▼
Scroll to page 2
of
24
xD - preliminary - 40D Manuel de prise en main 1.2 fr Informations générales 40D Manuel de prise en main - preliminary Version: 1.2 fr, 08/2021, D2036.FR .01 Copyright © 2021 by d&b audiotechnik GmbH & Co. KG; Tous droits réservés. Conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pou‐ voir le consulter en cas de besoin. Nous vous conseillons de consulter régulièrement le site Web de d&b pour obtenir la dernière version du présent manuel. A la revente du produit, ce manuel doit être remis à son nouvel acquéreur. A l'attention des distributeurs de produits d&b, il est important d'at‐ tirer l’attention des clients sur ces consignes de sécurité. Ce manuel doit être fourni avec l’équipement. Si besoin, des manuels supplé‐ mentaires peuvent être commandés auprès de d&b. d&b audiotechnik GmbH & Co. KG Eugen-Adolff-Str. 134, D-71522 Backnang, Allemagne T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00 docadmin@dbaudio.com, www.dbaudio.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Explication des symboles graphiques Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses suffisamment élevées pour pro‐ voquer une électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’instructions impor‐ tantes de fonctionnement et d’entretien dans les docu‐ ments accompagnant le produit. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les ins‐ tructions de sécurité suivantes qui peuvent s'y appli‐ quer. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Conserver ces instructions pour vous y référer ultérieurement. Lire ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique : – Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. – Garder cet appareil à l’écart de l'eau et des liquides. – Ne poser aucun contenant de liquide, tel qu’une boisson, sur l'appareil. – Ne pas faire fonctionner l'appareil s’il est humide ou s’il baigne dans du liquide. Toujours faire fonctionner l'appareil avec le fil de mise à la terre du châssis connecté à la terre de sécurité électrique. Ne pas invalider le dispositif de sécurité offert par une prise avec terre. Une prise avec terre est munie des deux fiches standard plus une troisième pour la terre. Cette troisième fiche est un dispositif de sécurité. Si la prise qui équipe l'appareil ne rentre pas dans votre prise électrique, s’adresser à un électricien pour procéder au rem‐ placement de la prise obsolète. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé ou dénudé. Faire en sorte que le cordon d'ali‐ mentation ne soit pas écrasé (en marchant dessus), ni pincé, surtout au niveau des prises et de sa sortie de l'appareil. L'appareil est conçu pour une utilisation dans un rack de 19 pouces. Suivre les instructions de montage. En cas d'utilisa‐ tion d'un rack à roulettes, déplacer le rack chargé avec pré‐ caution pour éviter les blessures dues à un renversement. Débrancher l'appareil du secteur lors des orages ou pendant les longues périodes sans utilisation. d&b 40D Manuel de prise en main 1.2 fr-FR - preliminary - 10. Ne jamais raccorder une broche de sortie à une broche de sortie ou d'entrée d'un autre amplificateur, ni à la terre. Cela risquerait d'endommager l'appareil et d'exposer l'utilisateur à une électrocution. 11. Disposer les câbles raccordés à l'appareil de telle sorte qu'ils ne puissent être ni écrasés par des véhicules ou autres équipe‐ ments, ni piétinés, ni enjambés. 12. Toute réparation doit être confiée à une équipe de mainte‐ nance qualifiée. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, notamment en cas de : – Détérioration du câble ou de la prise d'alimentation secteur. – Renversement de liquide dans l'appareil. – Chute d'objets étrangers dans l'appareil. – Exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité. – Fonctionnement anormal de l'appareil. – Chute de l'appareil ou détérioration de son boîtier. – Ne pas enlever les capots supérieur et inférieur. Enlever un capot expose à des tensions dangereuses. L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur et l'ouvrir peut invalider la garantie. 13. Utiliser la prise d’alimentation secteur comme dispositif de déconnexion et la garder immédiatement accessible. Si la prise d’alimentation secteur n'est pas accessible en raison du montage dans une armoire technique de 19", veiller à ce que la prise d’alimentation secteur de la totalité de l’armoire soit immédiatement accessible. 14. L'équipement doit toujours être sous la supervision d'un utilisa‐ teur expérimenté, surtout en cas d'utilisation par des adultes inexpérimentés ou des mineurs. 3 Sommaire Sommaire 1 Conditions d'utilisation...................................................... 5 1.1 À propos de ce manuel.............................................................. 5 1.2 Types d’enceintes........................................................................ 5 2 Éléments fournis................................................................... 6 3 Caractéristiques techniques............................................. 7 3.1 Consommation électrique et dissipation thermique.................. 9 4 Présentation........................................................................ 11 4.1 Connexions............................................................................... 11 4.2 Commandes et indicateurs - Interface utilisateur.................... 11 5 Mise en service................................................................... 12 5.1 Montage en rack et refroidissement....................................... 12 5.2 Connexions............................................................................... 13 5.2.1 Connexion secteur................................................................ 13 5.2.2 Connecteurs audio INPUT et LINK...................................... 14 5.2.3 SPEAKER OUTPUTS.............................................................. 15 5.2.4 ETHERNET (double port Ethernet)....................................... 16 5.2.5 GPI/GPO (description matérielle)....................................... 17 5.2.6 FAULT..................................................................................... 17 5.3 Commandes et indicateurs...................................................... 18 5.3.1 RESET (réinitialisation du système)....................................... 18 5.3.1.1 Option de réinitialisation Network (réseau).................... 18 5.3.2 Écran tactile - Interface utilisateur........................................ 19 5.4 Configuration de l’appareil..................................................... 20 5.4.1 Configuration par R1............................................................ 20 5.4.2 Interface Web Remote......................................................... 20 6 Assistance/maintenance et entretien....................... 21 6.1 Assistance................................................................................. 21 6.2 Maintenance et entretien......................................................... 21 6.2.1 Nettoyage de l'écran tactile................................................. 21 7 Déclarations du fabricant.............................................. 22 7.1 Déclaration de conformité....................................................... 22 7.2 Déclaration DEEE (Traitement des déchets)........................... 22 7.3 Licences et copyright................................................................ 22 4 - preliminary - d&b 40D Manuel de prise en main 1.2 fr-FR 1 Conditions d'utilisation Conditions d'utilisation L’amplificateur d&b 40D est conçu pour des installations fixes et une utilisation avec les enceintes d&b applicables. Un mode LINEAR permet à l’amplificateur de fonctionner comme amplifica‐ teur de puissance linéaire. AVIS ! L'appareil est conforme aux exigences de compatibilité électroma‐ gnétiques de la norme EN 55032:2019 (pour les appareils audio, vidéo, audiovisuels et de commande d’éclairage de spectacles à usage professionnel) en environnement de Class B (usage domes‐ tique). Des interférences acoustiques et des dysfonctionnements sont sus‐ ceptibles de survenir si l'appareil fonctionne à proximité immédiate d’émetteurs à hautes fréquences (microphones sans fil, téléphones mobiles, etc.). Les dommages causés à l’appareil sont rares mais ne peuvent être exclus. 1.1 À propos de ce manuel Compte tenu des nombreuses fonctionnalités et de la grande com‐ plexité de l'appareil, ce manuel ne couvre que les consignes de sécurité de base ainsi que les caractéristiques techniques essen‐ tielles et les instructions de mise en service. Une version complète de ce manuel (Þ Manuel de référence) contenant des informations détaillées peut être téléchargée sur la page du produit concerné du site web d&b à l'adresse www.dbaudio.com. 1.2 Types d’enceintes Chaque canal peut alimenter un nombre maximal d’enceintes qui dépend de l’impédance nominale de celles-ci. Cette valeur figure dans le manuel des enceintes concernées ou encore dans la sec‐ tion des données des différentes enceintes sur le site web d&b à l’adresse www.dbaudio.com. L’impédance minimale conseillée par canal est de 4 Ω. Impédance nominale Enceintes par canal 4Ω 1 8Ω 2 12 Ω 3 16 Ω 4 20 Ω 5 La liste des enceintes d&b prises en charge par l’amplificateur figure dans les Notes de version du firmware de l’amplificateur. La dernière version est téléchargeable sur le site web d&b à l’adresse www.dbaudio.com. d&b 40D Manuel de prise en main 1.2 fr-FR - preliminary - 5 2 Éléments fournis Éléments fournis En premier lieu, s'assurer que l'appareil ait été livré dans son inté‐ gralité et en bon état. En cas de dégât constaté sur l'appareil et/ou son cordon d'alimen‐ tation, renoncer à toute utilisation. Contacter le point de vente qui vous a livré l'appareil. Position Qté Code d&b Description [1] 1 Z2830 Amplificateur d&b 40D [1.1*] 1 Z2612.xxx Cordon d'alimentation (spécifique au pays*) [2] 9 Euroblock Phoenix femelle 3 pôles : ▪ Utilisé pour les prises de connexion INPUT/LINK/FAULT. ▪ Type de connecteur : MSTB 2.5 / 3-STZ - Code de commande Phoenix : 1776168 [3] 2 Euroblock Phoenix mâle 4 pôles : ▪ Utilisé pour les prises de connexion d’enceintes SPEAKER OUTPUTS. ▪ Type de connecteur : IPC 5/4-STF-7.62 - Code de commande Phoenix : 1709173 [4] 1 Euroblock Phoenix femelle 9 pôles : ▪ Utilisé pour la prise de connexion GPI. ▪ Type de connecteur : MSTB 2.59-STZ-5.08 - Code de commande Phoenix : 1764316 [5] 1 Euroblock Phoenix femelle 5 pôles : ▪ Utilisé pour la prise de connexion GPO. ▪ Type de connecteur : MSTB 2.55-STZ-5.08 - Code de commande Phoenix : 1776142 [6] 1 Avec : D2036.FR .01 d&b 40D Manuel de prise en main. Z2612.000 Schuko 3 broches CEE 7/7 Z2612.010 R-U 3 broches BS 1363A Z2612.025 USA 3 broches NEMA L6-20P Z2612.035 Japon 3 broches NEMA L6-20P Z2612.040 Corée du Sud 3 bro‐ ches KS C8305 Z2612.050 Australie 3 broches AS 3112 Z2612.070 Suisse 3 broches SEV 1011 Z2612.090 Danemark 3 broches Afsnit 107-2-D1 Z2612.100 Afrique du Sud 3 broches SANS 164-1 Z2612.110 Argentine 3 broches IRAM 2073 Z2612.120 Brésil 3 broches NBR 14136 Z2612.130 Inde 3 broches IS 1293 Z2612.060 Chine 3 broches GB 2099 *Types de connecteur secteur et normes associées (Illustrations similaires, échelle non respectée) 6 - preliminary - d&b 40D Manuel de prise en main 1.2 fr-FR 3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Conditions de fonctionnement Température de fonctionnement (*en continu/**courte durée) –10 °C ... +40*/+50** °C (+14 °F ... +104*/+122** °F) Température de stockage –20 °C ... +70 °C (–4 °F ... +158 °F) Humidité (rel.), sans condensation 70% Alimentation électrique Alimentation à découpage avec sélection automatique de la plage du secteur et correction active du facteur de puissance (PFC). Connecteur secteur Tension nominale du secteur (plage haute) Intensité nominale du secteur (plage haute) Tension nominale du secteur (plage basse) Intensité nominale du secteur (plage basse) powerCON® TRUE1 TOP 208 - 240 V, 50 - 60 Hz 13 A 100 - 127 V, 50 - 60 Hz 20 A Consommation électrique (valeurs normales) Standby Repos Puissance crête 12 W 130 W 2800 W Sorties audio amplifiées SPEAKER OUTPUTS A/B/C/D 2 x Euroblock Phoenix femelle 4 pôles Puissance de sortie à 23 °C (73.4 °F) – CA 230 V / 50 Hz sous 8/4 Ω : EIA-426B Noise CF 12 dB 4 x 2000 W / 2400 W EIA-426B Noise CF 9 dB 4 x 2000 W / 1300 W EIA-426B Noise CF 6 dB 4 x 950 W / 750 W Salve 1 kHz 20 ms au max., 480 ms –20 dB 4 x 1150 W / 1200 W Salve longue 1 kHz 200 ms au max., 600 ms –20 dB 4 x 750 W / 700 W Sinusoïdale 1 kHz, courte durée – tous les canaux 4 x 2000 W,4 ms / 2400 W,5 ms Sinusoïdale 1 kHz, courte durée – un seul canal 1 x 2000 W,2 s / 2400 W,110 ms Sinusoïdale 1 kHz, longue durée, +40 °C (+104 °F) sous 4 x 250 W 4Ω Tension/intensité maximale de sortie 180 Vcrête / 35 Acrête Réponse en fréquence (–1 dB, mode linéaire) Gain (mode linéaire à 0 dB) 35 Hz – 25 kHz 31 dB Bruit en sortie / Plage dynamique Bruit en sortie (bande passante 20 kHz) / plage dynamique (bande passante 20 kHz, référence 180 Vc) Entrée analogique 350 µVeff / 111 dB Entrée analogique, pondération A 250 µVeff / 114 dB Entrée numérique 200 µVeff / 116 dB Entrée numérique, pondération A 150 µVeff / 119 dB DHT+B / Diaphonie DHT+B (non pondérée, 20 – 20 kHz) 4x 250 W / 8 Ω 4x 250 W / 4 Ω Diaphonie (20 – 20 kHz) d&b 40D Manuel de prise en main 1.2 fr-FR < –86 dB/0.005 % < –83 dB/0.007 % < –70 dBr 4x 250 W sous 8/4 Ω - preliminary - Circuits de protection Secteur et alimentation électrique : surtension et sous-ten‐ sion, limiteur de courant d'appel, fusible interne. Sortie : surintensité, composante continue, limiteur de tension HF, suppression des bruits de commutation. Refroidissement : ventilateur asservi à la température, protec‐ tion à réarmement automatique contre la surchauffe. Entrées et sorties analogiques Entrées analogiques (INPUT / A1 - A4 Euroblock Phoenix mâle 3 pôles Brochage ( ) GND, neg., pos. Impédance d'entrée 32 kΩ, symétrisation électronique Taux de réjection du mode commun (CMRR) >80 / >80 / >70 dB à 100 Hz/1 kHz / 10 kHz Niveau d'entrée maximal (symétrique/asymétrique) +25 / +18 dBu +26.4 dBu à 0 dB FS Entrées et sorties numériques Entrées numériques (INPUT Euroblock Phoenix mâle 3 pôles, AES3 D1/2, D3/4) Brochage ( ) GND, AES Signal, AES Signal Impédance d'entrée 110 Ω, symétrisation par transformateur Fréquence d'échantillonnage 44.1 | 48 | 96 | 192 kHz Résolution binaire 16 - 24 bit Sortie numérique (LINK - D1/2, D3/4) Euroblock Phoenix mâle 3 pôles Brochage ( ) GND, AES Signal, AES Signal symétrisation électronique Modes de sortie Sous tension : tampon du signal analogique (recon‐ struction) Hors tension/coupure de courant : relais de dérivation ETHERNET 1 (PRI)/ETHERNET 2 (SEC) Type de connecteur ETHERNET 1 (PRI) ETHERNET 2 (SEC) 2 x RJ 45 Commande à distance par R1 (OCA/AES70) Topologie en étoile Actuellement désactivé GPI/GPO/FAULT Alimentation externe 24 V CC ±25% (18 – 30 V CC) Capacité de puissance atteignant 150 W GPI 8 x opto-couplée (isolation galvanique) Niveau haut 18 ... 30 V CC Niveau bas 0 ... 9 V CC Résistance en série 5.4 kΩ Chute de tension directe (Uf(max.)) 3.7 V Courant d'entrée par broche pour 9/18/24/30 V CC 1.5/2.6/3.7/4.8 mA Type de connecteur 1 x Euroblock Phoenix mâle 9 pôles Brochage ( ) GND, GPI 1 – 8 GPO État haut État bas Intensité électrique maximale Type de connecteur Brochage 4 x Relais commutateur basse tension Fermé (connecté à la masse de la GPO) Ouvert (résistance élevée) 1 A / Total : 4 A 1 x Euroblock Phoenix mâle 5 pôles ( ) GND, GPO 1 – 4 7 Caractéristiques techniques FAULT Normalement ouvert (NO)/Normalement fermé (NC) 1 x Euroblock Phoenix mâle 3 pôles Traitement du signal numérique Temps de mise en route du système < 21 s Conversion 96 kHz Latence sur les entrées analogiques 0.3 ms Latence sur les entrées numériques (AES) 0.3 ms Égaliseur 2 égaliseurs 16 bandes paramétrables Types de filtres : PEQ/Notch/HiShlv/LoShlv/Asym Délai 0.3 ms - 10 s Générateur de fréquence Bruit rose ou onde sinusoïdale 10 Hz – 20 kHz Mesures sonores du ventilateur Montage en rack, mesure dans l'axe à 1 m (3.3 pieds) de la façade, pondération A. Régime min. Régime max. 30 dB(A) 50 dB(A) Température ambiante 23 °C / 73.4 °F Dimensions et poids Hauteur x largeur x profondeur Poids 2 RU x 19" x 465 mm (18.3") 13.3 kg / 29.3 lb Commandes et indicateurs RESET Écran tactile couleur TFT Bouton poussoir encastré (face arrière) 4.3" / 480 x 272 pixels 40D dimensions du boîtier en mm [pouces] 8 - preliminary - d&b 40D Manuel de prise en main 1.2 fr-FR Caractéristiques techniques 3.1 Consommation électrique et dissipation ther‐ mique Références de mesure Pour tous les signaux de bruit, les valeurs sont mesurées au niveau maximal juste avant toute intervention du limiteur de l'amplificateur (pas de réduction de gain). Noise CF 6 dB : signal de bruit à la norme EIA-426-B avec un facteur de crête de 6 dB. Cela représente une utilisation pour de la musique fortement com‐ pressée. Noise CF 12 dB : signal de bruit à la norme EIA-426-B avec un facteur de crête de 12 dB. Cela représente une utilisation pour de la musique live ou de la musique enregistrée peu compressée. Sinusoïdale (100 ms) : onde sinusoïdale à 1 kHz, avec un niveau d'entrée de 0 dB FS et une durée de 1 s. La valeur efficace (RMS) du courant est calculée sur une fenêtre temporelle de 100 ms. Cette fenêtre est échelonnée par incréments de 10 ms pendant l'enregistrement. La valeur résultante est le cou‐ rant le plus élevé dans une fenêtre de 100 ms. Noise CF 9 dB : signal de bruit à la norme EIA-426-B avec un facteur de crête de 9 dB. Cela représente une utilisation pour de la musique avec une com‐ pression moyenne. CA 230 V / 50 Hz / Impédance de la source 0.5 Ω - tous canaux amplifiés État Charge [Ω] Intensité du cou‐ rant [A RMS] Facteur de puis‐ sance Puissance Puissance Déperdi‐ BTU/h d’entrée de sortie tion de puissance [W] [W] [W] kcal/h Veille - 0.27 0.17 10.7 - 10.7 37 9 Veille réactive au signal audio - 0.30 0.25 17.0 - 17.0 58 15 Repos - 0.77 0.72 129 - 129 440 111 Noise CF 12 dB 8Ω 4Ω 6.1 7.6 0.95 0.96 1333 1663 1025 1214 308 449 1051 1533 265 386 Noise CF 9 dB 8Ω 4Ω 11.8 8.1 0.98 0.97 2618 1791 2085 1311 533 480 1820 1636 459 412 Noise CF 6 dB 8Ω 4Ω 10.2 8.8 0.98 0.98 2272 1960 1790 1436 482 524 1644 1790 414 451 Sinusoïdale max. 1 s 8Ω 4Ω 15.6 15.5 - - - - - - CA 208 V / 60 Hz / Impédance de la source 0.5 Ω - tous canaux amplifiés État Charge [Ω] Intensité du cou‐ rant [A RMS] Facteur de puis‐ sance Puissance Puissance Déperdi‐ BTU/h d’entrée de sortie tion de puissance [W] [W] [W] kcal/h Veille - 0.30 0.19 11.6 - 11.6 40 10 Veille réactive au signal audio - 0.32 0.25 16.5 - 16.5 56 14 Repos - 0.85 0.72 127 - 127 433 109 Noise CF 12 dB 8Ω 4Ω 6.8 8.6 0.96 0.96 1347 1700 1029 1221 318 479 1085 1633 273 412 Noise CF 9 dB 8Ω 4Ω 13.3 9.2 0.98 0.97 2656 1827 2072 1321 584 506 1994 1726 503 435 Noise CF 6 dB 8Ω 4Ω 11.6 9.9 0.99 0.98 2320 1990 1802 1438 518 552 1770 1883 446 475 Sinusoïdale max. 1 s 8Ω 4Ω 17.5 17.5 - - - - - - d&b 40D Manuel de prise en main 1.2 fr-FR - preliminary - 9 Caractéristiques techniques CA 120 V / 60 Hz / Impédance de la source 0.2 Ω - tous canaux amplifiés État Charge [Ω] Intensité du cou‐ rant [A RMS] Facteur de puis‐ sance Puissance Puissance Déperdi‐ BTU/h d’entrée de sortie tion de puissance [W] [W] [W] kcal/h Veille - 0.22 0.37 9.8 - 9.8 33 8 Veille réactive au signal audio - 0.29 0.46 16.2 - 16.2 55 14 Repos - 1.29 0.84 130 - 130 444 112 Noise CF 12 dB 8Ω 4Ω 12.2 11.5 0.96 0.96 1378 1304 1023 893 355 411 1211 1402 305 353 Noise CF 9 dB 8Ω 4Ω 13.4 12.9 0.97 0.97 1535 1483 1150 1025 385 458 1315 1564 332 394 Noise CF 6 dB 8Ω 4Ω 14.6 14.3 0.98 0.98 1675 1643 1250 1143 425 500 1450 1705 366 430 Sinusoïdale max. 1 s 8Ω 4Ω 22.2 23.0 - - - - - - CA 100 V / 60 Hz / Impédance de la source 0.2 Ω - tous canaux amplifiés État Charge [Ω] Intensité du cou‐ rant [A RMS] Facteur de puis‐ sance Puissance Puissance Déperdi‐ BTU/h d’entrée de sortie tion de puissance [W] [W] [W] kcal/h Veille - 0.22 0.44 9.6 - 9.6 33 8 Veille réactive au signal audio - 0.31 0.52 16.0 - 16.0 55 14 Repos - 1.46 0.88 128 - 128 437 110 Noise CF 12 dB 8Ω 4Ω 15.1 14.4 0.97 0.97 1367 1360 1031 904 336 456 1367 1556 344 392 Noise CF 9 dB 8Ω 4Ω 16.6 16.0 0.98 0.98 1581 1521 1140 1014 441 507 1505 1730 379 436 Noise CF 6 dB 8Ω4Ω 18.2 17.8 0.99 0.99 1738 1707 1246 1138 492 569 1675 1941 422 489 Sinusoïdale max. 1 s 8Ω4Ω 28.2 27.9 - - - - - - 10 - preliminary - d&b 40D Manuel de prise en main 1.2 fr-FR 4 Présentation Présentation 4.1 Connexions [1] Prise d’alimentation secteur. Voir Þ Chapitre 5.2.1 "Connexion secteur" à la page 13. [3] Connecteurs de sortie. Voir Þ Chapitre 5.2.3 "SPEAKER OUTPUTS" à la page 15. [2] Connecteurs audio INPUT (analogi‐ ques/numériques) et LINK. Voir Þ Chapitre 5.2.2 "Connecteurs audio INPUT et LINK" à la page 14. [4] ETHERNET. Voir Þ Chapitre 5.2.4 "ETHERNET (double port Ethernet)" à la page 16. [5] [6] Connecteur GPI /GPO. Voir Þ Chapitre 5.2.5 "GPI/GPO (description matérielle)" à la page 17. [7] Connecteur FAULT. Voir Þ Chapitre 5.2.6 "FAULT" à la page 17. 4.2 Commandes et indicateurs - Interface utilisateur [9] [8] Interface utilisateur / Indicateurs d'état Voir Þ Chapitre 5.3.2 "Écran tactile Interface utilisateur" à la page 19 d&b 40D Manuel de prise en main 1.2 fr-FR - preliminary - RESET Voir Þ Chapitre 5.3.1 "RESET (réin‐ itialisation du système)" à la page 18 11 5 Mise en service Mise en service 5.1 Montage en rack et refroidissement Montage en rack Le boîtier est conçu pour tenir dans un rack ou une armoire au standard 19". AVIS ! Lors du montage d’appareils d&b compatibles dans des racks ou armoires 19", il est fortement recommandé de : ▪ Toujours fixer l’appareil par ses équerres de devant ET de derrière à l'aide de vis et rondelles de montage en rack adaptées, comme représenté ci-contre. ▪ Sinon, utiliser des plateaux fixés aux faces internes du rack ou de l’armoire. Refroidissement Les conditions thermiques constituent un facteur déterminant du fonctionnement sans risque des amplificateurs. Les amplificateurs sont dotés de deux ventilateurs internes qui aspirent de l'air frais par l’avant du boîtier et évacuent l'air chaud par l'arrière. ▪ Veiller à ce que le flux d'air frais soit suffisant. ▪ Ne pas bloquer ni couvrir la prise d’air de la face avant ni les évents de la face arrière. ▪ Si les amplificateurs sont logés dans une armoire fermée (par ex. dans une installation fixe), utiliser des modules de ventilation externes avec filtres pouvant être facilement remplacés sans ouvrir l’armoire fermée. ▪ Ne jamais associer les amplificateurs avec des amplificateurs D6 ou D12 dans le même rack. ▪ Ne pas empiler les amplificateurs et d'autres appareils générant de la chaleur évacuée dans le sens contraire. 12 - preliminary - d&b 40D Manuel de prise en main 1.2 fr-FR Mise en service 5.2 Connexions 5.2.1 Connexion secteur AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ou d'incendie. L'appareil est doté d'une protection de classe 1. L’absence de prise de terre peut générer dans le boîtier et sur ses commandes des tensions électriques dangereuses susceptibles d’entraîner une élec‐ trocution. ▪ Ne connecter l'appareil qu’à une prise secteur avec terre de protection. ▪ Tout cordon et/ou prise d’alimentation endommagé doit être remplacé avant de faire fonctionner l'appareil. ▪ S'assurer que le connecteur d’alimentation est constamment accessible afin de pouvoir débrancher l'appareil en cas de dys‐ fonctionnement ou de danger. Si le connecteur d’alimentation n'est pas accessible pour cause de montage en rack ou armoire 19", veiller à ce que celui ser‐ vant à la totalité de ce rack ou armoire le soit constamment. Avant de raccorder l'appareil au secteur, vérifier que la tension électrique et la fréquence de ce dernier correspondent aux spécifi‐ cations figurant sur l'étiquette signalétique à côté de la prise d’ali‐ mentation en face arrière de l'appareil. Une embase d’alimentation secteur powerCON® TRUE1 TOP [1] est logée dans la face arrière de l'appareil et un câble d’alimenta‐ tion approprié [1.1] est fourni. d&b 40D Manuel de prise en main 1.2 fr-FR - preliminary - 13 Mise en service 5.2.2 Connecteurs audio INPUT et LINK La face arrière comporte huit connecteurs Euroblock Phoenix spé‐ cifiques pour installation répartis de la façon suivante : ▪ quatre entrées analogiques (A1 - A4) ▪ deux entrées numériques AES3 (D1/2 et D3/4 - quatre canaux) avec les sorties de renvoi LINK correspondantes. Entrées analogiques (INPUT A1 - A4) Chaque entrée analogique dispose d'un connecteur Euroblock Phoenix mâle 3 pôles pour recevoir le connecteur Euroblock Phoenix femelle 3 pôles fourni. Le connecteur peut aussi servir à renvoyer le signal entrant à l'appareil suivant dans la chaîne du signal. Caractéristiques Brochage ( ) GND, neg., pos. Impédance d'entrée 32 kΩ, symétrisation électronique Taux de réjection du mode commun (CMRR) >80/>80/>70 dB à 100 Hz/1 kHz/10 kHz Niveau d'entrée maximal (symétrique/asymétrique) +25/+18 dBu +26.4 dBu à 0 dB FS Entrées (INPUT) et renvois (LINK) numériques (D1/2 D3/4) Chaque paire d’entrées numériques dispose d'un connecteur Euro‐ block Phoenix mâle 3 pôles pour recevoir le connecteur Euroblock Phoenix femelle 3 pôles fourni. La sortie numérique de renvoi (LINK 1/2, 3/4) correspondante peut servir à transmettre un signal d'entrée reconstruit à l'appareil suivant dans la chaîne du signal. La forme du signal (les fronts montant et descendant du signal) et le niveau sont régénérés au moyen d’un amplificateur séparateur analogique. Un relais de coupure d'alimentation est incorporé, pour éviter une interruption de la chaîne du signal en cas de panne d'électricité. Dans ce cas, le signal d'entrée numérique contourne l'amplificateur séparateur analogique pour être directement adressé à la sortie de renvoi LINK. Caractéristiques Brochage ( ) GND, AES Signal, AES Signal Impédance d'entrée 110 Ω, symétrisation par transformateur Fréquence d'échantillonnage 44.1 | 48 | 96 | 192 kHz Résolution binaire 16 - 24 bit Renvois numériques (LINK D1/2, D3/4) Euroblock Phoenix mâle 3 pôles symétrisation électronique tampon du signal analogique (reconstruction), relais de coupure de courant (dérivation) 14 - preliminary - d&b 40D Manuel de prise en main 1.2 fr-FR Mise en service 5.2.3 SPEAKER OUTPUTS AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ou d'incendie. Risque d'électrocution Les broches de sortie de l'amplificateur peuvent être porteuses de tensions électriques dangereuses. ▪ N'utiliser que des câbles d'enceintes isolés avec des connec‐ teurs correctement montés. ▪ Ne jamais raccorder une broche de sortie d'amplificateur à une broche d’un autre connecteur d'entrée ou de sortie, ni à une terre de protection. ▪ L’utilisation en mode ponté (« bridgé ») n’est pas possible. Risque d'incendie Pour éviter toute surchauffe du bornier de sortie (due à un mauvais contact), les câbles doivent y être correctement fixés. ▪ Utilisez exclusivement les borniers Euroblock Phoenix [3] fournis. ▪ Ne dépassez pas une section maximale de 6 mm2 (AWG 10). ▪ Assurez-vous que les vis des contacts sont correctement serrées. Valeurs de serrage (couple) recommandées (min./max.) : 0.7/0.8 N×m. ▪ Assurez-vous que les vis de fixation du bornier de connexion sont correctement accouplées au bornier de sortie de l'appareil. L'amplificateur est équipé de deux borniers Euroblock Phoenix femelles, un pour chaque paire de canaux de sortie de l'amplifica‐ teur (A/B et C/D). Les broches des deux connecteurs de sortie sont toutes raccordées et alimentées en permanence conformément au brochage suivant. SPEAKER OUTPUTS A (B, C, D) + = positif de l’ampli A (B, C, D) — = négatif de l’ampli A (B, C, D) Note : Une description détaillée des modes de sortie possibles et de la manière de configurer le mode de sortie approprié figurent dans le manuel de référence du 40D, téléchargeable depuis la page du produit concerné sur www.dbaudio.com. Pour plus d'informations relatives aux modes de sortie applica‐ bles à chaque système d’enceintes, se référer au manuel des enceintes correspondantes. d&b 40D Manuel de prise en main 1.2 fr-FR - preliminary - 15 Mise en service 5.2.4 ETHERNET (double port Ethernet) L'appareil permet une commande à distance standard via le réseau d&b Remote en utilisant le logiciel de commande à distance d&b R1 ou l'interface web intégrée. Pour ce faire, utilisez le con‐ necteur RJ45 du haut (ETHERNET 1/PRI) (1 Gbit/100 Mbit – pair à pair) nécessitant un câblage du réseau en étoile. La conne‐ xion en guirlande n'est pas prise en charge. Note : Le connecteur RJ45 du bas (ETHERNET 2/SEC) n'est pas opérationnel mais est prévu pour la mise en œuvre de fonc‐ tionnalités futures. Voyants à LED Les deux voyants à LED de chaque connecteur utilisé indiquent les états suivants : Vert Reste fixement allumé quand l'appareil est connecté à un réseau actif, et clignote quand des données sont transmises. Jaune ▪ Est éteint quand le débit est de 100 Mbit/s. ▪ Reste fixement allumé quand le débit est de 1 Gbit/s. Topologie en étoile 16 - preliminary - d&b 40D Manuel de prise en main 1.2 fr-FR Mise en service 5.2.5 GPI/GPO (description matérielle) Jusqu'à huit broches GPI (General Purpose Input ou « entrée à usage général ») optocouplées [5] et jusqu'à quatre broches GPO (General Purpose Output ou « sortie à usage général ») [6] sont disponibles comme lignes de commande numériques supplémen‐ taires. Cela permet de profiter de fonctions de contrôle externe et de détection. Note : Une description détaillée de la configuration des GPIO et de l'affectation correspondante des objets logiciels disponi‐ bles (Fonction) figure dans le manuel de référence du 40D, téléchargeable depuis la page du produit concerné sur www.dbaudio.com. Chaque GPI permet un déclenchement par niveau (Haut/Bas actif - sans verrouillage) ou par front (montant/descendant - avec ver‐ rouillage). Note : Lorsque vous utilisez un contact GPI ou GPO, respectez les points suivants : ▪ Prévoir une alimentation externe en courant continu (obliga‐ toire). ▪ GPI : la broche correspondante est raccordée via un opto‐ coupleur avec une résistance série de 5.4 kΩ. ▪ GPO : la broche correspondante est raccordée à la terre (GND/ ) via un relais (commutateur basse tension). S'assurer que le courant électrique ne dépasse pas 1 A par broche de GPO. Caractéristiques techniques Alimentation externe 24 V CC ±25% (18 – 30 V CC) Capacité de puissance atteignant 150 W GPI 8 x opto-couplée (isolation galvanique) Niveau haut 18 ... 30 V CC Niveau bas 0 ... 9 V CC Résistance en série 5.4 kΩ Chute de tension directe (Uf(max.)) 3.7 V Courant d'entrée par broche pour 9/18/24/30 V CC 1.5/2.6/3.7/4.8 mA Type de connecteur 1 x Euroblock Phoenix mâle 9 pôles Brochage ( ) GND, GPI 1 – 8 GPO État haut État bas Intensité électrique maximale Type de connecteur Brochage GPI | GPO Schémas synoptiques du circuit et diagramme des niveaux logiques (GPI) 4 x Relais commutateur basse tension Fermé (connecté à la masse de la GPO) Ouvert (résistance élevée) 1 A / Total : 4 A 1 x Euroblock Phoenix mâle 5 pôles ( ) GND, GPO 1 – 4 5.2.6 FAULT Un contacteur de défaut Euroblock Phoenix 3 pôles [7] supplé‐ mentaire est fourni pour signaler à distance les erreurs générales d'un appareil. Note : L'affectation de l'objet logiciel correspondant est fixe et ne peut être modifiée par l'utilisateur. FAULT Schéma synoptique du circuit et état de commutation : a) L'appareil est allumé et fonctionne b) L'appareil est éteint ou dysfonctionne d&b 40D Manuel de prise en main 1.2 fr-FR NO C NC - preliminary - Normally open (normalement ouvert) Commun Normally Closed (normalement fermé) 17 Mise en service 5.3 Commandes et indicateurs 5.3.1 RESET (réinitialisation du système) Un bouton de réinitialisation (RESET [8]) se trouve à l’arrière, à côté du bornier de connexion numérique LINK D3/D4. Pour éviter toute réinitialisation accidentelle du système, il est situé dans un léger renfoncement. Pour réinitialiser le système, procéder comme suit : Note : Tous les paramètres retrouveront leur valeur par défaut, à l'exception des paramètres de réseau et des réglages fixes de l’appareil. 1. Isoler l'appareil du réseau électrique en libérant le connecteur powerCON et en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Maintenir le bouton « RESET » pressé à l'aide d'un stylo approprié. 3. Remettre l'appareil sous tension en tournant le connecteur powerCON dans le sens des aiguilles d'une montre tout en maintenant le bouton « RESET » pressé. ↳ Bip long de confirmation. 4. Relâcher le bouton « RESET » et appuyer de nouveau briève‐ ment dessus dans les 2 s. ↳ Bip court de confirmation. L'appareil va redémarrer. 5.3.1.1 Option de réinitialisation Network (réseau) Exécuter la procédure de réinitialisation suivante vous permet, si nécessaire, de modifier localement les paramètres réseau (IP). Une fois que les paramètres ont été modifiés et que l'appareil a été éteint, l'accès aux paramètres réseau est à nouveau désactivé après la remise sous tension de l'appareil. 1. En fonctionnement normal, maintenir le bouton « RESET » pressé pendant 5 s. ↳ Bip long de confirmation. 2. Relâcher le bouton « RESET » et appuyer de nouveau briève‐ ment dessus dans les 2 s. ↳ Bip court de confirmation. Les paramètres réseau deviennent accessibles pour modifi‐ cation en appuyant sur le bouton de navigation « Network » comme indiqué dans l’illustration ci-contre. 18 - preliminary - d&b 40D Manuel de prise en main 1.2 fr-FR Mise en service 5.3.2 Écran tactile - Interface utilisateur AVIS ! L’écran tactile est recouvert d'un film souple et fin que des objets pointus ou des manipulations brutales peuvent endommager. L'interface utilisateur se compose d'un écran tactile couleur TFT [9] de "4.3 avec une résolution de 480 x 272 pixels. L'écran tactile résistif réagit à la pression et peut donc être contrôlé du bout du doigt, même en portant des gants, ou avec la pointe d'un stylet approprié (stylo). Contenu de l'écran L'écran fournit des informations complètes sur les réglages/états des canaux et de l’appareil. La structure du ou des contenus de l'écran est divisée en deux axes principaux, la vue « Home », comprenant les réglages/états des canaux (« Channel »), et les vues des réglages/états de l’appareil (« Device »). Note : Le contenu des écrans est décrit en détail dans le manuel de référence du 40D, téléchargeable depuis la page du produit concerné sur www.dbaudio.com. Accès au contenu de l'écran Þ Pour accéder à un sous-écran particulier, il suffit de toucher ( ) l'élément d'écran correspondant, comme dans l’exemple illustré ci-dessous. Affichage et organisation structurelle des écrans d&b 40D Manuel de prise en main 1.2 fr-FR - preliminary - 19 Mise en service 5.4 Configuration de l’appareil 5.4.1 Configuration par R1 L'appareil est principalement destiné à être utilisé et configuré via le réseau d&b Remote à l'aide du logiciel de commande à dis‐ tance d&b R1. Celui-ci permet de configurer plusieurs appareils en même temps. Note : Veuillez également consulter le système d'aide de R1, accessible dans R1 en appuyant sur la touche F1. Navigateurs conseillés et testés Windows : ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Firefox V22.0 ou ultérieur Microsoft Internet Explorer V11 ou ultérieur Microsoft Edge V12 ou ultérieur Google Chrome V21 ou ultérieur Opera V15 ou ultérieur macOS : ▪ ▪ ▪ ▪ Safari V6.0 ou ultérieur Firefox V22.0 ou ultérieur Google Chrome V21 ou ultérieur Opera V15 ou ultérieur iOS : ▪ iOS 6 ou ultérieur Android : ▪ Mobile Firefox V27.0 ou ultérieur ▪ Android Browser V4.4 ou ultérieur 5.4.2 Interface Web Remote Sinon, l'interface intégrée Web Remote donne aussi un accès direct à l'interface utilisateur par le biais d'un navigateur web ordi‐ naire. L'interface Web Remote est principalement destinée à la configuration d'un seul appareil. Note : L'interface Web Remote est décrite en détail dans le manuel de référence du 40D, téléchargeable depuis la page du produit concerné sur www.dbaudio.com. Configuration physique et connexion directe Il suffit de raccorder le port réseau local (LAN) de votre ordinateur au port RJ45 du haut (ETHERNET 1/PRI) [4] de l'appareil. Par défaut, l’adresse IP programmée en usine est : 192.168.1.40. Pour accéder à l'appareil, attribuez manuellement à l'ordinateur de votre réseau une adresse IP dans le même sous-réseau que l'appa‐ reil. 1. Accédez aux paramètres réseau de votre ordinateur associé à votre adaptateur réseau. 2. Ouvrez la boîte de dialogue des propriétés du réseau corres‐ pondant. 3. Entrez une adresse IP statique (par ex. 192.168.1.11) dans le même sous-réseau (255.255.255.0) que l'appareil : 4. Confirmez les modifications et fermez la boîte de dialogue des propriétés du réseau. 5. Pour afficher la page de l'interface Web Remote de l'appareil, entrez son adresse IP (192.168.1.40) dans la barre d'adresse de votre navigateur web. 20 - preliminary - d&b 40D Manuel de prise en main 1.2 fr-FR 6 Assistance/maintenance et entretien Assistance/maintenance et entretien 6.1 Assistance ATTENTION ! Risque d'explosion. L'appareil contient une pile au lithium qui peut exploser si elle n'est pas correctement remplacée. ▪ S'adresser exclusivement à un technicien agréé par d&b audio‐ technik pour effectuer le remplacement. Ne pas ouvrir l'appareil. Ne tenter aucune intervention sur l'appa‐ reil. En cas de dommages, ne faire en aucun cas fonctionner l'ap‐ pareil. Pour toute assistance, s'adresser exclusivement à un technicien qualifié agréé par d&b audiotechnik. En particulier dans les cas suivants : ▪ présence d'objets ou de liquides dans l'appareil. ▪ fonctionnement anormal de l'appareil. ▪ chute de l'appareil ou détérioration de son boîtier. 6.2 Maintenance et entretien L’amplificateur est prévu pour un fonctionnement normal sans entretien. De par son mode de refroidissement, aucun filtre anti-poussière n’est nécessaire. Aucune opération de nettoyage ou de change‐ ment des filtres n’est donc nécessaire. Cependant, l'entrée d'air est occultée par une grille qui doit être régulièrement nettoyée au moyen d'un aspirateur approprié. 6.2.1 Nettoyage de l'écran tactile Après un certain temps, l'écran tactile peut nécessiter un nettoyage. Dans ce cas, procéder comme suit : ▪ N’utiliser qu’un chiffon doux. ▪ Ne jamais utiliser de produits de nettoyage à solvant. Pour nettoyer un écran très sale, il peut être utile d'utiliser un net‐ toyant spécial pour écrans TFT en aérosol. Dans ce cas, procéder comme suit : 1. Vaporiser le produit sur le chiffon doux avant de vous en servir pour essuyer l'écran. ↳ Ne jamais appliquer/vaporiser directement sur l'écran car du liquide pourrait s'infiltrer dans l'appareil. 2. Essuyer l'écran sans trop appuyer. d&b 40D Manuel de prise en main 1.2 fr-FR - preliminary - 21 7 Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant 7.1 Déclaration de conformité Cette déclaration porte sur le matériel suivant : Amplificateur d&b Z2830 40D. fabriqué par d&b audiotechnik GmbH & Co. KG. Toutes les variantes du produit sont incluses, sous réserve de cor‐ respondre à la version technique d’origine et de ne pas avoir fait ultérieurement l'objet de modifications électromécaniques ou de conception. Nous déclarons par la présente que lesdits produits sont con‐ formes aux dispositions des directives concernées, y compris à tous les amendements applicables. Les déclarations détaillées et applicables sont disponibles sur demande et peuvent être commandées chez d&b ou téléchargées sur le site web de d&b à l’adresse www.dbaudio.com. WEEE-Reg.-Nr. DE: 13421928 7.2 Déclaration DEEE (Traitement des déchets) Une fois arrivés en fin de vie, les équipements électriques et élec‐ troniques doivent être traités différemment des déchets domesti‐ ques. Assurez-vous de vous débarrasser de ce produit selon la législation nationale ou les accords contractuels en vigueur. Pour plus d'infor‐ mations sur l’élimination de ce produit, veuillez contacter d&b audiotechnik. 7.3 Licences et copyright Cet appareil renferme des composants logiciels fournis sous diverses licences open source. Ces composants sont fournis avec le firmware d&b. La liste des composants et la version texte intégrale des licences et des avis de droits d'auteur sont accessibles au moyen de l'interface Web Remote de l’amplificateur. Þ Sélectionner le logo d&b en haut à gauche de la page d’inter‐ face « Web Remote » ouvre la page d'information « Licenses and Copyright ». Cette page donne une vue d'ensemble des logiciels libres (open source) utilisés par le présent produit. Comme l'imposent les licences GPL et LGPL, nous vous enverrons sur demande une copie du code source utilisé. Pour en obtenir un exemplaire, veuillez nous contacter par e-mail à l'adresse : software.support@dbaudio.com 22 - preliminary - d&b 40D Manuel de prise en main 1.2 fr-FR www.dbaudio.com D2036.FR .01, 08/2021 © d&b audiotechnik GmbH & Co. KG