8202 | Burkert S022 Insertion adaptor/fitting Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
8202 | Burkert S022 Insertion adaptor/fitting Manuel utilisateur | Fixfr
Type 8202 ELEMENT neutrino
pH or redox meter
pH- oder Redoxpotential-Messgerät
pH- ou redox-mètre
Operating Instructions (from serial number 3000)
Bedienungsanleitung (ab Serien-Nummer 3000)
Manuel utilisateur (à partir du numéro de série 3000)
We reserve the right to make technical changes without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
© Bürkert SAS, 2010-2020
Operating Instructions 2009/04_EU-ML 00561658 / Original FR
Type 8202 ELEMENT neutrino

1. Le manuel d'utilisation .................................................................. 85
6.4. Dimensions ......................................................................................... 93
1.1. Symboles utilisés ............................................................................ 85
6.5. Caractéristiques du fluide .......................................................... 93
1.2. Définition du terme appareil ..................................................... 85
6.6. Caractéristiques électriques....................................................... 95
1.3. Validité du manuel d'utilisation ................................................ 85
6.7. Sonde de pH, sonde redox.......................................................... 95
2. Utilisation conforme....................................................................... 86
7. Assemblage................................................................................................ 96
3. Consignes de sécurité de base.............................................. 86
7.1. Consignes de sécurité................................................................... 96
4. Informations générales................................................................ 88
7.2. Dévisser le couvercle du boîtier de raccordement ....... 96
4.1. Adresse du fabricant et contacts internationaux............. 88
7.3. Mettre en place le couvercle du boîtier de
raccordement...................................................................................... 97
4.2. Conditions de garantie................................................................... 88
7.4. Monter la sonde dans l'armature (hors fluide).................. 98
4.3. Informations sur internet.............................................................. 88
8. Installation et câblage électrique ................................. 98
5. Description................................................................................................. 88
8.1. Consignes de sécurité ................................................................. 98
5.1. Construction........................................................................................ 88
8.2. Installation sur le tuyau ............................................................... 99
5.2. Étiquette d'identification................................................................ 89
8.3. Monter le module électronique sur l'armature ............. 101
6. Caractéristiques techniques ................................................ 90
8.4. Câblage électrique ...................................................................... 102
6.1. Conditions d'utilisation................................................................... 90
8.4.1. Raccordements électriques .......................................... 102
6.2. Conformité aux normes et directives ................................... 90
8.4.2. Câbler une variante d'appareil avec presse-étoupe .103
6.2.1. Conformité à la directive des équipements sous
pression ................................................................................90
8.4.3. Assembler et câbler le connecteur femelle de
référence article 917116................................................ 104
6.2.2. Certification UL ...................................................................91
8.4.4. Câbler une variante d'appareil avec connecteur
mâle M12 ........................................................................... 105
6.3. Matériaux............................................................................................... 92
français
83
Type 8202 ELEMENT neutrino

9. Réglage et mise en service..................................................................106
13. Stockage ............................................................................................... 121
9.1. Consignes de sécurité................................................................ 106
14. Mise au rebut...................................................................................... 121
9.2. Description du boîtier de raccordement........................... 107
9.3. Sélection du mode de mesure : pH ou redox .............. 107
9.4. Choix de la plage de pH, de potentiel redox ou de
température associée à la sortie 4...20 mA ..............................108
9.5. Étalonnage des sondes de pH ou redox ......................... 109
9.5.1. Étalonnage en 1 point : réglage du zéro .................... 110
9.5.2. Seuils d'étalonnage des sondes.................................... 111
9.5.3. Étalonnage en 2 points (pH uniquement) :
réglage du zéro et de la pente ...................................... 112
10. Maintenance et dépannage .......................................................... 114
10.1. Consignes de sécurité................................................................ 114
10.2. Entretien de l'appareil ................................................................ 114
10.3. Remplacer la sonde...................................................................... 115
10.4. Remplacer le joint de l'armature de la sonde ............... 116
10.5. Remplacer le joint du couvercle du boîtier de
raccordement ................................................................................. 117
10.6. En cas de problème, hors étalonnage................................ 119
11. Pièces de rechange et accessoires............................. 120
12. Emballage et transport ......................................................... 121
84
français
Type 8202 ELEMENT neutrino
Le manuel d'utilisation
1.
Le manuel d'utilisation
Le manuel d'utilisation décrit le cycle de vie complet de l'appareil.
Conservez-le de sorte qu'il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire.
Le manuel d'utilisation contient des informations importantes
relatives à la sécurité.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations
dangereuses.
▶▶ Le manuel d'utilisation doit être lu et compris.
1.1.
Attention
Met en garde contre un risque éventuel.
▶▶ Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de
gravité moyenne.
AVIS
Met en garde contre des dommages matériels.
▶▶ Son non-respect peut entraîner des dommages sur l'appareil ou
l'installation.
désigne des informations supplémentaires, des conseils ou
des recommandations importants.
Symboles utilisés
Danger
Met en garde contre un danger imminent.
▶▶ Son non-respect entraîne la mort ou de graves blessures.
Avertissement
renvoie à des informations contenues dans ce manuel d'utilisation ou dans d'autres documents.
▶▶ Indique une consigne à exécuter pour éviter un danger.
→→ Indique une étape de travail que vous devez effectuer.
Met en garde contre une situation éventuellement
dangereuse.
▶▶ Son non-respect peut entraîner de graves blessures, et même
la mort.
1.2.
Définition du terme appareil
Dans ce manuel d‘utilisation, le terme appareil désigne toujours le
pH-mètre ou redox-mètre type 8202 ELEMENT neutrino.
1.3.
Validité du manuel d'utilisation
Ce manuel d‘utilisation est valable pour les appareils type 8202
ELEMENT neutrino avec un numéro de série supérieur ou égal à 3000.
français
85
Type 8202 ELEMENT neutrino
Utilisation conforme
2.
Utilisation conforme
L'utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des
dangers pour les personnes, les installations proches et
l'environnement.
L'appareil est destiné à la mesure de l'une des grandeurs physiques suivantes, en fonction de la sonde de mesure équipée :
-- le pH dans des liquides propres, chargés, contenant des
sulfides ou des protéines ;
-- le potentiel d'oxydoréduction dans des liquides propres,
chargés, contenant des sulfides, des protéines ou pouvant
présenter une faible conductivité.
▶▶ Utiliser cet appareil conformément aux caractéristiques et
conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les
documents contractuels et dans le manuel d'utilisation.
▶▶ Stocker, transporter, installer et exploiter l'appareil de façon
appropriée.
▶▶ N'utiliser l'appareil que s'il est en parfait état.
▶▶ Utiliser l'appareil de façon conforme.
3.
Consignes de sécurité de
base
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus
pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien
de l'appareil.
L'exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de
sécurité locales, également en ce qui concerne le personnel.
Risque de blessure dû à une décharge électrique.
▶▶ Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes
les tensions électriques doivent être de 35 V DC max.
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation
électrique.
▶▶ Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double
isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la
norme UL/EN 61010-1
▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention
des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques.
Risque de blessure dû à la pression dans l'installation.
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation.
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, s'assurer que la
canalisation n'est plus sous pression.
▶▶ Respecter la dépendance entre la température du fluide et la
pression du fluide.
86
français
Type 8202 ELEMENT neutrino
Consignes de sécurité de base
Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide.
Situations dangereuses diverses
▶▶ Ne pas toucher à mains nues les parties de l'appareil en contact
avec le fluide.
Pour éviter toute blessure, respecter les consignes suivantes :
▶▶ Avant d'ouvrir la canalisation, stopper la circulation du fluide et
purger la canalisation.
▶▶ Seul un personnel qualifié et habilité, disposant des outils
appropriés peut effectuer les travaux d'installation et de
maintenance.
▶▶ Avant d'ouvrir la canalisation, s'assurer que la canalisation est
complètement vide.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides
dangereux.
▶▶ Empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation.
▶▶ Garantir un redémarrage défini et contrôlé du process, après
une coupure de l'alimentation électrique.
▶▶ Respecter les règles générales de la technique.
AVIS
Éléments et composants sensibles aux décharges électrostatiques
▶▶ Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement incompatible
avec les matériaux de l'appareil.
Cet appareil contient des composants électroniques qui sont sensibles aux décharges électrostatiques. Ces composants peuvent
être endommagés lorsqu'ils sont touchés par une personne ou un
objet chargé ­électrostatiquement. Dans le pire des cas, les composants sont détruits ­instantanément ou tombent en panne sitôt
effectuée la mise en route.
▶▶ Ne pas utiliser de fluide incompatible avec les matériaux de
l'appareil. Le tableau des compatibilités est disponible sur notre
site internet : www.burkert.com
▶▶ Pour réduire au minimum et même éviter tout dommage dû à
une décharge électrostatique, prenez toutes les précautions qui
sont décrites dans la norme EN 61340-5-1.
▶▶ Ne pas soumettre l'appareil à des contraintes mécaniques.
▶▶ Ne pas toucher les composants électriques sous tension.
Situations dangereuses diverses
Pour éviter toute blessure, respecter les consignes suivantes :
▶▶ Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosible.
▶▶ N'apporter aucune modification à l'appareil.
français
87
Type 8202 ELEMENT neutrino
Informations générales
4.
Informations générales
5.
Description
4.1.
Adresse du fabricant et contacts
internationaux
5.1.
Construction
Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante :
Bürkert SAS
Rue du Giessen
BP 21
F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL
Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous :
www.burkert.com
L'appareil se compose des éléments suivants :
• un module de conversion de grandeurs physiques, composé luimême des éléments suivants :
-- une sonde de pH ou une sonde redox qui convertit le pH ou
le potentiel redox du fluide en différence de potentiel (ddp
en mV). La différence de potentiel est transmise ensuite au
module d'acquisition/ conversion ;
-- une sonde de température Pt1000 intégrée dans l'armature de
la sonde de pH ou redox qui convertit la température du fluide
en résistance (en W).
• un module d'acquisition / conversion de la ddp :
4.2.
Conditions de garantie
La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation
conforme de l'appareil dans le respect des conditions d'utilisation
spécifiées dans le manuel d'utilisation.
4.3.
Informations sur internet
Retrouvez sur internet les manuel d'utilisation et fiche technique relatifs
au type 8202 ELEMENT neutrino sous : www.burkert.fr
-- acquisition de la ddp mesurée en mV ;
-- conversion de la ddp en unités de pH avec compensation en
température (pour un appareil avec sonde de pH uniquement)
-- acquisition de la résistance en W puis conversion en °C.
L'appareil fonctionne en système 2 fils et nécessite une tension
d'alimentation de 12...36 V DC. Selon la variante de l'appareil, le
raccordement électrique s'effectue par l'un des moyens suivants :
-- un connecteur mâle M12, 5 points
-- un bornier 5 broches via un presse-étoupe.
L'appareil peut être équipé d'une sonde standard de 120 mm de
long, permettant la mesure du pH ou du potentiel d'oxydoréduction.
Elle est vissée dans une armature qui intègre la sonde de tempé-
88
français
Type 8202 ELEMENT neutrino
Description
rature Pt1000.
• La sonde de pH est une membrane en verre qui possède une
sélectivité variable en fonction du pH ou du redox. Lorsqu'elle
est immergée dans une solution, il se forme une différence de
potentiel, due aux ions hydrogène (H+), entre la membrane en
verre et la solution. Cette différence de potentiel, mesurée par
rapport à une électrode de référence, est directement proportionnelle à la valeur du pH (59,16 mV par unité de pH à 25 °C).
• lorsqu'une sonde redox est immergée dans une solution, il se
produit un échange d'électrons entre la forme oxydée et la forme
réduite d'un électrolyte. La tension résultante est le potentiel
d'oxydoréduction.
5.2.
Étiquette d'identification
1
2
14
13
12
4
5
6
11
00xxxxxx
7
W49MU
Made in France
8202 pH/ORP-Transmitter
6. Température du fluide
7. Code de fabrication
8. Marquage de conformité
9. Certification
10. Avertissement : Avant d'utiliser l'appareil, lire les caractéristiques techniques décrites dans ce manuel d'utilisation.
11. Référence article
14. Constante de la cellule de mesure
15. Type de l'appareil et grandeur mesurée
16. Affectation des broches du raccordement électrique
Fig. 1 : Étiquette d'identification (exemple)
8
neutrino
NC 4
V+
4. Plage de mesure
5. Indice de protection IP
13. Pression nominale du fluide
Supply: 12-36V ... ,Max1W Output: 1x 4-20mA
Cell:pH Plastrode 120mm 6bar 40°C
Fluid:16Bar 0 ... +50°C limit by cell
IP65-67
S/N 3183
9
2. Puissance consommée
3. Type de sortie
12. Numéro de série
3
10
1. Tension d'alimentation
1
5
3
2
0V
15
16
NC
français
89
Type 8202 ELEMENT neutrino
Caractéristiques techniques
6.
Caractéristiques
techniques
Catégorie
d'installation
Catégorie I selon UL/EN 61010-1
Conditions d'utilisation
Altitude absolue
maximale
2000 m
6.1.
Température
ambiante
–10...+60 °C, sans la sonde de pH ou la
sonde redox
Humidité de l'air
< 85 %, non condensée
Condition de
fonctionnement
Mobilité de
l'appareil
Utilisation
Fonctionnement continu
Appareil fixe
En intérieur et en extérieur.
6.2.
Conformité aux normes et
directives
Les normes appliquées permettant de certifier la conformité aux
directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen
UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable).
6.2.1.
Conformité à la directive des
équipements sous pression
▶▶ Protéger l'appareil contre les perturbations
électromagnétiques, les rayons ultraviolets
et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des
effets des conditions climatiques.
▶▶ S'assurer que les matériaux de l'appareil sont compatibles avec le
fluide.
Indice de protection IP
• IEC / EN 60529: IP67 1) et IP65 1)
▶▶ Respecter la pression nominale (PN) du fluide pour l'appareil. La
pression nominale (PN) est donnée par le fabricant de l'appareil.
Type de protection
NEMA
Le connecteur femelle homologue doit être
câblé et enfiché, ou le presse-étoupe doit
être câblé et serré.
1) non évalué par
UL
Degré de pollution
90
• NEMA 250: 4X et 6P
▶▶ S'assurer que le DN du tuyau est adapté à l'appareil.
Le couvercle du module de raccordement
doit être emboîté et verrouillé.
Degré 2 selon UL/EN 61010-1
français
Type 8202 ELEMENT neutrino
Caractéristiques techniques
L'appareil est conforme à l'article 4, paragraphe 1 de la directive
des équipements sous pression 2014/68/EU, dans les conditions
suivantes :
• Appareil utilisé sur une tuyauterie (PS = pression maximale
admissible en bar ; DN = dimension nominale de la tuyauterie, pas
d'unité)
Type de fluide
Conditions
Fluide du groupe 1, article 4,
paragraphe 1.c.i
DN ≤ 25
Fluide du groupe 2, article 4,
paragraphe 1.c.i
DN ≤ 32
ou PSxDN ≤ 1000 bar
Fluide du groupe 1, article 4,
paragraphe 1.c.ii
DN ≤ 25
ou PSxDN ≤ 2000 bar
Fluide du groupe 2, article 4,
paragraphe 1.c.ii
DN ≤ 200
ou PS ≤ 10 bar
ou PSxDN ≤ 5000 bar
Type de fluide
Conditions
Fluide du groupe 1, article 4,
paragraphe 1.a.ii
Fluide du groupe 2, article 4,
paragraphe 1.a.ii
6.2.2.
Certification UL
Les appareils avec clé variable PU01 ou PU02 sont certifiés UL et
sont aussi conformes aux normes suivantes :
• UL 61010-1
• CAN/CSA-C22.2 n°61010-1
Logo associé, figurant sur
l'appareil
• Appareil utilisé sur un récipient (PS = pression maximale admissible en bar; V = volume du récipient en L)
Type de fluide
Fluide du groupe 1, article 4,
paragraphe 1.a.i
Fluide du groupe 2, article 4,
paragraphe 1.a.i
Conditions
V >1 L et PSxV ≤ 25 bar.L
OU
PS ≤ 200 bar
V >1 L et PSxV ≤ 50 bar.L
OU
PS ≤ 1000 bar
français
V >1 L et PSxV ≤ 200 bar.L
OU
PS ≤ 500 bar
PS >10 bar et
PSxV ≤ 10000 bar.L
OU
PS ≤ 1000 bar
®
Measuring
Equipment
EXXXXXX
Certification
associée
Clé variable
UL-recognized
PU01
UL-listed
PU02
91
Type 8202 ELEMENT neutrino
Caractéristiques techniques
6.3.
Matériaux
PPS
Élément
Matériau
Boîtier / joints
acier inoxydable, PPS / EPDM
Couvercle / joint
PPS / EPDM
Connecteur mâle M12 / joint
PA66 / EPDM
Presse-étoupe / joint
PA66 / EPDM
Écrou
PVC (ou PVDF sur demande)
PVDF, acier inoxydable 1.4571
(316Ti) / EPDM
Se référer au manuel d'utilisation
Sonde de pH ou sonde de redox
correspondant
Armature de la sonde / joint
PA66/EPDM
Acier inoxydable
316L
EPDM
PPS
S7/S8
Sonde de pH ou
redox
EPDM
PVDF
PVC ou PVDF sur
demande
PVDF
Acier inoxydable
316Ti
Fig. 2 : Matériaux composant l'appareil
92
français
Type 8202 ELEMENT neutrino
Caractéristiques techniques
6.4.
Dimensions
→→ Voir la fiche technique de l'appareil, disponible sous
www.burkert.fr
6.5.
• Variante d'appareil avec
écrou en PVDF
Caractéristiques du fluide
Pression du fluide
2) non évalué par UL
PN16 2)
La température du fluide peut être
restreinte par la sonde utilisée et
le matériau du raccord utilisé. Se
référer aux manuels d'utilisation
correspondants.
La température du fluide peut être
restreinte par la pression du fluide.
Se référer aux Fig. 3 et Fig. 5.
La pression du fluide peut être
restreinte par la sonde utilisée et
le matériau du raccord utilisé. Se
référer aux manuels d'utilisation
correspondants.
Mesure du pH La pression du fluide peut être restreinte par le matériau de l'écrou et
la température du fluide. Se référer
aux Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5.
• Plage de mesure
• –2000...+2000 mV
• Précision
Sonde de température
• ± 3 mV
Pt1000 intégrée dans l'armature de
la sonde
Température du fluide
• Variante d'appareil avec
écrou en PVC
• –20...130 °C
• 0...50 °C
La température du fluide peut être
restreinte par la sonde utilisée et
le matériau du raccord utilisé. Se
référer aux manuels d'utilisation
correspondants.
La température du fluide peut être
restreinte par la pression du fluide.
Se référer aux Fig. 3 et Fig. 4.
français
• Plage de mesure
• 0...14 pH
• ± 0.05 pH
• Précision
Mesure du potentiel redox
Mesure de la température
• Plage de mesure
• –40...+130 °C
• Précision
Compensation en
température
• ± 1 °C
• Automatique (Pt1000 intégrée)
• Température de référence = 25 °C
93
Type 8202 ELEMENT neutrino
Caractéristiques techniques
P (bar)
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
PVDF
PVC
PVDF
-20
0
+20
+40
+60
+80
+100
P (psi)
232
217.6
203
188.6
174
159.6
145
130.6
116
101.6
87
72.5
58
43.5
29
14
0
+120 +140
T (°C)
Ces mesures ont été effectuées à une température ambiante de 60 °C
Fig. 3 : Appareil avec écrou en PVC ou PVDF, sans sonde, dépendance température du fluide - pression du fluide
P (bar) 16
15
Métal
14
13
12
11
10
9
8
7
PVC + PP
6
5
4
3
2
1
0
-20 0 +20 +40 +60
232 P (psi)
217.6
203
188.6
174
159.6
145
130.6
116
101.6
87
72.5
58
43.5
29
14
0
T (°C)
Fig. 4 : Variante d'appareil avec écrou en PVC, sans sonde, et un
S022 en métal, PVC ou PP, dépendance température du
fluide - pression du fluide
P (bar) 16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
232 P (psi)
217.6
203
188.6
174
159.6
145
130.6
PVC + PP
116
101.6
87
72.5
58
PVC
43.5
29
PP
14
0
-20
0 +20 +40 +60 +80 +100 +120 +140 T (°C)
Métal
Fig. 5 : Variante d'appareil avec écrou en PVDF, sans sonde, et un
S022 en métal, PVC ou PP, dépendance température du
fluide - pression du fluide
94
français
Type 8202 ELEMENT neutrino
Caractéristiques techniques
• 12...36 V DC
• connexion au réseau électrique :
permanente au travers d'un circuit
très basse tension de sécurité
(TBTS) et au travers d'une alimentation à niveau d'énergie non
dangereux (LPS)
Consommation propre
• filtrée et régulée
≤ 25 mA (12...36 V DC)
Source d'alimentation électrique (non fournie)
• source à puissance limitée selon
la norme UL/EN 60950-1
• ou circuit à énergie limitée selon
le paragraphe 9.4 de la norme UL/
EN 61010-1
oui
Protection contre l'inversion
de polarité
oui
Protection contre les pics
de tension
Sortie courant
4...20 mA
• Précision
• ±1 % (0,16 mA)
• Temps de réponse
(10 % – 90 %)
• 5s
• Impédance de boucle
max.
• 1100 W à 36 VDC, 610 W à
24 VDC, 100 W à 12 VDC
Sonde de pH, sonde redox
L'appareil doit être utilisé avec une sonde de pH ou redox répondant
aux caractéristiques suivantes :
• sonde combinée
• longueur : 120 mm
• avec tête PG 13,5
• avec connecteur S7/S8
• sans sonde de température
Pour connaître les caractéristiques techniques des sondes Bürkert,
voir le manuel d'utilisation correspondant.
S7/S8
Tête de la
sonde
H
Tension d'alimentation
6.7.
Joint
PG 13,5
120 mm
Caractéristiques électriques
H
6.6.
34 mm ≤ H ≤ 46 mm
12 mm max.
français
Fig. 6 : Caractéristiques de la sonde de pH ou sonde redox
95
Type 8202 ELEMENT neutrino
Assemblage
7.
Assemblage
7.2.
7.1.
Consignes de sécurité
AVIS
Danger
Risque de blessure par décharge électrique.
▶▶ Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes
les tensions électriques doivent être de 35 V DC max.
Dévisser le couvercle du boîtier
de raccordement
L'étanchéité de l'appareil n'est pas assurée lorsque le couvercle est retiré.
▶▶ Prendre toutes les précautions pour éviter toute projection de
liquide à l'intérieur du boîtier.
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation
électrique.
Le boîtier de raccordement
est équipé d'un système de
verrouillage.
▶▶ Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double
isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la
norme UL/EN 61010-1
▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention
des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques.
→→ À l'aide d'un tournevis
à fente correctement
dimensionné, pivoter le
loquet sur la position
déverrouillage pour
déverrouiller le boîtier de
raccordement.
Avertissement
Risque de blessure dû à un assemblage non conforme.
▶▶ L'assemblage doit être effectué uniquement par du personnel
qualifié et habilité, disposant des outils appropriés.
Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire
de l'installation et à un redémarrage incontrôlé.
▶▶ Protéger l'installation contre toute mise sous tension
involontaire.
▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute
intervention sur l'appareil.
96
français
Type 8202 ELEMENT neutrino
Assemblage
→→ Dévisser à la main le
couvercle du boîtier de
raccordement.
détrompeurs
→→ Positionner les
détrompeurs du
couvercle dans l'axe
des encoches du
boîtier : 3 positions
sont possibles.
encoches
Fig. 7 : Dévissage du couvercle du boîtier de raccordement
7.3.
Mettre en place le couvercle du
boîtier de raccordement
B
→→ Vérifier que le
joint "B" du couvercle est en bon
état. Le remplacer
si nécessaire
(voir chap. 11 et
chap. 10.5).
→→ Visser le couvercle du boîtier de
raccordement.
→→ À l'aide d'un tournevis à fente correctement dimensionné,
pivoter le loquet
sur la position verrouillage pour verrouiller le couvercle.
Fig. 8 : Mise en place du couvercle du boîtier de raccordement
français
97
Type 8202 ELEMENT neutrino
Installation et câblage électrique
7.4.
H
Monter la sonde dans l'armature
(hors fluide)
Tête de sonde
Cale
Joint d'étanchéité
→→ Vérifier que la dimension H
de la sonde est comprise
entre 34 et 46 mm. Si
nécessaire, utiliser une cale
pour adapter la hauteur.
→→ Retirer le bouchon de
protection de la sonde.
A
→→ Vérifier que le joint d'étanchéité A est en bon état et
qu'il est bien placé dans la
rainure de l'armature.
→→ Insérer la sonde dans l'armature par le dessus.
→→ Visser la tête de la sonde à
l'aide d'une clé adaptée avec
un couple de 2 Nm.
Fig. 9 : Montage de la sonde dans l'armature (hors fluide)
98
8.
Installation et câblage
électrique
8.1.
Consignes de sécurité
Danger
Risque de blessure dû à la pression dans l'installation.
▶▶ Stopper la circulation du fluide et évacuer la pression des
tuyaux avant de désolidariser l'appareil du tuyau.
Risque de blessure par décharge électrique.
▶▶ Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes
les tensions électriques doivent être de 35 V DC max.
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation
électrique.
▶▶ Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double
isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la
norme UL/EN 61010-1
▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention
des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention
des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides
agressifs.
Risque de blessure dû à la température élevée du fluide
▶▶ Utiliser des gants de protection pour saisir l'appareil.
français
Type 8202 ELEMENT neutrino
Installation et câblage électrique
Avertissement
AVIS
Risque de blessure dû à une installation non conforme.
▶▶ L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée
que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils
appropriés.
▶▶ Utiliser impérativement les dispositifs de sécurité adaptés
(fusible correctement dimensionné et/ou coupe-circuit).
▶▶ Respecter les consignes d'installation du raccord utilisé.
Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire
de l'installation et à un redémarrage incontrôlé.
▶▶ Protéger l'installation contre toute mise sous tension
involontaire.
▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute
intervention sur l'appareil.
8.2.
L'appareil peut être endommagé irrémédiablement s'il est
installé, sans sonde, sur le tuyau.
▶▶ Toujours équiper l'appareil d'une sonde avant de l'installer sur le
tuyau.
Si une sonde de pH/redox (à tête PG 13,5, de 120 mm de
long et sans sonde de température) d'un autre fournisseur
que Bürkert est utilisée, respecter les instructions correspondantes pour l'installation sur le tuyau.
Si le pH ou le potentiel d'oxydoréduction est mesuré dans
des liquides chargés, pouvant créer des dépôts en fond de
tuyau, privilégier la position de montage 1 (voir Fig. 10).
La sonde doit toujours être immergée dans le fluide, pour
éviter qu'elle ne dessèche.
Installation sur le tuyau
Avertissement
Risque de blessure si la dépendance entre la température
du fluide et la pression du fluide n'est pas respectée.
▶▶ Tenir compte des courbes de dépendance entre la température
du fluide et la pression du fluide. Voir chap. 6.5.
L'appareil s'insère dans un raccord ou un adaptateur S022 monté
sur le tuyau.
→→ Choisir un emplacement approprié sur le tuyau pour installer le
raccord (voir Fig. 10).
▶▶ Tenir compte de la directive des équipements sous pression
2014/68/UE.
français
99
Type 8202 ELEMENT neutrino
Installation et câblage électrique
1
→→ Vérifier la présence et l'état du joint B
sur le raccord. Remplacer le joint si
nécessaire.
2
B
→→ Visser l'écrou G 1 1/2" au raccord à
la main.
Fig. 10 : Positions de montage de l'ensemble raccord-appareil dans
le tuyau.
→→ Mettre le tuyau sous pression pour
vérifier l'étanchéité du montage.
→→ Installer le raccord sur le tuyau avec un angle de ±75° max. par
rapport à la verticale (voir Fig. 11) et en respectant les instructions du manuel d'utilisation du raccord.
75° 75°
Fig. 12 : Installation de l'armature de la sonde dans un raccord
Fig. 11 : Inclinaison par rapport à la verticale
→→ Monter la sonde dans l'armature (voir chap. 7.4).
100
→→ Insérer délicatement l'armature
équipée de la sonde dans le raccord.
français
Type 8202 ELEMENT neutrino
Installation et câblage électrique
8.3.
Monter le module électronique
sur l'armature
→→ Vérifier que les contacts
électriques sont en
bon état, les nettoyer
si nécessaire avec une
brosse.
contacts électriques
détrompeurs
A
→→ Vérifier que le joint "A"
de l'armature est en
bon état. Le remplacer
si nécessaire (voir
chap. 11. Pièces de
rechange et accessoires
et chap. 10.4. Remplacer
le joint de l'armature de la
sonde).
→→ Appliquer une légère
pression verticale
pour engager le joint
d'étanchéité.
→→ Solidariser le module
électronique et l'armature
en vissant l'écrou. Serrer
l'écrou G 2'' à la main
uniquement, jusqu'à la
butée pour assurer le bon
contact de la sonde de
température.
Fig. 13 : Montage du module électronique sur l'armature
→→ Étalonner la sonde (voir chap. 9. Réglage et mise en service).
→→ Insérer le module électronique sur l'armature en
orientant correctement
les détrompeurs.
français
101
Type 8202 ELEMENT neutrino
Installation et câblage électrique
8.4.
Câblage électrique
Danger
Risque de blessure par décharge électrique
8.4.1.
Raccordements électriques
Variante de l'appareil Type de raccordement
Connecteur mâle M12
▶▶ Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes
les tensions électriques doivent être de 35 V DC max.
• de diamètre : 3 à 6,5 mm
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation
électrique.
▶▶ Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double
isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la
norme UL/EN 61010-1
▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention
des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques.
• Utiliser une alimentation électrique de qualité. L'alimentation électrique doit être filtrée et régulée.
• Garantir l'équipotentialité de l'installation.
102
Pour le connecteur femelle M12 homologue de référence article 917116, utiliser
un câble blindé :
Bornier 5 broches et
presse-étoupe
• de section de fils électriques :
max. 0,75 mm2
Câble blindé (non fourni) :
• diamètre : 4 à 8 mm
• fils électriques conformes aux caractéristiques de la Table 1
Table 1 :
Caractéristiques des fils électriques composant le câble
pour une variante d'appareil avec presse-étoupe
Caractéristiques des fils électriques
Dimensions
• Zone de serrage
0,14...1,5 mm2
• Fil électrique rigide H05(07) V-U
0,25...1,5 mm2
• Fil électrique souple H05(07) V-K
0,25...1,5 mm2
• Avec embout non isolé
0,25...1,5 mm2
• Avec embout isolé
0,25...0,75 mm2
français
Type 8202 ELEMENT neutrino
Installation et câblage électrique
8.4.2.
Câbler une variante d'appareil avec
presse-étoupe
→→ Faire passer le câble
à travers l'écrou du
presse-étoupe puis le
presse-étoupe.
→→ Sélectionner un câble répondant aux caractéristiques détaillées
dans le chapitre 8.4.1. Raccordements électriques.
8-9 mm
75-85
mm
→→ Tirer le câble de l'intérieur du
boîtier jusqu'à ce que l'extrémité de la partie dégainée
du câble dépasse de 5 à
6 mm du presse-étoupe.
→→ Dégainer le câble sur 75 à
85 mm.
→→ Dénuder les fils électriques du
câble dégainé sur 8 à 9 mm.
→→ Enrouler un collier serrecâble autour de la gaine du
câble (2 tours).
Fig. 14 : Dégainage du câble et dénudage des fils électriques.
→→ Dévisser et retirer l'écrou [A]
du presse-étoupe.
A
B
→→ Serrer le collier serre-câble.
→→ Retirer l'obturateur [B] du
presse-étoupe.
Fig. 15 : Passage du câble dans le presse-étoupe.
→→ Dévisser le couvercle du
boîtier de raccordement (voir
chap. 7.2)
→→ Serrer le presse-étoupe.
français
→→ Tirer le câble de l'extérieur du boîtier pour vérifier qu'il est bien fixé.
→→ Raccorder la sortie 4...20 mA (voir Fig. 16).
103
Type 8202 ELEMENT neutrino
Installation et câblage électrique
8.4.3.
-
+
Entrée 4...20 mA sur
l'instrument externe
Assembler et câbler le connecteur
femelle de référence article 917116
Voir chap. 11. Pièces de rechange et accessoires.
4
out 2
out 1
3
0V
+V
- +
Alimentation électrique
5
5,
-
20
12-36 V DC
+
Entrée 4...20 mA sur
l'instrument externe
11,5
5
out 2
out 1
0V
+V
Alimentation électrique
Fig. 16 : Raccordements possibles de la sortie courant 4...20 mA
d’une variante d'appareil avec presse-étoupe.
→→ Mettre en place le couvercle du boîtier de raccordement
(voir chap. 7.3).
104
1
→→ Desserrer l'écrou [1] du
corps [2].
→→ Insérer le câble dans
l'écrou [1], le serre-câble [2],
le joint [3] et le corps [4].
→→ Dégainer le câble sur
20 mm.
→→ Couper le fil électrique
central (terre) de sorte que
sa longueur soit égale à
11,5 mm.
→→ Dénuder les fils électriques
du câble dégainé sur
5,5 mm.
→→ Insérer chaque fil électrique
dans la broche adéquate.
Voir affectation des broches
au chap. 8.4.4.
- +
12-36 V DC
2
→→ Visser le bornier [5] câblé
dans le corps [4] et serrer
→→ Serrer l'écrou [1] du
connecteur.
Fig. 17 : Connecteur multibroche M12 (non fourni)
français
Type 8202 ELEMENT neutrino
Installation et câblage électrique
8.4.4.
Câbler une variante d'appareil avec
connecteur mâle M12
- +
Non connectée
2
2
0V
3
1
3
Entrée 4...20 mA de l'instrument
externe
V+ (12...36 V DC)
brun
4
1
vert/jaune ou
gris
4
bleu
- +
Alimentation électrique
Non connectée
12-36 V DC
Fig. 18 : Affectation des broches du connecteur mâle M12
Broche du connecteur M12 femelle
disponible en accessoire (réféSignal
rence article 438680)
1
V+
2
NC
3
0V
4
NC
5
Couleur du
conducteur
brun
blanc
bleu
noir
vert/jaune ou gris
Le connecteur mâle M12 est orientable :
- +
Entrée 4...20 mA de l'instrument
externe
2
bleu 3
4
1
brun
vert/jaune ou
gris
- +
12-36 V DC
→→ Desserrer le contre-écrou.
→→ Tourner le connecteur mâle jusqu’à la position souhaitée, de
360° max. pour ne pas tordre les câbles à l’intérieur du boîtier.
→→ Resserrer le contre-écrou à l’aide d’une clé en maintenant le
connecteur mâle dans la position souhaitée.
français
Alimentation électrique
Fig. 19 : Raccordements possibles de la sortie courant 4...20 mA
d’une variante d'appareil avec connecteur mâle M12
105
Type 8202 ELEMENT neutrino
Réglage et mise en service
Câblage interne du connecteur mâle M12 au bornier de
raccordement
9.
La procédure qui suit est valable uniquement sur des
appareils avec un numéro de série supérieur à 3000. Se
référer à l'étiquette d'identification.
Bornes du bornier Couleur du fil électrique reliant le connecteur
mâle M12 au bornier
V+
rouge
0V
noir
vert
OUT1
gris
OUT2
orange
Réglage et mise en service
9.1.
Consignes de sécurité
Danger
Risque de blessure par décharge électrique.
▶▶ Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes
les tensions électriques doivent être de 35 V DC max.
▶▶ Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double
isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la
norme UL/EN 61010-1
▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention
des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des
accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides agressifs.
106
français
Type 8202 ELEMENT neutrino
Réglage et mise en service
Avant de mettre en service l'appareil :
Avertissement
Risque de blessure dû à un paramétrage non conforme.
Le réglage non conforme peut entraîner des blessures et
­endommager l'appareil et son environnement.
▶▶ Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance et compris le contenu de ce manuel d'utilisation.
▶▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation
conforme.
▶▶ L'appareil / l'installation ne doit être réglé(e) que par du personnel suffisamment formé.
→→ sélectionner le mode de mesure : pH ou redox,
→→ étalonner l'appareil.
9.2.
Description du boîtier de
raccordement
Le boîtier contient le bornier de raccordement électrique et les éléments suivants qui permettent le paramétrage :
• un sélecteur de la plage de pH/redox ou de température associée
à la sortie 4...20 mA
• un bouton-poussoir
Avertissement
• un voyant vert, témoin de mise sous tension de l'appareil
Risque de blessure dû à une mise en service non conforme.
La mise en service non conforme peut entraîner des blessures et
endommager l'appareil et son environnement.
▶▶ S'assurer, avant la mise en service, que le personnel qui en est
chargé a lu et parfaitement compris le contenu de ce manuel
d'utilisation.
▶▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation
conforme.
▶▶ L'appareil / l'installation ne doit être mis(e) en service que par
du personnel suffisamment formé.
• un voyant rouge qui permet :
-- d'indiquer le mode de mesure sélectionné (voir chap. 9.3)
-- de signaler un problème (voir chap. 10.6).
9.3.
Sélection du mode de mesure :
pH ou redox
L'appareil peut-être utilisé avec une sonde de pH ou une sonde redox.
Le mode de mesure correspondant à la sonde installée doit être sélectionné. Par défaut le mode activé est le mode pH.
Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques.
français
107
Type 8202 ELEMENT neutrino
Réglage et mise en service
9.4.
repère rouge
voyant rouge
voyant vert
Sélecteur
Bouton poussoir
Choix de la plage de pH, de
potentiel redox ou de température
associée à la sortie 4...20 mA
Le sélecteur (Fig. 20) permet de choisir la plage de pH, de redox ou de
température associée à la sortie 4...20 mA. Les 16 plages disponibles
correspondent chacune à 1 position du sélecteur : de 0 à 9 et de A
à F (les positions impaires sont marquées par un point) ; elles sont
détaillées dans le tableau ci-après.
→→ Positionner le repère rouge du sélecteur sur la plage désirée. Sur
l'exemple de la Fig. 20, le sélecteur est placé sur la position 5.
Fig. 20 : Boîtier de raccordement
À la mise sous tension puis toutes les 10 secondes, le voyant rouge
du boîtier de raccordement clignote :
• une fois si le mode pH est activé ;
• deux fois si le mode redox est activé.
Pour modifier le mode de mesure :
→→ appuyer sur le bouton poussoir (voir Fig. 20) pendant au moins
10 s.
Une fois le bouton poussoir relâché, le voyant clignote pour
confirmer le changement du mode de mesure :
• une fois si le mode pH est activé ;
• deux fois si le mode redox est activé.
108
Position du
sélecteur
Plage de sortie
4...20 mA en mode pH
0 (par défaut)
1
0...14 pH
1...13 pH
Plage de sortie
4...20 mA en mode
redox
–2000...+2000 mV
–1500...+1500 mV
2
3
4
5
6
7
2...12 pH
3...11 pH
4...10 pH
5...9 pH
6...8 pH
0...7 pH
–1000...+1000 mV
–500...+500 mV
–200...+200 mV
–100...+100 mV
–50...+50 mV
–2000...0 mV
8
9
A
B
2...7 pH
4...7 pH
6...7 pH
7...8 pH
–1500...0 mV
–1000...0 mV
–500...0 mV
0...+500 mV
français
Type 8202 ELEMENT neutrino
Réglage et mise en service
Position du
sélecteur
Plage de sortie
4...20 mA en mode pH
C
D
E
F
7...10 pH
7...12 pH
7..14 pH
–40...130 °C
9.5.
Plage de sortie
4...20 mA en mode
redox
0...+1000 mV
0...+1500 mV
0...+2000 mV
–40...130 °C
Étalonnage des sondes de pH
ou redox
Étalonner les sondes de pH ou redox avant toute première
utilisation.
Pendant l'étalonnage, le voyant rouge ne clignote pas pour
indiquer le mode de mesure sélectionné.
Pendant l'étalonnage, la sortie 4...20 mA indique la valeur
mesurée.
Si vous avez démarré la procédure d'étalonnage et que
vous ne réalisez aucune action pendant 15 min, l'appareil
se met en mode erreur : le voyant rouge s'allume.
Danger
Risque de blessure par décharge électrique.
▶▶ Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes
les tensions électriques doivent être de 35 V DC max.
▶▶ Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double
isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la
norme UL/EN 61010-1
▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention
des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention
des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides
agressifs.
français
→→ Appuyer brièvement sur le bouton-poussoir pour
acquitter l'erreur.
→→ Recommencer l'étalonnage.
→→ Sélectionner le mode de mesure (voir chap. 9.3).
→→ Étalonner la sonde de pH :
-- en 1 point (réglage du zéro) avec une solution pH=7 ;
-- ou en 2 points (réglage du zéro et de la pente) avec une solution pH=7 et une solution pH=4.01 ou pH=10.01.
→→ Étalonner la sonde redox :
-- en 1 point uniquement (seul le zéro dérive dans le temps) avec
une solution redox 475 mV.
Les solutions tampon pH et la solution redox 475 mV sont commercialisées par Bürkert (voir chap. 11. Pièces de rechange et
accessoires).
109
Type 8202 ELEMENT neutrino
Réglage et mise en service
9.5.1.
Étalonnage en 1 point : réglage du zéro
La procédure qui suit est valable uniquement sur des appareils avec un numéro de série supérieur à 3000. Se référer à l'étiquette
d'identification.
Démarrage
→→ Plonger sonde pH (ou redox) dans
solution tampon pH=7 (ou solution
redox 475 mV)
→→ Attendre la stabilisation de la
température.
→→ Appui sur bouton poussoir plus de
3 s.
Voyant rouge clignote 1 fois toutes les
secondes : début de la mesure.
Étalonnage en cours.
Si le voyant rouge clignote 5 fois par
seconde, l'étalonnage est réussi.
110
Si le voyant rouge reste allumé feu fixe :
l'étalonnage a échoué car le zéro de la
sonde est dans la gamme "erreur"
(voir Table 2, chap. 9.5.2).
→→ Voir page suivante.
Les anciens paramètres d'étalonnage
sont conservés.
Si le voyant rouge clignote 1s. toutes
les 2s. : le zéro de la sonde est dans la
gamme "avertissement"
(voir Table 2, chap. 9.5.2).
Étape 1 : réglage du zéro
réussi.
L'étalonnage est pris en compte.
→→ Commander une nouvelle sonde.
Étalonner un 2ème point ?
(pH uniquement)
OUI
NON
→→ appuyer brièvement sur le bouton poussoir
pour mémoriser l'étalonnage et quitter la
procédure.
français
→→ voir chap. 9.5.3
Type 8202 ELEMENT neutrino
Réglage et mise en service
Si le voyant rouge reste allumé, l'étalonnage a échoué.
Les anciens paramètres d'étalonnage sont conservés.
Solution tampon pH ≠ 7 ou
solution redox ≠ 475 mV.
Sonde détériorée
→→ Appui bref sur bouton poussoir : erreur
acquittée
→→ Recommencer l'étalonnage avec
solution tampon neuve pH = 7 (ou
solution redox).
9.5.2.
→→ Appui bref sur bouton poussoir :
erreur acquittée
→→ Remplacer la sonde (voir
chap. 10.3. Remplacer la sonde).
→→ Recommencer l'étalonnage avec la
nouvelle sonde en place.
Seuils d'étalonnage des sondes
Valeur du zéro (mV)
État
Valeur de la pente (mV/pH)
État
<–60
Erreur
<50
Erreur
–60...–35
Avertissement
50...53
Avertissement
–35...35
OK
53...63
OK
35...60
Avertissement
63...65
Avertissement
>60
Erreur
Table 2 :
>65
Seuils d'étalonnage du zéro
Table 3 :
français
Erreur
Seuils d'étalonnage de la pente
111
Type 8202 ELEMENT neutrino
Réglage et mise en service
9.5.3.
Étalonnage en 2 points (pH uniquement) : réglage du zéro et de la pente
La procédure qui suit est valable uniquement sur des appareils avec un numéro de série supérieur à 3000. Se référer à l'étiquette
d'identification.
→→ Régler zéro de la sonde selon
chap. 9.5.1, étape 1.
Voyant rouge clignote 5 fois par seconde ou 1 s toutes les 2 s (voir chap. 9.5.1)
→→ Rincer la sonde à l'eau.
→→ Mettre la sonde pH dans la solution
tampon = 4.01 ou 10.01.
→→ Attendre stabilisation température
→→ Appuyer sur le bouton poussoir plus
de 3 s.
Voyant rouge clignote 2 fois toutes les
secondes : début de la mesure.
Si le voyant rouge clignote 1 s toutes
les 2 s : la pente de la sonde est dans
la gamme "avertissement" (voir Table 3,
chap. 9.5.2).
Si le voyant rouge reste allumé :
l'étalonnage de la pente de la sonde est
dans la gamme "erreur" (voir Table 3,
chap. 9.5.2).
L'étalonnage est pris en compte.
→→ Commander une nouvelle sonde.
• L'ancienne pente de la sonde est
conservée.
→→ Appuyer brièvement sur le bouton
poussoir pour mémoriser l'étalonnage et quitter la procédure.
→→ Voir page suivante.
Étalonnage en cours.
Si le voyant rouge clignote 5 fois par
seconde, l'étalonnage est réussi.
112
français
• L'étalonnage du zéro de la sonde est
sauvegardé.
Type 8202 ELEMENT neutrino
Réglage et mise en service
Si le voyant rouge reste allumé : l'étalonnage de la pente de la sonde est dans la gamme "erreur" (voir chap. 9.5.2).
• L'ancienne pente de la sonde est conservée.
• L'étalonnage du zéro de la sonde est sauvegardé.
Solution tampon pH ≠ 4.01 ou ≠ 10.01
→→ Appuyer brièvement sur le bouton
poussoir : erreur acquittée
→→ Recommencer l'étalonnage avec
solution tampon neuve pH = 4.01 ou
pH = 10.01.
français
Sonde détériorée
→→ Appuyer brièvement sur le bouton
poussoir : erreur acquittée
→→ Remplacer la sonde (voir
chap. 10.3. Remplacer la sonde.)
→→ Recommencer l'étalonnage avec la
nouvelle sonde en place.
113
Type 8202 ELEMENT neutrino
Maintenance et dépannage
10.
Maintenance et dépannage
10.1.
Consignes de sécurité
Danger
Risque de blessure dû à la pression dans l'installation.
▶▶ Stopper la circulation du fluide et évacuer la pression des
tuyaux avant de désolidariser l'appareil du tuyau.
Risque de blessure dû à la température élevée du fluide.
▶▶ Utiliser des gants de protection pour saisir l'appareil.
Risque de blessure par décharge électrique.
▶▶ Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes
les tensions électriques doivent être de 35 V DC max.
▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation
électrique.
▶▶ Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double
isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la
norme UL/EN 61010-1
▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention
des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques.
Avertissement
Danger dû à une maintenance non conforme.
▶▶ Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel
qualifié et habilité, disposant des outils appropriés.
▶▶ Après toute coupure de l'alimentation électrique, garantir un
redémarrage défini ou contrôlé du process.
10.2.
Entretien de l'appareil
→→ Nettoyer l'appareil avec un chiffon légèrement imbibé d'eau ou
d'un détergent compatible avec les matériaux qui composent
l'appareil.
Pour l'entretien de la sonde de pH ou redox, se référer au
manuel d'utilisation de la sonde.
Votre fournisseur Bürkert reste à votre entière disposition pour tous
renseignements complémentaires.
Risque de blessure dû à la nature du fluide.
▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides
dangeureux.
114
français
Type 8202 ELEMENT neutrino
Maintenance et dépannage
10.3.
Remplacer la sonde
→→ Desserrer l'écrou du
module électronique.
→→ Dévisser la sonde à l'aide
d'une clé adaptée.
→→ La retirer délicatement de
l'armature.
→→ Nettoyer les éventuelles
projections de fluide sur
les contacts électriques
de l'armature.
→→ Enlever le module électronique en tirant dans
l'axe. Il peut y avoir une
résistance due au joint
d'étanchéité.
Fig. 21 : Démontage de la sonde de l'armature
→→ Monter une nouvelle sonde dans l'armature comme indiqué au
chap. 7.4.
→→ Mettre le tuyau sous pression pour vérifier l'étanchéité du
montage.
→→ Remonter le module électronique sur l'armature comme indiqué
au chap. 8.3.
→→ Étalonner la sonde (voir chap. 9.5).
français
115
Type 8202 ELEMENT neutrino
Maintenance et dépannage
10.4.
Remplacer le joint de l'armature
de la sonde
A
Le remplacement de ce joint peut s'effectuer sans démonter l'armature du tuyau.
→→ Retirer le joint "A" usagé de l'armature.
→→ Placer le nouveau joint "A" dans la gorge de
l'armature.
→→ Desserrer l'écrou du module électronique.
Fig. 22 : Remplacement du joint de l'armature de la sonde
→→ Mettre le tuyau sous pression pour vérifier l'étanchéité du
montage.
→→ Remonter le module électronique sur l'armature comme indiqué
au chap. 8.3.
→→ Désolidariser le module électronique de
l'armature.
116
français
Type 8202 ELEMENT neutrino
Maintenance et dépannage
10.5.
Remplacer le joint du couvercle
du boîtier de raccordement
→→ Sur une variante
d'appareil avec
presse-étoupe, repérer
les couleurs des fils
électriques connectés
au bornier.
0V
+
V
→→ À l'aide d'un tournevis
à fente correctement
dimensionné, pivoter le
loquet sur la position
déverrouillage pour
déverrouiller le boîtier
de raccordement.
ou
ou t 2
t1
→→ Déconnecter les fils
électriques du bornier
en appuyant sur les
fiches du bornier avec
un tournevis.
→→ Retirer le joint "B"
usagé du couvercle.
B
→→ Dévisser le couvercle
à la main.
→→ Mettre en place le
nouveau joint "B" du
couvercle.
→→ Reconnecter les
fils électriques au
bornier (pour une
variante d'appareil
avec connecteur mâle
M12, voir tableau
chap. 8.4.4 pour les
repères).
français
117
Type 8202 ELEMENT neutrino
Maintenance et dépannage
→→ Mettre en place le
couvercle.
→→ Visser le couvercle
à la main jusqu'à la
butée pour assurer
l'étanchéité.
→→ À l'aide d'un tournevis
à fente correctement
dimensionné, pivoter le
loquet sur la position
verrouillage pour verrouiller le couvercle.
Fig. 23 : Remplacement du joint du couvercle du boîtier de
raccordement
118
français
Type 8202 ELEMENT neutrino
Maintenance et dépannage
10.6.
En cas de problème, hors étalonnage
État voyant
rouge (hors
étalonnage)
État sortie
4...20 mA
Signification ou
cause possible
Résolution
clignotant
4...20 mA
Température du fluide en
dehors de la plage de fonctionnement (–20...130 °C).
→→ Vérifier la température du fluide.
Sonde de pH ou redox
déconnectée
→→ Reconnecter la sonde.
Sonde de pH ou redox
cassée
→→ Remplacer la sonde (voir chap. 10.3).
allumé
22 mA
→→ Ramener la température du fluide dans la plage de fonctionnement
(–20...130 °C).
Sonde de redox montée sur →→ Remplacer la sonde de redox par une sonde de pH (voir chap. 10.3)
l'appareil alors que mode de →→ ou modifier le mode de mesure (voir chap. 9.3).
mesure sélectionné = pH
Liaison avec sonde de tem- →→ Vérifier l'état des contacts électriques de la sonde de température (voir
chap. 8.3) : si les contacts électriques sont oxydés, les nettoyer avec une
pérature interrompue
brosse.
→→ Mettre l'appareil hors tension.
→→ Mettre l'appareil sous tension.
Paramètres de l'appareil ne
peuvent plus être lus.
→→ Si le défaut persiste, contacter votre revendeur Bürkert.
→→ Mettre l'appareil hors tension.
→→ Mettre l'appareil sous tension.
→→ Si le défaut persiste, contacter votre revendeur Bürkert.
français
119
Type 8202 ELEMENT neutrino
Pièces de rechange et accessoires
11.
Pièces de rechange et
accessoires
Attention
Risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation
de fausses pièces.
Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée
peuvent entraîner des blessures et endommager l'appareil et son
environnement.
▶▶ N'utiliser que les accessoires et pièces détachées d'origine de
la société Bürkert.
Pièce de rechange
Joint en EPDM, Ø 46 mm, pour l'armature de la
sonde
Joint en EPDM pour étanchéité couvercle / boîtier
Accessoires
Sonde de pH, 0...14 pH, 0...+80 °C, 0...6 bar,
FLATRODE pH 120 mm
Sonde de pH, 0...14 pH, –10...+60 °C, 0...6 bar,
LOGOTRODE pH 120 mm
Sonde de pH, 0...14 pH, 0...+130 °C, 0...6 bar,
UNITRODE PLUS pH 120 mm
120
Référence
article
559169
561752
Référence
article
561025
427114
Accessoires
Sonde de pH, 0...14 pH, 0...+130 °C, 0...16 bar,
CERATRODE pH 120 mm
Sonde de pH, 0...14 pH, –10...+40 °C, 0...6 bar,
PLASTRODE pH 120 mm
Sonde redox, –2000...+2000 mV, 0...+80 °C,
0...6 bar, FLATRODE Redox 120 mm
Sonde redox, –2000...+2000 mV, –10...+50 °C,
0...6 bar, LOGOTRODE Redox 120 mm
Sonde redox, –2000...+2000 mV, 0...+130 °C,
0...6 bar, UNITRODE Redox 120 mm
Solution de stockage pour sonde de pH/redox
(KCl 3M), 500 ml
Solution tampon, 500 ml, pH = 4.01
Solution tampon, 500 ml, pH = 7
Solution tampon, 500 ml, pH = 10.01
Solution Redox = 475 mV, 500 ml
Kit de solution de nettoyage des sondes pH/redox,
3x500 ml
Connecteur femelle M12, 5 broches, à câbler
Connecteur femelle M12, 5 broches, surmoulé sur
câble blindé (2 m)
560376
français
Référence
article
418319
560377
561027
560379
560378
418557
418540
418541
418543
418555
560949
917116
438680
Type 8202 ELEMENT neutrino
Emballage et transport
12.
Emballage et transport
Mise au rebut
→→ Éliminer l'appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement.
AVIS
AVIS
Dommages dus au transport
Le transport peut endommager un appareil insuffisamment
protégé.
▶▶ Transporter l'appareil dans un emballage résistant aux chocs, à
l'abri de l'humidité et des impuretés.
▶▶ Éviter les effets de la chaleur et du froid pouvant entraîner le
dépassement de la plage de température de stockage.
▶▶ Protéger les interfaces électriques à l'aide de bouchons de
protection.
13.
14.
Dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides.
▶▶ Respecter les prescriptions en vigueur en matière d'élimination
des déchets et de protection de l'environnement.
Stockage
AVIS
Un mauvais stockage peut endommager l'appareil.
▶▶ Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
▶▶ Température de stockage : –10...+60 °C (sans la sonde).
français
121
Type 8202 ELEMENT neutrino

122
français
www.burkert.com

Manuels associés