BR-R8170 | BR-R9270 | SW-RS801 | ST-R8170 | Shimano ST-R9270 Commande de dérailleur/manette de frein (frein à disque hydraulique) Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels93 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
93
DM-RADBR10-00 (French) Manuel du revendeur ROUTE VTT Trekking Ville/confort SPORT URBAIN E-BIKE Frein à disque hydraulique / manette à double commande (Di2) DURA-ACE BR-R9270 ST-R9270 ULTEGRA BR-R8170 ST-R8170 Hors-séries SW-RS801-S SW-RS801-T Table des matières Table des matières....................................................................2 MISE EN GARDE IMPORTANTE..................................................4 POUR VOTRE SÉCURITÉ..............................................................5 Liste des outils à utiliser........................................................15 Installation/retrait..................................................................16 Installation du disque de frein.............................................................16 Installation des manettes à double commande..................................16 Installation des manettes de changement de vitesse satellites........ 20 ••SW-RS801-T.............................................................................................................................. 21 ••SW-RS801-S.............................................................................................................................. 25 ••Dépannage.............................................................................................................................. 29 Installation de l'étrier de frein.............................................................30 ••Installation des plaquettes de frein....................................................................................... 30 ••Installation sur le cadre........................................................................................................... 32 Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein)......................................................................................50 ••Aperçu du système de raccord facile de la durite de frein................................................... 50 ••Vérification de la longueur de la durite................................................................................ 50 ••Découpe de la durite............................................................................................................... 51 ••Raccordement de la durite..................................................................................................... 57 Installation de la durite de frein..........................................................60 ••Raccordement de la durite..................................................................................................... 60 Réglage....................................................................................65 Réglage de la portée.............................................................................65 Réglage de l'attaque des plaquettes...................................................65 Entretien..................................................................................67 Remplacement des plaquettes de frein...............................................67 Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO.................... 70 2 ••Vidange de l'huile minérale................................................................................................... 70 ••Ajout d'huile minérale et purge de l'air................................................................................ 75 Entretien du piston de l'étrier..............................................................87 Remplacement du cache du support...................................................88 Remplacement de la pile des manettes à double commande........... 89 ••Avant de remplacer la pile...................................................................................................... 89 ••Remplacement de la pile........................................................................................................ 90 3 MISE EN GARDE IMPORTANTE MISE EN GARDE IMPORTANTE ••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo. Les utilisateurs qui ne sont pas formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des manuels du revendeur. Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le lieu d'achat ou distributeur pour obtenir de l'assistance. ••Veillez à lire tous les manuels inclus avec le produit. ••Ne démontez ni ne modifiez le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur. ••Tous les manuels et les documents techniques sont accessibles en ligne sur https://si.shimano.com. ••Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du mode d'emploi. ••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur. Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation et vous y conformer pour une utilisation correcte. Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dégât causé à l'équipement et à la zone de travail. Les instructions sont classées en fonction du degré de dangerosité ou de l'ampleur des dégâts pouvant survenir si le produit est mal utilisé. DANGER AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions entraîne des blessures graves ou mortelles. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ATTENTION corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail. 4 POUR VOTRE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ••Veillez à suivre les instructions données dans les manuels lors de l'installation du produit. Utilisez uniquement des pièces d'origine SHIMANO. Si un élément ou une pièce de rechange est assemblé ou réglé de manière incorrecte, cela peut entraîner une défaillance de l'élément et une perte de contrôle et un accident pour le cycliste. •• Portez une protection oculaire agréée lorsque vous effectuez des tâches d'entretien tel qu'un remplacement d'éléments. Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants : ••Comme chaque vélo peut avoir un comportement légèrement différent en fonction de son modèle, assurez-vous de maîtriser la bonne technique de freinage (notamment la pression sur la manette de frein et les caractéristiques de contrôle du vélo) ainsi que le fonctionnement de votre vélo. Une mauvaise utilisation du système de freinage de votre vélo peut entraîner une perte de contrôle ou une chute et vous risquez de vous blesser grièvement. ••Veillez tout particulièrement à tenir vos doigts éloignés du disque de frein. Le disque de frein est suffisamment tranchant pour vous blesser grièvement aux doigts si vous les coincez dans les ouvertures du disque en mouvement. ••Ne touchez pas les étriers ou le disque de frein en roulant ou immédiatement après être descendu du vélo. Les étriers et le disque de frein chauffent lorsque les freins sont actionnés et vous risquez de vous brûler en les touchant. ••Ne laissez pas de l'huile ou de la graisse entrer en contact avec le disque de frein et les plaquettes de frein. Utiliser le vélo avec de l'huile ou de la graisse sur le disque de frein et les plaquettes de frein peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves dues à une chute ou une collision. 5 POUR VOTRE SÉCURITÉ ••Vérifiez l'épaisseur des plaquettes de frein et ne les utilisez pas si elles ont une épaisseur inférieure à 0,5 mm. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves. 2 mm 0,5 mm ••N'utilisez pas le disque de frein s'il est fissuré ou déformé. Le disque de frein peut se casser et provoquer des blessures graves dues à une chute. Remplacez le disque de frein par un nouveau. ••N'utilisez pas le disque de frein si son épaisseur est inférieure à 1,5 mm. Ne l'utilisez pas non plus si la surface en aluminium devient visible. Le disque de frein peut se casser et provoquer des blessures graves dues à une chute. Remplacez le disque de frein par un nouveau. ••Ne serrez pas les freins en continu. Cela pourrait entraîner une augmentation brusque de la course du levier de frein empêchant les freins de fonctionner et conduisant à des blessures graves. ••N'utilisez pas les freins si du liquide fuit. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves. ••Ne serrez pas trop fort le frein avant. Sinon la roue avant risque de se bloquer, le vélo risque de se renverser et vous risquez de vous blesser grièvement. ••Assurez-vous toujours que les freins avant et arrière fonctionnent correctement avant d'utiliser le vélo. ••Comme la distance de freinage requise est plus longue par temps de pluie, réduisez votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur. Vous risqueriez de tomber ou d'entrer en collision et de vous blesser grièvement. ••Une surface de route mouillée peut faire perdre l'adhérence aux pneus. Par conséquent, pour éviter cela, réduisez votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur. Si les pneus perdent leur adhérence, vous risquez de tomber et de vous blesser grièvement. ••Lorsque le levier à blocage rapide se trouve du même côté que le disque de frein, vérifiez qu'il n'entre pas en contact avec le disque du frein. Sinon le vélo risque de se renverser et vous risquez de vous blesser grièvement. Manette à double commande ••Ne jetez pas et ne soumettez pas ce produit à des chocs violents. Une explosion, une surchauffe ou des problèmes de fonctionnement risqueraient de se produire. 6 POUR VOTRE SÉCURITÉ ••Ne laissez pas de la graisse adhérer sur les bornes métalliques. Une anomalie de conduction pourrait se produire. ••Utilisez uniquement la batterie spécifiée. L'utilisation d'une batterie incorrecte peut provoquer l'explosion de la batterie ou une perte de liquide, ce qui peut provoquer un incendie, des blessures ou une défiguration dans la zone environnante. ••Rangez l'unité hors de portée des enfants en bas âge pour qu'ils ne puissent pas l'avaler. ••Laissez les batteries hors de portée des enfants et éliminez-les conformément aux réglementations locales sur les déchets. Si vous avalez une batterie par accident, consultez immédiatement un médecin pour obtenir un avis médical. ••Respectez toutes les réglementations fédérales, régionales et locales concernant l'environnement lorsque vous éliminez ce produit car il contient une batterie intégrée en plus de sa pile bouton. La mise au rebut de ce produit par incinération dans un feu ou un four, ou sa destruction ou sa découpe mécanique peut entraîner une explosion de la batterie intégrée. Batterie intégrée ••N'utilisez pas la batterie en dehors de ses plages de températures de fonctionnement. Si la batterie est utilisée ou stockée à des températures qui se trouvent en-dehors des plages prescrites, un incendie, des blessures ou des problèmes de fonctionnement risquent de se produire. ••N'utilisez pas la batterie si celle-ci présente des fuites, des signes de décoloration ou de déformation ou toute autre anomalie. Une explosion, une surchauffe ou des problèmes de fonctionnement risqueraient de se produire. ••Si du liquide de batterie venait à couler sur votre peau ou sur vos vêtements, rincez-les immédiatement à l'eau claire. Le liquide provenant d'une fuite de batterie peut en effet causer des lésions cutanées. ••Ne laissez pas ce produit dans un environnement trop chaud comme par exemple dans un véhicule fermé par une journée chaude ou à proximité d'un chauffage. Cela pourrait entraîner l'explosion de la batterie intégrée ou à la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable. ••Ne soumettez pas le produit à une pression trop basse. Cela pourrait entraîner l'explosion de la batterie intégrée ou à la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable. Le transport de ce produit par avion n'est pas un problème. ••Lorsque vous utilisez la commande de changement de vitesse, faites attention à ne pas laisser vos doigts se prendre dans le dérailleur. Le moteur du dérailleur est suffisamment puissant pour fonctionner sans interruption jusqu'à atteindre la position de changement de vitesse et il peut entraîner des blessures graves si vos doigts interfèrent avec le mouvement de changement de vitesse. 7 POUR VOTRE SÉCURITÉ Installation sur le vélo et entretien ••N'utilisez pas une huile autre que l'huile minérale d'origine SHIMANO. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves. ••Utilisez uniquement de l'huile minérale provenant d'un contenant scellé et stocké dans un lieu propre. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves. ••Ne laissez pas pénétrer de l'eau ou des bulles d'air dans le système de freinage. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves. ••Ne les utilisez pas sur un vélo tandem. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves suite à une chute ou une collision. ••Lors de l'installation de l'étrier de frein à l'aide de broches de blocage des vis, veillez à utiliser des vis de fixation d'étrier de longueur appropriée. Si vous n'utilisez pas des vis de fixation d'étrier de longueur appropriée, les vis risquent de tomber ou de fournir une force insuffisante pour retenir l'étrier de frein. Broche de blocage de la vis Durite de frein ••Reportez-vous au tableau ci-dessous et n'utilisez pas un insert de raccord incorrect. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves. Insert de raccord Durite de frein SM-BH90-JK-SSR Longueur Couleur 11,2 mm Argenté ••Ne réutilisez pas l'olive ou l'insert de raccord lorsque vous procédez à la réinstallation. Sinon, cela peut empêcher les freins de fonctionner et conduire à des blessures graves suite à une chute. Écrou évasé Insert de raccord Extrémité coupée Olive Durite de frein 8 POUR VOTRE SÉCURITÉ ••Coupez la durite de frein de sorte que l'extrémité coupée soit perpendiculaire à la longueur de la durite. Une coupe en biais de la durite de frein peut entraîner une fuite de liquide. 90 ° Lors de l'utilisation du TL-BH62 ••Lisez attentivement le manuel du TL-BH62 et rangez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. ATTENTION Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants : Avertissement concernant l'huile minérale d'origine SHIMANO ••Utilisez des protections oculaires adaptées pendant la manipulation et évitez le contact avec les yeux. En cas de contact avec les yeux, rincez à l'eau fraîche et consultez immédiatement un médecin. Un contact avec les yeux peut entraîner des irritations. ••Portez des gants lors de la manipulation. En cas de contact avec la peau, rincez soigneusement avec de l'eau savonneuse. Un contact avec la peau peut entraîner une éruption cutanée et une gêne. ••Couvrez-vous le nez et la bouche avec un masque respiratoire et travaillez dans une zone bien aérée. L'inhalation de buée ou de vapeurs d'huile minérale peut provoquer des nausées. ••Si vous avez inhalé de la buée ou des vapeurs d'huile minérale, allez dans une zone bien aérée. Couvrez-vous avec une couverture. Restez au chaud, ne bougez pas et appelez immédiatement un médecin pour obtenir un avis médical. Période de rodage ••Les freins à disque ont une période de rodage, et la puissance de freinage augmente graduellement au fur et à mesure de la progression de cette période de rodage. Des accidents ou des chutes peuvent survenir suite à la perte de contrôle du vélo et entraîner des blessures graves. La même chose risque de se produire lorsque les plaquettes de frein ou le disque de frein sont remplacés. 9 POUR VOTRE SÉCURITÉ Installation sur le vélo et entretien ••Lorsque vous utilisez l'outil d'origine SHIMANO (TL-FC36, etc.) pour enlever et installer la bague de blocage du disque de frein, portez des gants et veillez à ne pas toucher les bords extérieurs du disque de frein avec les mains. Sinon, vous risquez de vous couper les mains. Manipulation de l'huile minérale d'origine SHIMANO ••Ne buvez pas. Cela pourrait provoquer des nausées ou la diarrhée. ••Tenez hors de portée des enfants. ••Ne pas couper, chauffer, souder ou pressuriser le bidon d'huile minérale d'origine SHIMANO. Cela pourrait entraîner une explosion ou provoquer un incendie. ••Mise au rebut de l'huile usagée : respectez les prescriptions locales, régionales et/ou nationales en matière de mise au rebut. ••Consignes : maintenez le bidon fermé pour éviter toute pénétration d'objets étrangers ou d'humidité, et conservez-le dans un endroit frais et sombre, à l'abri de la chaleur et des rayons directs du soleil. Tenez-le éloigné d'une source de chaleur ou de flammes, Pétrole classe III, Danger niveau III ••Pour nettoyer des durites de frein exposées à l'huile minérale et pour nettoyer et entretenir les outils, utilisez de l'alcool isopropylique ou un chiffon sec. N'utilisez pas de produits de nettoyage pour freins disponibles dans le commerce. Cela risquerait de causer des dégâts aux pièces en plastique. Durite de frein ••Lorsque vous coupez la durite de frein, maniez le couteau avec précaution afin d'éviter toute blessure. ••Veillez à ne pas vous blesser à cause de l'olive. Lors de l'utilisation du TL-BH62 ••Lorsque vous coupez la durite, maniez le couteau avec précaution afin d'éviter toute blessure. ••Veillez à ne pas pincer vos doigts entre la manette et l'outil pendant les opérations. ••Lorsque vous remplacez la lame du couteau, maniez le couteau avec précaution afin d'éviter toute blessure. ••Gardez l'outil et les lames hors de portée des jeunes enfants. 10 POUR VOTRE SÉCURITÉ REMARQUE Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants : ••Lorsque la roue du vélo a été démontée, il est recommandé d'installer des cales de plaquette. N'appuyez pas sur la manette de frein lorsque la roue est retirée. Si la manette de frein est enfoncée sans avoir installé de cales de plaquette au préalable, les pistons sortiront davantage qu'en temps normal. Le cas échéant, contactez votre lieu d'achat. ••Lorsque vous faites l'entretien, n'utilisez pas de produits de nettoyage pour frein ou d'agents réduisant le bruit disponibles dans le commerce car ils risquent d'endommager des pièces comme les joints. ••Assurez-vous de continuer à faire tourner la manivelle lors des opérations de changement de vitesse. ••Maniez les éléments avec soin et évitez de les soumettre à des chocs violents. ••N'utilisez pas de diluants ou d'autres solvants agressifs pour nettoyer les produits. De tels solvants risquent d'endommager la surface. ••Si le fonctionnement du changement de vitesse ne semble pas régulier, consultez votre lieu d'achat pour obtenir de l'assistance. ••Soyez attentifs à ne pas laisser d'eau pénétrer dans les ports E-TUBE et dans le port de connexion de la manette de changement de vitesse satellite. ••Les éléments sont conçus pour être parfaitement étanches et pour résister à des conditions de conduite par temps humide. Cependant, ne les placez pas volontairement dans l'eau. ••Ne lavez pas votre vélo avec un nettoyeur à haute pression. Si de l'eau entre dans les éléments, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent d'apparaître. ••Contactez le lieu d'achat pour effectuer les mises à jour du logiciel du composant. Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site Internet de SHIMANO. ••Veillez à fixer les caches sur les ports E-TUBE qui ne sont pas utilisés et sur le port de connexion de la manette de changement de vitesse satellite. Si de l'eau entre dans les éléments, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent d'apparaître. ••Le câble électrique a des petits connecteurs étanches. Par conséquent, ne le branchez et ne le débranchez pas trop souvent. Cela risquerait d'altérer leur étanchéité. ••Système numérique sans fil 2,4 GHz Ce produit utilise les technologies de communication numérique dans la bande de fréquences de 2,4 GHz qui est utilisée pour les LAN sans fil, etc. 11 POUR VOTRE SÉCURITÉ ••Il peut être soumis à des interférences dans les endroits ou les environnements suivants qui empêchent les communications sans fil de se dérouler correctement : * À proximité d'un appareil comme une télévision, un ordinateur, une radio, un moteur ou un four à micro-ondes ainsi qu'à l'intérieur d'une voiture ou d'un train * À proximité d'un passage à niveau, d'une station d'émission de télévision, d'une base radar, etc. * Lorsque vous utilisez le produit en combinaison avec un autre dispositif sans fil ou avec certains éclairages ••À propos de la pile bouton * Insérez la pile en respectant l'orientation +/–. * Retirez la pile si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période. * Lorsque la pile est vide, retirez-la immédiatement. ••Rangez ce produit ou le vélo sur lequel ce produit est installé dans un lieu à l'intérieur et frais (environ 10 à 20 °C) à l'abri de la lumière directe du soleil et de la pluie. ••Si la température de stockage est trop basse ou trop élevée, les performances de la pile bouton seront réduites et sa durée d'utilisation sera plus courte. ••Lorsque vous l'utilisez après une longue période non-utilisée, remplacez la pile bouton par une nouvelle. ••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant de l'utilisation normale et du vieillissement. Installation sur le vélo et entretien ••Utilisez une durite de frein ou un câble électrique dont la longueur est suffisante pour permettre une rotation complète du cintre des deux côtés. Vérifiez également que les manettes à double commande ne touchent pas le cadre du vélo lorsque le cintre est tourné à fond. ••Ne retirez pas l'unité de la manette du corps du boîtier. ••Lorsque le tasseau de fixation de l'étrier de frein et la patte de cadre ne sont pas de dimensions standard, le disque de frein et l'étrier peuvent entrer en contact. Si cela se produit, veuillez solliciter l'assistance du fabricant du cadre ou de la fourche du vélo. ••Lorsque la roue du vélo a été démontée, il est recommandé d'installer des cales de plaquette. Les cales de plaquette empêchent le piston de sortir lorsque la manette de frein est enfoncée lors du retrait de la roue. 12 POUR VOTRE SÉCURITÉ ••Si la manette de frein est enfoncée sans avoir installé de cales de plaquette au préalable, les pistons sortiront davantage qu'en temps normal. Utilisez un outil à tête plate pour enfoncer la plaquette de frein, tout en veillant à ne pas endommager la surface des plaquettes de frein. (En l'absence de plaquettes de frein, utilisez un outil à tête plate pour enfoncer les pistons en évitant de les endommager.) Si vous éprouvez des difficultés à enfoncer les plaquettes de frein ou les pistons, retirez la vis de purge de la manette et réessayez. (Un peu d'huile peut déborder du réservoir à ce stade.) ••Ne retirez pas les pistons lorsque vous nettoyez les étriers. ••Utilisez les pièces indiquées dans la liste des pièces des manettes à double commande quand vous remplacez le collier, la vis de blocage ou l'écrou de serrage. ••Même en appliquant le couple de serrage recommandé, il est possible que les poignées en carbone soient endommagées et que leur serrage soit insuffisant. Vérifiez les valeurs de couple à appliquer auprès du fabricant du vélo ou du cintre. Manette à double commande ••Des fiches sans résistance de charge sont installées lors de l'envoi depuis l'usine. Ne les enlevez pas sauf si cela est nécessaire. ••Lorsque vous acheminez les câbles électriques, assurez-vous qu'ils n'entrent pas en contact avec les manettes de frein. Manette de changement de vitesse satellite ••Lorsque vous connectez des câbles électriques, vérifiez qu'aucun corps étranger ne pénètre dans la prise ou le port de connexion de la manette de changement de vitesse satellite. Une connexion en présence d'un corps étranger peut entraîner un dysfonctionnement. ••Si la prise est exposée pendant le stockage, le transport ou l'entretien, et qu'un corps étranger risque d'y pénétrer, protégez-la avec du ruban de masquage ou autre dispositif similaire. ••Si vous ne ressentez pas de clic lorsque vous connectez un câble électrique, vérifiez qu'il n'y a aucun corps étranger dans la prise ou le port de connexion de la manette de changement de vitesse satellite. En cas de corps étranger, utilisez la soufflette d'un compresseur pour le faire partir. Si le problème persiste, remplacez la manette de changement de vitesse par une nouvelle. Remarques concernant la réinstallation et le remplacement des éléments ••Un appariement est nécessaire après la réinstallation ou le remplacement des manettes à double commande ou du dérailleur arrière. Effectuez l'appariement avec une connexion filaire ou sans fil. 13 POUR VOTRE SÉCURITÉ ••Si la configuration des éléments est modifiée ou si un dysfonctionnement est observé, utilisez E-TUBE PROJECT pour effectuer la mise à jour à la dernière version du micrologiciel de chaque composant et effectuez un nouveau contrôle. Assurez-vous également d'utiliser la dernière version d'E-TUBE PROJECT. S'il ne s'agit pas de la dernière version du logiciel, les éléments risquent de ne pas être compatibles ou les fonctions du produit peuvent ne pas être disponibles. Le produit réel peut être différent de celui présenté sur l'illustration, car ce manuel vise essentiellement à expliquer les procédures d'utilisation du produit. 14 Liste des outils à utiliser Liste des outils à utiliser Les outils suivants sont requis pour l'installation, le réglage et l'entretien. Outil Clé à six pans de 2 mm Clé à six pans de 2,5 mm Clé à six pans de 3 mm Clé à six pans de 4 mm Clé à six pans de 5 mm Clé de serrage de 8 mm Tournevis plat 0,8 × 4 TL-EW300 TL-BH62 TL-BR001 (seringue et tube) TL -BR002 (entonnoir et butée d'huile) Couteau à lame rétractable Pince coupante 15 Installation/retrait Installation du disque de frein Installation/retrait Installation du disque de frein Reportez-vous au manuel du revendeur des roues pour installer et démonter le disque de frein. Installation des manettes à double commande REMARQUE ••Pour le changement de vitesse sans fil, les manettes à double commande doivent être appariées avec le dérailleur arrière. Pour plus d'informations sur l'appariement sans fil des éléments avec E-TUBE PROJECT, veuillez consulter le mode d'emploi d'E-TUBE PROJECT. Pour plus d'informations sur l'appariement des éléments par connexion filaire, veuillez consulter le manuel du revendeur du dérailleur arrière. 1. Retournez le cache de support par l'arrière. Retournez doucement les extrémités du cache de support avec les deux mains et appuyez légèrement dessus. Vis de blocage REMARQUE ••Si vous forcez en tirant sur le cache du support, vous risquez de l'endommager du fait des propriétés du matériau. 16 Installation/retrait Installation des manettes à double commande 2. Desserrez la vis de blocage et faites passer le collier au-dessus du cintre. La vis de blocage se trouve sur le dessus du support de la manette lorsque le cache de support est retourné. Collier de fixation Vis de blocage REMARQUE ••Assurez-vous de desserrer la vis de blocage suffisamment. Sinon, le cintre peut être endommagé lors du passage du collier au-dessus du cintre de type route. 17 Installation/retrait Installation des manettes à double commande 3. Installez temporairement la manette sur le cintre. Installez temporairement la manette de sorte qu'elle ne puisse pas bouger. (Provisoire) Vis de blocage REMARQUE ••Utilisez les pièces indiquées dans la liste des pièces des manettes à double commande quand vous remplacez le collier, la vis de blocage ou l'écrou de serrage. 18 Installation/retrait Installation des manettes à double commande 4. Connectez le câble électrique si vous effectuez une connexion filaire. Si nécessaire, retirez d'abord la fiche sans résistance de charge du port E-TUBE. Veillez à l'enfoncer fermement avec le TL-EW300 jusqu'à ce que vous ressentiez un clic. Des instructions sur l'utilisation du TL-EW300 sont disponibles dans le guide général du manuel du revendeur consacré au Di2 ROUTE. Port E-TUBE Fiche sans résistance de charge Câble électrique REMARQUE ••Les câbles électriques peuvent se déconnecter accidentellement lors de l'utilisation du vélo ou de la pose d'une guidoline. Lorsque le câble a une longueur suffisante, un débranchement accidentel du connecteur peut être évité après avoir enroulé la guidoline. ••Assurez-vous que le câble électrique à brancher sur les manettes à double commande est suffisamment long pour faciliter son retrait et son insertion lors de l'entretien. 19 Installation/retrait Installation des manettes de changement de vitesse satellites INFOS TECHNIQUES ••Les dispositifs de liaison PC peuvent être connectés au port E-TUBE lors de la maintenance. Cependant, la fiche sans résistance de charge doit rester branchée au port E-TUBE inutilisé lorsque aucun dispositif de liaison PC n'est utilisé. 5. Après avoir installé et connecté la durite de frein et le câble électrique, vérifiez les connexions. 6. Fixez les manettes à double commande au cintre. 6-8 Nm Vis de blocage Installation des manettes de changement de vitesse satellites Cette section décrit comment ajouter une manette de changement de vitesse satellite. 20 Installation/retrait Installation des manettes de changement de vitesse satellites SW-RS801-T `Schéma ` d'acheminement Manette à double commande (gauche) Manette à double commande (droite) Manette de changement de vitesse satellite ``Méthode de connexion 1. Installez la bande sur l'unité de changement de vitesse. Bande Unité de changement de vitesse 21 Installation/retrait Installation des manettes de changement de vitesse satellites 2. Placez la feuille en caoutchouc en position d'installation et installez la manette de changement de vitesse satellite par-dessus. Manette de changement de vitesse satellite Feuille en caoutchouc Cintre 22 Installation/retrait Installation des manettes de changement de vitesse satellites 3. Fixez la manette de changement de vitesse satellite sur le cintre avec une attache mono-usage. Enroulez l'attache mono-usage en l'alignant dans la rainure de la bande. Rainure Manette de changement de vitesse satellite Attache mono-usage 4. Coupez la partie restante de l'attache mono-usage à l'aide d'une pince coupante, etc. Attache mono-usage 23 Installation/retrait Installation des manettes de changement de vitesse satellites 5. Branchez le câble électrique de la manette de changement de vitesse satellite sur le port de connexion correspondant des manettes à double commande. La fiche du câble électrique est dotée d'un ergot d'alignement qui doit s'aligner avec l'encoche du port de connexion de la manette de changement de vitesse satellite. Veillez à l'enfoncer fermement avec le TL-EW300 jusqu'à ce que vous ressentiez un clic. Des instructions sur l'utilisation du TL-EW300 sont disponibles dans le guide général du manuel du revendeur consacré au Di2 ROUTE. Port de connexion de la manette de changement de vitesse satellite Câble électrique de la manette de changement de vitesse satellite REMARQUE ••Lorsque vous passez un câble électrique à travers le cadre, le cintre ou d'autres éléments, protégez la prise avec du ruban de masquage ou autre dispositif similaire. INFOS TECHNIQUES ••Si le câble électrique de la manette de changement de vitesse satellite a encore de la longueur, son maintien sur le côté de la manette à double commande facilitera le retrait et l'insertion du câble lors de l'entretien. 24 Installation/retrait Installation des manettes de changement de vitesse satellites SW-RS801-S `Schéma ` d'acheminement Manette à double commande (droite) Manette à double commande (gauche) Manette de changement de vitesse satellite ``Méthode de connexion 1. Utilisez un couteau à lame rétractable ou un outil similaire pour découper une section de guidoline de 80 mm. REMARQUE ••Veillez à manipuler le couteau à lame rétractable en toute sécurité et correctement, conformément aux instructions fournies avec le couteau à lame rétractable. 25 Installation/retrait Installation des manettes de changement de vitesse satellites 2. Percez un trou dans la section de guidoline pour faire passer le bouton de la manette de changement de vitesse satellite (13 mm × 9 mm). 80 mm 13 mm 9 mm 3. Installez la bande sur l'unité de changement de vitesse. Unité de changement de vitesse Bande 4. Collez le ruban adhésif double face sur la manette de changement de vitesse satellite. Emplacement de fixation Ruban adhésif double face 26 Installation/retrait Installation des manettes de changement de vitesse satellites 5. Branchez le câble électrique de la manette de changement de vitesse satellite sur le port de connexion correspondant des manettes à double commande. La fiche du câble électrique est dotée d'un ergot d'alignement qui doit s'aligner avec l'encoche du port de connexion de la manette de changement de vitesse satellite. Veillez à l'enfoncer fermement avec le TL-EW300 jusqu'à ce que vous ressentiez un clic. Des instructions sur l'utilisation du TL-EW300 sont disponibles dans le guide général du manuel du revendeur consacré au Di2 ROUTE. Port de connexion de la manette de changement de vitesse satellite Câble électrique de la manette de changement de vitesse satellite REMARQUE ••Lorsque vous passez un câble électrique à travers le cadre, le cintre ou d'autres éléments, protégez la prise avec du ruban de masquage ou autre dispositif similaire. 27 Installation/retrait Installation des manettes de changement de vitesse satellites 6. Marquez la position d'installation et collez la manette de changement de vitesse satellite sur le cintre à l'aide de ruban adhésif double face. Ruban adhésif double face REMARQUE ••La force d'adhésion est réduite en présence de saleté, d'eau ou d'huile à l'endroit où la bague adhésive est collée. 7. Alignez le trou découpé dans la guidoline avec le bouton. 28 Installation/retrait Installation des manettes de changement de vitesse satellites 8. Enroulez la guidoline. Enroulez fermement la guidoline de sorte que la manette de changement de vitesse satellite ne bouge pas. REMARQUE ••Afin de protéger le câble électrique, utilisez de la guidoline pour le fixer. Ne fixez pas le câble avec l'attache mono-usage ou le support de l'ordinateur de bord. INFOS TECHNIQUES ••L'illustration indique comment enrouler la guidoline. Dépannage Consultez les informations suivantes si vous avez un problème. Si le problème n'est pas repris ci-dessous ou ne peut pas être résolu par la méthode indiquée, contactez un distributeur. 29 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein Symptômes Causes / Éventualités Solutions Vérifiez qu'il n'y a pas de corps étranger dans la prise ou le port Aucun clic n'est ressenti lors de la connexion d'un câble électrique. Impossible de connecter complètement un câble. de connexion de la manette de Y a-t-il un corps étranger dans la changement de vitesse satellite. prise ou le port de connexion de En cas de corps étranger, utilisez la manette de changement de la soufflette d'un compresseur vitesse satellite ? pour le faire partir. Si le problème persiste, remplacez la manette de changement de vitesse par une nouvelle. Installation de l'étrier de frein Installation des plaquettes de frein 1. Retirez la cale de purge (jaune). (1) Retirez le clip de fixation. (2) Retirez l'axe de la plaquette. (3) Retirez la cale de purge (jaune). Cale de purge (jaune) (3) (1) (2) (BR-R9270) (BR-R8170) 30 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein REMARQUE ••Vérifiez la forme de la cale de purge et utilisez la cale de purge (jaune). 2. Installez le ressort de pression de plaquette dans les plaquettes de frein. Placez les plaquettes comme l'indique l'illustration. Ressort de pression de plaquette de frein Plaquette à ailettes 3. Installez les plaquettes de frein. (1) Installez les plaquettes de frein dans l'étrier. (2) Insérez l'axe de la plaquette. (3) Installez le clip de fixation. 31 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein (4) Installez la cale de la plaquette (orange). (1) Plaquette de frein (2) (3) Clip de fixation 0,2-0,4 Nm (BR-R9270) 2-4 Nm (BR-R8170) (4) Cale de plaquette (orange) REMARQUE ••En cas d'utilisation d'une plaquette de frein avec ailettes, repérez les côtés gauche (L) et droit (R) et respectez le sens de montage. 4. Serrez plusieurs fois la manette de frein. Effectuez cette opération uniquement une fois que la durite de frein a été installée sur les manettes à double commande. Consultez la section « Installation de la durite de frein » pour lire les instructions. Retirez la cale de la plaquette (orange) après avoir serré la manette de frein plusieurs fois. Installation sur le cadre Les plaquettes de frein étant en place, installez l'étrier sur le cadre. La méthode d'installation varie suivant le disque de frein utilisé. 32 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein ``Installation avec un support de montage : si vous utilisez un disque de frein de Ø 140 mm (fixation 140 / 160 mm) ou un disque de frein de Ø 160 mm (fixation 160 / 180 mm) REMARQUE ••Un support de montage dédié peut être nécessaire en fonction de la combinaison du cadre et du disque de frein. Taille du disque de frein Type de montage sur fourche Montage à plat 140/160 avant Montage à plat 160/180 avant Ø 140 mm - (SS) Ø 160 mm (S) Ø 180 mm (M) - 1. Installez la roue avec un disque de frein fixé sur le cadre. 2. Fixez le support de montage sur l'étrier de frein. (1) Serrez-le avec la vis de fixation d'étrier B/B2. 33 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein (2) Installez la broche de blocage de la vis. * Vérifiez que la broche de blocage de la vis est complètement insérée vers l'arrière. Broche de blocage de la vis Support de montage Remarquez la forme de la vis 6-8 Nm Vis de fixation d'étrier B 6-8 Nm Vis de fixation d'étrier B2 ATTENTION ••Installez correctement la vis de fixation d'étrier B. Il existe deux types de vis de fixation d'étrier et seule la vis de fixation d'étrier B peut être retenue par une broche de blocage de vis. Si vous ne les installez pas correctement, les vis de fixation de l'étrier risquent de tomber ou de fournir une force insuffisante pour retenir l'étrier de frein. 34 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein REMARQUE ••Faites attention au repère sur le support de montage lors de sa fixation. 3. Installez provisoirement le support de montage sur le cadre afin qu'il puisse bouger à gauche et à droite. (Provisoire) Vis de fixation d'étrier A 35 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein 4. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez les deux vis de fixation d'étrier A. Effectuez cette opération uniquement une fois que la durite de frein a été installée sur les manettes à double commande. Consultez la section « Installation de la durite de frein » pour lire les instructions. 6-8 Nm Vis de fixation d'étrier A INFOS TECHNIQUES ••Amenez les vis de fixation d'étrier A jusqu'au couple requis par étapes, en passant alternativement d'une vis à l'autre. Cela permettra de garder l'étrier centré sur le disque de frein. 5. Installez le circlip. Circlip 36 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein REMARQUE ••Installez le circlip dans la position indiquée par l'illustration. Circlip `Installation ` avec un support de montage : si vous utilisez un disque de frein de Ø 160 mm (fixation 140 / 160 mm) ou un disque de frein de Ø 180 mm (fixation 160 / 180 mm) 1. Installez la roue avec un disque de frein fixé sur le cadre. 2. Fixez le support de montage sur l'étrier de frein. (1) Serrez-le avec la vis de fixation d'étrier B/B2. 37 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein (2) Installez la broche de blocage de la vis. * Vérifiez que la broche de blocage de la vis est complètement insérée vers l'arrière. Broche de blocage de la vis Support de montage Remarquez la forme de la vis 6-8 Nm 6-8 Nm Vis de fixation d'étrier B Vis de fixation d'étrier B2 ATTENTION ••Installez correctement la vis de fixation d'étrier B. Il existe deux types de vis de fixation d'étrier et seule la vis de fixation d'étrier B peut être retenue par une broche de blocage de vis. Si vous ne les installez pas correctement, les vis de fixation de l'étrier risquent de tomber ou de fournir une force insuffisante pour retenir l'étrier de frein. 38 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein REMARQUE ••Faites attention au repère sur le support de montage lors de sa fixation. 3. Installez provisoirement le support de montage sur le cadre afin qu'il puisse bouger à gauche et à droite. Comme illustré, installez provisoirement le support de montage sur le cadre avec les vis de fixation d'étrier A déjà passées dans les orifices du support de montage. Vis de fixation d'étrier A (Provisoire) 39 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein REMARQUE ••N'insérez pas les vis de fixation d'étrier A après avoir placé le support de montage contre le cadre. Cela pourrait provoquer une interférence entre l'étrier de frein et les vis de fixation d'étrier A, ce qui risque d'endommager l'étrier. 4. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez les deux vis de fixation d'étrier A. Effectuez cette opération uniquement une fois que la durite de frein a été installée sur les manettes à double commande. Consultez la section « Installation de la durite de frein » pour lire les instructions. 6-8 Nm Vis de fixation d'étrier A INFOS TECHNIQUES ••Amenez les vis de fixation d'étrier A jusqu'au couple requis par étapes, en passant alternativement d'une vis à l'autre. Cela permettra de garder l'étrier centré sur le disque de frein. 40 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein 5. Installez le circlip. Circlip REMARQUE ••Installez le circlip dans la position indiquée par l'illustration. Circlip 41 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein ``Installation avec la vis de fixation d'étrier C/C2 : si vous utilisez un disque de frein de Ø 140 mm (fixation 140 / 160 mm) ou un disque de frein de Ø 160 mm (fixation 160 / 180 mm) 1. Insérez la vis de fixation d'étrier C/C2 dans la zone de fixation du cadre. Assurez-vous que la vis de fixation d'étrier C/C2 dépasse de la longueur spécifiée. Vis de fixation d'étrier C Vis de fixation d'étrier C2 12-14 mm 8-9 mm REMARQUE ••Lorsque vous utilisez un sélecteur de longueur de vis : ––Assurez-vous que l'extrémité de la vis de fixation d'étrier C est comprise dans la gamme de dimension A. ––Assurez-vous que l'extrémité de la vis de fixation d'étrier C2 est comprise dans la gamme de dimension B. Vis de fixation d'étrier C Vis de fixation d'étrier C2 A B Sélecteur de longueur de vis 42 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein REMARQUE ••N'ajoutez aucune cale supplémentaire aux vis de fixation d'étrier C/C2 lorsque vous vérifiez la longueur. ••La longueur de la vis de fixation d'étrier C/C2 à utiliser varie en fonction de l'épaisseur du cadre. Utilisez la vis de fixation d'étrier C/C2 qui convient à l'épaisseur du cadre. Épaisseur du cadre Longueur de la vis de fixation d'étrier C Longueur de la vis de fixation d'étrier C2 Épaisseur du cadre Épaisseur du cadre Longueur de la vis de fixation d'étrier C Longueur de la vis de fixation d'étrier C2 10 mm 23 mm (Y8N208000) 19 mm (Y2J708000) 15 mm 28 mm (Y8N208050) 24 mm (Y2J708050) 20 mm 33 mm (Y8PU08010) 29 mm (Y2HW08010) 25 mm 38 mm (Y8PU08020) 34 mm (Y2HW08020) 30 mm 43 mm (Y8PU08030) 39 mm (Y2HW08030) 35 mm 48 mm (Y8N208040) 44 mm (Y2J708040) ••Un support de montage dédié peut être nécessaire en fonction de la combinaison du cadre et du disque de frein. Taille du disque de frein Ø 140 mm (SS) Type de montage sur cadre Montage à plat 140/160 arrière Support de montage non requis Ø 160 mm (S) SM-MA-R160 D/D Ø 180 mm (M) - Montage à plat 160/180 arrière Support de montage non requis SM-MA-R160 D/D * Le BR-R9270 n'est pas compatible avec le disque de frein arrière de 180 mm (M). 43 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein 2. Installez provisoirement l'étrier de frein sur le cadre de façon à ce qu'il puisse toujours bouger dans le sens horizontal. Remarquez la forme de la vis (Provisoire) Vis de fixation d'étrier C (Provisoire) Vis de fixation d'étrier C2 ATTENTION ••Installez correctement la vis de fixation d'étrier C. Il existe deux types de vis de fixation d'étrier et seule la vis de fixation d'étrier C peut être retenue par une broche de blocage de vis. Si vous ne les installez pas correctement, les vis de fixation de l'étrier risquent de tomber ou de fournir une force insuffisante pour retenir l'étrier de frein. 44 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein 3. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez la vis de fixation d'étrier C/C2. Effectuez cette opération uniquement une fois que la durite de frein a été installée sur les manettes à double commande. Consultez la section « Installation de la durite de frein » pour lire les instructions. 6-8 Nm Vis de fixation d'étrier C 6-8 Nm Vis de fixation d'étrier C2 4. Installez la broche de blocage de la vis. Vérifiez que la broche de blocage de la vis est complètement insérée vers l'arrière. Broche de blocage de la vis 45 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein ``Installation avec la vis de fixation d'étrier C/C2 : si vous utilisez un disque de frein de Ø 160 mm (fixation 140 / 160 mm) ou un disque de frein de Ø 180 mm (fixation 160 / 180 mm) 1. Vérifiez la longueur de la vis de fixation d'étrier C/C2. Reportez-vous à l'étape 1 de la section « Installation avec la vis de fixation d'étrier C/C2 : si vous utilisez un disque de frein de Ø 140 mm (fixation 140 / 160 mm) ou un disque de frein de Ø 160 mm (fixation 160 / 180 mm) ». 2. Fixez le support de montage sur l'étrier de frein. (1) Serrez-le avec la vis de fixation d'étrier B/B2. (2) Installez la broche de blocage de la vis. * Vérifiez que la broche de blocage de la vis est complètement insérée vers l'arrière. Broche de blocage de la vis Support de montage Remarquez la forme de la vis 6-8 Nm Vis de fixation d'étrier B 6-8 Nm Vis de fixation d'étrier B2 46 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein ATTENTION ••Installez correctement la vis de fixation d'étrier B. Il existe deux types de vis de fixation d'étrier et seule la vis de fixation d'étrier B peut être retenue par une broche de blocage de vis. Si vous ne les installez pas correctement, les vis de fixation de l'étrier risquent de tomber ou de fournir une force insuffisante pour retenir l'étrier de frein. REMARQUE ••Faites attention au repère sur le support de montage lors de sa fixation. 47 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein 3. Installez provisoirement le support de montage sur le cadre afin qu'il puisse bouger à gauche et à droite. Installez-le provisoirement en utilisant des vis de fixation d'étrier C/C2 avec une cale supplémentaire sous chaque tête de vis. Support de montage Cale Remarquez la forme de la vis (Provisoire) Vis de fixation d'étrier C (Provisoire) Vis de fixation d'étrier C2 ATTENTION ••Installez correctement la vis de fixation d'étrier C. Il existe deux types de vis de fixation d'étrier et seule la vis de fixation d'étrier C peut être retenue par une broche de blocage de vis. Si vous ne les installez pas correctement, les vis de fixation de l'étrier risquent de tomber ou de fournir une force insuffisante pour retenir l'étrier de frein. 48 Installation/retrait Installation de l'étrier de frein 4. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez la vis de fixation d'étrier C/C2. Effectuez cette opération uniquement une fois que la durite de frein a été installée sur les manettes à double commande. Consultez la section « Installation de la durite de frein » pour lire les instructions. 6-8 Nm Vis de fixation d'étrier C 6-8 Nm Vis de fixation d'étrier C2 5. Installez le clip de fixation. Clip de fixation 49 Installation/retrait Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) Aperçu du système de raccord facile de la durite de frein Manette à double commande/manette de frein Écrou évasé Bouchon de durite Étrier de frein Butée de levier Vérification de la longueur de la durite 1. Acheminez la durite de frein jusqu'à sa position d'installation finale. 50 Installation/retrait Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) REMARQUE ••Cette illustration est utilisée à des fins explicatives uniquement. Pour en savoir plus sur l'acheminement des durites de frein, consultez le fabricant du vélo ou reportez-vous au mode d'emploi du vélo. ••Ne retirez pas les bouchons de durite des extrémités des durites de frein tant que les durites ne sont pas connectées. 2. Vérifiez que la longueur de la durite de frein est appropriée. Fixez la manette dans la position utilisée lorsque vous roulez. Vérifiez le repère sur la durite de frein avec le bord de l'écrou évasé de la manette de frein. * Si la durite est de la longueur appropriée, il n'est pas nécessaire de la couper. Passez à l'étape « Raccordement de la durite » de la section « Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) ». * Si la durite doit être raccourcie, passez à l'étape « Découpe de la durite » de la section « Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) » pour raccourcir la durite. * Si la durite n'est pas assez longue, remplacez-la par une durite de la longueur appropriée. [Longueur appropriée] Repère Bouchon d'étanchéité Écrou évasé Découpe de la durite Faites attention en coupant la durite, car de l'huile pourrait s'écouler une fois celle-ci coupée. REMARQUE ••Veillez à vous reporter également au manuel de l'outil d'origine SHIMANO TL-BH62. 51 Installation/retrait Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) 1. Déterminez la longueur appropriée et ajoutez un repère sur la durite de frein. Ajoutez le repère de telle façon qu'il soit aligné avec le bord de l'écrou évasé. Repère Écrou évasé 2. Ajoutez un repère de coupe. Marquez la durite à 21 mm du repère de contrôle en direction de l'extrémité de la durite. 21 mm Repère Repère de découpe 52 Installation/retrait Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) 3. Préparez l'outil d'origine SHIMANO TL-BH62 pour couper la durite de frein. Ne déplacez pas la manette illustrée avant d'avoir démonté l'outil d'origine SHIMANO TLBH62. [1] Manette [2] [3] [4] Partie principale Bloc de pression 53 Coupe-durite Installation/retrait Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) 4. Placez la durite de frein dans le TL-BH62. Lorsque vous placez la durite de frein, assurez-vous que le repère de coupe est parallèle à la rainure d'alignement de l'outil. Rainure d'alignement Repère de découpe 5. Vérifiez l'endroit de la découpe et bloquez la durite de frein en place. 54 Installation/retrait Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) 6. Vérifiez que la durite est bien fixée, puis installez le coupe-durite. Coupe-durite 7. Appuyez sur le coupe-durite comme illustré pour couper la durite de frein. 8. Retirez le coupe-durite et vérifiez que l'extrémité coupée est uniforme. 90 ° 90 ° 55 Installation/retrait Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) 9. Installez l'insert de raccord dans le bloc de pression, puis fixez le bloc de pression dans le TL-BH62. Assurez-vous que l'extrémité de l'insert de raccord est correctement positionnée à l'intérieur de l'ouverture de la durite de frein. [1] Bloc de pression [2] Insert de raccord REMARQUE ••En cas de raccordement avec un système de raccord facile de la durite de frein, il est nécessaire d'utiliser un insert de raccord spécial (n° de CODE SHIMANO : Y8JA98020 / couleur : argent). L'utilisation d'un insert de raccord autre que celui indiqué peut entraîner une fuite d'huile et d'autres dysfonctionnements. 56 Installation/retrait Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) 10. Appuyez sur la manette située sur le TL-BH62 pour installer l'insert de raccord dans la durite de frein. Vérifiez que l'insert de raccord est correctement installé. 11. Retirez la durite de frein du TL-BH62. Raccordement de la durite 1. Retirez le bouchon de la durite. Si la durite de frein a été coupée, il n'est pas nécessaire de retirer le bouchon de la durite. 57 Installation/retrait Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) 2. Bloquez la manette avec le connecteur de durite orienté vers le haut en modifiant l'angle du cintre, etc. REMARQUE ••Il peut être nécessaire de faire pivoter la manette vers l'extérieur pour donner plus de place à la clé de serrage. Lors de cette opération, veillez à ne pas endommager le cintre ou d'autres pièces. Cintre 3. Retirez le bouchon d'étanchéité. Utilisez un chiffon propre pour empêcher que l'huile ne coule du bouchon d'étanchéité. Bouchon d'étanchéité 58 Installation/retrait Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) 4. Insérez la durite de frein dans l'orifice de branchement de la durite de frein. La manette est munie d'une olive pré-installée. Lorsque vous insérez la durite, veillez à ce qu'elle ne s'accroche pas à l'olive. Insérez la durite au-dessus du repère sur la gaine externe de la durite. Recouvrez la pièce d'un chiffon propre en effectuant cette procédure, car une partie de l'huile à l'intérieur pourrait couler. 5. Serrez l'écrou évasé avec flasque. Serrez l'écrou évasé tout en enfonçant la durite de frein. 5-6 Nm Écrou évasé avec flasque REMARQUE ••Veillez à insérer complètement la durite de frein et serrez l'écrou évasé. Dans le cas contraire, une fuite d'huile peut survenir ou la puissance de freinage peut ne pas être suffisante. 6. Nettoyez tout excès d'huile. 59 Installation/retrait Installation de la durite de frein 7. Retirez la butée de la manette. Retirez la butée de la manette en effectuant des mouvements courts en avant et en arrière. Veillez à ne pas appuyer sur la manette. Butée de levier 8. Vérifiez que la cale de plaquette est installée dans l'étrier. 9. Actionnez la manette de frein plusieurs fois. Vérifiez que les plaquettes de frein accrochent sur la cale de plaquette et que la manette devient dure. Si la manette n'est pas dure, reportez-vous à la section « Ajout d'huile minérale et purge de l'air » et purgez l'air du système. Installation de la durite de frein Raccordement de la durite 1. Coupez la durite de frein et installez l'insert de raccord. Consultez l'étape « Découpe de la durite » de la section « Installation de la durite de frein (système de raccord facile de la durite de frein) ». 60 Installation/retrait Installation de la durite de frein 2. Faites passer la durite de frein à travers l'écrou évasé et l'olive, comme l'indique l'illustration. Côté de la manette à double commande Durite de frein Sens d'insertion Olive Écrou évasé avec flasque Extrémité coupée Côté de l'étrier de frein Écrou évasé Écrou évasé REMARQUE ••Utilisez un écrou évasé avec flasque du côté de la manette à double commande. 61 Installation/retrait Installation de la durite de frein 3. Vérifiez que l'olive se trouve dans la position illustrée, puis appliquez de la graisse premium SHIMANO sur le filetage de l'écrou évasé et la surface externe de l'olive. Côté de la manette à double commande Graisse premium SHIMANO 2 mm Durite de frein Écrou évasé Repère Insert de raccord Côté de l'étrier de frein Graisse premium SHIMANO 2 mm Durite de frein Écrou évasé Repère Insert de raccord AVERTISSEMENT ••Utilisez l'insert de raccord fourni avec SM-BH90-JK-SS. L'utilisation de tout autre insert de raccord que celui fourni peut conduire à un montage lâche, ce qui peut empêcher les freins de fonctionner et entraîner des blessures graves. Référence du modèle : SM-BH90-JK-SSR Longueur : 11,2 mm Couleur : argent 62 Installation/retrait Installation de la durite de frein 4. Insérez la durite de frein. Insérez la durite au-dessus du repère sur la gaine externe de la durite. Assurez-vous que la durite de frein n'est pas tordue. Manette gauche Étrier de frein Manette droite Étrier de frein 5. Fixez la durite de frein. (1) Fixez les manettes à double commande au cintre. (2) Serrez l'écrou évasé avec flasque sur la manette tout en poussant la durite de frein. 63 Installation/retrait Installation de la durite de frein (3) Serrez l'écrou évasé avec flasque sur l'étrier tout en poussant la durite de frein. (2) 5-6 Nm 5-6 Nm (3) Insert de raccord Olive Écrou évasé Écrou évasé avec flasque Durite de frein REMARQUE ••Vérifiez que la durite de frein est droite lorsque vous l'enfoncez. ••Il peut être nécessaire de faire pivoter la manette vers l'extérieur pour donner plus de place à la clé de serrage. Lors de cette opération, veillez à ne pas endommager le cintre ou d'autres pièces. 6. Attachez temporairement la durite de frein sur le cintre (à l'aide d'un ruban adhésif ou d'un matériau similaire). Bande adhésive Durite de frein 64 Réglage Réglage de la portée Réglage Réglage de la portée 1. Tournez la vis de réglage de la portée pour régler la portée. Le fait de serrer la vis de réglage de la portée (dans le sens des aiguilles d'une montre) augmente la distance entre la position initiale de la manette de frein et le cintre, alors que le fait de la desserrer (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) la diminue. Vis de réglage de la portée (1) (2) (2) (1) Réglage de l'attaque des plaquettes Réglez la course de la manette de frein entre sa position initiale et le point où les plaquettes de frein entrent en contact avec le disque de frein. Le réglage de l'attaque des plaquettes ne modifie que la position initiale de la manette de frein. Par conséquent, si vous voulez déplacer le point d'engagement des plaquettes par rapport au cintre, vous devez aussi régler la portée. 1. Retournez le cache du support par l'avant. 65 Réglage Réglage de l'attaque des plaquettes 2. Pour régler l'attaque des plaquettes, tournez la vis de réglage correspondante. Le fait de serrer la vis de réglage de l'attaque des plaquettes (dans le sens des aiguilles d'une montre) réduit la plage de déplacement de la manette de frein, alors que le fait de la serrer (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) l'augmente. Vis de réglage de l'attaque des plaquettes (2) (1) Point d'engagement de la plaquette (2) (1) Point d'engagement de la plaquette REMARQUE ••Cessez de desserrer la vis de réglage de l'attaque des plaquettes lorsque l'attaque n'augmente plus. Si vous desserrez trop la vis de réglage de l'attaque des plaquettes, celle-ci pourrait se détacher du corps de boîtier. Ne serrez pas excessivement la vis de réglage de l'attaque des plaquettes. Sinon la vis de réglage pourrait être endommagée. ••N'enlevez pas la rondelle de la vis de réglage de l'attaque des plaquettes. ••Placez la vis de réglage de l'attaque des plaquettes de telle manière qu'elle ne touche pas le cache de support. 66 Entretien Remplacement des plaquettes de frein Entretien Remplacement des plaquettes de frein Remplacez les plaquettes de frein dans les cas suivants : • Lorsque de l'huile, de la graisse, etc. se trouve sur les plaquettes de frein. • Lorsque les plaquettes de frein sont usées et que leur épaisseur n'est plus que de 0,5 mm • Lorsque le ressort de pression de la plaquette de frein interfère avec le disque de frein 1. Retirez la roue du cadre. 2. Retirez les plaquettes de frein de l'étrier. (1) Retirez le clip de fixation. (2) Retirez l'axe de la plaquette. (3) Retirez les plaquettes de frein de l'étrier. Plaquette de frein Clip de fixation (BR-R9270) (BR-R8170) 3. Nettoyez les pistons et la zone alentour. 67 Entretien Remplacement des plaquettes de frein 4. Enfoncez au maximum les pistons tout droit. Ce système de freinage est conçu pour régler automatiquement le jeu entre le disque de frein et les plaquettes de frein par la sortie graduelle des pistons en fonction de l'usure des plaquettes de frein. En conséquence, lorsque les plaquettes de frein sont remplacées, les pistons doivent être repoussés dans leur position initiale. Utilisez un outil plat pour enfoncer les pistons en veillant à ne pas les tordre. Piston REMARQUE ••N'enfoncez pas les pistons au moyen d'un outil pointu. Cela pourrait les endommager. 5. Installez le ressort de pression de la plaquette de frein dans les nouvelles plaquettes de frein. Placez les plaquettes comme l'indique l'illustration. Ressort de pression de plaquette de frein Plaquette à ailettes 6. Installez les plaquettes de frein. (1) Installez les plaquettes de frein dans l'étrier. (2) Insérez l'axe de la plaquette. (3) Installez le clip de fixation. 68 Entretien Remplacement des plaquettes de frein (4) Installez la cale de la plaquette (orange). (1) Plaquette de frein (2) (3) Clip de fixation 0,2-0,4 Nm (BR-R9270) 1-4 Nm (BR-R8170) (4) Cale de plaquette (orange) REMARQUE ••En cas d'utilisation d'une plaquette de frein avec ailettes, repérez les côtés gauche (L) et droit (R) et respectez le sens de montage. 7. Appuyez plusieurs fois sur la manette de frein et assurez-vous qu'elle devient dure lorsque vous l'actionnez. 8. Retirez la cale de la plaquette et installez la roue. 69 Entretien Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO 9. Vérifiez que le disque de frein n'interfère pas avec les plaquettes de frein. En cas d'interférence, vérifiez si la roue est correctement installée. Si l'installation de la roue est normale, reportez-vous à la section « Installation de l'étrier de frein » et ajustez la position de l'étrier. REMARQUE ••Pour optimiser les performances des plaquettes de frein et du disque de frein après avoir remplacé les plaquettes de frein, suivez la procédure de rodage expliquée dans les étapes ci-dessous : (1) Roulez avec votre vélo sur une surface plane, sécurisée et sans obstacles et accélérez jusqu'à une vitesse moyenne. (2) Actionnez la manette de frein jusqu'à ce que vous ralentissiez jusqu'à la vitesse de marche à pied. Ne faites ceci qu'avec une manette de frein à la fois. Soyez prudent en suivant cette procédure. Actionnez toujours la manette de frein avec modération, surtout lorsque vous rodez le frein avant. (3) Répétez les étapes (1) et (2) au moins 20 fois, à la fois pour les freins avant et les freins arrière. En répétant cette action, la force de freinage va augmenter. Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO Il est recommandé de remplacer l'huile lorsqu'elle est visiblement décolorée. Vidange de l'huile minérale ATTENTION ••Éliminez l'huile usagée conformément à la réglementation nationale et/ou régionale en vigueur. 70 Entretien Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO 1. Fixez le vélo parallèlement au sol à l'aide d'un support ou autre dispositif. Étrier de frein 2. Retirez les plaquettes de frein de l'étrier. Retirez le clip de fixation puis l'axe de la plaquette. Plaquette de frein Clip de fixation (BR-R9270) (BR-R8170) 71 Entretien Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO 3. Enfoncez au maximum les pistons tout droit. Utilisez un outil plat pour enfoncer les pistons en veillant à ne pas les tordre. N'enfoncez pas les pistons au moyen d'un outil pointu. Cela pourrait les endommager. Piston 4. Installez la cale de purge. (1) Placez la cale de purge (jaune) sur l'étrier. (2) Insérez l'axe de la plaquette. (3) Installez le clip de fixation. Cale de purge (jaune) (1) (3) (2) (Provisoire) (BR-R9270) (Provisoire) (BR-R8170) 72 Entretien Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO 5. Retournez le cache de support par l'arrière. 6. Réglez la manette dans une position dans laquelle la surface supérieure de la vis de purge est parallèle au sol. REMARQUE ••Lors du réglage de l'angle de la manette de frein, veillez à ne pas forcer sur la durite de frein ou le câble électrique pour éviter les dommages. 73 Entretien Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO 7. Déposez la vis de purge et le joint torique. Vis de purge Joint torique 8. Installez un sac et un tube sur le raccord de purge. (1) Retirez le cache de raccord de purge et le cache de vis de purge. (2) Après avoir fixé un sac sur le tube, connectez le tube au raccord de purge. Cache de vis de purge Raccord de purge Cache de raccord de purge 74 Entretien Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO 9. Desserrez la vis de purge. L'huile commence à s'écouler. Si vous actionnez la manette de frein pendant la vidange de l'huile, celle-ci s'écoulera plus vite. Vis de purge Ajout d'huile minérale et purge de l'air Utilisez uniquement de l'huile minérale d'origine SHIMANO lorsque vous faites l'appoint d'huile. 1. Fixez le vélo parallèlement au sol à l'aide d'un support ou autre dispositif. Étrier de frein 75 Entretien Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO REMARQUE ••Pour la purge de l'air, vous aurez besoin des outils de purge d'origine SHIMANO TL-BR001, TL-BR002, etc. 2. Retirez les plaquettes de frein de l'étrier. Retirez le clip de fixation puis l'axe de la plaquette. Plaquette de frein Clip de fixation (BR-R9270) (BR-R8170) 3. Enfoncez au maximum les pistons tout droit. Utilisez un outil plat pour enfoncer les pistons en veillant à ne pas les tordre. N'enfoncez pas les pistons au moyen d'un outil pointu. Cela pourrait les endommager. Piston 4. Installez la cale de purge. (1) Placez la cale de purge (jaune) sur l'étrier. (2) Insérez l'axe de la plaquette. 76 Entretien Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO (3) Installez le clip de fixation. Cale de purge (jaune) (1) (3) (2) (Provisoire) (BR-R9270) (Provisoire) (BR-R8170) INFOS TECHNIQUES ••Lors de la seconde purge, installez la cale de purge et actionnez la manette environ 10 fois pour stabiliser la position du piston. 5. Retournez le cache de support par l'arrière. 77 Entretien Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO 6. Réglez la manette dans une position dans laquelle la surface supérieure de la vis de purge est parallèle au sol. REMARQUE ••Lors du réglage de l'angle de la manette de frein, veillez à ne pas forcer sur la durite de frein ou le câble électrique pour éviter les dommages. 7. Déposez la vis de purge et le joint torique. Vis de purge Joint torique REMARQUE ••Veillez à ne pas laisser tomber la vis de purge ou le joint torique. 78 Entretien Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO 8. Installez l'entonnoir à huile. Entonnoir 9. Faites l'appoint d'huile par le raccord de purge. N'appuyez pas sur la manette de frein lorsque vous ajoutez de l'huile. Cela risque d'introduire des bulles d'air dans le système. Si la manette a été pressée, vidangez l'huile et recommencez la procédure. (1) Retirez le cache de raccord de purge et le cache de vis de purge. (2) Remplissez une seringue d'huile, puis raccordez le tube au raccord de purge. (3) Desserrez la vis de purge d'1/8 de tour. (4) Appuyez sur le piston de la seringue pour ajouter de l'huile. 79 Entretien Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO (5) L'huile commence à sortir de l'entonnoir. Continuez à ajouter de l'huile jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles d'air dans l'huile sortant de l'entonnoir. Cache de vis de purge Cache de raccord de purge Vis de purge 10. Fermez provisoirement la vis de purge. 11. Retirez la seringue. Couvrez l'extrémité du tube de la seringue avec un chiffon propre pour éviter de laisser couler de l'huile. 12. Actionnez la manette de frein environ 10 fois. 13. Purgez l'air restant. La plupart des bulles d'air restant à l'intérieur du système de freinage peuvent être purgées en exécutant la procédure suivante : (1) Après avoir fixé un sac sur le tube, connectez le tube au raccord de purge. (2) Desserrez la vis de purge. 80 Entretien Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO (3) Au bout d'un moment, l'huile et les bulles d'air s'écouleront naturellement depuis le raccord de purge dans le tuyau. Vis de purge INFOS TECHNIQUES ••Il peut être utile de secouer légèrement la durite de frein ou de taper légèrement sur le support de la manette ou sur l'étrier à l'aide d'une poignée de tournevis non marquante ou bien de modifier la position de l'étrier. 14. Quand le niveau d'huile descend dans l'entonnoir, ajoutez-en pour maintenir le niveau et éviter que de l'air ne rentre dans le système. 81 Entretien Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO 15. Une fois que les bulles d'air ne sortent plus du raccord de purge, serrez la vis de purge. 4-6 Nm Vis de purge 16. Retirez le tube. 17. Placez la manette dans une position permettant à la surface supérieure de l'entonnoir d'avoir un angle de 20 ° avec le sol, comme l'indique l'illustration. Ajustez en modifiant l'angle du cintre, etc. 20 ° 82 Entretien Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO 18. Actionnez la manette. Les bulles d'air présentes dans le système s'échappent par l'orifice pour monter dans l'entonnoir. Répétez lentement jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air n'apparaisse. 19. Appuyez plusieurs fois sur la manette de frein et assurez-vous qu'elle devient dure. Si la manette ne se durcit pas, répétez les procédures à partir de l'étape 13. Desserré Un peu raide Raide 20. Faites l'appoint d'huile par le raccord de purge. (1) Remplissez une seringue d'huile, puis raccordez le tube au raccord de purge. (2) Desserrez la vis de purge d'1/8 de tour. (3) Appuyez sur le piston de la seringue pour ajouter de l'huile. 83 Entretien Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO (4) Continuez à ajouter de l'huile jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles d'air dans l'huile qui sort. Vis de purge 21. Une fois que les bulles d'air ne sortent plus du raccord de purge, serrez la vis de purge. Après avoir serré la vis de purge, installez le cache de la vis de purge. 4-6 Nm Vis de purge 22. Retirez la seringue et essuyez l'huile restant dans le raccord de purge. Couvrez l'extrémité du tube de la seringue avec un chiffon propre pour éviter de laisser couler de l'huile. 23. Installez le cache du raccord de purge. 84 Entretien Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO 24. Réglez la manette dans une position dans laquelle la surface supérieure de l'entonnoir est parallèle au sol. Ajustez en modifiant l'angle du cintre, etc. 25. Bouchez l'entonnoir au moyen de la butée d'huile. Assurez-vous que le côté de la butée d'huile avec le joint torique est tourné vers le bas. Butée d'huile Joint torique 85 Entretien Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO 26. Retirez l'entonnoir à huile avec la butée d'huile toujours en place. Couvrez le port de purge avec un chiffon propre lorsque vous retirez l'entonnoir pour absorber tout excès d'huile qui pourrait couler. 27. Serrez avec une vis de purge sur laquelle un joint torique a été fixé. Vérifiez que le réservoir est suffisamment plein pour que de l'huile déborde lorsque vous serrez la vis de purge. N'actionnez pas la manette tant que la vis de purge n'est pas installée. Si vous l'actionnez, des bulles d'air risquent de pénétrer dans le cylindre. 0,5-0,7 Nm Vis de purge 28. Essuyez l'huile qui a pu déborder. Utilisez de l'alcool isopropylique pour nettoyer toute huile qui aurait débordé. 86 Entretien Entretien du piston de l'étrier Entretien du piston de l'étrier L'étrier comporte deux pistons. Réglez les pistons en exécutant la procédure suivante si ces pistons ne fonctionnent pas correctement, s'ils ne dépassent pas de la même manière ou si les plaquettes de frein restent en contact avec le disque de frein. 1. Retirez la roue du cadre. 2. Retirez les plaquettes de frein de l'étrier. Retirez le clip de fixation puis l'axe de la plaquette. Plaquette de frein Clip de fixation (BR-R9270) (BR-R8170) 3. Nettoyez les pistons et la zone alentour. 4. Enfoncez au maximum les pistons tout droit. Utilisez un outil plat pour enfoncer les pistons en veillant à ne pas les tordre. N'enfoncez pas les pistons au moyen d'un outil pointu. Cela pourrait les endommager. Piston 5. Installez les plaquettes de frein et la cale de la plaquette (orange) dans l'étrier. 87 Entretien Remplacement du cache du support 6. Appuyez sur la manette plusieurs fois et vérifiez que les pistons dépassent autant. S'ils ne sont pas au même niveau, répétez cette étape. 7. Retirez la cale de la plaquette et installez la roue. 8. Vérifiez que le disque de frein n'interfère pas avec les plaquettes de frein. En cas d'interférence, serrez la vis de fixation et réglez jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'interférences. Remplacement du cache du support 1. Retirez la durite de frein et le câble électrique des manettes à double commande. Veillez à ce que de l'huile ne s'écoule pas des manettes à double commande ou de la durite de frein retirée. 2. Retirez les manettes à double commande du cintre. 3. Retirez le cache de support. Cache de support 88 Entretien Remplacement de la pile des manettes à double commande 4. Installez un nouveau cache de support. Insérez les ergots sur le cache du support dans les creux du corps du boîtier lors de la fixation sur le cache du support. La face interne du cache du support présente un repère indiquant le côté gauche et le côté droit. INFOS TECHNIQUES ••Il est plus facile de procéder à l'installation si vous frottez la face interne du cache du support avec de l'alcool isopropylique. 5. Remontez les manettes à double commande. (1) Installez les manettes à double commande sur le cintre. (2) Installez la durite de frein et le câble électrique sur les manettes à double commande. REMARQUE ••Une olive et un insert de raccord neufs sont nécessaires pour réinstaller la durite de frein. ••Assurez-vous de réaliser la procédure dans « Ajout d'huile minérale et purge de l'air ». Remplacement de la pile des manettes à double commande Avant de remplacer la pile • La pile incluse est destinée à des tests. Lorsque le niveau de la pile est bas, remplacez-la par une nouvelle. • Lors du remplacement de la pile ou de l'ouverture ou de la fermeture du support de la pile, éloignez-vous des sources d'eau (telles que les rivières, les lacs, l'océan ou les fossés). • N'effectuez pas cette opération dans des endroits où il y a beaucoup d'eau ou de boue, comme dehors sous la pluie ou dans une station de lavage. Sinon, des problèmes de fonctionnement risquent de se produire. • N'effectuez pas cette opération dans des endroits où il y a beaucoup de sable ou de poussières dans l'air. Sinon, des problèmes de fonctionnement risquent de se produire. • Avant de remplacer la pile, essuyez le support et le boîtier de la pile pour éliminer l'eau, la saleté, etc. Sinon, des problèmes de fonctionnement risquent de se produire. 89 Entretien Remplacement de la pile des manettes à double commande • Utilisez vos mains ou un outil isolé avec une pointe émoussée pour réaliser l'opération. L'utilisation d'un outil conducteur tel qu'une pince peut court-circuiter les bornes de la pile bouton et entraîner un dysfonctionnement. • Faites attention aux bornes lorsque vous retirez la pile bouton pour éviter de l'endommager. • Lorsque vous effectuez cette opération avec vos mains, nettoyez-vous les mains et éliminez toute trace d'eau ou de saleté avant d'effectuer l'opération. • L'électricité statique pour endommager les composants électroniques. Déchargez l'électricité statique de votre corps avant d'effectuer l'opération. • Utilisez une pile CR1632 pour chacune des manettes à double commande de gauche et de droite. • Il est recommandé d'utiliser une pile neuve. Remplacement de la pile 1. Retournez le cache du support par l'avant. 90 Entretien Remplacement de la pile des manettes à double commande 2. Ouvrez le support de la pile à l'aide d'un tournevis et retirez l'ancienne pile bouton en poussant sur son bord. S'il est difficile de retirer la pile bouton, posez un autocollant, etc. sur sa surface et tirez dessus. Support de la pile 3. Placez une pile neuve (CR1632) dans le support de la pile. Comme indiqué sur l'illustration, placez la pile avec le côté positif (+) visible. Support de la pile 91 Entretien Remplacement de la pile des manettes à double commande 4. Fermez doucement le support de la pile et replacez la vis. Faites attentions à ne pas trop serrer la vis pour ne pas l'endommager. 0,4 Nm Support de la pile REMARQUE ••Avant de fermer le support de la pile, vérifiez que le joint d'étanchéité et les surfaces de contact sont exempts de substances étrangères (telles que de la saleté, de la poussière, du sable, des cheveux, des fils ou des liquides). ••S'il y a des substances étrangères, essuyez-les avec un chiffon propre et sec non pelucheux. ••Ouvrez le support de la pile uniquement pour remplacer la pile et ne le laissez pas ouvert. Cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement dus à des corps étrangers qui entreraient dedans ou des détériorations des composants électroniques, etc. ••Assurez-vous que la pile est correctement installée. Installer la pile avec les pôles positif (+) et négatif (–) inversé entraînera non seulement l'arrêt du fonctionnement de l'élément mais peut également provoquer des dysfonctionnements de l'élément. ••Après le remplacement, vérifiez que tout fonctionne normalement. 92 Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)