans la plage autorisée, l’erreur est
automatiquement réinitialisée.
20.8.9
Message "Température au-dessus de la limite supérieure
d’avertissement"
Message
Température au-dessus de la limite supérieure d’avertissement
Symbole affiché
Cause possible
La température interne de l’appareil est supérieure au seuil d’alerte
maximum autorisé réglé au chap. 11.7.2 Modifier les deux seuils d'alerte.
Que faire ?
→→ S’assurer que la température interne de l’appareil est inférieure au seuil d’alerte maximum.
Dès que la température interne revient dans la plage autorisée, l’erreur est
automatiquement réinitialisée.
20.8.10 Message "Température en dessous de la limite inférieure
d’avertissement"
Message
Température en dessous de la limite inférieure d’avertissement
Symbole affiché
Cause possible
La température interne de l’appareil est inférieure au seuil d’alerte minimum
autorisé réglé au chap. 11.7.2 Modifier les deux seuils d'alerte.
Que faire ?
→→S’assurer que la température interne de l’appareil est supérieure au seuil
d’alerte minimum.
Dès que la température interne revient dans la plage autorisée, l’erreur est
automatiquement réinitialisée.
189
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.8.11 Message "Capacité mémoire interne de stockage des
messages dépassée"
Message
Capacité mémoire interne de stockage des messages dépassée
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Le nombre de messages générés par l’appareil est supérieur à la capacité de la
mémoire.
→→S’assurer que les seuils définis pour la surveillance des valeurs de process
sont corrects.
20.8.12 Message "Pas de signaux provenant des transducteurs
interdigitaux"
Message
Symbole affiché
Pas de signaux provenant des transducteurs interdigitaux
-
Cause possible
Le capteur ne fonctionne pas correctement.
Que faire ?
→→Renvoyer l’appareil complet chez Bürkert pour le remplacement du capteur.
20.8.13 Message "Pas de sonde de température détectée"
Message
Pas de sonde de température détectée
Symbole affiché
Cause possible
La température du liquide ne peut pas être mesurée ni compensée.
Que faire ?
→→Si la température du liquide doit être mesurée, renvoyer l’appareil complet
chez Bürkert pour le remplacement de la sonde.
20.8.14 Message "Les caractéristiques de tube ont changé : vérifier
les valeurs limites"
Message
Les caractéristiques de tube ont changé : vérifier les valeurs limites
Symbole affiché
Cause possible
Le transmetteur a été associé à un autre capteur.
Que faire ?
→→ S’assurer que tous les réglages en lien avec la mesure du débit sont toujours corrects.
190
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.8.15 Message "La carte de mesure est en mode boot starter,
aucun firmware n’a été trouvé n° 1"
Message
La carte de mesure est en mode boot starter, aucun firmware n’a été trouvé
n° 1
Symbole affiché
Cause possible
Le firmware de la carte de mesure a été perdu ou n’est pas valide.
Que faire ?
→→Redémarrer l’appareil.
→→Si l’erreur persiste, renvoyer l’appareil chez Bürkert.
20.8.16 Message "Les données remontées par la carte de mesure ne
sont pas valides n° 1"
Message
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Les données remontées par la carte de mesure ne sont pas valides n° 1
L’appareil ne peut pas mesurer les paramètres du liquide, par exemple en
raison de la présence d’une trop grande quantité de bulles dans le liquide
ou parce que le tube du capteur n’est pas entièrement rempli.
→→S’assurer qu’il n’y a pas de problème au niveau de l’installation.
20.8.17 Message "Plus de communication entre la carte transmetteur
et la carte de mesure n° x"
Message
Plus de communication entre la carte transmetteur et la carte de mesure
n° x
Symbole affiché
Cause possible
Aucune communication entre le capteur et le transmetteur.
Que faire ?
→→S’assurer que le câble qui relie le capteur au transmetteur n’est pas rompu
et qu’il est correctement branché. Voir chap. 7.2.1 Modifier la position du
transmetteur sur le capteur.
191
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.8.18 Message "L’opération de bootloader sur la carte de mesure
est un échec n° 1"
Message
L’opération de bootloader sur la carte de mesure est un échec n° 1
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
La mise à jour du logiciel du capteur a échoué lors de la mise à jour du
firmware.
→→Renvoyer l’appareil chez Bürkert.
20.8.19 Message "Une erreur s’est produite pendant la
communication"
Message
Une erreur s’est produite pendant la communication
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Le câble plat qui relie le capteur au transmetteur est probablement
endommagé.
→→S’assurer que le câble plat est correctement branché.
→→Si le câble est endommagé, renvoyer l’appareil chez Bürkert.
20.8.20 Message "Débit max."
Message
Débit max.
Symbole affiché
Cause possible
Le débit maximal est mesuré dans la canalisation. Le débit dans la canalisation est supérieur à 10 m/s, quel que soit le DN de la canalisation.
Que faire ?
→→S'assurer que la valeur de débit est inférieure à 10 m/s.
20.8.21 Message "Max Température max."
Message
Température max.
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
La température dans la canalisation est supérieure à 150 °C. La température
maximale du liquide est mesurée dans la canalisation.
Ce message ne dépend pas des limites de température du liquide paramétrées par l'utilisateur.
→→S'assurer que la température du liquide se situe dans la plage autorisée.
192
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.8.22 Message "Le totalisateur 1 est arrêté" ou "Le totalisateur 2 est
arrêté"
Message
Le totalisateur 1 est arrêté
ou
Le totalisateur 2 est arrêté
Symbole affiché
-
Cause possible
Le totalisateur concerné a été arrêté par l’utilisateur.
Que faire ?
→→Si nécessaire, relancer le totalisateur.
20.8.23 Message "Le totalisateur 1 est en marche" ou "Le
totalisateur 2 est en marche"
Message
Le totalisateur 1 est en marche
ou
Le totalisateur 2 est en marche
Symbole affiché
-
Cause possible
Le totalisateur concerné a été démarré par l’utilisateur.
Que faire ?
-
20.9
Messages associés à l’étalonnage ou à la simulation
20.9.1
Message "Résultat de l’étalonnage hors plage"
Message
Résultat de l’étalonnage hors plage
Symbole affiché
Cause possible
L’étalonnage a échoué. L’étalonnage peut échouer en raison des causes
suivantes :
• un événement tel que Changement de liquide ou Cond. du son hors
plage a été généré pendant l’étalonnage.
• la compensation calculée pour le facteur de densité est inférieure à 0,5 ou
supérieure à 2.
Que faire ?
• la compensation calculée pour le facteur de transmission acoustique est
inférieure à 0,5 ou supérieure à 2.
→→S’assurer que le liquide reste le même pendant toute la procédure d’étalonnage.
→→S’assurer que les conditions sont réunies pour mesurer correctement le débit.
→→Effectuer un nouvel étalonnage.
193
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.9.2
Message "L'étalonnage du débit nul est annulé, le débit est
supérieur à 5% de la pleine échelle"
Message
L'étalonnage du débit nul est annulé, le débit est supérieur à 5% de la
pleine échelle
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
L'étalonnage a échoué parce que le débit est inférieur à 5% de la pleine
échelle.
→→S'assurer que le débit est arrêté dans la canalisation.
→→Effectuer un nouvel étalonnage.
20.9.3
Message "L'étalonnage est annulé"
Message
L'étalonnage est annulé
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
20.9.4
L'utilisateur a interrompu l'étalonnage du débit nul avant la fin des 30
secondes de temps d'attente.
→→Effectuer un nouvel étalonnage et respecter les instructions fournies.
Message "L'étalonnage est annulé, le débit est inférieur à 5%
de la pleine échelle"
Message
L'étalonnage est annulé, le débit est inférieur à 5% de la pleine échelle
Symbole affiché
Cause possible
L'étalonnage a échoué parce que le débit est inférieur à 5% de la pleine
échelle.
Que faire ?
→→S'assurer que le débit est supérieur à 5% de la pleine échelle.
→→Effectuer un nouvel étalonnage.
194
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.9.5
Message "Le facteur K calculé est inférieur à 0.8 ou supérieur
à 1.2"
Message
Le facteur K calculé est inférieur à 0.8 ou supérieur à 1.2
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Lors de l'étalonnage du facteur K en utilisant la procédure teach-in en
fonction du débit ou en fonction d'un volume connu, vous avez entré une
valeur de référence qui varie de ±20% de la valeur mesurée.
→→Effectuer un nouvel étalonnage.
→→Entrer une valeur de référence correcte.
20.9.6
Message "L'offset calculé est supérieur à 10°C, 18°F"
Message
L'offset calculé est supérieur à 10°C, 18°F
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Lors de l'étalonnage de la valeur de compensation pour la température du
liquide, vous avez entré une valeur de référence qui varie de ±10 °C (18 °F)
de la valeur mesurée.
→→Effectuer un nouvel étalonnage.
→→Entrer une valeur de référence correcte.
20.9.7
Message "Mode test activé"
Message
Mode test activé
Symbole affiché
Cause possible
Le test d’une sortie a été lancé par l’utilisateur.
Que faire ?
→→Si nécessaire, terminer le test.
20.9.8
Message "Mode simulation actif"
Message
Mode simulation actif
Symbole affiché
Cause possible
Une valeur de mesure est en train d’être simulée.
Que faire ?
→→Le message est réinitialisé dès que la simulation est terminée.
195
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.10 Messages associés à la surveillance des valeurs de
process
20.10.1 Message "Débit trop élevé"
Message
Débit trop élevé
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Message
La valeur du débit est supérieure au seuil d’erreur maximum autorisé réglé
au chap. 14.4.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis
du débit volumique
Dès que le débit revient dans la plage autorisée, l’erreur est automatiquement réinitialisée.
Débit trop élevé
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
La valeur du débit est supérieure au seuil d’alerte maximum autorisé réglé
au chap. 14.4.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis
du débit volumique
Dès que le débit revient dans la plage autorisée, l’avertissement est automatiquement réinitialisé.
20.10.2 Message "Débit trop bas"
Message
Débit trop bas
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Message
La valeur du débit est inférieure au seuil d’erreur minimum autorisé réglé au
chap. 14.4.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis du
débit volumique
Dès que le débit revient dans la plage autorisée, l’erreur est automatiquement réinitialisée.
Débit trop bas
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
La valeur du débit est inférieure au seuil d’alerte minimum autorisé réglé au
chap. 14.4.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis du
débit volumique
Dès que le débit revient dans la plage autorisée, l’avertissement est automatiquement réinitialisé.
196
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.10.3 Message "Température du liquide trop élevée"
Message
Température du liquide trop élevée
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Message
La valeur de la température du liquide est supérieure au seuil d’erreur
maximum autorisé réglé au chap. 14.5.7 Modifier les seuils d'erreur, les
seuils d'alerte et l'hystérésis de la température du liquide.
Dès que la température revient dans la plage autorisée, l’erreur est automatiquement réinitialisée.
Température du liquide trop élevée
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
La valeur de la température du liquide est supérieure au seuil d’alerte
maximum autorisé réglé au chap. 14.5.7 Modifier les seuils d'erreur, les
seuils d'alerte et l'hystérésis de la température du liquide.
Dès que la température revient dans la plage autorisée, l’avertissement est
automatiquement réinitialisé.
20.10.4 Message "Température du liquide trop basse"
Message
Température du liquide trop basse
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Message
La valeur de la température du liquide est inférieure au seuil d’erreur
minimum autorisé réglé au chap. 14.5.7 Modifier les seuils d'erreur, les
seuils d'alerte et l'hystérésis de la température du liquide.
Dès que la température du liquide revient dans la plage autorisée, l’erreur
est automatiquement réinitialisée.
Température du liquide trop basse
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
La valeur de la température du liquide est inférieure au seuil d’alerte
minimum autorisé réglé au chap. 14.5.7 Modifier les seuils d'erreur, les
seuils d'alerte et l'hystérésis de la température du liquide.
Dès que la température du liquide revient dans la plage autorisée, l’avertissement est automatiquement réinitialisé.
197
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.10.5 Message "Valeur totalisateur 1 trop élevée" ou "Valeur
totalisateur 2 trop élevée"
Message
Valeur totalisateur 1 trop élevée / Valeur totalisateur 2 trop élevée
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Message
La valeur du totalisateur est supérieure au seuil d’erreur maximum autorisé
réglé au chap. 14.7.5 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de chaque totalisateur
Dès que la valeur du totalisateur revient dans la plage autorisée, l’erreur est
automatiquement réinitialisée.
Valeur totalisateur 1 trop élevée / Valeur totalisateur 2 trop élevée
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
La valeur du totalisateur est supérieure au seuil d’alerte maximum autorisé
réglé au chap. 14.7.5 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de chaque totalisateur
Dès que la valeur du totalisateur revient dans la plage autorisée, l’avertissement est automatiquement réinitialisé.
20.10.6 Message "Valeur totalisateur 1 trop basse" ou "Valeur
totalisateur 2 trop basse"
Message
Valeur totalisateur 1 trop basse / Valeur totalisateur 2 trop basse
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Message
La valeur du totalisateur est inférieure au seuil d’erreur minimum autorisé
réglé au chap. 14.7.5 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de chaque totalisateur
Dès que la valeur du totalisateur revient dans la plage autorisée, l’erreur est
automatiquement réinitialisée.
Valeur totalisateur 1 trop basse / Valeur totalisateur 2 trop basse
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
La valeur du totalisateur est inférieure au seuil d’alerte minimum autorisé
réglé au chap. 14.7.5 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de chaque totalisateur
Dès que la valeur du totalisateur revient dans la plage autorisée, l’avertissement est automatiquement réinitialisé.
198
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.10.7 Message "Vitesse d’écoulement trop élevée"
Message
Vitesse d’écoulement trop élevée
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Message
La valeur de la vitesse du liquide est supérieure au seuil d’erreur maximum
autorisé réglé au chap. 14.6.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte
et l'hystérésis de la vitesse du liquide.
Dès que la vitesse du liquide revient dans la plage autorisée, l’erreur est
automatiquement réinitialisée.
Vitesse d’écoulement trop élevée
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
La valeur de la vitesse du liquide est supérieure au seuil d’alerte maximum
autorisé réglé au chap. 14.6.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte
et l'hystérésis de la vitesse du liquide.
Dès que la vitesse du liquide revient dans la plage autorisée, l’avertissement
est automatiquement réinitialisé.
20.10.8 Message "Vitesse d’écoulement trop faible"
Message
Vitesse d’écoulement trop faible
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Message
La valeur de la vitesse du liquide est inférieure au seuil d’erreur minimum
autorisé réglé au chap. 14.6.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte
et l'hystérésis de la vitesse du liquide.
Dès que la vitesse du liquide revient dans la plage autorisée, l’erreur est
automatiquement réinitialisée.
Vitesse d’écoulement trop faible
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
La valeur de la vitesse du liquide est inférieure au seuil d’alerte minimum
autorisé réglé au chap. 14.6.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte
et l'hystérésis de la vitesse du liquide.
Dès que la vitesse du liquide revient dans la plage autorisée, l’avertissement
est automatiquement réinitialisé.
199
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.10.9 Message "Facteur de densité trop élevé"
Message
Facteur de densité trop élevé
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Message
La valeur du facteur de densité est supérieure au seuil d’erreur maximum
autorisé réglé au chap. 14.8.7 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte
et l’hystérésis du facteur de densité.
Dès que la valeur du facteur de densité revient dans la plage autorisée,
l’erreur est automatiquement réinitialisée.
Facteur de densité trop élevé
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
La valeur du facteur de densité est supérieure au seuil d’alerte maximum
autorisé réglé au chap. 14.8.7 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte
et l’hystérésis du facteur de densité.
Dès que la valeur du facteur de densité revient dans la plage autorisée,
l’avertissement est automatiquement réinitialisé.
20.10.10 Message "Facteur de densité trop faible"
Message
Facteur de densité trop faible
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Message
La valeur du facteur de densité est inférieure au seuil d’erreur minimum
autorisé réglé au chap. 14.8.7 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte
et l’hystérésis du facteur de densité.
Dès que la valeur du facteur de densité revient dans la plage autorisée,
l’erreur est automatiquement réinitialisée.
Facteur de densité trop faible
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
La valeur du facteur de densité est inférieure au seuil d’alerte minimum
autorisé réglé au chap. 14.8.7 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte
et l’hystérésis du facteur de densité.
Dès que la valeur du facteur de densité revient dans la plage autorisée,
l’avertissement est automatiquement réinitialisé.
200
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.10.11 Message "Facteur de transmission acoustique trop élevé"
Message
Facteur de transmission acoustique trop élevé
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Message
La valeur du facteur de transmission acoustique est supérieure au seuil
d’erreur maximum autorisé réglé au chap. 14.9.6 Modifier les seuils d’erreur,
les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de transmission acoustique.
Dès que la valeur du facteur de transmission acoustique revient dans la
plage autorisée, l’erreur est automatiquement réinitialisée.
Facteur de transmission acoustique trop élevé
Symbole affiché n
Cause possible
Que faire ?
La valeur du facteur de transmission acoustique est supérieure au seuil
d’alerte maximum autorisé réglé au chap. 14.9.6 Modifier les seuils d’erreur,
les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de transmission acoustique.
Dès que la valeur du facteur de transmission acoustique revient dans la
plage autorisée, l’avertissement est automatiquement réinitialisé.
20.10.12 Message "Facteur de transmission acoustique trop faible"
Message
Facteur de transmission acoustique trop faible
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Message
La valeur du facteur de transmission acoustique est inférieure au seuil
d’erreur minimum autorisé réglé au chap. 14.9.6 Modifier les seuils d’erreur,
les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de transmission acoustique.
Dès que la valeur du facteur de transmission acoustique revient dans la
plage autorisée, l’erreur est automatiquement réinitialisée.
Facteur de transmission acoustique trop faible
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
La valeur du facteur de transmission acoustique est inférieure au seuil
d’alerte minimum autorisé réglé au chap. 14.9.6 Modifier les seuils d’erreur,
les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de transmission acoustique.
Dès que la valeur du facteur de transmission acoustique revient dans la
plage autorisée, l’avertissement est automatiquement réinitialisé.
201
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.11
Messages associés aux événements de diagnostic
20.11.1
Message "Diagnostic actif"
Message
Diagnostic actif
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Tous les diagnostics sont activés sur l’appareil. Voir chap. 14.10 Diagnostics : surveiller des évènements spéciaux survenant dans le process,
sur le capteur ou sur l'électronique*).
-
20.11.2 Message "Diagnostic inactif"
Message
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Diagnostic inactif
Tous les diagnostics sont désactivés sur l’appareil. Voir chap. 14.10 Diagnostics : surveiller des évènements spéciaux survenant dans le process,
sur le capteur ou sur l'électronique*).
-
20.11.3 Message "Remplissage partiel"
Message
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Remplissage partiel
Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’événement.
Le tube n’est pas entièrement rempli. Les capteurs ne sont donc pas tous
en contact avec le liquide et la mesure est impossible.
L’événement associé doit être activé. Voir chap. 14.10 Diagnostics : surveiller des évènements spéciaux survenant dans le process, sur le capteur
ou sur l'électronique*).
→→S’assurer que le tube de mesure est entièrement rempli, par exemple en
augmentant le débit.
202
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.11.4 Message "Liquide hors spécifications"
Message
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Liquide hors spécifications
Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’événement.
La vitesse du son dans le liquide est hors plage.
L’événement associé doit être activé. Voir chap. 14.10 Diagnostics : surveiller des évènements spéciaux survenant dans le process, sur le capteur
ou sur l'électronique*).
→→S’assurer que le liquide présent dans la canalisation est conforme aux
caractéristiques techniques indiquées dans la fiche technique de l’appareil
et au chap. 6 Caractéristiques techniques.
20.11.5 Message "Débit instable"
Message
Symbole affiché d
Cause possible
Que faire ?
Débit instable
Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’événement.
Le débit n’est pas stable. L’écart type entre les mesures du débit est trop
élevé.
L’événement associé doit être activé. Voir chap. 14.10 Diagnostics : surveiller des évènements spéciaux survenant dans le process, sur le capteur
ou sur l'électronique*).
→→S’assurer que les équipements du process, notamment les pompes et les
vannes de process, fonctionnent correctement.
20.11.6 Message "Cut-off actif"
Message
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Cut-off actif
Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’événement.
La valeur de cut-off du débit a été utilisée.
La fonction cut-off doit être activée. Voir chap. 14.4.9 Activer la fonction
cut-off.
L’événement associé doit être activé. Voir chap. 14.10 Diagnostics : surveiller des évènements spéciaux survenant dans le process, sur le capteur
ou sur l'électronique*).
→→Si nécessaire, augmenter la valeur du débit jusqu’à ce qu’elle soit supérieure à celle du cut-off.
203
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.11.7 Message "Changement de liquide"
Message
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Changement de liquide
Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’événement.
Un autre liquide s’écoule dans la canalisation.
Le message est affiché pendant 10 s sur l’écran.
L’événement associé doit être activé. Voir chap. 14.10 Diagnostics : surveiller des évènements spéciaux survenant dans le process, sur le capteur
ou sur l'électronique*).
→→S’assurer que le liquide qui s’écoule dans la canalisation est le bon.
20.11.8 Message "Écoulement sens inverse"
Message
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Écoulement sens inverse
Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’événement.
Le liquide s’écoule dans le sens inverse de celui défini au chap. 16.4
Paramétrer le sens d'écoulement.
L’événement associé doit être activé. Voir chap. 14.10 Diagnostics : surveiller des évènements spéciaux survenant dans le process, sur le capteur
ou sur l'électronique*).
→→S’assurer que le liquide s’écoule dans la bonne direction.
20.11.9 Message "Conductivité du son hors plage"
Message
Symbole affiché
Cause possible
Que faire ?
Conductivité du son hors plage
Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’événement.
Présence de bulles de gaz ou de particules solides dans le liquide.
L’événement associé doit être activé. Voir chap. 14.10 Diagnostics : surveiller des évènements spéciaux survenant dans le process, sur le capteur
ou sur l'électronique*).
→→Vérifier l’absence de dysfonctionnements dans le process.
→→S’assurer que le liquide ne contient pas de bulles de gaz ni de particules
solides.
204
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.11.10 Message "AO1 boucle ouverte" ou "AO3 boucle ouverte"
Message
AO1 boucle ouverte
ou
AO3 boucle ouverte
Symbole affiché dans la
barre d’information
Cause possible
Que faire ?
Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’événement.
Problème de connexion sur la sortie correspondante.
Le courant mesuré dans la boucle de courant est trop faible par rapport au
courant de sortie attendu.
L’événement associé doit être activé. Voir chap. 14.10 Diagnostics : surveiller des évènements spéciaux survenant dans le process, sur le capteur
ou sur l'électronique*).
→→ S’assurer que le câblage de la sortie correspondante est correct.
20.11.11 Message "AO1 erreur diagnostic" ou "AO3 erreur diagnostic"
Message
AO1 erreur diagnostic
ou
AO3 erreur diagnostic
Symbole affiché dans la
barre d’information
Cause possible
Que faire ?
Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’événement.
Problème de connexion sur la sortie correspondante ou détection d’une
résistance élevée dans la boucle.
L’événement associé doit être activé. Voir chap. 13.10 Diagnostics : surveiller des évènements spéciaux survenant dans le process, sur le capteur
ou sur l'électronique.
→→ S’assurer que tous les câbles sont correctement branchés.
→→ Si la sortie analogique correspondante n’est pas utilisée, la désactiver.
Voir chap. 17.4 Désactiver une sortie analogique.
205
français
Type 8098
Maintenance et dépannage
20.11.12 Message "DO2 surcharge" ou "DO3 surcharge"
Message
DO2 surcharge
ou
DO3 surcharge
Symbole affiché dans la
barre d’information
Cause possible
Que faire ?
Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’événement.
Une surcharge a été détectée sur la sortie numérique correspondante.
Un courant supérieur à 700 mA a été détecté sur la sortie numérique
correspondante.
La sortie a commuté.
L’événement associé doit être activé. Voir chap. 14.10 Diagnostics : surveiller des évènements spéciaux survenant dans le process, sur le capteur
ou sur l'électronique*).
→→ S’assurer que tous les câbles sont correctement branchés.
→→ S’assurer que le courant qui passe par la sortie numérique correspondante est inférieur à 700 mA.
206
français
Type 8098
Pièces de rechange et accessoires
21
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
ATTENTION
Risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation de pièces inadaptées.
Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peut entraîner des blessures et endommager
l'appareil et son environnement.
▶▶N'utiliser que les accessoires et pièces de rechange de la société Bürkert.
Pièce de rechange ou accessoire
Référence article
Clé de déverrouillage magnétique
690309
Connecteur M12 femelle droite 5 broches,
avec bague de verrouillage filetée en plastique, à câbler
Connecteurs M12 droits femelle 5 broches et
mâle 5 broches, moulés à chaque extrémité
d’un câble blindé de 1 m
Connecteurs M12 droits femelle 5 broches et
mâle 5 broches, moulés à chaque extrémité
d’un câble blindé de 3 m
Connecteur M12 femelle droite à 8 broches
et brins avec embouts, longueur de câble
2m
Adaptateur büS : connecteur M12 femelle
droite à 8 broches et connecteur M12 mâle
droite à 5 broches, longueur de câble 0,5 m
Connecteur femelle M12 avec résistance
terminale 120 W
Adaptateur prise Y pour connecteur mâle
M12
917116
772404
772405
919061
773286
772424
772420
büS câble, 50 m
772413
büS câble, 100 m
772414
Ensemble interface USB-büS
772426
207
français
Type 8098
Emballage et transport
22
EMBALLAGE ET TRANSPORT
ATTENTION
Risque de blessure dû à un appareil lourd.
Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures.
▶▶Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne.
▶▶Utiliser des outils adaptés.
AVIS
Dommages dus au transport.
Le transport peut endommager un appareil insuffisamment protégé.
▶▶Transporter l'appareil dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés.
▶▶Ne pas exposer l'appareil à des températures pouvant entraîner le dépassement de la plage de température de stockage.
▶▶Protéger les interfaces électriques à l'aide de bouchons de protection.
23
STOCKAGE
ATTENTION
Risque de blessure dû à un appareil lourd.
Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures.
▶▶Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne.
▶▶Utiliser des outils adaptés.
AVIS
Un mauvais stockage peut endommager l'appareil.
▶▶Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
▶▶Température de stockage de l'appareil : –20...+70 °C.
24
ÉLIMINATION DE L’APPAREIL
AVIS
Dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides.
▶▶Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement.
▶▶Respecter les prescriptions en vigueur en matière d'élimination des déchets.
208
français

Manuels associés