Jura e4 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Jura e4 Mode d'emploi | Fixfr
E4 (EA/SA/INTA)
Mode d’emploi
Table des matières
Votre E4
1
Eléments de commande ������������������������������������������������������������������������������������������ 4
2
Pour votre sécurité ������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
Respect du mode d’emploi � ��������������������������������������������������������������������������������������� 6
Utilisation conforme ������������������������������������������������������������������������������������������������ 6
Restriction du cercle d’utilisateurs ������������������������������������������������������������������������������� 6
Utilisation par les enfants ������������������������������������������������������������������������������������������ 7
Que faire en cas de détériorations ������������������������������������������������������������������������������� 7
Eviter les détériorations �������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Risque d’électrocution ���������������������������������������������������������������������������������������������� 9
Risque de brûlure et de blessure ��������������������������������������������������������������������������������� 9
3
Préparation et mise en service � �������������������������������������������������������������������������������� 10
Installation de la machine ���������������������������������������������������������������������������������������� 10
Remplissage du récipient à grains ������������������������������������������������������������������������������ 10
Détermination de la dureté de l'eau � ��������������������������������������������������������������������������� 10
Première mise en service ������������������������������������������������������������������������������������������ 11
Connexion de la machine à un réseau WiFi (en option) ��������������������������������������������������� 12
4
Préparation ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
Espresso et café ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
Deux espressi et deux cafés �������������������������������������������������������������������������������������� 14
Eau chaude ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
Caffè Barista et lungo Barista (en option via J.O.E.®) � ������������������������������������������������������� 14
Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse ������������������������������������������� 14
Réglage du broyeur � ������������������������������������������������������������������������������������������������ 15
Café moulu ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
5
Fonctionnement quotidien ������������������������������������������������������������������������������������� 17
Mise en marche et arrêt de la machine � ����������������������������������������������������������������������� 17
Remplissage du réservoir d’eau ��������������������������������������������������������������������������������� 17
Actions d’entretien ������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
6
Réglages durables en mode de programmation ��������������������������������������������������������� 19
Extinction automatique ������������������������������������������������������������������������������������������� 19
Réglage de la dureté de l'eau ����������������������������������������������������������������������������������� 20
2
Table des matières
7
Entretien ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
Mise en place/remplacement du filtre ������������������������������������������������������������������������� 21
Nettoyage de la machine ���������������������������������������������������������������������������������������� 22
Détartrage de la machine � ��������������������������������������������������������������������������������������� 23
Nettoyage du récipient à grains �������������������������������������������������������������������������������� 24
Détartrage du réservoir d’eau ���������������������������������������������������������������������������������� 25
Réglage de la machine en mode détartrage ���������������������������������������������������������������� 25
8
Messages sur le visuel ������������������������������������������������������������������������������������������� 26
9
Dépannage ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27
10 Transport et élimination écologique � ����������������������������������������������������������������������� 28
Transport / Vidange du système � ������������������������������������������������������������������������������� 28
Elimination ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28
11 Caractéristiques techniques ����������������������������������������������������������������������������������� 29
12 Index ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30
13 Contacts JURA / Mentions légales ��������������������������������������������������������������������������� 32
3
1
Eléments de commande
1
Eléments de commande
13
14
15
12
1
11
2
10
3
9
4
8
7
4
5
6
1
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
a
s
d
f
g
h
Touche Marche/Arrêt Q
Récipient à grains avec couvercle protecteur d’arôme
Sélecteur pour préparation d’eau chaude
Écoulement de café réglable en hauteur
Écoulement d’eau chaude réglable en hauteur
Plate-forme pour tasses
Bac d’égouttage
Récipient à marc de café
Câble secteur (fixe ou enfichable)
Réservoir d’eau
Couvercle du réservoir d’eau
Port de service pour le WiFi Connect JURA, disponible en option
Entonnoir de remplissage pour café moulu
Couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café moulu
Sélecteur de finesse de mouture
Doseur pour café moulu
Visuel avec symboles et touches
f Touche Mode de programmation
i Touche « Petite tasse »
o Touche « Grande tasse »
s Touche Intensité de café
& Symbole Détartrage
L Symbole Nettoyage
! Symbole Filtre
u
ü
4
s
£
Eléments de commande
h
Symbole Réservoir d’eau
Symbole Bac d’égouttage
Symbole WiFi
Symbole Intensité du café
Symbole Café moulu
5
2
2
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Respect du mode
d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement.
Conservez ce mode d’emploi à proximité de la
machine et remettez-le aux utilisateurs suivants.
Le non-respect du mode d’emploi peut entraîner
des blessures graves ou des dommages matériels.
Les consignes de sécurité sont donc identifiées de
la façon suivante :
J AVERTISSEMENT Indique les situations qui
peuvent entraîner des
blessures graves ou présentent un danger de mort.
Indique les situations qui
J ATTENTION
peuvent entraîner des
blessures légères.
ATTENTION
Indique les situations qui
peuvent entraîner des
dommages matériels.
Utilisation conforme
Cette machine est conçue pour un usage domestique. Elle sert uniquement à la préparation de café
et d’eau chaude. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Restriction du cercle
d’utilisateurs
Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison
de leurs
UU capacités physiques, sensorielles ou cognitives,
ou de leur
UU inexpérience ou méconnaissance,
ne sont pas en mesure d’utiliser la machine en
toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner cette dernière que sous la surveillance ou
sur l’ordre d’une personne responsable.
6
2
Pour votre sécurité
Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS
Smart ou un JURA WiFi Connect, des liaisons radio
sont établies. Vous trouverez des informations précises sur la bande de fréquence utilisée et la puissance d’émission maximale au chapitre « Caractéristiques techniques ».
Utilisation par les
enfants
Les enfants doivent être en mesure d’identifier
et de comprendre les risques d’une mauvaise utilisation :
UU Maintenez les enfants de moins de huit ans
à distance de la machine ou surveillez-les en
permanence.
UU Les enfants de plus de huit ans ne peuvent
faire fonctionner la machine sans surveillance
que s’ils ont reçu des explications quant à son
utilisation sûre.
UU Les enfants ne doivent pas effectuer de travaux
de nettoyage et de maintenance sans la surveillance d'une personne responsable.
UU Ne laissez pas les enfants jouer avec la
machine.
Que faire en cas de
détériorations
N’utilisez pas la machine ou son câble secteur si
l’un ou l’autre présente des détériorations. Cela
peut conduire à une électrocution aux conséquences mortelles.
UU En cas de signes de détérioration, coupez
l’alimentation électrique de la machine. Pour
ce faire, éteignez l’E4 à l’aide de la touche
Marche/Arrêt Q. Débranchez ensuite la fiche
secteur de la prise de courant.
UU Si le câble secteur enfichable est abîmé,
remplacez-le par un câble secteur JURA d’origine. Un câble secteur inadapté peut entraîner
des dommages.
7
2
Pour votre sécurité
UU Si vous devez faire réparer la machine et le
câble secteur fixe, adressez-vous exclusivement à un centre de service agréé JURA. Des
réparations incorrectes peuvent entraîner
des dommages.
Eviter les
détériorations
8
Voici comment éviter les détériorations de la
machine et du câble secteur :
UU N’utilisez pas l’E4 et le câble secteur à proximité d’une surface chaude.
UU Ne frottez pas le câble secteur contre des arêtes
vives, ne le coincez pas.
UU Ne laissez jamais le câble secteur pendre de
manière lâche. Le câble secteur peut provoquer
une chute ou être endommagé.
UU Protégez l’E4 des intempéries et du rayonnement solaire direct.
UU Raccordez l’E4 uniquement à la tension secteur
indiquée sur la plaque signalétique. La plaque
signalétique se trouve sous la machine.
UU Raccordez l'E4 directement à une prise domestique. L'utilisation de multiprises ou de
rallonges électriques présente un risque de
surchauffe.
UU N’employez pas de détergent alcalin ou contenant de l’alcool. Utilisez uniquement un chiffon
doux avec un détergent non agressif.
UU N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec
des additifs ou caramélisés.
UU Ne remplissez le réservoir d’eau qu’avec de
l’eau froide non gazeuse.
UU En cas d’absence prolongée, éteignez la
machine à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q et
débranchez la fiche secteur de la prise de
courant.
2
Pour votre sécurité
UU Utilisez exclusivement les produits d’entretien
JURA d’origine. Les produits non expressément
recommandés par JURA peuvent endommager
votre E4.
Risque
d’électrocution
L’eau conduit le courant électrique. Ne mettez
pas l’eau et l’électricité en contact :
UU Ne touchez jamais la fiche secteur avec les
mains mouillées.
UU Ne plongez pas l’E4 et le câble secteur dans
l’eau.
UU Ne mettez pas l'E4 ni ses pièces constitutives
au lave-vaisselle.
UU Avant d’effectuer des travaux de nettoyage,
éteignez votre E4 à l’aide de la touche Marche/
Arrêt Q. Essuyez votre E4 avec un chiffon
humide, mais jamais mouillé, et protégez-la
des projections d’eau permanentes. Il est
interdit de nettoyer l’E4 avec un jet d’eau.
UU L’E4 n’est pas conçue pour être posée sur une
surface où un jet d’eau peut être utilisé.
Risque de brûlure et
de blessure
UU Ne touchez pas les écoulements pendant le
fonctionnement. Utilisez les poignées prévues.
UU Si vous le souhaitez, vous pouvez commander
votre E4 à distance via un appareil mobile. Lors
de la préparation d’un produit ou du lancement
d’un programme d’entretien, assurez-vous de
ne mettre personne en danger, par exemple en
cas de contact avec les écoulements.
9
3
3
Préparation et mise en service
Préparation et mise en service
Installation de la machine
Lors de l'installation de votre E4, respectez les consignes suivantes :
UU Placez l’E4 sur une surface horizontale, insensible à l’eau.
UU Choisissez l’emplacement de votre E4 de sorte qu’elle soit à
l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que les
fentes d'aération ne soient pas obstruées.
Remplissage du récipient à
grains
Le récipient à grains est doté d'un couvercle protecteur d’arôme. Il
préserve ainsi plus longtemps l'arôme de vos grains de café.
ATTENTION
Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre),
le café moulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur.
T Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café
torréfiés non traités.
T
T
T
Détermination de la dureté
de l'eau
10
Retirez le couvercle protecteur d’arôme.
Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement
présents dans le récipient à grains.
Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez le
couvercle protecteur d'arôme.
Lors de la première mise en service, vous devez régler la dureté de
l’eau. Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer. Pour ce faire, utilisez la languette de test
Aquadur® fournie.
T Tenez la languette de test pendant 1 seconde sous l’eau
courante. Secouez l’eau.
T Attendez environ 1 minute.
T Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la coloration de la
languette de test Aquadur® et de la description figurant sur
l'emballage.
3
Préparation et mise en service
Première mise en service
J AVERTISSEMENT
ATTENTION
Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur
défectueux.
T Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont le
câble secteur est défectueux.
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent
endommager le réservoir d'eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide
du robinet.
Condition : le récipient à grains est rempli.
T Pour les machines avec un câble secteur enfichable : Reliez le
câble secteur à la machine.
T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q.
EE Le nombre de symboles qui brillent indique le niveau de
dureté de l’eau : 1–7 °dH (s), 8–15 °dH (ss),
16–23 °dH (sss) et 24–30 °dH (sss £).
EE Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous
pouvez d'abord la déterminer (voir chapitre 3 « Préparation
et mise en service – Détermination de la dureté de l'eau »).
T
T
T
T
T
T
T
Appuyez sur la touche i/o pour régler la dureté de l’eau.
Appuyez sur la touche s pour confirmer votre réglage.
Les symboles ! et u apparaissent.
Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
Placez la rallonge fournie au-dessus de la cartouche filtrante
CLARIS Smart.
Enfoncez la cartouche filtrante avec la rallonge dans le réservoir
d'eau.
Tournez la cartouche filtrante dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche avec un clic bien audible.
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le
en place.
EE La machine détecte automatiquement que vous venez de
mettre la cartouche filtrante en place.
Les symboles sss £ clignotent de droite à gauche pour
indiquer qu’il faut ouvrir le sélecteur pour préparation d’eau
chaude.
11
3
Préparation et mise en service
T
T
T
T
T
Placez un récipient sous l’écoulement d’eau chaude.
Ouvrez le sélecteur en position x.
Le filtre est rincé. De l’eau coule de l’écoulement d’eau chaude.
Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement.
Les symboles ss £ clignotent de gauche à droite.
Fermez le sélecteur en position °.
Le symbole ü s’allume.
Videz le bac d'égouttage et remettez-le en place.
Placez un récipient sous l'écoulement de café.
Les symboles ss £ clignotent pendant que votre E4 chauffe.
La machine est rincée. De l’eau coule de l’écoulement de café.
Le rinçage s'arrête automatiquement. Votre E4 est prête à
l'emploi.
Connexion de la machine à
un réseau WiFi (en option)
Vous pouvez connecter votre E4 à l’appli JURA (J.O.E.®).
Condition : J.O.E.® est installée sur votre appareil mobile.
Le WiFi Connect JURA (disponible en option) est inséré dans le
port de service de votre E4.
Pour plus d’informations sur la mise en service du WiFi Connect,
rendez-vous sur jura.com/wifi ou scannez le code QR.
12
4
4
Préparation
Préparation
Principes de base pour la préparation :
Objectif
Sélectionner
l’intensité du café
Interrompre la
préparation
Marche à suivre
Appuyez sur la touche s avant la préparation : « doux » (s), « normal » (ss) ou
« fort » (sss). L’E4 mémorise votre
dernier choix pour la préparation suivante.
Appuyez sur une touche quelconque
EE Vous pouvez également préparer tous les produits via l’appli
JURA (J.O.E.®).
EE Votre appli JURA (J.O.E.®) vous permet de préparer deux
spécialités de café supplémentaires : le caffè Barista et le
lungo Barista.
EE Si vous n’effectuez aucune action sur votre E4 pendant plus
de 5 minutes, le visuel avec symboles devient noir. Votre E4
reste prête à l’emploi.
C’est lorsqu’il est chaud que le café est le meilleur. Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit la boisson. C’est pourquoi nous
vous recommandons de préchauffer vos tasses. Vous pouvez vous
procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur agréé.
Espresso et café
Exemple : café
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur la touche o.
La quantité d'eau préréglée pour le café coule dans la tasse.
13
4
Préparation
Deux espressi et deux cafés
Exemple : deux espressi
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Appuyez 2 fois sur la touche i.
EE Deux cycles de percolation sont successivement exécutés.
Changez de tasse avant le deuxième cycle de percolation.
EE Pour préparer deux cafés, appuyez 2 fois sur la touche o.
La quantité d'eau préréglée pour l'espresso coule dans la tasse.
Eau chaude
T
T
T
Caffè Barista et lungo
Barista (en option via J.O.E.®)
Placez une tasse sous l’écoulement d’eau chaude.
Ouvrez le sélecteur en position x.
L’eau chaude coule dans la tasse.
Fermez le sélecteur en position ° pour arrêter la préparation
d’eau chaude.
Votre appli JURA (J.O.E.®) vous propose deux produits supplémentaires : le caffè Barista et le lungo Barista.
Exemple : lungo Barista
T Placez une tasse sous l’écoulement d’eau chaude.
T Appuyez sur le produit « Lungo Barista » dans votre appli JURA
(J.O.E.®).
T Suivez les instructions fournies par l’appli.
Adaptation durable de la
quantité d’eau à la taille de
la tasse
Vous pouvez adapter très simplement et durablement la quantité
d'eau de toutes les spécialités de café à la taille de la tasse. Comme
dans l'exemple suivant, vous réglez la quantité une fois. Cette quantité coulera pour toutes les préparations qui suivront.
Exemple : voici comment régler durablement la quantité d'eau
pour un café.
14
4
T
T
T
Préparation
Placez une tasse sous l'écoulement de café.
Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche o.
Le café coule dans la tasse.
Appuyez sur une touche quelconque dès qu’il y a assez de café
dans la tasse.
La préparation s'arrête. La quantité d'eau réglée pour un café est
durablement mémorisée.
EE Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment en répétant
l’opération.
Réglage du broyeur
ATTENTION
Vous pouvez adapter le broyeur au degré de torréfaction de votre
café.
Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous
risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture.
T Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur est
en marche.
EE Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture
au fait que le café coule de l'écoulement de café de manière
régulière. En outre, une délicieuse crème épaisse se forme.
Sélecteur de finesse de mouture
UU 1 : mouture fine
UU 2 : mouture grossière
q w
Exemple : voici comment modifier la finesse de mouture pendant
la préparation d'un espresso.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café
moulu.
T Appuyez sur la touche i.
T Placez le sélecteur de finesse de mouture dans la position
souhaitée pendant que le broyeur fonctionne.
La quantité d’eau préréglée coule dans la tasse.
T Fermez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café
moulu.
15
4
Préparation
Café moulu
Vous avez la possibilité d'utiliser une deuxième sorte de café, par
exemple un café décaféiné, grâce à l'entonnoir de remplissage pour
café moulu.
Principes de base concernant le café moulu :
UU Ne versez jamais plus de deux doses rases de café moulu.
UU N’utilisez pas de café moulu trop fin. Le système pourrait se
boucher et le café coulerait alors goutte à goutte.
UU Si vous n’avez pas versé suffisamment de café moulu, le
symbole £ clignote et l’E4 interrompt l’opération.
UU La spécialité de café souhaitée doit être préparée dans la
minute suivant le remplissage du café moulu. Sinon, l’E4
interrompt l’opération et se remet en mode prêt à l’emploi.
La préparation de toutes les spécialités de café à partir de café moulu
suit toujours le même modèle.
max.
2X
16
Exemple : voici comment préparer un espresso à partir de café
moulu.
T Placez une tasse à espresso sous l’écoulement de café.
T Appuyez plusieurs fois sur la touche s jusqu’à ce que le
symbole £ brille.
T Ouvrez le couvercle du réservoir de café moulu.
T Versez une dose rase de café moulu dans l'entonnoir de
remplissage.
T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage.
T Appuyez sur la touche i.
La quantité d’eau préréglée pour l’espresso coule dans la tasse.
5
5
Fonctionnement quotidien
Fonctionnement quotidien
Mise en marche et arrêt de
la machine
T
T
Placez un récipient sous l'écoulement de café.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q.
EE A l’arrêt de la machine, le système n’est rincé que si vous
avez préparé une spécialité de café.
Le rinçage du système commence. Votre E4 est allumée ou
éteinte.
Remplissage du réservoir
d’eau
ATTENTION
L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le café et l'eau
sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la
tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidiennement.
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent
endommager le réservoir d'eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide
du robinet.
T
T
T
T
Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le
en place.
Fermez le couvercle du réservoir d'eau.
17
5
Fonctionnement quotidien
Actions d’entretien
Une qualité de café optimale dépend de nombreux facteurs. L’entretien régulier de votre E4 est une condition importante. Exécutez les
actions suivantes :
Action d’entretien
Vider le bac d’égouttage et le
récipient à marc de café, puis les
rincer à l’eau chaude
(le bac d’égouttage et le récipient à
marc de café passent au lave-vaisselle, mais pas l’insert pour le bac
d’égouttage)
Rincer le réservoir d’eau
Essuyer la surface de la machine
avec un chiffon doux (chiffon en
microfibre, par exemple), humide et
propre
Nettoyer les parois intérieures du
réservoir d’eau avec une brosse
Nettoyer la plate-forme pour tasses
(dessus/dessous)
18
tous les
jours
en cas de
besoin
Remarque
Videz toujours le récipient à marc
de café lorsque la machine est
allumée. Sinon, le compteur de
marc de café n’est pas réinitialisé.
Z
Z
Z
Z
Z
6
6
Réglages durables en mode de programmation
Réglages durables en mode de programmation
Procédez aux réglages du délai de mise hors circuit et de la dureté
de l’eau en mode de programmation. Appuyez sur la touche f pour
accéder au mode de programmation.
Extinction automatique
L’extinction automatique de votre E4 vous permet d’économiser de
l’énergie. Votre E4 s’éteint automatiquement après la dernière opération dès que le temps programmé s’est écoulé.
Le nombre de symboles qui brillent indique le délai de mise hors
circuit réglé :
Délai de mise hors circuit
Affichage sur le visuel avec
symboles
30 minutes
s
1 heure
ss
2 heures
sss
4 heures
sss£
T
T
T
T
T
Appuyez sur la touche f.
Le symbole & brille.
Appuyez plusieurs fois sur la touche o jusqu’à ce que le
symbole ü brille.
Appuyez sur la touche s pour accéder à la rubrique de programme.
Appuyez sur la touche i/o pour modifier le réglage du délai
de mise hors circuit.
Appuyez sur la touche s pour confirmer le réglage.
EE Vous avez 20 secondes pour confirmer le réglage.
T
Les symboles sss £ clignotent 3 fois rapidement.
Appuyez sur la touche f pour quitter le mode de programmation.
EE Vous pouvez également régler l’extinction automatique via
l’appli JURA (J.O.E.®).
19
6
Réglages durables en mode de programmation
Réglage de la dureté de
l'eau
Plus l’eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement l’E4 ou changer le filtre. C’est pourquoi il est important de régler correctement
la dureté de l’eau.
La dureté de l'eau a déjà été réglée lors de la première mise en service. Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment.
Le nombre de symboles qui brillent indique le niveau de dureté de
l’eau réglé :
Dureté de l’eau
1–7 °dH
Affichage sur le visuel avec symboles
8–15 °dH
ss
16–23 °dH
sss
24–30 °dH
sss£
T
T
T
T
T
s
Appuyez sur la touche f.
Le symbole & brille.
Appuyez plusieurs fois sur la touche o jusqu’à ce que le
symbole u brille.
Appuyez sur la touche s pour accéder à la rubrique de programme.
Appuyez sur la touche i/o pour modifier le réglage de la
dureté de l’eau.
Appuyez sur la touche s pour confirmer le réglage.
EE Vous avez 20 secondes pour confirmer le réglage.
T
20
Les symboles sss£ clignotent 3 fois rapidement.
Appuyez sur la touche f pour quitter le mode de programmation.
7
7
Entretien
Entretien
Votre E4 dispose des programmes d’entretien intégrés suivants :
UU Nettoyage de la machine (L)
UU Détartrage de la machine ( & )
EE Si vous devez lancer un programme d’entretien, le symbole
correspondant s’allume. Exécutez alors le programme
d’entretien demandé.
Mise en place/
remplacement du filtre
Dès que la cartouche filtrante est épuisée (selon la dureté de l'eau
réglée), l'E4 demande le remplacement du filtre.
EE Vous n'avez plus besoin de détartrer votre E4 si vous utilisez
la cartouche filtrante CLARIS Smart.
EE Les cartouches filtrantes CLARIS Smart sont disponibles chez
votre revendeur.
Condition : votre E4 est prête à l’emploi. Le symbole Filtre !
s’allume (si vous utilisez déjà un filtre et que sa capacité de
filtration est épuisée).
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Tournez la cartouche filtrante dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et retirez-la du réservoir d'eau avec la rallonge.
T Placez la rallonge au-dessus d'une nouvelle cartouche filtrante
CLARIS Smart.
T Enfoncez la cartouche filtrante avec la rallonge dans le réservoir
d'eau.
T Tournez la cartouche filtrante dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche avec un clic bien audible.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le
en place.
La machine détecte automatiquement que vous avez inséré/
remplacé la cartouche filtrante.
Les symboles ss £ clignotent de droite à gauche pour
indiquer qu’il faut ouvrir le sélecteur pour préparation d’eau
chaude.
T Placez un récipient sous l’écoulement d’eau chaude.
T Ouvrez le sélecteur en position x.
Le filtre est rincé. De l’eau coule de l’écoulement d’eau chaude.
Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement.
Les symboles sss £ clignotent de gauche à droite.
21
7
Entretien
T
T
Nettoyage de la machine
ATTENTION
Fermez le sélecteur en position °.
Le symbole ü s’allume.
Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
Après 180 préparations ou 80 rinçages à l’allumage, l’E4 demande
un nettoyage.
L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
EE Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes.
EE N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en
compromettrait la qualité.
EE Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre
revendeur agréé.
Condition : le symbole L s’allume. Le réservoir d’eau est rempli.
T Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche f.
Le symbole ü s’allume.
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
T Placez un récipient sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur la touche s.
Les symboles ss s’allument, de l'eau coule de l'écoulement de
café.
L'opération s'interrompt, le symbole £ s’allume.
T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café
moulu.
T
max.
2X
T
T
T
22
Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans l'entonnoir de
remplissage.
Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage.
Appuyez sur la touche s.
Les symboles ss s’allument, de l'eau coule plusieurs fois de
l'écoulement de café.
L'opération s'arrête automatiquement.
Le symbole ü s’allume.
Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
Les symboles sss £ clignotent 3 fois rapidement.
7
Détartrage de la machine
Entretien
L’E4 s’entartre au fil de son utilisation et demande automatiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de
votre eau.
EE Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, aucune
demande de détartrage n'apparaît.
J ATTENTION
Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec
la peau et les yeux.
T Evitez le contact direct avec la peau et les yeux.
T Rincez le détartrant à l'eau claire. En cas de contact avec les
yeux, consultez un médecin.
ATTENTION
L'utilisation de détartrants inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
ATTENTION
L'interruption du programme de détartrage peut entraîner une
détérioration de la machine.
T Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du programme.
ATTENTION
Le contact avec le détartrant peut entraîner une détérioration des
surfaces fragiles (marbre par exemple).
T Eliminez immédiatement les projections.
EE Le programme de détartrage dure environ 45 minutes.
EE Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre
revendeur agréé.
Condition : le symbole & s’allume.
T Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche f.
Le symbole ü s’allume.
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
Le symbole u clignote.
T Placez un récipient sous l’écoulement d’eau chaude.
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
23
7
Entretien
T
T
3x
T
T
T
T
T
T
T
T
T
Dissolvez entièrement 3 tablettes de détartrage JURA dans un
récipient contenant 500 ml d'eau. Cela peut prendre quelques
minutes.
Remplissez le réservoir d'eau vide avec la solution obtenue et
remettez-le en place.
Les symboles sss £ clignotent de droite à gauche pour
indiquer qu’il faut ouvrir le sélecteur pour préparation d’eau
chaude.
Ouvrez le sélecteur en position x.
De l’eau coule à plusieurs reprises de l’écoulement d’eau
chaude. Le processus s’arrête automatiquement.
Les symboles sss £ clignotent de gauche à droite.
Fermez le sélecteur en position °.
Le cycle de détartrage se poursuit.
Le symbole ü s’allume.
Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
Le symbole u s’allume.
Retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement.
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le
en place.
Les symboles sss £ clignotent de droite à gauche.
Placez un récipient sous l’écoulement d’eau chaude.
Ouvrez le sélecteur en position x.
De l’eau coule à plusieurs reprises de l’écoulement d’eau
chaude. Le processus s’arrête automatiquement.
Les symboles sss £ clignotent de gauche à droite.
Fermez le sélecteur en position °.
Le cycle de détartrage se poursuit.
Le symbole ü s’allume.
Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
Les symboles sss £ clignotent 3 fois rapidement.
EE En cas d’interruption imprévue du programme de détartrage, rincez soigneusement le réservoir d’eau.
Nettoyage du récipient à
grains
24
Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse
qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent altérer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous
recommandons de nettoyer le récipient à grains de temps en temps.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour éteindre l’E4.
7
T
T
T
Entretien
Retirez le couvercle protecteur d’arôme.
Nettoyez le récipient à grains à l'aide d'un chiffon sec et doux.
Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez le
couvercle protecteur d'arôme.
Détartrage du réservoir
d’eau
Le réservoir d'eau peut s'entartrer. Pour garantir le bon fonctionnement de votre machine, vous devez détartrer le réservoir d'eau à
intervalle régulier.
T Retirez le réservoir d'eau.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, retirez-la.
T Dissolvez 3 tablettes de détartrage JURA dans le réservoir d’eau
complètement rempli.
T Laissez reposer le réservoir d’eau avec la solution de détartrage
pendant plusieurs heures (par exemple pendant la nuit).
T Videz le réservoir d’eau et rincez-le soigneusement.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, remettez-la en place.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le
en place.
Réglage de la machine en
mode détartrage
Procédez comme suit pour passer l’E4 du mode filtre au mode
détartrage.
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Tournez la cartouche filtrante dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et retirez-la du réservoir d'eau avec la rallonge.
T Remettez en place le réservoir d’eau vide.
T Appuyez sur la touche f.
Le symbole & brille.
T Appuyez plusieurs fois sur la touche o jusqu’à ce que le
symbole ! brille.
T Appuyez sur la touche s pour accéder à la rubrique de programme.
Les symboles sss £ brillent.
T Appuyez sur la touche o. Les symboles sss £ arrêtent de
briller.
T Appuyez sur la touche s pour confirmer le réglage.
EE Vous avez 20 secondes pour confirmer le réglage.
T
Les symboles sss £ clignotent 3 fois rapidement. La
machine se trouve maintenant en mode détartrage.
Appuyez sur la touche f pour quitter le mode de programmation.
25
8
Messages sur le visuel
8
Messages sur le visuel
Message
Cause/Conséquence
Le symbole u
s’allume.
Le réservoir d'eau est vide. Aucune
préparation n'est possible.
Le symbole ü
s’allume.
Le récipient à marc de café est
plein. / Le bac d'égouttage est
plein. Aucune préparation n'est
possible.
Le symbole ü
clignote.
Le récipient à marc de café n'est
pas correctement installé ou est
absent. / Le bac d'égouttage n'est
pas correctement installé ou est
absent. Aucune préparation n'est
possible.
T Mettez le bac d'égouttage en
Le symbole L
s’allume.
L'E4 demande un nettoyage.
T Effectuez le nettoyage (voir
Le symbole &
s’allume.
L'E4 demande un détartrage.
Le symbole !
s’allume.
La cartouche filtrante a perdu son
efficacité.
Les symboles
sss £ clignotent de droite à
gauche.
Les symboles
sss £ clignotent de gauche à
droite.
Il faut ouvrir le sélecteur pour
préparation d’eau chaude.
Il faut fermer le sélecteur pour
préparation d’eau chaude.
T Fermez le sélecteur en position °.
Le symbole !
s’allume alors qu’il
n’y a pas de filtre.
Aucune cartouche filtrante
CLARIS Smart n’a été placée dans
le réservoir d’eau après l’exécution
du programme de détartrage.
T Placez une cartouche filtrante
26
Mesure
T Remplissez le réservoir d'eau
(voir chapitre 5 « Fonctionnement
quotidien – Remplissage du
réservoir d’eau »).
T Videz le récipient à marc de café et
le bac d'égouttage (voir chapitre 5
« Fonctionnement quotidien –
Actions d’entretien »).
place.
chapitre 7 « Entretien – Nettoyage
de la machine »).
T Effectuez le détartrage (voir
chapitre 7 « Entretien – Détartrage
de la machine »).
T Remplacez la cartouche filtrante
CLARIS Smart (voir chapitre 7
« Entretien – Mise en place/
remplacement du filtre »).
T Ouvrez le sélecteur en position x.
CLARIS Smart dans le réservoir
d’eau ou passez la machine en
mode détartrage.
9
Message
Les symboles
sss clignotent
après la mouture
des grains de café.
Cause/Conséquence
Le symbole £
clignote.
La quantité de café moulu est
insuffisante. L’E4 interrompt
l’opération.
9
Le récipient à grains est vide.
Aucune préparation n'est possible.
Dépannage
Mesure
T Remplissez le récipient à grains
(voir chapitre 3 « Préparation et mise
en service – Remplissage du
récipient à grains »)
T Recommencez la préparation.
Dépannage
Problème
Le café coule goutte à
goutte lors de la
préparation de café.
Il y a de la poudre de
café sèche derrière le
récipient à marc de café.
Le broyeur est très
bruyant.
Le symbole & ou le
symbole ! brillent et
d’autres symboles
clignotent.
Cause/Conséquence
Le café est moulu trop fin et
bouche le système.
Mesure
T Réglez une finesse de mouture
plus grossière (voir chapitre 4
« Préparation – Réglage du
broyeur »).
La dureté de l'eau n'a peut-être pas T Effectuez un détartrage
été réglée correctement.
(voir chapitre 7 « Entretien –
Détartrage de la machine »).
T Réduisez l’intensité du café ou
Les grains utilisés produisent un
volume de café moulu supérieur à réglez une mouture plus fine.
la moyenne.
T Contactez le service clients
Il y a des corps étrangers dans le
broyeur.
de votre pays (voir chapitre 13
« Contacts JURA / Mentions
légales »).
T Réchauffez la machine à tempéSi la machine a été exposée au
froid pendant une longue période, rature ambiante.
le dispositif de chauffage peut être
bloqué pour des raisons de
sécurité. Votre E4 s’éteint automatiquement.
EE Si vous n’avez pas réussi à résoudre vos problèmes,
contactez le service clients de votre pays (voir chapitre 13
« Contacts JURA / Mentions légales »).
27
10
10
Transport et élimination écologique
Transport et élimination écologique
Transport / Vidange du
système
Conservez l'emballage de l'E4. Il vous servira à protéger votre
machine en cas de transport.
Pour protéger l’E4 du gel pendant le transport, le système doit être
vidangé.
Condition : votre E4 est prête à l’emploi.
T Placez un récipient sous l’écoulement d’eau chaude.
T Ouvrez le sélecteur en position x.
T Retirez le réservoir d'eau.
De l’eau coule jusqu’à ce que le système soit vide. Le symbole u
s’allume.
T Fermez le sélecteur en position °.
T Eteignez la machine à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q.
Elimination
Eliminez les anciennes machines dans le respect de l'environnement.
H
Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de
valeur qui doivent être récupérés. C'est pourquoi il convient de les
éliminer par le biais d'un système de collecte adapté.
28
11
11
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tension
Puissance
Marque de conformité
Pression de la pompe
Contenance du réservoir d’eau (sans filtre)
Contenance du récipient à grains
Contenance du récipient à marc de café
Longueur du câble
Poids
Dimensions (l × h × p)
Cartouche filtrante CLARIS Smart (technologie RFID)
JURA WiFi Connect (connexion WiFi)
Type JURA
220–240 V ~, 50 Hz
1 450 W
A
statique, 15 bars max.
1,9 l
280 g
env. 16 portions
env. 1,1 m
env. 9 kg
28,0 × 35,1 × 44,6 cm
Bande de fréquence 13,56 MHz
Puissance d’émission max. < 1 mW
Bande de fréquence 2,4 GHz
Puissance d’émission max. < 100 mW
762
29
12
12
A
B
C
D
30
Index
Index
Deux produits 14
Doseur pour café moulu 5
Double produit 14
Dureté de l’eau
Détermination de la dureté de l’eau 10
Réglage de la dureté de l’eau 20
Actions d’entretien 18
Adresses 32
Arrêt 17
Bac d’égouttage 5
Broyeur
Réglage du broyeur 15
Câble secteur 5
Café 13
Deux cafés 14
Café en poudre
Café moulu 16
Café moulu 16
Doseur pour café moulu 5
Caffè Barista 14
Caractéristiques techniques 29
Cartouche filtrante CLARIS Smart
Mise en place 21
Remplacement 21
Cercle d’utilisateurs 6
Connexion radio 12
Connexion WiFi 12
Consignes de sécurité 6
Contacts 32
Couvercle
Entonnoir de remplissage pour café
moulu 5
Réservoir d’eau 5
Couvercle protecteur d’arôme
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d’arôme 5
Déclaration de conformité 32
Déclaration de conformité UE 32
Dépannage 27
Description des symboles 6
Détartrage
Machine 23
Réservoir d’eau 25
Détériorations
Eviter les détériorations 8
Que faire en cas de détériorations 7
E
F
H
I
J
L
Eau chaude 14
Écoulement
Écoulement d’eau chaude 5
Écoulement d’eau chaude 5
Écoulement de café
Écoulement de café réglable en
hauteur 5
Écoulement de café réglable en hauteur 5
Élimination 28
Enfants 7
Entonnoir de remplissage
Entonnoir de remplissage pour café
moulu 5
Entretien 21
Espresso 13
Deux espressi 14
Extinction automatique 19
Filtre
Désactiver 25
Mise en place 21
Remplacement 21
Finesse de mouture
Sélecteur de finesse de mouture 5, 15
Hotline 32
Installation
Installation de la machine 10
JURA
Contacts 32
Liaison radio 21, 29
12
M
N
P
Q
R
Récipient à marc de café 5
Réglages
Réglages durables en mode de programmation 19
Remplissage
Réservoir d’eau 17
Remplissage
Récipient à grains 10
Réservoir d’eau 5
Réservoir d’eau
Détartrage 25
Remplissage 17
RFID 29
Machine
Détartrage 23
Installation 10
Nettoyage 22
Messages sur le visuel 26
Mise en marche 17
Mise en service, première 11
Mode de programmation 19
Extinction automatique 19
Réglage de la dureté de l’eau 20
Mode détartrage 25
Nettoyage
Machine 22
Récipient à grains 24
Plate-forme pour tasses 5
Port de service 5
Première mise en service 11
Préparation 13
Café 13
Café moulu 16
Deux cafés 14
Deux espressi 14
Deux spécialités de café 14
Eau chaude 14
Espresso 13
Lungo Barista 14
Préparation d’eau chaude
Sélecteur pour préparation d’eau
chaude 5
Problème
Dépannage 27
Quantité d’eau
Adaptation durable de la quantité d’eau à
la taille de la tasse 14
Quantité d’eau de dérivation 14
Récipient à grains
Nettoyage 24
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d’arôme 5
Remplissage 10
Index
S
T
U
V
Sélecteur de finesse de mouture 5, 15
Sélecteur pour préparation d’eau chaude 5
Service clients 32
Symbole
Bac d’égouttage 5
Café moulu 5
Détartrage 5
Filtre 5
Intensité du café 5
Nettoyage 5
Réservoir d’eau 5
WiFi 5
Symbole WiFi 5
Téléphone 32
Touche 5
Touche Intensité de café 5
Touche Marche/Arrêt 5
Touche Mode de programmation 5
Transport 28
Utilisation conforme 6
Vidange du système 28
Visuel
Visuel avec symboles 5
Visuel avec symboles 5
Visuel, messages 26
W
WiFi 29
WiFi Connect 5, 12
31
J74712/E4(EA/SA/INTA)/fr/202106
13
13
Contacts JURA / Mentions légales
Contacts JURA / Mentions légales
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tél. +41 (0)62 38 98 233
EE Vous trouverez d’autres coordonnées de contact pour votre
pays sur jura.com.
EE Si vous avez besoin d’aide pour utiliser votre machine,
rendez-vous sur jura.com/service.
EE Votre avis compte pour nous ! Utilisez les options de contact
proposées sur jura.com.
Directives
Cette machine est conforme aux directives suivantes :
UU 2014/35/UE – directive basse tension
UU 2014/30/UE – compatibilité électromagnétique
UU 2009/125/CE – directive sur les produits consommateurs
d'énergie
UU 2011/65/UE – directive RoHS
UU 2014/53/UE – directive relative aux équipements radioélectriques
Vous trouverez une déclaration de conformité UE détaillée pour
votre E4 sous jura.com/conformity.
Modifications techniques
32
Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées
dans ce mode d’emploi sont stylisées et ne montrent pas les couleurs originales de la machine. Votre E4 peut différer par certains
détails.

Manuels associés