KROHNE OPTIWAVE 1010 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
KROHNE OPTIWAVE 1010 Manuel utilisateur | Fixfr
OPTIWAVE 1010
Manuel de référence
Transmetteur de niveau radar (FMCW) pour chambre de
mesure et indicateur de niveau magnétique (BM 26
Advanced)
© KROHNE 12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2016 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
SOMMAIRE
OPTIWAVE 1010
1 Instructions de sécurité
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
6
Historique du logiciel ....................................................................................................... 6
Utilisation prévue ............................................................................................................. 6
Certification ...................................................................................................................... 7
Compatibilité électromagnétique .................................................................................... 7
Homologations radio ........................................................................................................ 8
1.5.1 Union européenne (UE)........................................................................................................... 8
1.5.2 Etats-Unis d'Amérique (USA) ................................................................................................. 9
1.5.3 Canada................................................................................................................................... 10
1.6 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................. 11
1.6.1
1.6.2
1.6.3
1.6.4
1.6.5
Droits d'auteur et protection des données........................................................................... 11
Clause de non-responsabilité............................................................................................... 11
Responsabilité et garantie.................................................................................................... 12
Informations relatives à la documentation .......................................................................... 12
Avertissements et symboles utilisés.................................................................................... 13
1.7 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 14
2 Description de l'appareil
2.1
2.2
2.3
2.4
15
Description de la fourniture ........................................................................................... 15
Description de l'appareil ................................................................................................ 15
Contrôle visuel................................................................................................................ 16
Plaques signalétiques .................................................................................................... 16
2.4.1 Plaque signalétique (exemple) ............................................................................................. 17
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
18
Consignes générales de montage.................................................................................. 18
Stockage ......................................................................................................................... 18
Transport ........................................................................................................................ 19
Préparation de l'installation........................................................................................... 19
Plages de pression et de température .......................................................................... 20
Position de montage recommandée .............................................................................. 23
Restrictions de montage ................................................................................................ 24
Montage de la protection intempéries sur l'appareil .................................................... 24
Comment ouvrir la protection intempéries ................................................................... 26
4 Raccordement électrique
27
4.1 Instructions de sécurité ................................................................................................. 27
4.2 Installation électrique : alimentation par la boucle 2 fils.............................................. 27
4.3 Raccordement électrique de la sortie courant.............................................................. 29
4.3.1 Appareils non Ex ................................................................................................................... 29
4.3.2 Appareils pour zones dangereuses ...................................................................................... 29
4.4 Classe de protection....................................................................................................... 30
4.5 Réseaux de communication ........................................................................................... 31
4.5.1 Informations générales ........................................................................................................ 31
4.5.2 Connexion point-à-point ....................................................................................................... 31
4.5.3 Réseaux multidrop................................................................................................................ 32
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
3
SOMMAIRE
OPTIWAVE 1010
5 Mise en service
33
5.1 Comment démarrer l'appareil ....................................................................................... 33
5.1.1 Liste de contrôle avant la mise en service ........................................................................... 33
5.1.2 Mise en service de l'appareil ................................................................................................ 33
5.2 Concept de fonctionnement ........................................................................................... 33
5.3 Communication à distance avec PACTware™ ............................................................... 34
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.3.5
5.3.6
Remarques générales .......................................................................................................... 34
Installation du logiciel........................................................................................................... 35
Fenêtre Mesures................................................................................................................... 36
Fenêtre analyse .................................................................................................................... 36
Fenêtre Diagnostic................................................................................................................ 39
Fenêtre Simulation ............................................................................................................... 41
6 Programmation
42
6.1 Configuration du logiciel ................................................................................................ 42
6.1.1 Remarques générales .......................................................................................................... 42
6.1.2 Procédure.............................................................................................................................. 42
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
Chargement des paramètres de l'appareil vers PACTware™ ...................................... 43
Enregistrement des paramètres de l'appareil vers PACTware™ ................................. 45
Structure du menu ......................................................................................................... 47
Comment modifier les paramètres de l'appareil .......................................................... 48
Informations concernant les paramètres (Aide en ligne).............................................. 49
Paramétrage de l'appareil ............................................................................................. 49
6.7.1
6.7.2
6.7.3
6.7.4
6.7.5
6.7.6
6.7.7
6.7.8
6.7.9
Protection des paramètres de l'appareil par mot de passe ................................................ 49
Import / Export...................................................................................................................... 51
Information............................................................................................................................ 52
Paramètres de base.............................................................................................................. 53
Sortie courant ....................................................................................................................... 54
Application............................................................................................................................. 56
Application : calcul de l'offset du flotteur ............................................................................ 57
HART...................................................................................................................................... 58
Installation DTM .................................................................................................................... 59
6.8 Messages d'état et d'erreur ........................................................................................... 60
6.8.1 État de l'appareil................................................................................................................... 60
6.8.2 Traitement des erreurs ........................................................................................................ 61
7 Maintenance
64
7.1 Maintenance périodique ................................................................................................. 64
7.2 Comment remplacer des composants de l'appareil ..................................................... 64
7.2.1 Garantie d'assistance ........................................................................................................... 64
7.2.2 Remplacement du convertisseur de mesure ....................................................................... 65
7.3 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 66
7.4 Disponibilité de services après-vente............................................................................ 67
7.5 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant .......................................... 67
7.5.1 Informations générales ........................................................................................................ 67
7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 68
7.6 Mise aux déchets ............................................................................................................ 68
4
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
SOMMAIRE
OPTIWAVE 1010
8 Caractéristiques techniques
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
69
Principe de mesure ........................................................................................................ 69
Caractéristiques techniques .......................................................................................... 70
Précision de mesure ...................................................................................................... 74
Tension minimale d'alimentation .................................................................................. 76
Dimensions et poids ....................................................................................................... 77
9 Description de l'interface HART
79
9.1 Description générale ...................................................................................................... 79
9.2 Description du logiciel.................................................................................................... 79
9.3 Possibilités de connexion ............................................................................................... 80
9.3.1 Connexion point-à-point – mode analogique / numérique .................................................. 80
9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils) ....................................................................... 80
9.4 Variables appareils HART® ........................................................................................... 80
9.5 Communicateur de terrain 475 (FC 475)........................................................................ 81
9.5.1 Installation ............................................................................................................................ 81
9.5.2 Fonctionnement .................................................................................................................... 81
9.6 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT /DTM)................................................... 81
9.6.1 Montage................................................................................................................................. 81
9.6.2 Programmation..................................................................................................................... 82
9.7 Arborescence des menus HART® pour DD de base...................................................... 82
9.7.1 Structure de base des menus DD (positions dans l'arborescence)..................................... 82
9.7.2 Arborescence de base des menus DD (détails pour le paramétrage)................................. 83
10 Annexe
10.1
10.2
10.3
10.4
85
Code de commande ...................................................................................................... 85
Pièces de rechange ...................................................................................................... 88
Accessoires................................................................................................................... 89
Glossaire....................................................................................................................... 90
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
5
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIWAVE 1010
1.1 Historique du logiciel
La « révision du logiciel » et la « révision du matériel » sont conformes à NAMUR NE 53. L'indice
de révision se présente sous la forme d'une série de chiffres servant à indiquer l'état de révision
d'un logiciel intégré (firmware) et du matériel dans les équipements électroniques. Il fournit des
informations sur le type de modifications apportées et sur les effets de ces modifications sur la
compatibilité.
Les révisions des logiciels sont indiquées dans le DTM pour PACTware™. Pour de plus amples
informations, se référer à Information à la page 52. S'il n'est pas possible de consulter les
données dans le logiciel, noter le numéro de série (figurant sur la plaque signalétique de
l'appareil) et contacter le fournisseur.
Date de
sortie
Ensemble de
circuits imprimés
Indice de révision Révision du Modifications et
du logiciel
matériel
compatibilité
Documentation
27/05/2015
Carte convertisseur
et sonde
8.11.00
1.00.00
—
MA OPTIWAVE 1010
R01 + R02
28/09/2016
Carte convertisseur
et sonde
8.13.00
1.00.00
Fréquence de
MA OPTIWAVE 1010
balayage de 800 MHz R03
8.14.00
Fréquence de
balayage de 1 GHz
1.2 Utilisation prévue
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte
ou non conforme à l'emploi prévu.
Ce transmetteur de niveau radar mesure la distance et le niveau de liquides ou le haut d'un
flotteur. Il n'est pas en contact avec le produit mesuré.
Ce transmetteur de niveau radar peut être utilisé uniquement s'il est installé et aligné
correctement sur une chambre de mesure. La chambre de mesure doit être métallique et
conductrice.
6
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
OPTIWAVE 1010
1.3 Certification
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences essentielles des directives UE :
•
•
•
•
Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM)
Directive basse tension (LVD)
Directive pour les équipements hertziens (RED)
Pour les appareils utilisés en zones à atmosphère explosive : directive ATEX
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les
contrôles et essais. Pour de plus amples informations au sujet des Directives UE et Standards
Européens ayant trait à cet appareil, consulter la déclaration de conformité UE . Cette
documentation figure sur le DVD-ROM livré avec l'appareil ou peut être téléchargée
gratuitement sur notre site Internet (Téléchargement).
Tous les appareils respectent le marquage CE et sont conformes aux exigences des directives
NAMUR NE 43, NE 53 et NE 107.
1.4 Compatibilité électromagnétique
Ce transmetteur de niveau radar satisfait aux exigences de la norme harmonisée EN 61326-1:
• Émissions : classe A et classe B
• Immunité : environnements de base, industriels et contrôlés
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
7
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIWAVE 1010
1.5 Homologations radio
1.5.1 Union européenne (UE)
NOTES LÉGALES !
Ce transmetteur de niveau est conçu pour l'installation dans des réservoirs fermés. Il répond
aux exigences de la directive européenne sur les équipements hertziens (RED = Radio
Equipment Directive) 2014/53/EU pour l'utilisation dans les pays membres de l'Union
Européenne (UE).
Un accord de l'industrie comprend l'homologation pour l'utilisation de la bande de fréquence
(4,7...7 GHz) en milieu industriel.
Figure 1-1: Informations d'homologation radio figurant sur la plaque signalétique
1 Marquage CE
Selon ETSI EN 302 372-2 (2011), la puissance rayonnée hors d'un réservoir métallique est
inférieure à -41.3 dBm.
ATTENTION !
Respecter les dispositions de l'Annexe B de la norme ETSI EN 302 372-1 pour prévenir
l'émission de signaux radar et l'interférence de signaux radar.
Le certificat d'homologation radio est disponible sur le DVD-ROM livré avec l'appareil.
Respecter les précautions suivantes lors de l'installation de l'appareil :
Conditions générales de montage des systèmes radar de détection du niveau de
réservoirs (TLPR) :
• Les TLPR (Tank Level Probing Radar) doivent être installés en position fixe permanente dans
un réservoir métallique fermé (non ouvert) ou dans un réservoir en béton armé, ou dans une
enveloppe similaire réalisée en matériau présentant les mêmes caractéristiques
d'atténuation ;
• les brides et raccords de l'équipement TLPR doivent être conçus pour fournir l'étanchéité
nécessaire aux ondes électromagnétiques ;
• les verres de regard doivent avoir un revêtement étanche aux hyperfréquences si nécessaire
(par exemple revêtement conducteur d'électricité) ;
• les trous d'homme ou brides de raccordement au niveau du réservoir doivent être fermés
pour assurer un très bas niveau de fuite du signal dans l'air hors du réservoir ;
• dans la mesure du possible, l'équipement TLPR doit être monté en haut de la structure du
réservoir, l'antenne étant orientée vers le bas ;
8
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
OPTIWAVE 1010
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
• l'installation et l'entretien de l'équipement TLPR doivent être réalisés uniquement par des
professionnels dûment formés.
1.5.2 Etats-Unis d'Amérique (USA)
NOTES LÉGALES !
Ce matériel est conforme à la Partie 15 des règlements du FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage radioélectrique, et
2. Il doit tolérer les interférences, y compris celles pouvant causer un dysfonctionnement.
Toute modification apportée à ce matériel sans l'accord exprès deKROHNE peut annuler les
autorisations FCC d'utilisation de ce matériel.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique de
classe A, conformément à la partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre le brouillage radioélectrique lorsque l'équipement est
exploité dans un milieu commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radio électrique (RF) et, en cas de non-installation et utilisation conformément au manuel de
référence, peut provoquer des interférences dans les communications radio. L'exploitation de
cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences
nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais.
Ces informations légales figurent sur la plaque signalétique de l'appareil.
Figure 1-2: Étiquette avec numéro ID FCC
1 FCC ID : Q6BFMCW06G10
Le certificat d'homologation radio est disponible sur le DVD-ROM livré avec l'appareil.
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
9
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIWAVE 1010
1.5.3 Canada
NOTES LÉGALES !
Cet appareil est conforme aux normes RSS 210 dispensées de licence d'Industrie Canada. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage radioélectrique, et
2. Il doit tolérer les interférences, y compris celles pouvant causer un dysfonctionnement.
Toute modification apportée à ce matériel sans l'accord exprès deKROHNE peut annuler
l'autorisation IC d'utilisation de ce matériel.
Ces informations légales figurent sur la plaque signalétique de l'appareil.
Figure 1-3: Étiquette portant le numéro IC
1 Numéro IC : 1991D-FMCW06G10
Le certificat d'homologation radio est disponible sur le DVD-ROM livré avec l'appareil.
10
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
OPTIWAVE 1010
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.6 Instructions de sécurité du fabricant
1.6.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.6.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
11
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIWAVE 1010
1.6.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.6.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
12
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
OPTIWAVE 1010
1.6.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosible.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
13
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTIWAVE 1010
1.7 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
14
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
OPTIWAVE 1010
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
Figure 2-1: Description de la fourniture
1 Appareil et chambre de mesure
2 Guide de mise en service rapide (Quick Start)
3 DVD-ROM (contenant le manuel de référence, le guide de mise en service rapide, la notice technique et le logiciel correspondant)
2.2 Description de l'appareil
OPTIWAVE 1010 est un radar FMCW destiné à l'utilisation avec le BM 26 Advanced (indicateur de
niveau magnétique ou MLI) ou une chambre de mesure.Si l'appareil est utilisé avec un MLI, il
mesure la distance jusqu'au flotteur. Si l'appareil est utilisé avec une chambre de mesure, il
mesure la distance jusqu'à la surface du liquide. Le radar est une technologie sans contact. Pour
plus d'informations sur le principe de mesure , se référer à Principe de mesure à la page 69.
INFORMATION !
Utiliser un flotteur avec les indicateurs de niveau magnétiques BM26 Advanced équipés de
l'option tube indicateur, détecteur de seuil MS 40 ou transmetteur analogique LT 40. Si l'appareil
est installé sur une chambre de mesure et que la constante diélectrique du liquide est inférieure
à 3, utiliser impérativement un flotteur.
Figure 2-2: Transmetteur de niveau radar monté sur un indicateur de niveau magnétique (bypass)
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
15
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTIWAVE 1010
2.3 Contrôle visuel
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
Figure 2-3: Contrôle visuel
1 Plaque signalétique de l'appareil (pour de plus amples informations, se référer à Plaque signalétique (exemple) à la
page 17)
INFORMATION !
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande. Vérifier que
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
2.4 Plaques signalétiques
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
16
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
OPTIWAVE 1010
2.4.1 Plaque signalétique (exemple)
Figure 2-4: Plaque signalétique Non-Ex fixée sur le boîtier
1 Taille de l'entrée de câble
2 Pays de fabrication
3 Option entrée / sortie
4 Classe de protection (selon EN 60529 / CEI 60529)
5 N° de repère client
6 Date de fabrication
7 N° de série
8 Codification (définie à la commande)
9 Nom et numéro de modèle
10 Nom et adresse du fabricant
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
17
3 MONTAGE
OPTIWAVE 1010
3.1 Consignes générales de montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Stockage
INFORMATION !
Pour de plus amples informations sur l'indicateur de niveau magnétique, consulter le manuel de
référence du BM 26 Basic / Advanced.
Figure 3-1: Conditions de stockage
1 Ne pas stocker l'appareil en position verticale.
2 Poser l'appareil en position horizontale. Nous recommandons d'utiliser l'emballage dans lequel il a été fourni.
3 Échelle de température de stockage : -40...+85°C / -40...+185°F
• Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
• Stocker l'appareil dans son emballage d'origine
18
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
MONTAGE 3
OPTIWAVE 1010
3.3 Transport
AVERTISSEMENT !
OPTIWAVE1010 fixé à un indicateur de niveau magnétique
Le tube indicateur est en verre Pyrex®. Soulever l'appareil avec précaution afin de ne pas
endommager l'indicateur de niveau magnétique.
Figure 3-2: Transport
Selon la version, l'appareil pèse environ 6,7...9,8 kg / 14,8...21,6 lb.
INFORMATION !
Pour de plus amples informations sur l'indicateur de niveau magnétique, consulter le manuel de
référence du BM 26 Basic / Advanced.
3.4 Préparation de l'installation
INFORMATION !
Appliquer les précautions qui suivent pour s'assurer que l'appareil est correctement installé.
• S'assurer qu'il y a suffisamment d'espace sur tous les côtés.
• Protéger le convertisseur de mesure contre le rayonnement solaire direct.
• Éviter de soumettre le convertisseur de signaux à de fortes vibrations.
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
19
3 MONTAGE
OPTIWAVE 1010
3.5 Plages de pression et de température
DANGER !
Lorsque la température ambiante est supérieure à +70°C / +158°F, il existe un risque de
blessures en cas de contact avec l'appareil. Utiliser un cache protecteur ou une grille métallique
afin d'éviter toute blessure.
Figure 3-3: Plages de pression et de température
1 Température de la chambre de mesure
Appareils non Ex : dépend du type d'antenne et du matériau des joints. Consulter le tableau ci-après.
Appareils Ex : voir supplément au manuel de référence
2 Température ambiante
Appareils non Ex : -40...+85°C / -40...+185°F
Appareils Ex : voir supplément au manuel de référence
3 Pression de service
Dépend du type de joint et du raccordement process. Consulter le tableau ci-après.
Boîtier aluminium pour appareils non Ex et homologués Ex-ia
Version
Metapeek
Metaglas® et
rehausse
20
Joint
Rehausse
Température de la
chambre de mesure
[°C]
[°F]
[barg]
[psig]
-1...16
-14,5...232
-1...40
-14,5...580
FKM/FPM avec
Metapeek
sans
-40...+100
-40...+212
Kalrez® 6375 avec
Metapeek
sans
-20...+100
-4...+212
EPDM avec
Metapeek
sans
-40...+100
-40...+212
FKM/FPM avec
Metaglas®
avec
-40...+150
-40...+302
Kalrez® 6375 avec
Metaglas®
avec
-20...+150
-4...+302
EPDM avec
Metaglas®
avec
-40...+150
-40...+302
www.krohne.com
Pression de service
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
MONTAGE 3
OPTIWAVE 1010
Boîtier en acier inox pour appareils homologués non Ex, Ex ia, Ex db et Ex tb
Version
Metaglas®
Joint
Rehausse
Température de la
chambre de mesure
[°C]
[°F]
FKM/FPM avec
Metaglas®
sans
-40...+120
-40...+248
Kalrez® 6375 avec
Metaglas®
sans
-20...+120
-4...+248
EPDM avec
Metaglas®
sans
-40...+120
-40...+248
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
Pression de service
[barg]
-1...40
[psig]
-14,5...580
21
3 MONTAGE
OPTIWAVE 1010
Température ambiante / température de process, en °C
Figure 3-4: Température ambiante / température de process, en °C
Température ambiante / température de process, en °F
Figure 3-5: Température ambiante / température de process, en °F
1
2
3
4
5
6
7
Température ambiante maximale, °C
Température de process maximale, °C
Température ambiante maximale, °F
Température de process maximale, °F
Appareil à boîtier en aluminium
Appareil à boîtier en acier inox
Appareil à boîtier et rehausse en aluminium
La température ambiante maximum pour les appareils non-Ex est de +85°C / +185°F. La
température du raccordement process doit correspondre aux limites de température du
matériau des joints.
22
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
MONTAGE 3
OPTIWAVE 1010
3.6 Position de montage recommandée
ATTENTION !
Suivre les recommandations ci-dessous pour s'assurer du bon fonctionnement de l'appareil.
Elles ont en effet une influence sur les performances de l'appareil.
ATTENTION !
S'assurer que les presse-étoupes sont alignés sur les raccords process de la chambre de
mesure.
Figure 3-6: Position de montage recommandée
1 Diamètre intérieur du tube. Mini ... maxi : 38...56 mm / 1,50...2,20¨
2 Décalage du flotteur (distance entre la surface du liquide et la cible radar en haut du flotteur). Mini ... maxi :
0...200 mm / 0...7,87¨.
3 Distance jusqu'au haut du raccord process (chambre de mesure) = distance minimum (voir le menu « Paramètres de
base » dans le DTM)
4 Distance jusqu'au bas du raccord process (chambre de mesure) = distance maximum (voir le menu « Paramètres de
base » dans le DTM)
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
23
3 MONTAGE
OPTIWAVE 1010
3.7 Restrictions de montage
Suivre les recommandations ci-dessous pour s'assurer du bon fonctionnement de l'appareil.
Elles ont en effet une influence sur les performances de l'appareil.
AVERTISSEMENT !
Si l'appareil utilise un flotteur pour mesurer le niveau de liquide, mettre la chambre de mesure
sous pression lentement. Le flotteur peut endommager le cône en PEEK du transmetteur de
niveau radar au sommet de la chambre de mesure.
ATTENTION !
L'appareil ne mesure pas correctement en présence de signaux parasites. Les signaux parasites
sont dus à des variations soudaines du diamètre de la chambre de mesure sur la trajectoire du
faisceau radar.
3.8 Montage de la protection intempéries sur l'appareil
L'appareil et sa protection intempéries, disponible en option, sont livrés assemblés dans le
même carton. Si vous envoyez une commande pour la protection intempéries après la livraison
de l'appareil, respectez les instructions qui suivent :
Figure 3-7: Équipement nécessaire
1
2
3
4
5
24
Couvercle protection intempéries (avec une goupille bêta pour le maintien du couvercle sur l'étrier)
Appareil
Étrier de la protection intempéries (2 pièces)
Clé à six pans de 10 mm (non comprise dans la fourniture)
2 écrous de blocage
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
MONTAGE 3
OPTIWAVE 1010
Partie 1 : montage de la protection intempéries sur l'appareil
Figure 3-8: Partie 1 : montage de la protection intempéries sur l'appareil
1 Sortir la goupille bêta du trou sur le devant du couvercle protection intempéries.
2 Déposer l'étrier du couvercle protection intempéries du couvercle protection intempéries.
Partie 2 : montage de la protection intempéries sur l'appareil
Figure 3-9: Partie 2 : montage de la protection intempéries sur l'appareil
ATTENTION !
S'assurer que l'ouverture présente dans l'arrière de la protection intempéries est alignée avec
l'entrée de câble.
1 Positionner l'étrier de la protection intempéries autour de la partie supérieure de l'appareil.
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
25
3 MONTAGE
OPTIWAVE 1010
Enfiler les deux écrous de blocage sur le filetage de l'étrier de la protection intempéries. Serrer les écrous de blocage à l'aide d'une clé à six pans de 10 mm.
2 Abaisser le couvercle protection intempéries sur l'étrier de la protection intempéries jusqu'à
ce que le verrouillage s'enclenche dans la fente sur le devant du couvercle.
3 Introduire lagoupille bêtadans le trou sur le devant du couvercle protection intempéries.
i Fin de la procédure.
Pour plus de détails au sujet des dimensions hors tout de la protection intempéries, se référer à
Dimensions et poids à la page 77.
3.9 Comment ouvrir la protection intempéries
Si votre appareil possède l'option de protection intempéries, respecter les instructions ci-après
pour avoir accès au couvercle du boîtier et au compartiment de raccordement.
Figure 3-10: Comment ouvrir la protection intempéries
ATTENTION !
Ne pas retirer le câble de sécurité.
1 Sortir la goupille bêtadu trou sur le devant du couvercle protection intempéries.
2 Enlever le couvercle protection intempéries.
i Fin de la procédure.
26
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTIWAVE 1010
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
4.2 Installation électrique : alimentation par la boucle 2 fils
Bornes pour l'installation électrique
Figure 4-1: Bornes pour l'installation électrique
1
2
3
4
Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé)
Borne de sortie courant – insensible à la polarité
Borne de sortie courant – insensible à la polarité
Branchement externe à la terre
INFORMATION !
L'énergie électrique appliquée à la borne de sortie alimente l'appareil. La borne de sortie sert
également pour la communication HART®.
ATTENTION !
Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupes. Fixer la self en en ferrite
(fournie avec l'appareil) au câble électrique pour éviter les parasites.
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
27
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIWAVE 1010
Procédure : raccordement électrique et comment fixer la self en ferrite au câble
électrique
Figure 4-2: Procédure : raccordement électrique et comment fixer la self en ferrite au câble électrique
Équipement nécessaire :
• Petit tournevis plat (non compris dans la fourniture)
• Transmetteur de niveau OPTIWAVE 1010 fixé à un indicateur de niveau à bypass BM 26
Advanced
• Self en ferrite. Cette pièce est livrée dans un sachet en plastique transparent se trouvant
dans le boîtier.
• Câble électrique (non fourni)
Procédure
1 Déposer le couvercle du boîtier. Sortir le sachet en plastique transparent et l'ouvrir.
2 Passer le câble électrique dans le presse-étoupe. Ensuite, faire passer le câble électrique
dans l'orifice de la self en ferrite.
3 Insérer les câbles électriques dans les bornes du connecteur. Serrer les vis des bornes avec
un petit tournevis à tête plate. S'assurer que les câbles électriques correspondent aux bornes.
4 Entrer la self en ferrite dans l'ouverture de l'entrée de câble. Faire tourner la self en ferrite
jusqu'à ce qu'elle soit totalement engagée.
5 Serrer le presse-étoupe. Fixer le couvercle du boîtier.
i Fin de la procédure.
28
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTIWAVE 1010
4.3 Raccordement électrique de la sortie courant
4.3.1 Appareils non Ex
Figure 4-3: Raccordements électriques des appareils non Ex
1
2
3
4
5
Alimentation
Résistance pour communication HART®
Connexion en option à la borne de mise à la terre
Sortie : 14,5...32 V CC pour une sortie courant de 22 mA aux bornes
Appareil
INFORMATION !
La polarité électrique n'a pas d'effet sur le fonctionnement de l'appareil.
4.3.2 Appareils pour zones dangereuses
DANGER !
Pour les données électriques du fonctionnement des appareils dans des zones dangereuses, se
référer aux certificats de conformité correspondants et aux suppléments au manuel (ATEX,
IECEx, etc.). Cette documentation figure sur le DVD-ROM livré avec l'appareil ou peut être
téléchargée gratuitement sur notre site Internet (Centre de téléchargement).
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
29
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIWAVE 1010
4.4 Classe de protection
INFORMATION !
L'appareil satisfait à toutes les exigences de la classe de protection IP66 / IP67. Il satisfait
également aux exigences selon NEMA type 4X (boîtier) et type 6P (élément adaptateur ).
DANGER !
Veiller à ce que le presse-étoupe soit étanche à l'eau.
Figure 4-4: Comment assurer l'installation conforme à la classe de protection IP67
•
•
•
•
•
30
S'assurer que les joints ne soient pas endommagés.
S'assurer que le câble électrique n'est pas endommagé.
S'assurer de la conformité du câble électrique au code électrique national.
Faire une boucle de câble devant l'appareil 1 pour empêcher les fuites dans le boîtier.
Serrer le presse-étoupe 2.
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTIWAVE 1010
4.5 Réseaux de communication
4.5.1 Informations générales
L'appareil utilise le protocole de communication HART®. Ce protocole est conforme au standard
de communication de la fondation HART®. L'appareil peut être connecté en mode point-à-point.
Il peut également fonctionner dans un réseau avec une adresse d'appareil de 1 à 63.
La sortie de l'appareil est réglée en usine pour communiquer en mode point-à-point. Pour
changer le mode de communication de point-à-point à multipoints,
multipoints se référer à HART à la page
58.
4.5.2 Connexion point-à-point
Figure 4-5: Connexion point-à-point (non Ex)
1
2
3
4
5
6
Adresse de l'appareil (0 pour connexion point-à-point)
4...20 mA + HART®
Résistance pour communication HART®
Alimentation
Convertisseur HART®
Logiciel de communication HART®
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
31
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTIWAVE 1010
4.5.3 Réseaux multidrop
Figure 4-6: Réseau multipoints (non Ex)
1
2
3
4
5
6
32
Adresse de l'appareil (chaque appareil doit disposer d'une adresse différente dans les réseaux multipoints)
4 mA + HART®
Résistance pour communication HART®
Alimentation
Convertisseur HART®
Logiciel de communication HART®
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
MISE EN SERVICE 5
OPTIWAVE 1010
5.1 Comment démarrer l'appareil
5.1.1 Liste de contrôle avant la mise en service
Contrôler l'état de l'appareil avant de le mettre sous tension :
• Tous les matériaux en contact avec le produit (élément en PEEK, élément adaptateur et
joints) sont-ils compatibles avec le produit dans le réservoir ?
• Les indications sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent-elles aux
caractéristiques de fonctionnement ?
• Si l'appareil est fourni avec un indicateur de niveau magnétique (bypass) : L'indicateur de
niveau magnétique est-il installé correctement, adjacent au réservoir ?
• Si l'appareil est fourni avec un indicateur de niveau magnétique (bypass) : la goupille de
blocage du flotteur a-t-elle été déposée du raccord process latéral au bas de la chambre de
mesure ?
• Les raccordements électriques ont-ils été réalisés conformément aux codes électriques
nationaux ? Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupes.
DANGER !
Avant de mettre l'appareil sous tension, vérifier que la tension d'alimentation est correcte.
DANGER !
Utilisation sans danger dans les zones dangereuses
S'assurer que l'installation et le câblage de l'appareil sont conformes aux normes et
règlementations Ex correspondantes. S'assurer que l'appareil dispose de l'homologation Ex
nécessaire pour la zone dangereuse. Pour plus d'informations, consulter le certificat de
conformité Ex correspondant et le supplément au manuel de référence.
5.1.2 Mise en service de l'appareil
• Raccorder le convertisseur de mesure à l'alimentation.
• Mettre le convertisseur de mesure sous tension.
INFORMATION !
Le fabricant règle d'usine les paramètres de l'application. Le niveau 0 % (vide) est aligné sur le
centre du raccord process inférieur et le niveau 100 % (plein) est aligné sur le centre du raccord
process supérieur. Il est possible d'utiliser le protocole de communication HART pour modifier
ces paramètres.
5.2 Concept de fonctionnement
La lecture des mesures et la configuration de l'appareil peuvent s'effectuer par :
• Raccordement à un système ou un PC via PACTware™. Le fichier pilote DTM (Device Type
Manager) peut être téléchargé à partir du centre de téléchargement. Il est également
disponible sur le DVD-ROM livré avec l'appareil.
• Raccordement à un système ou un PC via AMS™. Le fichier pilote DD (Device Description)
peut être téléchargé sur notre plate-forme de téléchargement. Il est également disponible
sur le DVD-ROM livré avec l'appareil.
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
33
5 MISE EN SERVICE
OPTIWAVE 1010
• Connexion à un communicateur portable HART®. Le fichier pilote DD (Device Description)
peut être téléchargé sur notre plate-forme de téléchargement. Il est également disponible
sur le DVD-ROM livré avec l'appareil.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du DTM dans PACTware, se référer à Programmation à
la page 42. Pour plus d'informations sur l'arborescence des menus des DD, AMS et PDM de
base, se référer à Description de l'interface HART à la page 79.
5.3 Communication à distance avec PACTware™
5.3.1 Remarques générales
Le logiciel PACTware™ assure un affichage clair et précis des données de mesure sur un
ordinateur (PC) et permet d'effectuer la configuration de l'appareil à distance. PACTware™ est
un logiciel d'exploitation libre destiné à la configuration de tous les appareils de terrain (version
séparée). Il utilise la technologie Field Device Tool (FDT). FDT est un standard de communication
pour la transmission des informations entre le système et l'appareil de terrain. Ces données
sont conformes à la norme IEC 62453. L'intégration des appareils de terrain est aisée. Un
assistant convivial facilite le paramétrage de l'appareil.
Figure 5-1: Fenêtre de démarrage du DTM de PACTware™
Affichage des états
Bouton de la fenêtre Simulation
Bouton de la fenêtre Diagnostic
Bouton de la fenêtre Analyse
Bouton de la fenêtre Mesures
Liste de menus DTM (Login/Logout, Import/Export, Information, Paramètres de base, Sortie courant, Application,
HART, Service, Installation DTM)
7 Fenêtre Projet
8 Données d'identification de l'appareil
1
2
3
4
5
6
34
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
MISE EN SERVICE 5
OPTIWAVE 1010
4 boutons sont placés au bas de la fenêtre Démarrer : Mesures,
Mesures Analyse,
Analyse Diagnostic et
Simulation.
Simulation Utiliser ces boutons pour effectuer les tâches suivantes :
• Mesures : surveillance des données de niveau et de distance. Pour plus d'informations, se
référer à Fenêtre Mesures à la page 36.
• Analyse : surveillance de la variation et de la vitesse de variation du niveau, de la distance, de
la sortie courant, de la température de l'électronique et de l'état de l'appareil. Il est
également possible de surveiller les valeurs du spectre. Pour plus d'informations, se référer
à Fenêtre analyse à la page 36.
• Diagnostic : contrôle de l'état de l'appareil (messages d'erreur, etc.). Pour plus
d'informations, se référer à Fenêtre Diagnostic à la page 39.
• Simulation : simulation des données mesurées pour s'assurer que l'appareil fonctionne
correctement. Pour plus d'informations, se référer à Fenêtre Simulation à la page 41.
5.3.2 Installation du logiciel
Équipement nécessaire
• Un ordinateur
• L'une des deux solutions suivantes : 1 le DVD-ROM fourni avec l'appareil ou 2 une
connexion Internet grande vitesse
• Un navigateur Web s'il est nécessaire de télécharger des fichiers depuis Internet
Logiciels nécessaires
• Microsoft® .NET Framework 2.0 ou version supérieure
• PACTware™ 4.1 ou version supérieure
• Device Type Manager (DTM) pour le transmetteur de niveau radar OPTIWAVE 1010 radar
Ce logiciel se trouve sur le DVD-ROM accompagnant l'appareil. Il peut également être
téléchargé depuis la page « Download center: Software » du site Web du fabricant.
Procédure d'installation
1 Installer Microsoft® .NET Framework 2.0.
2 Installer PACTware™ 4.1 ou version supérieure.
3 Installer le DTM OPTIWAVE 1010 sur le poste de travail ou l'ordinateur portable. Suivre les
instructions de l'assistant d'installation.
4 Brancher le modem HART à l'ordinateur (modem série ou USB HART®). Avec un modem HART
USB®, d'abord installer le pilote pour le modem HART® USB. S'assurer que l'emplacement
du port du modem HART® est clairement identifié.
5 Démarrer le programme PACTware™.
i Fin de la procédure.
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
35
5 MISE EN SERVICE
OPTIWAVE 1010
5.3.3 Fenêtre Mesures
Utiliser ces données pour surveiller le niveau et la distance.
Suivre l'une des trois procédures suivantes pour ouvrir la fenêtre Mesures :
• Ouvrir la fenêtre depuis la fenêtre Démarrer.
Démarrer Cliquer sur Démarrer dans le menu DTM et
cliquer sur le bouton Mesures en bas de la fenêtre Démarrer.
Démarrer
• Ouvrir la fenêtre depuis la barre d'outils principale. Cliquer sur Appareil >Valeur mesurée >
Mesures.
Mesures
• Ouvrir la fenêtre depuis la fenêtre Projet.
Projet Cliquer avec le bouton droit sur l'appareil
(OPTIWAVE
OPTIWAVE 1010)
Mesures.
1010 dans la liste de projets et cliquer sur Valeur mesurée > Mesures
Figure 5-2: DTM : écran Mesures
1 Menu Mesures. Sélectionner un élément dans les paramètres de mesure (distance ou niveau).
2 Paramètre de mesure
3 Mesure et unités de mesure
5.3.4 Fenêtre analyse
Utiliser ces données pour mesurer la variation et la vitesse de variation du niveau de la distance,
de la sortie courant, de la température de l'électronique et de l'état de l'appareil. Il est
également possible de surveiller les valeurs du spectre.
Suivre l'une des trois procédures suivantes pour ouvrir la fenêtre Analyse :
• Ouvrir la fenêtre depuis la fenêtre Démarrer.
Démarrer Cliquer sur Démarrer dans le menu DTM et
cliquer sur le bouton Analyse en bas de la fenêtre Démarrer.
Démarrer
• Ouvrir la fenêtre depuis la barre d'outils principale. Cliquer sur Appareil >Valeur mesurée >
Analyse.
Analyse
36
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
MISE EN SERVICE 5
OPTIWAVE 1010
• Ouvrir la fenêtre depuis la fenêtre Projet.
Projet Cliquer avec le bouton droit sur l'appareil
(OPTIWAVE
OPTIWAVE 1010)
1010 dans la liste de projets et cliquer sur Valeur mesurée > Analyse.
Analyse
Figure 5-3: DTM : écran Analyse
Graphique : niveau ou distance [m] dans le temps [temps après la mise en marche de l'appareil]
Graphique : état de l'appareil dans le temps [temps après la mise en marche de l'appareil]
Graphique : température du bloc électronique (°C or °F) dans le temps [temps après la mise en marche de l'appareil]
Graphique : sortie courant (mA) dans le temps [temps après la mise en marche de l'appareil]
Graphique : caractéristiques des hyperfréquences (V) par rapport au nombre d'échantillons de mesure
Graphique : spectre (puissance du signal) par rapport à la distance (mètres ou pouces)
Commandes d'enregistrement de blocs de données de mesure
Dans cette séquence, de gauche à droite : aller au premier bloc de données, aller au bloc de données précédent ce
bloc de données, lecture / stop, aller au bloc de données après ce bloc de données et enregistrement / stop
8 Données concernant les blocs
Dans cette séquence, de gauche à droite : temps d'affichage de chaque bloc de données lorsque le bouton [lecture]
est enfoncé, nombre de blocs de données enregistrés, bloc de données affiché
9 Options d'affichage des données. Trois menus sont disponibles : Menu, Vue et Options.
Menu : sert à supprimer, à enregistrer ou à charger des données
Vue : sert à afficher des données comme graphiques dans PACTware™
Options spectre : affiche la distance ou les lignes du spectre
Options tendance (niveau/distance, erreurs, température bloc électronique et sortie courant) : modifier le nombre de
points affichés sur le graphique, modifier les paramètres d'affichage du graphique (courbes par points, points et couleur des courbes par points).
Options Communication : temps d'acquisition des données depuis l'appareil et nombre d'essais de demande des données du logiciel à l'appareil avant affichage d'un message d'erreur.
1
2
3
4
5
6
7
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
37
5 MISE EN SERVICE
OPTIWAVE 1010
INFORMATION !
Pour enregistrer les données en unités impériales / USCS (ft, °F, etc.) dans la fenêtre d'analyse,
aller dans le menu HART de la fenêtre « Paramètres » et modifier l'unité de longueur pour avoir
ft (pieds) ou in (pouces).
(pouces)
Figure 5-4: Options de l'écran Analyse
1 Menu d'options pour les données affichées sur les graphiques
2 Onglet d'options des graphiques de tendance. Placer le pointeur sur l'onglet pour afficher les options. Il y a également
des onglets pour les options du spectre et de communication.
3 Options pour les graphiques de tendance : modifier le nombre de points affichés sur le graphique, modifier les paramètres d'affichage du graphique (courbes par points, points et couleurs des courbes par points)
Par défaut, chaque graphique est affiché dans un onglet séparé.
Figure 5-5: Écran Analyse : graphiques en mode onglet
1 Onglet de données d'erreur
Afficher deux graphiques ou plus sur un onglet :
• Placer le pointeur sur un onglet.
• Maintenir enfoncé le bouton gauche de la souris et glisser l'onglet sur un autre onglet. Le
logiciel affiche une icône pour indiquer où placer le graphique sur l'onglet.
• Sélectionner une des positions disponibles à l'écran.
• Relâcher le bouton de la souris.
38
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
MISE EN SERVICE 5
OPTIWAVE 1010
i
Fin de la procédure. Le graphique s'affiche au nouvel emplacement.
Figure 5-6: Afficher deux graphiques ou plus sur un onglet
1
2
3
4
5
6
Icône de position du graphique : créer un nouvel onglet pour ce graphique
Icône de position du graphique : déplacer ce graphique vers le haut
Icône de position du graphique : déplacer ce graphique vers la gauche
Icône de position du graphique : déplacer ce graphique vers la droite
Icône de position du graphique : déplacer ce graphique vers le bas
Dans cet exemple, l'utilisateur clique sur l'icône de position du graphique 3 pour afficher le graphique sur la gauche
dans le même onglet
5.3.5 Fenêtre Diagnostic
Utiliser ces données pour vérifier l'état de l'appareil (messages d'erreur, etc.).
Suivre l'une des trois procédures suivantes pour ouvrir la fenêtre Diagnostic :
• Ouvrir la fenêtre depuis la fenêtre Démarrer.
Démarrer Cliquer sur Démarrer dans le menu DTM et
cliquer sur le bouton Diagnostic en bas de la fenêtre Démarrer.
Démarrer
• Ouvrir la fenêtre depuis la barre d'outils principale. Cliquer sur Appareil > Diagnostic
Diagnostic.
• Ouvrir la fenêtre depuis la fenêtre Projet.
Projet Cliquer avec le bouton droit sur l'appareil
(OPTIWAVE
OPTIWAVE 1010)
1010 dans la liste de projets et cliquer sur Diagnostic.
Diagnostic
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
39
5 MISE EN SERVICE
OPTIWAVE 1010
Figure 5-7: DTM : Écran diagnostic
1 Résumé : état de l'appareil depuis le dernier contrôle. Cliquer sur la liste pour obtenir plus d'informations sur une
erreur.
2 Données concernant l'erreur et la solution recommandée
3 Nombre d'erreurs trouvées par l'appareil depuis le dernier contrôle
4 Bouton de mise à jour de l'état de l'appareil
40
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
MISE EN SERVICE 5
OPTIWAVE 1010
5.3.6 Fenêtre Simulation
Cette fenêtre sert à simuler les données mesurées pour s'assurer que l'appareil fonctionne
correctement.
Suivre l'une des trois procédures suivantes pour ouvrir la fenêtre Simulation :
• Ouvrir la fenêtre depuis la fenêtre Démarrer.
Démarrer Cliquer sur Démarrer dans le menu DTM et
cliquer sur le bouton Simulation en bas de la fenêtre Démarrer.
Démarrer
• Ouvrir la fenêtre depuis la barre d'outils principale. Cliquer sur Appareil > Simulation.
Simulation
• Ouvrir la fenêtre depuis la fenêtre Projet
Projet. Cliquer avec le bouton droit sur l'appareil
(OPTIWAVE
OPTIWAVE 1010)
1010 dans la liste de projets et cliquer sur Simulation.
Simulation
Figure 5-8: DTM : écran Simulation
1
2
3
4
Ce menu sert à simuler des variations de niveau ou de sortie courant
Bouton « Lancer simulation »
Coulisse pour augmenter ou réduire la valeur simulée
État simulation: active (on) / inactive (off)
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
41
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 1010
6.1 Configuration du logiciel
6.1.1 Remarques générales
Ce paragraphe contient les procédures de modification, de sauvegarde, d'envoi et de réception
des paramètres avec PACTware™.
Avant que le programme puisse envoyer des données à l'appareil et en recevoir, il est
nécessaire d'ajouter des éléments à une structure de projet. La structure du projet est intégrée
à la fenêtre Projet de PACTware™. La fenêtre Projet se trouve sur la gauche de la fenêtre
PACTware™.
Cette procédure ouvre le port de communication, mais ne démarre pas la communication avec
l'appareil. Pour de plus amples informations, se référer à Procédure à la page 42.
6.1.2 Procédure
INFORMATION !
Cette procédure ouvre le port de communication, mais NE DÉMARRE PAS la communication
avec l'appareil.
• PC Hôte est affiché dans la fenêtre Projet. Aller à la barre d'outils principale et cliquer sur le
bouton du menu Vue. Cliquer sur « Catalogue d'appareils F3 » pour ouvrir le volet Catalogue
d'appareils.
• Double-cliquer sur « HART Communication » dans la fenêtre Catalogue d'appareils.
L'élément « COMx » est ajouté sous « PC Hôte » dans la structure de projet.
• Cliquer sur « OK » pour enregistrer les modifications ou sur « Quitter » pour annuler la
nouvelle configuration.
• Double-cliquer sur l'élément « OPTIWAVE 1010 » dans le volet Catalogue d'appareils. Cette
étape permet d'ajouter le DTM de l'appareil à la structure de projet dans le volet Projet.
i Le logiciel est correctement configuré pour la communication avec l'appareil, mais le port
n'est pas ouvert et l'appareil ne peut pas communiquer avec le logiciel à ce stade.
• (a) Double-cliquer sur l'élément « OPTIWAVE 1010 » dans la structure du projet (fenêtre
projet) ou (b) cliquer avec le bouton droit de la souris sur l'élément « OPTIWAVE 1010 » dans
la structure du projet (fenêtre projet) et sélectionner « Paramètre » dans la zone de liste
déroulante.
i Ceci ouvre la fenêtre Paramètre OPTIWAVE 1010 (configuration).
• Cliquer avec le bouton droit sur l'élément « OPTIWAVE 1010 » dans la fenêtre Projet et
sélectionner « Établir liaison » dans la zone de liste déroulante.
i Fin de la procédure.
42
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 1010
6.2 Chargement des paramètres de l'appareil vers PACTware™
Si l'appareil fonctionne avec des paramètres qui ne sont pas utilisés dans PACTware™ pour cet
appareil, il est possible d'utiliser la fonction « Lire données de l'appareil » pour envoyer les
paramètres de l'appareil à PACTware™.
ATTENTION !
S'assurer que les paramètres dans le DTM et l'appareil sont synchronisés régulièrement. Si les
paramètres ne sont pas synchronisés, les réglages du DTM et de l'appareil peuvent ne pas être
identiques. Cette différence peut affecter les performances de l'appareil.
INFORMATION !
Réseaux multipoints : définir l'adresse de l'appareil avec le DTM. Pour de plus amples
informations, se référer à HART à la page 58.
Il existe 3 procédures.
Procédure 1 : cliquer sur « Lire données de l'appareil » dans le menu Appareil
Figure 6-1: Cliquer sur « Lire données de l'appareil » dans le menu Appareil
• Cliquer sur le bouton Appareil dans la barre d'outils principale.
• Cliquer sur l'option « Lire données de l'appareil » dans la liste.
i Fin de la procédure.
Procédure 2 : cliquer sur l'icône « Lire données de l'appareil » dans la barre d'outils
principale
Figure 6-2: Cliquer sur l'icône « Lire données de l'appareil » dans la barre d'outils principale
• Cliquer sur cette icône (elle se trouve sous la barre d'outils principale).
i Fin de la procédure.
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
43
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 1010
Procédure 3 : cliquer avec le bouton droit sur l'élément « OPTIWAVE 1010 » dans la
fenêtre Projet
Figure 6-3: Cliquer avec le bouton droit sur l'élément « OPTIWAVE 1010 » dans la fenêtre Projet
• Cliquer avec le bouton droit sur l'élément « OPTIWAVE 1010 » dans la fenêtre Projet.
• Cliquer sur l'option « Lire données de l'appareil » dans la liste.
i Fin de la procédure.
44
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 1010
6.3 Enregistrement des paramètres de l'appareil vers PACTware™
Si PACTware™ a des paramètres que l'appareil doit utiliser pour fonctionner correctement, il
est possible d'utiliser la fonction « Écrire données dans l'appareil » pour envoyer les nouveaux
paramètres à l'appareil.
ATTENTION !
S'assurer que les paramètres dans le DTM et l'appareil sont synchronisés régulièrement. Si les
paramètres ne sont pas synchronisés, les réglages du DTM et de l'appareil peuvent ne pas être
identiques. Cette différence peut affecter les performances de l'appareil.
INFORMATION !
Réseaux multipoints : définir l'adresse de l'appareil avec le DTM. Pour de plus amples
informations, se référer à HART à la page 58.
Il existe 3 procédures.
Procédure 1 : cliquer sur « Écrire données dans l'appareil » dans le menu Appareil
Figure 6-4: Cliquer sur « Écrire données dans l'appareil » dans le menu Appareil
• Cliquer sur le bouton Appareil dans la barre d'outils principale.
• Cliquer sur l'option « Écrire données dans l'appareil » dans la liste.
i Fin de la procédure.
Procédure 2 : cliquer sur l'icône « Écrire données dans l'appareil » dans la barre
d'outils principale
Figure 6-5: Cliquer sur l'icône « Écrire données dans l'appareil » dans la barre d'outils principale
• Cliquer sur cette icône (elle se trouve sous la barre d'outils principale).
i Fin de la procédure.
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
45
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 1010
Procédure 3 : cliquer avec le bouton droit sur l'élément « OPTIWAVE 1010 » dans la
fenêtre Projet
Figure 6-6: Cliquer avec le bouton droit sur l'élément « OPTIWAVE 1010 » dans la fenêtre Projet
• Cliquer avec le bouton droit sur l'élément « OPTIWAVE 1010 » dans la fenêtre Projet.
• Cliquer sur l'option « Écrire données dans l'appareil » dans la liste.
i Fin de la procédure.
46
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 1010
6.4 Structure du menu
Login/Logout
Un mot de passe est nécessaire dans ce menu. Saisir un code à 6 chiffres. Ce menu
permet au superviseur de définir et de verrouiller les paramètres de l'appareil
auxquels il a accès et de modifier le mode de passe superviseur. Le mot de passe par
défaut est 123412.
123412
Ce menu permet également au personnel autorisé par le fabricant de modifier les
paramètres de l'appareil dans le menu Service.
Import/Export
Il est possible de sauvegarder tous les paramètres de l'appareil dans un poste de
travail (menu Paramètres : export). Ces données peuvent alors être utilisées pour
rétablir les paramètres d'origine de l'appareil en cas de modification involontaire. Il
est également possible de charger ces données dans d'autres appareils pour les
utiliser avec les mêmes paramètres (menu Paramètres : import).
Il est également possible de sauvegarder les données de mesure dans un fichier .DAT
sur un poste de travail.
Information
Lecture seule. Ce menu donne des informations sur la version du matériel et du
logiciel, le numéro de série de l'appareil et le numéro d'ordre client.
Paramètres de base L'appareil doit être fixé à une chambre de mesure pour fonctionner correctement. Le
fabricant règle en général à l'usine les valeurs de distance minimum, maximum, de
décalage du flotteur et de diamètre intérieur du tube.
Si les paramètres de l'appareil dans ce menu ne sont pas corrects, ceci peut affecter
ses performances. En cas de sélection erronée pour le flotteur, aller à Application >
Calcul de l'offset du flotteur dans le menu DTM pour calculer la nouvelle valeur de
décalage du flotteur.
Sortie courant
Il est possible de sélectionner les paramètres de la fonction sortie, la plage de
courant de sortie et les listes de délai avant erreur.
Application
Ce menu sert à modifier le mode de fonctionnement de l'appareil en cas de conditions
de process difficiles. Seul un personnel autorisé peut modifier ces paramètres. Le
superviseur peut indiquer la constante de temps, la vitesse maximum de suivi et les
réflexions multiples pour identifier le signal correct et le suivre à mesure que le
niveau change.
Calcul de l'offset du flotteur Si l'appareil n'a pas le flotteur adapté dans la chambre
de mesure, la valeur d'offset du flotteur dans le menu
Paramètres de base est incorrecte. Une valeur d'offset
du flotteur erronée affecte les données de mesure. Aller
à Application >Calcul de l'offset du flotteur dans le menu
DTM pour calculer la nouvelle valeur d'offset du flotteur.
Suivre la procédure.
HART
Ce menu sert à modifier le nom de TAG et à lire les données qui sont conformes à la
spécification HART® (ID appareil, révision appareil de terrain, etc.). Il permet
également de changer l'unité des valeurs mesurées.
Service
Ce menu contient les paramètres avancés de l'appareil. Il est protégé par mot de
passe. Le manuel de référence ne contient pas d'informations sur le menu Service.
Installation DTM
Utiliser ce menu pour changer le mode d'affichage des données d'état en haut de la
fenêtre DTM.
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
47
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 1010
6.5 Comment modifier les paramètres de l'appareil
ATTENTION !
En cas de modification des paramètres de l'appareil, le DTM enregistre ces données dans le
poste de travail. Il ne transmet pas les modifications à l'appareil. Pour plus d'informations sur
l'envoi des modifications à l'appareil, se référer à Enregistrement des paramètres de l'appareil
vers PACTware™ à la page 45.
La fenêtre comporte 3 boutons en bas à droite. Cette fonction respecte les directives FDT
concernant l'homologation du DTM.
Figure 6-7: « OK» ou « Appliquer » met à jour les données de paramètres de l'appareil dans l'ordinateur
En cas de modification de la valeur ou des paramètres d'un élément de menu, une icône
représentant un crayon s'affiche en regard de la valeur modifiée :
Figure 6-8: Icône de crayon : valeur modifiée
Si la valeur est trop grande ou trop petite, un point d'exclamation rouge s'affiche en regard de la
valeur incorrecte :
Figure 6-9: Point d'exclamation (!) : valeur trop grande ou trop petite
48
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 1010
6.6 Informations concernant les paramètres (Aide en ligne)
Cliquer avec le bouton droit sur le texte pour plus d'informations sur les paramètres. Une infobulle affiche la valeur par défaut, la valeur du jeu de données (nouvelle valeur), la valeur
minimum et la valeur maximum de cet élément de menu.
Figure 6-10: Informations concernant les paramètres – valeurs
6.7 Paramétrage de l'appareil
6.7.1 Protection des paramètres de l'appareil par mot de passe
Pour modifier les paramètres de l'appareil dans le DTM, il est nécessaire de saisir le mot de
passe correct et de se connecter comme « Superviseur ». Si l'utilisateur ne se connecte pas, il
peut uniquement lire les paramètres de l'appareil.
Figure 6-11: Menu Login/Logout
Procédure : connexion comme superviseur
• (a) Double-cliquer sur l'élément « OPTIWAVE 1010 » dans la structure du projet (volet Projet)
ou (b) cliquer avec le bouton droit de la souris sur l'élément « OPTIWAVE 1010 » dans la
structure du projet (volet Projet) et sélectionner « Paramètre » dans la zone de liste
déroulante.
• Cliquer sur « Login/Logout »
• Cliquer sur le menu Sélectionner action et le régler sur « Identification Superviseur ».
• Saisir le mot de passe (par défaut : 123412).
123412
• Appuyer sur le bouton « Exécuter »
• Les paramètres de l'appareil sont débloqués.
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
49
6 PROGRAMMATION
i
OPTIWAVE 1010
Les paramètres de l'appareil sont débloqués. Modifier les paramètres de l'appareil. Fin de
la procédure.
Procédure: modification du mot de passe superviseur
Figure 6-12: Procédure: modification du mot de passe superviseur
• (a) Double-cliquer sur l'élément « OPTIWAVE 1010 » dans la structure du projet (volet Projet)
ou (b) cliquer avec le bouton droit de la souris sur l'élément « OPTIWAVE 1010 » dans la
structure du projet (volet Projet) et sélectionner « Paramètre » dans la zone de liste
déroulante.
• Cliquer sur « Login/Logout »
• Cliquer sur le menu Sélectionner action et le régler sur « Modifier mot de passe
superviseur ».
• Utiliser les boutons [>
>], [^
^], [
] et [
] de la fenêtre DTM ou les touches [1
1], [2
2], [3
3] et [4
4] du
clavier de l'ordinateur pour saisir le nouveau mot de passe à 6 chiffres.
• Saisir à nouveau le nouveau mot de passe à 6 chiffres.
• Appuyer sur le bouton « Exécuter »
i Le mot de passe a été modifié. Fin de la procédure.
INFORMATION !
Cette procédure est nécessaire également si le menu Sélectionner action est sélectionné et s'il
est réglé sur « Activation mode de passe Superviseur ».
Procédure : désactivation du mot de passe superviseur
Figure 6-13: Procédure : désactivation du mot de passe superviseur
50
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 1010
• (a) Double-cliquer sur l'élément « OPTIWAVE 1010 » dans la structure du projet (volet Projet)
ou (b) cliquer avec le bouton droit de la souris sur l'élément « OPTIWAVE 1010 » dans la
structure du projet (volet Projet) et sélectionner « Paramètre » dans la zone de liste
déroulante.
• Cliquer sur « Login/Logout »
• Cliquer sur le menu Sélectionner action et le régler sur « Désactivation mot de passe
superviseur ».
• Appuyer sur le bouton « Exécuter »
i La protection par mot de passe est désactivée. Fin de la procédure.
6.7.2 Import / Export
Il est possible d'utiliser la fonction import / export pour 2 procédures :
• Importation des données de configuration de l'appareil dans un fichier CFG ou DAT. Il est
ensuite possible de transmettre les données à l'appareil (Enregistrement dans l'appareil).
• Exportation des données de configuration de l'appareil dans un fichier CFG (paramètres,
etc.). Ces données peuvent servir à configurer d'autres appareils.
INFORMATION !
Il est possible d'enregistrer les données de mesure dans un fichier DAT lorsque la fonction
« Enregistrement » du menu Valeurs d'analyse est utilisée. Pour plus d'informations, consulter
la section « Valeurs d'analyse ».
Figure 6-14: Fonction Import/Export
Exporter les données de configuration de l'appareil
•
•
•
•
•
Cliquer sur « Import/Export » dans le menu.
Cliquer sur le bouton Export.
Export
Cliquer sur le bouton >>.
>>
Saisir un nom de fichier et cliquer sur le bouton Enregistrer.
Enregistrer
Ajouter des commentaires et données supplémentaires dans les champs « Commentaire
fichier » et « Entrer, si vous le désirez, des commentaires pour le fichier exporté ».
• Cliquer sur le bouton « Coche » au bas de la fenêtre pour terminer la procédure et créer un
fichier CFG.
ATTENTION !
Seuls les paramètres du DTM sont sauvegardés dans le fichier CFG. S'assurer que les
paramètres dans le DTM et l'appareil sont synchronisés régulièrement. Si les paramètres ne
sont pas synchronisés, les réglages du DTM et de l'appareil peuvent ne pas être identiques. Pour
plus d'informations sur l'envoi des modifications à l'appareil, se référer à Enregistrement des
paramètres de l'appareil vers PACTware™ à la page 45. Pour plus d'informations sur la
procédure de récupération des données depuis l'appareil, se référer à Chargement des
paramètres de l'appareil vers PACTware™ à la page 43.
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
51
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 1010
Importer les données de configuration de l'appareil
•
•
•
•
•
Cliquer sur « Import/Export » dans le menu.
Cliquer sur le bouton Import.
Import
Cliquer sur le bouton >>.
>>
Trouver le fichier CFG ou DAT et cliquer sur le bouton Ouvrir.
Ouvrir
Sélectionner un élément dans la liste. Pour les paramètres de base uniquement, cocher la
case « Données de configuration » mais pas la case « Données service ». Pour les paramètres
de base et avancés, cocher les deux cases et saisir le mot de passe Service.
• Cliquer sur le bouton >>.
>>
• Cliquer sur le bouton « Coche » au bas de la fenêtre pour terminer la procédure.
INFORMATION !
Seul le personnel autorisé peut utiliser le mot de passe Service. Pour plus d'informations,
contacter le fournisseur.
6.7.3 Information
Ce menu est en lecture seule et fournit les informations suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
52
Version firmware
Compteur de modifications de la configuration
Révision du logiciel
Révision du matériel
Numéro de série complet de l'appareil
Numéro de série électronique
Numéro de série de l'électronique et du boîtier
Numéro d'ordre de vente
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 1010
6.7.4 Paramètres de base
ATTENTION !
L'appareil doit être fixé à une chambre de mesure ou à un indicateur de niveau magnétique pour
fonctionner correctement.
ATTENTION !
Le fabricant entre à l'usine les conditions de process (densité, type de produit, température et
pression de service) dans les paramètres de l'appareil. Ces données sont fournies par le client à
la commande. Toute donnée incorrecte affecte les performances de l'appareil.
Utiliser le menu Paramètres de base pour changer le mode de fonctionnement de l'appareil
dans la chambre de mesure. Le superviseur peut entrer les données suivantes :
(1) Distance minimum
Il s'agit de la distance de l'élément adaptateur au point
supérieur de l'échelle. Le point supérieur est le centre
du raccord process supérieur de la chambre de
mesure. Cette valeur est réglée à l'usine, mais peut
être modifiée sur place.
(2) Distance maximum
Il s'agit de la distance de l'élément adaptateur au point
inférieur de l'échelle. Le point final est le centre du
raccord process inférieur de la chambre de mesure.
Cette valeur est réglée à l'usine, mais peut être
modifiée sur place.
(3) Décalage du flotteur
Cette valeur est réglée à l'usine. Si l'appareil ne mesure
pas correctement le niveau de produit dans la chambre
de mesure, il est possible que la densité de produit
utilisée pour calculer le décalage du flotteur soit
incorrecte. En cas de sélection erronée pour le flotteur,
aller à Application > Calcul de l'offset du flotteur dans
le menu DTM pour calculer la nouvelle valeur de
décalage du flotteur. Pour plus d'informations sur cette
procédure, se référer à Application à la page 56.
(4) Diamètre intérieur du tube
Cette valeur est réglée en usine et ne doit pas être
modifiée.
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
53
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 1010
Figure 6-15: Menu Paramètres de base
6.7.5 Sortie courant
Utiliser le menu Sortie courant pour spécifier le type de données fournies par la sortie courant.
Le superviseur peut régler la fonction de sortie (niveau ou distance), la plage de sortie et le délai
avant erreur. les valeurs « Valeur 4mA » et « Valeur 20mA » sont réglées dans le menu
Paramètres de base.
base
Figure 6-16: Menu Sortie courant
54
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 1010
Description de la fonction
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
Fonction courant
Sélectionner une fonction sortie permettant de
corréler les valeurs de courant à un point donné
(raccord process supérieur [mesure de distance] ou
le raccord process inférieur [mesure de niveau.])
dans la chambre de mesure.
Distance, niveau
Niveau
Plage courant
Cette option de menu définit les limites de la plage de
courant électrique sur l'une des deux options
disponibles : limites standard (4...20 mA) ou limites
conformes à NAMUR NE 43 (3,8...20,5 mA). Elle
indique également à l'appareil la marche à suivre en
cas d'erreur. Par exemple, si vous réglez Plage de la
sortie courant à « 4-20mA / Erreur 22mA » et
Fonction sortie courant à « Niveau » et que le
réservoir est trop plein, la sortie courant va changer
et passer à une valeur d'erreur de 22 mA. Si vous
réglez Plage de la sortie courant à « 4-20mA / figé en
cas d'erreur » et que l'appareil détecte une erreur de
mesure, la valeur la valeur s'arrêtera à la dernière
mesure correcte.
4-20mA / Erreur 22mA,
4-20mA / Erreur 3,6mA,
3,8-20.5mA / Erreur
22mA, 3,8-20,5mA /
Erreur 3,6mA, 4-20mA /
figé en cas d'erreur
4-20mA/ Erreur
22mA
Délai avant
passage en
erreur
Cette fonction permet de définir la temporisation
après laquelle la sortie courant passe à une valeur
d'erreur. Cette valeur d'erreur signale une erreur de
mesure. min = minutes et s = secondes.
0 s, 10 s, 20 s, 30 s,
1 min, 2 min, 5 min,
10 min, 15 min
0s
Valeur 4mA
Cette option de menu donne le point de départ de
l'échelle. La position du point de départ dans la
chambre de mesure concorde avec la distance
minimale si Fonction sortie courant est réglée sur
« Distance ». La position du point de départ dans la
chambre de mesure concorde avec la distance
maximale si Fonction sortie courant est réglée sur
« Niveau ». La valeur de courant électrique (4 mA) du
point de départ est définie dans Plage courant dans le
menu Sortie courant
courant. La valeur de niveau ou de
distance du point de départ est toujours zéro.
Lecture uniquement.
Valeur 20mA
Cette option de menu donne le point de fin de
l'échelle. La position dans la chambre de mesure
concorde avec la distance minimale si Fonction sortie
courant est réglée sur « Niveau ». La position dans la
chambre de mesure concorde avec la distance
maximale si Fonction sortie courant est réglée sur
« Distance ». La valeur de courant électrique (20 mA)
du point de départ est définie dans Plage courant
dans le menu Sortie courant.
courant
Lecture uniquement.
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
55
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 1010
6.7.6 Application
Le menu Application sert à spécifier la manière dont l'appareil surveille le niveau de produit
dans la chambre de mesure. Le superviseur peut indiquer la constante de temps, la vitesse
maximum de suivi et les réflexions multiples pour identifier le signal correct et le suivre à
mesure que le niveau change.
Figure 6-17: Menu Application
Description de la fonction
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
Constante de
temps
Cette fonction permet à l'appareil de traiter plusieurs
mesures afin d'éliminer les perturbations. Plus la
constante de temps est importante, plus la sortie est
lissée ; plus elle est faible, plus la mesure est brute.
mini/maxi :
0.…100 s
1s
s = secondes.
Vitesse de suivi
maxi
Cette valeur doit correspondre à la vitesse de
variation maximale du niveau de produit dans la
chambre de mesure.
mini/maxi :
0,01…10,00 m/min
2,50 m/min
Réflexions
multiples
En présence de réflexions de signal multiples,
l'appareil affiche des valeurs de niveau plus faibles.
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil
recherche le premier pic de signal à une distance
supérieure à la distance minimum. L'appareil peut
alors utiliser ce pic de signal pour mesurer le
produit. Lorsque cette fonction est désactivée,
l'appareil recherche le signal le plus grand à une
distance supérieure à la distance minimum.
Non, Oui
Non
56
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 1010
6.7.7 Application : calcul de l'offset du flotteur
Si l'appareil est équipé de l'option flotteur, le fabricant utilise les données fournies dans la
commande du client pour paramétrer l'appareil. Si les données (densité du produit, etc.) sont
correctes, l'appareil mesure le niveau correctement. Si les données sont incorrectes, la valeur
de décalage du flotteur dans le menu Paramètres de base du DTM est incorrecte. Une valeur de
décalage du flotteur incorrecte affecte les performances de l'appareil.
Si l'appareil ne mesure pas le niveau correctement, utiliser le DTM pour calculer la nouvelle
valeur de décalage du flotteur. Suivre la procédure ci-dessous.
•
•
•
•
Aller à Application > Calcul de l'offset du flotteur
flotteur.
Appuyer sur le bouton >> au bas de la fenêtre.
Sélectionner le type de flotteur (Ti L=472, Ti L=292 ou 316L L=297).
Saisir la densité du produit dans la chambre de mesure. S'assurer que la densité du produit
correspond à la plage de densité du flotteur. Pour plus d'informations sur les plages de
densité pour les flotteurs, consulter le tableau ci-dessous.
• Appuyer sur le bouton >> au bas de la fenêtre.
i Le DTM calcule le décalage du flotteur et affiche la valeur dans la fenêtre.
• Appuyer sur le bouton >> au bas de la fenêtre pour accepter la valeur.
i L'appareil applique la nouvelle valeur de décalage du flotteur dans le menu Paramètres de
base.
Figure 6-18: Procédure de calcul de l'offset du flotteur
1 Type de flotteur
2 Densité du produit dans la chambre de mesure
Flotteurs : plages de densité
Type de flotteur
Référence de pièce
Plage de densité
[kg/L]
[lb/ft³]
Ti L=472 (longueur 472 mm / 18,58¨)
MZ 4003777806
0,58...0,81
36,21...50,57
Ti L=292 (longueur 292 mm / 11,50¨)
MZ 4003777805
0,81...0,98
50,57...61,18
316L L=297 (longueur 297 mm / 11,69¨)
MZ 4003777804
0,98...1,20
61,18...74,91
INFORMATION !
Saisir la valeur de densité en kg/l uniquement.
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
57
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 1010
6.7.8 HART
Ce menu indique toutes les données nécessaires pour l'utilisation dans un réseau HART®. Le
superviseur peut entrer le nom de tag, l'adresse de l'appareil, le nom de tag long, le descripteur,
un message, la date, le numéro d'ensemble final et le nombre de préambules requis. Le
superviseur peut également définir l'unité de longueur.
INFORMATION !
En cas de modification de l'unité de longueur dans le menu HART
HART, les unités de longueur sont
également modifiées dans les menus Paramètres de base et dans Application
Application.
INFORMATION !
Pour enregistrer les données en unités impériales / USCS (ft, °F, etc.) dans la fenêtre d'analyse,
aller dans le menu HART de la fenêtre « Paramètres » et modifier l'unité de longueur pour avoir
ft (pieds) ou in (pouces).
(pouces)
Figure 6-19: Menu HART
1 No. de TAG
2 Unité de longueur
58
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 1010
6.7.9 Installation DTM
Ce menu sert à afficher l'état de l'appareil en haut de la fenêtre DTM. Utiliser ce menu pour
lancer et arrêter les contrôles d'état de l'appareil et modifier les intervalles entre les contrôles.
Figure 6-20: Menu Installation DTM
1
2
3
4
Affichage des états (état de l'appareil)
Dernière mesure enregistrée
Option de menu : affichage des états activé (on) / désactivé (off)
Option de menu : Intervalle de mise à jour
INFORMATION !
Cliquer sur le bouton en dessous de l'icône d'état de l'appareil pour passer de la mesure de
distance à la mesure de niveau.
Description de la fonction
Fonction
Description de la fonction
Liste de sélection ou
plage de valeurs
Par défaut
Affichage des
états
Cette option de menu démarre et arrête les contrôles
d'état de l'appareil. Si l'appareil fonctionne
correctement, l'affichage des états en haut à droite
de la fenêtre indique un écran vert avec une coche. Si
l'appareil n'est pas connecté à l'ordinateur ou si cette
option de menu est réglée sur « Désactivé », l'état
affiché est un écran gris.
Activé, désactivé
Activé
Intervalle de
mise à jour
Cette option de menu change l'intervalle entre les
contrôles d'état de l'appareil.
mini/maxi :
15…3600 s
30 s
s = secondes
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
59
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 1010
6.8 Messages d'état et d'erreur
6.8.1 État de l'appareil
Les données d'erreur sont communiquées si le logiciel PACTware™ est utilisé avec le DTM
adapté sur un PC. Le logiciel affiche une icône en bas à gauche de la fenêtre en cas de détection
d'un ou plusieurs états d'erreur. Ces données sont conformes à la recommandation NAMUR
NE 107 (autosurveillance et diagnostic des dispositifs de terrain) et à VDI/VDE 2650.
Types de messages d'erreur
État NE 107
Type d’erreur
Description
Défaillance
Erreur
En cas d'affichage d'un message d'erreur sur l'écran Diagnostic dans le DTM, la
sortie courant passe à la valeur de signal d'erreur réglé dans « Plage de la sortie
courant » dans le menu Sortie courant
courant.
Hors spécifications
Avertissement
L'affichage d'un message d'avertissement n'a aucun effet sur la valeur de la
sortie courant.
Maintenance
Symbole
NE 107
affiché
État NE 107
Défaillance
60
Description
L'appareil ne fonctionne pas
correctement. Le message
d'erreur reste affiché.
Type d'erreur
Erreurs possibles
Erreur
électronique
Erreur micro-ondes
Erreur
électronique
Erreur EEPROM (section
configuration)
Erreur
électronique
Erreur EEPROM (section
configuration HART)
Erreur
électronique
La calibration de la sortie courant
n'est pas valide
Erreur
Aucun signal
Erreur
Pas de valeur mesurée
Erreur
Erreur électronique
Erreur
Sortie courant réglée sur erreur
Contrôle de
fonctionnement
L'appareil fonctionne
correctement, mais la valeur
mesurée est fausse. Ce
message de défaillance apparaît
uniquement de façon
temporaire. Ce symbole
s'affiche lorsque l'utilisateur
configure l'appareil avec le DTM
ou avec un communicateur
HART®.
—
—
Hors
spécifications
Il est possible que la valeur
mesurée soit instable si les
conditions de service ne sont pas
conformes aux spécifications de
l'appareil.
Avertissement
Signal faible
Avertissement
Signal fort
Avertissement
Mauvaise qualité du spectre
Avertissement
Mesure ancienne (figée)
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 1010
Symbole
NE 107
affiché
État NE 107
Maintenance
Information
Description
Type d'erreur
Erreurs possibles
L'appareil ne fonctionne pas
correctement en raison de
mauvaises conditions ambiantes
(par exemple dépôts sur
l'antenne). La valeur mesurée
est correcte mais la
maintenance doit être réalisée
rapidement après l'apparition de
ce symbole.
Avertissement
Erreur temps du balayage
Avertissement
Révision CPLD incompatible
Avertissement
Tension condensateur faible
Ce message d'état s'affiche en
même temps que l'erreur « Pas
de valeur de mesure ».
Information
Pic perdu dans le fond du réservoir
Information
Pic perdu dans la zone morte
Pour de plus amples informations sur les erreurs, se référer à Traitement des erreurs à la page
61.
6.8.2 Traitement des erreurs
Figure 6-21: DTM : Écran diagnostic
1 Résumé : état de l'appareil depuis le dernier contrôle. Cliquer sur la liste pour obtenir plus d'informations sur une
erreur.
2 Données concernant l'erreur et la solution recommandée
3 Nombre d'erreurs trouvées par l'appareil depuis le dernier contrôle
4 Bouton de mise à jour de l'état de l'appareil
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
61
6 PROGRAMMATION
OPTIWAVE 1010
Description des erreurs et élimination d'erreurs
Message d'erreur
Cause
Action corrective
Défaillance (signal d'état NE 107)
Erreur micro-ondes
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Remplacer le convertisseur de mesure. Pour de
plus amples informations, se référer à Garantie
d'assistance à la page 64.
Erreur EEPROM
(section configuration)
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Remplacer le convertisseur de mesure. Pour de
plus amples informations, se référer à Garantie
d'assistance à la page 64.
Erreur EEPROM
(section configuration
HART)
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Remplacer le convertisseur de mesure. Pour de
plus amples informations, se référer à Garantie
d'assistance à la page 64.
La calibration de la
sortie courant n'est pas
valide
La sortie courant n'est pas étalonnée.
Contacter le fournisseur pour connaître la
procédure d'étalonnage.
Pas de signal (niveau
perdu)
L'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Remplacer le convertisseur de mesure. Pour de
plus amples informations, se référer à Garantie
d'assistance à la page 64.
Pas de valeur mesurée
Le pic du signal n'est pas compris dans
la fenêtre de mesure servant à filtrer les
signaux reçus par l'antenne. La mesure
n'est pas correcte. L'appareil agrandit
automatiquement cette fenêtre pour
trouver un signal correct.
Vérifier l'appareil, la chambre de mesure, le
réservoir et le process. Si nécessaire, installer
l'appareil correctement ou contacter le
fournisseur.
Défaut de matériel
L'appareil envoie ce message d'erreur
en cas d'erreur d'hyperfréquences,
d'erreur EEPROM (section
configuration), d'erreur EEPROM
(section configuration HART) ou si le
courant de sortie n'est pas étalonné.
—
Hors spécifications (signal d'état NE 107)
Signal faible
L'amplitude du signal est inférieure à la
valeur moyenne. Cela peut arriver si le
liquide bout ou être dû à la présence de
mousse dans la chambre de mesure. Si
cette erreur se produit souvent,
l'appareil pourra éventuellement
afficher le message d'erreur « Pas de
valeur mesurée ». 1
Si cette erreur se produit souvent, il pourra être
nécessaire d'installer un flotteur avec cible radar
(si aucun flotteur n'est fourni avec l'appareil).
Signal fort
Cette erreur se produit en cas de
variation importante de l'amplitude du
signal. 1
Aucune mesure corrective ne doit être prise.
Mauvaise qualité du
spectre
Le spectre est de mauvaise qualité. Un
affichage temporaire de ce message
n'affecte pas les performances de
l'appareil. Si le message s'affiche
continuellement, les valeurs mesurées
peuvent être incorrectes. Le message
d'erreur « Mesure obsolète » s'affiche
alors. Les causes possibles sont une
faible réflectivité du liquide (s'il n'y a pas
de flotteur dans la chambre de mesure)
ou l'encrassement de la surface
intérieure de la chambre de mesure.
Vérifier l'appareil, la chambre de mesure et le
process. Modifier les paramètres de l'appareil.
Contacter le fournisseur si nécessaire.
62
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
PROGRAMMATION 6
OPTIWAVE 1010
Message d'erreur
Mesure ancienne
(figée)
Cause
Action corrective
Ceci est un message d’erreur
temporaire. Si l'appareil ne peut pas
obtenir une mesure dans le temps
limite, la mesure affichée n'est plus
correcte. La tension est peut-être trop
basse. Ce message apparaît également
lorsque l'appareil continue d'afficher le
message « mauvaise qualité du
spectre ».
Vérifier la tension aux bornes de l'appareil.
Consulter également le message d'erreur
« mauvaise qualité du spectre ».
Maintenance (signal d'état NE 107)
Erreur temps du
balayage
L'électronique de l'appareil peut être
défectueuse.
Si ce message d'erreur persiste ou s'affiche
régulièrement, remplacer le convertisseur de
mesure.
Révision CPLD
incompatible
Le logiciel CPLD n'a pas été mis à jour
ou l'électronique de l'appareil est
défectueuse.
Remplacer le convertisseur de mesure. Pour de
plus amples informations, se référer à
Remplacement du convertisseur de mesure à la
page 65.
Tension condensateur
faible
L'électronique de l'appareil peut être
défectueuse.
Vérifier l'alimentation au niveau des bornes de
l'appareil. S'assurer que la tension est dans les
limites spécifiées. Si la tension est correcte,
remplacer le convertisseur de mesure.
Sortie courant réglée
sur erreur
La sortie courant de l'appareil a sa
valeur d'erreur. La valeur d'erreur est
définie dans le menu Sortie courant.
courant
Pour de plus amples informations, se
référer à Sortie courant à la page 54.
Effectuer une vérification de l'écran « Diagnostic »
dans le DTM pour trouver le problème. Se
reporter ensuite aux autres erreurs figurant dans
cette liste. Pour de plus amples informations, se
référer à Fenêtre Diagnostic à la page 39.
Pic perdu dans le fond
du réservoir
Le réservoir peut être vide. L'appareil
affiche la mesure du fond du réservoir.
L'appareil reprendra la mesure dès que le
réservoir sera rempli.
Pic perdu dans la zone
morte
Le niveau de produit se trouve dans la
zone morte. Risque de trop-plein et/ou
d'immersion de l'appareil.
Vider partiellement le réservoir afin d'abaisser le
niveau en dessous de la zone morte.
Information
1 Ce message d'erreur n'a aucun effet sur le signal de sortie courant
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
63
7 MAINTENANCE
OPTIWAVE 1010
7.1 Maintenance périodique
Aucune maintenance n'est nécessaire.
7.2 Comment remplacer des composants de l'appareil
7.2.1 Garantie d'assistance
AVERTISSEMENT !
Seul un personnel autorisé peut procéder à une inspection de l'appareil et à des réparations. En
cas de problème, renvoyer l'appareil au fournisseur pour qu'il soit inspecté et/ou réparé.
INFORMATION !
Il est possible de séparer le boîtier du convertisseur de mesure du bloc de raccordement
process sans interrompre le process.
La garantie limite la maintenance par le client aux actions suivantes :
• Dépose et pose du boîtier. Pour de plus amples informations, se référer à Remplacement du
convertisseur de mesure à la page 65.
Pour de plus amples informations sur la façon de préparer l'appareil avant de le renvoyer au
fournisseur, se référer à Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant à la page 67.
64
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
MAINTENANCE 7
OPTIWAVE 1010
7.2.2 Remplacement du convertisseur de mesure
Équipement nécessaire :
• Clé Allen de 5 mm (non fournie)
• Transmetteur de niveau OPTIWAVE 1010 fixé à un indicateur de niveau à bypass BM 26
Advanced
• Nouveau boîtier et bloc électronique. Pour de plus amples informations, se référer à Pièces
de rechange à la page 88. Contacter le fournisseur pour obtenir un nouveau boîtier et un
nouveau bloc électronique.
• Self en ferrite. Pour de plus amples informations, se référer à Installation électrique :
alimentation par la boucle 2 fils à la page 27.
• Manuel de référence de tous les appareils
ATTENTION !
Veiller à bien noter les paramètres de l'appareil. Pour plus d'informations sur la sauvegarde des
paramètres de l'appareil, se référer à Import / Export à la page 51.
Figure 7-1: Dépose du convertisseur de mesure
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
65
7 MAINTENANCE
OPTIWAVE 1010
Dépose du convertisseur de mesure
Mettre l'appareil hors tension.
Déposer le couvercle du boîtier.
Débrancher les fils électriques du bornier.
Desserrer le presse-étoupe et déposer le fil électrique du boîtier.
Dévisser les 4 boulons indiqués dans la figure au moyen d'une clé allen de 5 mm.
Déposer le convertisseur de mesure.
Fixer le couvercle du boîtier.
i Fin de la procédure.
1
2
3
4
5
6
7
Pose du convertisseur de mesure
1 Déposer le couvercle du boîtier.
2 Poser le convertisseur de mesure. Visser les 4 boulons au bas du transmetteur de niveau au
moyen d'une clé Allen de 5 mm.
3 Desserrer le presse-étoupe et passer le câble électrique dans le presse-étoupe. Ensuite, faire
passer le câble électrique dans l'orifice de la self en ferrite (fournie avec le nouveau boîtier et
le bloc électronique).
4 Insérer les câbles électriques dans les bornes du connecteur. Serrer les vis des bornes avec
un petit tournevis à tête plate. Entrer la self en ferrite dans l'ouverture de l'entrée de câble.
Faire tourner la self en ferrite jusqu'à ce qu'elle soit totalement engagée.
5 Fixer le couvercle du boîtier.
i Fin de la procédure.
AVERTISSEMENT !
Si l'appareil comporte l'option boîtier d'aluminium avec rehausse, retirer le boîtier et la
rehausse. Ne pas retirer la rehausse du boîtier.
INFORMATION !
Pour de plus amples informations au sujet de la procédure de raccordement électrique et la self
en ferrite , se référer à Installation électrique : alimentation par la boucle 2 fils à la page 27.
INFORMATION !
Pour utiliser la configuration réglée dans l'appareil avant le remplacement du boîtier, charger le
fichier CFG enregistré avant la procédure. Pour plus d'informations sur le chargement et
l'utilisation des paramètres de l'appareil, se référer à Import / Export à la page 51 ou se référer
à Chargement des paramètres de l'appareil vers PACTware™ à la page 43.
7.3 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
66
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
MAINTENANCE 7
OPTIWAVE 1010
7.4 Disponibilité de services après-vente
Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la
garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de
formation.
INFORMATION !
Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local.
7.5 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant
7.5.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
ATTENTION !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
ATTENTION !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
67
7 MAINTENANCE
OPTIWAVE 1010
7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
N° de téléphone :
N° de fax et/ou adresse e-mail :
N° de commission ou de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
7.6 Mise aux déchets
ATTENTION !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
68
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
OPTIWAVE 1010
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
8.1 Principe de mesure
Un signal radar est émis via une antenne, se réfléchit sur la surface du produit, puis est
réceptionné après un temps t. Le principe radar utilisé est celui des ondes continues modulées
en fréquence (FMCW – Frequency Modulated Continuous Wave).
Le radar FMCW transmet un signal haute fréquence dont la fréquence augmente de manière
linéaire pendant la phase de mesure (ce qu'on appelle le balayage de fréquence). Le signal est
émis, se réfléchit sur la surface de mesure, puis est réceptionné après un certain délai, t.
Temps de transit, t=2d/c, sachant que d est la distance jusqu'à la surface du produit et c la
vitesse de la lumière dans le gaz au-dessus du produit.
Pour le traitement ultérieur du signal, la différence Δf est calculée à partir de la fréquence de
transmission réelle et de la fréquence de réception. Cette différence est directement
proportionnelle à la distance. Une différence de fréquence importante correspond à une grande
distance et inversement. La différence de fréquence Δf est transformée par transformation de
Fourier (FFT) en un spectre de fréquence, puis la distance est calculée à partir de ce spectre. Le
niveau est le résultat de la différence entre la distance maximum et la distance mesurée.
Figure 8-1: Principe de mesure du radar FMCW
1 Transmetteur
2 Mélangeur
3 Antenne
4 Distance jusqu'à la surface du produit, sachant que le changement de fréquence est proportionnel à la distance
5 Temps de transit, Δt
6 Fréquence différentielle, Δf
7 Fréquence transmise
8 Fréquence réceptionnée
9 Fréquence
10 Temps
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
69
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIWAVE 1010
8.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement de notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Système de mesure
Principe de mesure
Transmetteur de niveau 2 fils alimenté par la boucle ; radar FMCW fonctionnant sur
la bande C (6 GHz)
Domaine d'application
Indication de niveau de liquides pour applications jusqu'à 40 barg / 580 psig
Valeur primaire mesurée
Distance de la surface du liquide (ou du haut du flotteur si le liquide a une faible
constante diélectrique)
Valeur secondaire mesurée
Niveau du liquide dans la chambre de mesure
Design
Construction
Le système de mesure comporte une chambre de mesure, un convertisseur de
mesure et un flotteur en option
Échelle de mesure
0,3...5,6 m / 0,98...18,4 ft (8 m / 26,2 ft maxi)
Zone morte haute
Valeur minimum : 300 mm / 11,8¨ depuis l'élément adaptateur
Interface utilisateur
Interface utilisateur
PACTware™
Précision de mesure
Répétabilité
±2 mm / ±0,08¨
Précision
Standard : ±10 mm / ±0,4¨ sans étalonnage ou avec un étalonnage 2 points
En option : ±5 mm / ±0,2¨ avec un étalonnage 5 points 1
Influence de la température sur
la chambre de mesure
0,01 mm/1 m de distance/°C (par rapport à +25°C) /
0,000216¨/1 ft de distance/°F (par rapport à +77°F)
Conditions de référence selon DIN EN 61298-1
Température
+18...+30°C / +64...+86°F
Pression
860...1060 mbara / 12,5...15,4 psia
Humidité relative de l'air
45...75%
Cible
Un flotteur spécial avec une cible est monté dans la chambre de mesure et sert à
étalonner l'appareil
Conditions de service
Température
Température ambiante
-40…+85°C / -40…+185°F
Ex : voir supplément au manuel de référence ou certificats d'homologation
Température de stockage
-40…+85°C / -40…+185°F
70
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIWAVE 1010
Température de process
Version standard en aluminium avec joint process en Metapeek :
avec joint en Kalrez® 6375 : -20...+100°C / -4...+212°F
avec joint en FKM/FPM : -40...+100°C / -40...+212°F
avec joint EPDM : -40°C…+100°C / -40…+212°F) 2
Version en aluminium avec rehausse et joint process en Metaglas®
Metaglas :
avec joint en Kalrez® 6375 : -20...+150°C / -4...+302°F
avec joint en FKM/FPM : -40...+150°C / -40...+302°F
avec joint EPDM : -40...+150°C / -40...+302°F 3
Version acier inox avec joint process en Metaglas®
Metaglas :
avec joint en Kalrez® 6375 : -20...+120°C / -4...+248°F
avec joint en FKM/FPM : -40...+120°C / -40...+248°F
avec joint EPDM : -40...+120°C / -40...+248°F 3
La température du raccordement process doit correspondre aux limites de
température du matériau des joints.
Ex : voir supplément au manuel de référence ou certificats d'homologation
Pression
Pression de service
Standard (avec Metapeek): -1…16 barg / -14,5…232 psig
Avec Metaglas®:
Metaglas : -1…40 barg / -14,5…580 psig
Autres conditions
Constante diélectrique mini (εr)
Sans objet. Si εr <3, un flotteur à cible est utilisé.
Classe de protection
IEC 60529 : IP66/67
Taux de variation maxi
10 m/min / 32,8 ft/min
Vitesse de rafraîchissement
mesure
En général 2 cycles de mesure/s
Conditions de montage
Dimensions et poids
Pour les indications de dimensions et de poids, se référer à Dimensions et poids à
la page 77 et le manuel de référence du BM 26 Basic / Advanced.
Matériaux
Boîtier
Standard : aluminium avec revêtement polyester
En option : acier inox (1.4408 / 316L)
Matériaux en contact avec le
produit
Standard : chambre de mesure / indicateur de niveau magnétique en acier inox
(1.4404 / 316L) avec cône en PEEK dans l'élément adaptateur et joint torique en
FKM/FPM, EPDM ou Kalrez® 6375
Joint de process
Aluminium standard : joint process en Metapeek avec joint torique
Version en aluminium avec rehausse : joint process en Metaglas® avec joint torique
Version acier inox : joint process en Metaglas® avec joint torique
Presse-étoupe
Standard : aucun
Options : plastique (non Ex : noir, homologué Ex ia : bleu) ; laiton nickelé ; acier inox
Protection intempéries (en
option)
Acier inoxydable (1.4404 / 316L)
Raccordements process
L'appareil est soudé en haut de la chambre de mesure de l'indicateur de niveau magnétique. Pour plus d'informations
sur les raccords process de l'indicateur de niveau magnétique, consulter le manuel de référence du BM 26 Basic /
Advanced.
Raccordements électriques
Alimentation
Appareils non Ex, homologués Ex db et Ex tb
14,5…32 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 22 mA aux bornes
Appareils avec homologation Ex ia
14,5…30 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 22 mA aux bornes
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
71
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIWAVE 1010
Courant maximal
22 mA
Charge de la sortie courant
RL [Ω] ≤ ((Uext -14,5 V)/22 mA). Pour de plus amples informations, se référer à
Tension minimale d'alimentation à la page 76.
Entrée de câble
Standard : M20 × 1,5 ; option : ½ NPT
Presse-étoupe
Standard : aucun
Option : M20 × 1,5 (diamètre de câble : 6...10 mm / 0,2...0,39¨) ; autres diamètres
disponibles sur demande
Capacité de l'entrée de câble
(borne)
0,5…2,5 mm²
Entrée et sortie
Sortie courant / HART®
HART
Signal de sortie
4…20 mA HART® ou 3,8…20,5 mA selon NAMUR NE 43 4
Résolution
±3 µA
Dérive de température
analogique
Typiquement 50 ppm/K (150 ppm/K maxi)
Dérive de température
numérique
Typiquement ±5 mm / 0,2¨ – maxi 15 mm / 0,59¨ sur la totalité de la plage de
température
Signal d'erreur
Valeur maxi : 22 mA ; Valeur mini : 3,6 mA selon NAMUR NE 43
Homologations et certification
CE
L'appareil satisfait aux exigences essentielles des Directives UE. En apposant le
marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles
et essais.
Pour de plus amples informations au sujet des Directives UE et Standards
Européens ayant trait à cet appareil, consulter la déclaration de conformité UE.
Cette documentation figure sur le DVD-ROM livré avec l'appareil ou peut être
téléchargée gratuitement sur notre site Internet (centre de téléchargement).
Résistance aux vibrations
EN 60068-2-6 / IEC 61298-3
10-82,2 Hz : 0,15 mm ; 82,2-1000 Hz : 20 m/s²
Protection contre les explosions
ATEX (Ex ia ou Ex db ou Ex tb)
KIWA 15ATEX0022 X
II 1/2 G Ex ia IIC Tx Ga/Gb ; 5
II 2 D Ex ia IIIC T120°C Db (boîtier en acier inox uniquement)
II 1/2 G Ex db IIC T6...T4 Ga/Gb (boîtier en acier inox uniquement)
II 2 D Ex tb IIIC T120°C Db (boîtier en acier inox uniquement)
IECEx (Ex ia ou Ex db ou Ex tb)
IECEx KIW 15.0012 X
Ex ia IIC Tx Ga/Gb; 6
Ex ia IIIC T120°C Db (boîtier en acier inox uniquement) ;
Ex db IIC T6...T4 Ga/Gb (boîtier en acier inox uniquement) ;
Ex tb IIIC T120°C Db (boîtier en acier inox uniquement)
Autres normes et homologations
CEM
Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM)
Homologations radio
UE
Directive pour les équipements hertziens
Réglementations FCC
Partie 15
Industry Canada
Dispensé de licence RSS-210
Directive basse tension
72
Exigences essentielles de la Directive basse tension (LVD)
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIWAVE 1010
NAMUR
NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut
des transmetteurs numériques
NAMUR NE 53 Matériel et logiciels des appareils de terrain et appareils de
traitement de signaux à électronique numérique
NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic des dispositifs de terrain
Code de construction
Option : NACE MR0175 / ISO 15156 ; NACE MR0103
1 Pour plus d'informations, consulter le paragraphe « Précision de mesure » du présent chapitre
2 Kalrez® est une marque déposée de DuPont Performance Elastomers L.L.C. La température du raccordement process doit correspondre aux limites de température du matériau des joints.
3 Metaglas® est une marque déposée de Herberts Industrieglas, GMBH & Co., KG. La température du raccordement process doit correspondre aux limites de température du matériau des joints.
4 HART® est une marque déposée de HART Communication Foundation
5 T* = T6...T4 (sans rehausse) ou T6...T3 (avec rehausse)
6 Tx = T6...T4 (sans rehausse) ou T6...T3 (avec rehausse)
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
73
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIWAVE 1010
8.3 Précision de mesure
Utiliser ces graphiques pour déterminer la précision de mesure pour une distance donnée par
rapport au transmetteur.
Précision de mesure sans étalonnage ou après étalonnage 2 points (avec un certificat
d'étalonnage 2 points)
Figure 8-2: Précision de mesure / distance par rapport aux raccords process de la chambre de mesure, en mm
X : distance depuis le raccord process du haut [mm]
Y : précision [+yy mm / -yy mm]
1: 200 mm
2: offset du flotteur. Consulter le menu « Paramètres de base » dans le DTM pour la valeur de décalage du flotteur.
Figure 8-3: Précision de mesure / distance par rapport aux raccords process de la chambre de mesure, en pouces
X : distance depuis le raccord process du haut [pouces]
Y : précision [+yy¨ / -yy¨]
1: 7,9¨
2: offset du flotteur. Consulter le menu « Paramètres de base » dans le DTM pour la valeur de décalage du flotteur.
74
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
OPTIWAVE 1010
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
Précision de mesure après étalonnage 5 points (avec un certificat d'étalonnage
5 points)
Figure 8-4: Précision de mesure / distance par rapport aux raccords process de la chambre de mesure, en mm
X : distance depuis le raccord process du haut [mm]
Y : précision [+yy mm / -yy mm]
1: 200 mm
2: offset du flotteur. Consulter le menu « Paramètres de base » dans le DTM pour la valeur de décalage du flotteur.
3: 200 mm
Figure 8-5: Précision de mesure / distance par rapport aux raccords process de la chambre de mesure, en pouces
X : distance depuis le raccord process du haut [pouces]
Y : précision [+yy¨ / -yy¨]
1: 7,9¨
2: offset du flotteur. Consulter le menu « Paramètres de base » dans le DTM pour la valeur de décalage du flotteur.
3: 7,9¨
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
75
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIWAVE 1010
8.4 Tension minimale d'alimentation
Utiliser ces graphiques pour trouver la tension minimale d'alimentation pour une charge donnée
sur la sortie de courant.
Appareils non Ex ou appareils homologués pour zones dangereuses (Ex db / Ex tb)
Figure 8-6: Tension minimale d'alimentation aux bornes pour une sortie de 22 mA (appareils non Ex ou appareils
homologués pour zones dangereuses [Ex db / Ex tb])
X : alimentation U [V CC]
Y : charge sur la sortie de courant RL [Ω]
Appareils homologués zone dangereuse (Ex ia)
Figure 8-7: Tension minimale d'alimentation aux bornes pour une sortie de 22 mA (appareils homologués pour zones
dangereuses [Ex ia])
X : alimentation U [V CC]
Y : charge sur la sortie de courant RL [Ω]
76
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
OPTIWAVE 1010
8.5 Dimensions et poids
Versions d'appareil
Figure 8-8: Versions d'appareil
1 Appareil non Ex ou appareil homologué Ex ia (boîtier aluminium – version standard)
2 Appareil non Ex ou appareil homologué Ex ia (boîtier aluminium – avec rehausse)
3 Appareil non Ex, homologué Ex ia, Ex db ou Ex tb (boîtier en acier inox)
Modèles d'appareil : dimensions en mm et en pouces
Dimensions
Versions d'appareil
Aluminium :
non Ex ou homologué Ex ia
(standard)
[mm]
[pouces]
Aluminium :
non Ex ou homologué Ex ia
(avec rehausse)
[mm]
[pouces]
Acier inox :
non Ex, homologué Ex ia,
Ex db ou Ex tb
[mm]
[pouces]
a
98
3,86
98
3,86
99,5
3,92
b
178
7,01
278
10,94
189
7,44
c
138
5,43
138
5,43
133
5,24
d
153
6,02
253
9,96
164
6,46
e
14
0,55
14
0,55
14
0,55
f
42,4
1,67
42,4
1,67
42,4
1,67
g
90
3,54
90
3,54
90
3,54
h
64,5
2,54
164
6,47
60
2,36
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
77
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIWAVE 1010
Protection intempéries
Figure 8-9: Versions d'appareil avec l'option de protection contre les intempéries
1 Appareil non Ex ou appareil homologué Ex ia (boîtier aluminium – version standard)
2 Appareil non Ex ou appareil homologué Ex ia (boîtier aluminium – avec rehausse)
3 Appareil non Ex, homologué Ex ia, Ex db ou Ex tb (boîtier en acier inox)
Appareils avec protection contre les intempéries : dimensions en mm et pouces
Dimensions
Appareils avec protection contre les intempéries
Aluminium :
non Ex ou homologué Ex ia
(standard)
[mm]
Aluminium :
non Ex ou homologué Ex ia
(avec rehausse)
[pouces]
[mm]
[pouces]
Acier inox :
non Ex, homologué Ex ia,
Ex db ou Ex tb
[mm]
[pouces]
a
154
6,06
154
6,06
154
6,06
b
119
4,69
119
4,69
98
3,86
c
136
5,35
136
5,35
118
4,65
d
183
7,20
272
10,71
186
7,32
Poids
Type d'appareil
Poids
Aluminium
Acier inox
sans protection
contre les
intempéries
avec protection
contre les
intempéries
sans protection
contre les
intempéries
avec protection
contre les
intempéries
[kg]
[kg]
[kg]
[kg]
[lb]
[lb]
[lb]
[lb]
Non Ex / sécurité intrinsèque (Ex ia)
Standard
2,54
5,61
3,87
8,53
—
—
—
—
Avec rehausse
3,52
7,76
4,85
10,69
—
—
—
—
Non Ex / sécurité intrinsèque (Ex ia) / antidéflagrant (Ex db) / protégé par enveloppe (Ex tb))
Standard
78
—
—
—
www.krohne.com
—
3,85
8,49
5,18
11,42
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
OPTIWAVE 1010
9.1 Description générale
Le protocole HART® et un protocole ouvert de communication numérique pour l'industrie. Il
peut être utilisé librement par quiconque. Il est inclus dans le logiciel intégré aux convertisseurs
de signaux des appareils compatibles HART.
Il y a 2 catégories d'appareils qui supportent le protocole HART® : les appareils de commande et
les appareils de terrain. Il y a 2 catégories d'appareils de commande (maître) : des postes de
travail fixes sur PC (maîtres primaires) ou des unités de commande portables (maîtres
secondaires). Ils peuvent être utilisés dans les centres de contrôle et d'autres emplacements.
Les appareils de terrain HART® comprennent les sondes, les convertisseurs de mesure et les
actionneurs. Les appareils de terrain comprennent les appareils à 2 fils ou 4 fils, voire à sécurité
intrinsèque pour l'utilisation en zones à atmosphère explosive.
Il y a 2 modes de fonctionnement primaire pour les appareils compatibles HART : le mode pointà-point et le mode multipoints.
Si l'appareil est utilisé en mode point-à-point, le protocole HART® utilise le standard Bell 202
Frequency Shift Keying (FSK) pour mettre un signal numérique au dessus du signal 4...20 mA.
L'appareil connecté envoie et reçoit des signaux numériques qui correspondent au protocole
HART® et envoie des signaux analogiques simultanément. Seul 1 appareil peut être connecté au
câble de signal.
Si l'appareil est utilisé en mode multipoints, le réseau utilise uniquement un signal numérique
qui correspond au protocole HART®. La boucle de courant est réglée sur 4 mA. Vous pouvez
connecter un maximum de 63 appareils au câble du signal.
Un modem FSK ou HART® est inclus dans les appareils de terrains et les unités de commande
portables. Il est nécessaire d'avoir un modem externe pour les postes de travail fixes sur PC. Le
modèle externe est connecté à l'interface série.
9.2 Description du logiciel
Codes d'identification HART® et numéros de révision
ID du fabricant :
0x45
Appareil :
0xBF
Révision de l'appareil :
1
Révision DD
1
Révision universelle HART :
6
N° de révision du logiciel système
FC 475 :
≥ 3.8
Version AMS :
≥ 12.0
Version PDM :
≥ 8.1
Version FDT :
1.2
®
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
79
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIWAVE 1010
9.3 Possibilités de connexion
Le convertisseur de mesure est un appareil 2 fils avec sortie courant 4...20 mA et interface
HART®.
• Le mode multipoints est pris en charge
Dans un système de communication multipoints, plusieurs appareils sont raccordés à un
câble de transmission commun.
• Le mode par paquets n'est pas pris en charge
La communication HART® peut être utilisée de deux manières différentes :
• connexion point-à-point et
• connexion multipoints (Multidrop) avec raccordement 2 fils.
9.3.1 Connexion point-à-point – mode analogique / numérique
Connexion point-à-point entre le convertisseur de mesure et le maître HART®.
La sortie courant de l'appareil est passive.
Également se référer à Connexion point-à-point à la page 31.
9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils)
L'appareil peut fonctionner dans un réseau avec une adresse d'appareil de 1 à 63.
Pour une illustration de réseaux multipoints, se référer à Réseaux multidrop à la page 32.
9.4 Variables appareils HART®
Les variables dynamiques HART® PV (Variable primaire), SV (Variable secondaire), TV (Variable
tertiaire), QV (Variable quaternaire) peuvent être assignées à n'importe laquelle des variables
des appareils.
La variable dynamique HART® PV est toujours connectée à la sortie courant HART® qui est, par
exemple, affectée à la mesure du niveau.
80
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
OPTIWAVE 1010
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
9.5 Communicateur de terrain 475 (FC 475)
Le communicateur de terrain (Field Communicator) est un appareil portable de la société
Emerson Process Management, conçu pour effectuer la configuration d'appareils HART® et
Foundation Fieldbus. Ce communicateur portable intègre les fichiers descriptifs d'appareil DD
(Device Description) requis pour l'adaptation aux différents appareils.
9.5.1 Installation
ATTENTION !
Le communicateur de terrain ne peut pas être utilisé pour configurer, faire fonctionner ou lire
correctement des données depuis l'appareil à moins que le fichier Device Description (DD) ne
soit installé.
Besoins système et logiciel pour le communicateur de terrain
• La carte système qui inclut la fonction "Easy Upgrade Option"
• Fonction de programmation de mise à jour facile du communicateur de terrain
• Fichier de description HART® Device Description file
Pour de plus amples informations, consulter la notice d'utilisation du Field Communicator.
9.5.2 Fonctionnement
INFORMATION !
Le communicateur de terrain ne vous donnera pas accès au menu SAV. Une simulation est
possible uniquement pour les sorties courant.
Le communicateur de terrain et l'affichage local de l'appareil utilisent presque les mêmes
procédures pour faire fonctionner le convertisseur de mesure. L'aide en ligne pour chaque
fonction fait référence au numéro de fonction attribué à chaque fonction sur l'afficheur local de
l'appareil. La protection des paramètres est la même que sur l'affichage local de l'appareil.
Le communicateur de terrain enregistre une configuration complète pour la communication par
AMS.
Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour DD de
base à la page 82.
9.6 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT /DTM)
9.6.1 Montage
Avant d'utiliser l'appareil, le fichier pilote du DTM (Device Type Manager) doit être installé sur
l'outil FDT (Field Device Tool). Ce fichier .msi est disponible sur le DVD-ROM livré avec l'appareil.
Le fichier peut également être téléchargé depuis notre site Internet. Pour de plus amples
informations sur l'installation et la configuration de l'appareil, consulter la documentation
figurant sur le DVD-ROM fourni avec le DTM ou visiter la rubrique « Téléchargements » de notre
site Internet.
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
81
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
OPTIWAVE 1010
9.6.2 Programmation
Le DTM et l'affichage local de l'appareil utilisent presque les mêmes procédures pour faire
fonctionner le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à
Programmation à la page 42.
9.7 Arborescence des menus HART® pour DD de base
Abréviations pour les tableaux suivants :
• Opt Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration
• Rd Lecture uniquement
9.7.1 Structure de base des menus DD (positions dans l'arborescence)
Variables de process
Vue d'ensemble des valeurs
mesurées
Niveau
Distance
Temp élec
Sortie, variables dynamiques HART
Primaire
Secondaire
Tertiaire
Sortie courant
Sortie (graphique)
Vue bar
Domaine d'application
Diag / Service
État
Standard
Spécifique à l'appareil
Test/RAZ
Configuration de base
Configuration de base
Unités
Plage de valeurs
Configuration détaillée
Sondes
Param. base
Application
Service
Sortie
Sortie courant
Mappage variables dynamiques
Information appareil
Fabricant, modèle
Identification
Protection paramètres
Sortie HART
Identification
Préambules
N° révision
82
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9
OPTIWAVE 1010
9.7.2 Arborescence de base des menus DD (détails pour le paramétrage)
Variables de process
Vue d'ensemble des
valeurs mesurées
Sortie, variables
dynamiques HART
Sortie (graphique)
Niveau
Valeur niveauRd / Qualité données niveauRd / État limite niveauRd
Distance
Valeur distanceRd / Qualité données distanceRd / État limite
distanceRd
Temp élec
Valeur températureRd / Qualité données températureRd / État
limite températureRd
Primaire
Valeur PVRd / Qualité données PVRd / État limite PVRd
Secondaire
Valeur SVRd / Qualité données SVRd / État limite SVRd
Tertiaire
Valeur TVRd / Qualité données TVRd / État limite TVRd
Sortie courant
Plage % PVRd / Courant de boucle PVRd
Vue bar
NiveauRd / DistanceRd / Temp. élecRd / CourantRd
Vue étendue
NiveauRd / DistanceRd / Temp. élecRd / CourantRd
Standard
État appareil / Protection en écriture
Spécifique à l'appareil
Défaillances appareil
état_spécifique_appareil_0Rd /
état_spécifique_appareil_1Rd
Avertissement appareil
maintenance nécessaire
device_specific_status_3Rd
Avertissement appareil hors
spécifications
device_specific_status_2Rd
Info
device_specific_status_4Rd
Diag / Service
État
Test/RAZ
Test boucle / Réinitialisation appareil / Reset indicateur modification de configuration
Vue spectre
Configuration de base
Repère / Repère long / PV estRd / PV (valeur)Rd / PV (valeur d'atténuation)
Unités
Unité de longueur / Unité temp électrique
Plage de valeurs
PV LRVRd / PV URVRd / Distance mini / Distance maxi / Offset flotteur / Diamètre intérieur
tube
Configuration détaillée
Sondes
Sortie
Param. base
Distance mini / Distance maxi / Offset flotteur / Calcul offset
flotteur / Diamètre intérieur tube
Application
Constante de temps / Vitesse de suivi / Réflexions multiples
Service 1
Pic minimum / Fenêtre mini plausible / Offset / Facteur de corr. /
Étalonnage appareil
Sortie courant
PV estRd / PV LRVRd / PV URVRd / Paramètres PV / Plage de
sortie / Retard erreur sortie / Mode courant boucle / Test boucle
Mappage variables
dynamiques
PV est / TV est
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
83
9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART
Information appareil
OPTIWAVE 1010
Fabricant, modèle
FabricantRd / ModèleRd / Version firmwareRd
Identification
Descripteur / Message / Date / Num. ensemble final / compt. chgt
configRd / Rév. logicielRd / Rév. matérielRd / Snsr s/nRd / CPU
s/nRd / Élect. s/nRd / Élect. + boîtier s/nRd / N° de commandeRd
Protection paramètres Protection en écritureRd / Niveau d'accès HARTRd / Configurer
niveau d'accès / Modifier/activer mot de passe
Sortie HART
Identification
Adresse Poll / Repère / Repère long / ID appRd
Préambules
Nombre de caractères de synchronisation de renvoiRD / Nombre
de caractères de synchronisation de réponsesRD
Révision
Rév. universelleRd / Rév. appareil terrainRd
1 Ce menu est disponible uniquement si l'option de menu « Configurer niveau d'accès » est réglée sur « Service ». Aller à Configuration
détaillée > Information appareil > Protection paramètres pour trouver l'option de menu « Configurer niveau d'accès ».
84
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
ANNEXE 10
OPTIWAVE 1010
10.1 Code de commande
Le système de mesure comprend 2 parties :
• Le transmetteur de niveau radar OPTIWAVE 1010 (FMCW). Indiquer le code de commande
(consulter le tableau ci-après).
• Le BM26 Advanced (indicateur de niveau magnétique [MLI] ou chambre de mesure). Indiquer
le code de commande (consulter le tableau de la Version Advanced [avec OPTIWAVE 1010]
dans la notice technique du BM26 Basic/Advanced)
Sélectionner un élément dans chaque colonne pour obtenir le code de commande complet. Les
caractères du code de commande sur fond gris clair indiquent la valeur standard.
VF01
4 OPTIWAVE 1010 Transmetteur de niveau radar (FMCW) 6 GHz pour chambres de mesure et indicateurs de
niveau magnétique (BM 26 ADVANCED)
Modèle de convertisseur de mesure (matériau de boîtier – classe de protection)
1
OPTIWAVE 1010 : version compacte (aluminium – IP66 / IP67)
2
OPTIWAVE 1010 : version compacte (acier inox – IP66 / IP67)
3
OPTIWAVE 1010 : version compacte (aluminium – IP66/67) avec rehausse pour pièces de rechange
électroniques uniquement
Homologation 1
0
Sans
1
ATEX II 1/2 G Ex ia IIC Tx Ga/Gb + II 2 D Ex ia IIIC T120°C 2
2
ATEX II 1/2 G Ex db IIC T6…T4 Ga/Gb + II 2 D Ex tb IIIC T120°C Db 3
6
IECEx Ex ia IIC Tx Ga/Gb + Ex ia IIIC T120°C Db 4
7
IECEx Ex db IIC T6…T4 Ga/Gb + Ex tb IIIC T120°C Db 5
Autres homologations
0
Sans
B EAC Russie 6
C EAC Biélorussie 6
K EAC Kazakhstan 6
VF01
4
Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes)
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
85
10 ANNEXE
OPTIWAVE 1010
Joint de process – Température / Pression / Matériau / Remarques (matériau à vérifier par le
client)
0
Sans
1
-40°C...+100°C (-40°F…+212°F) / -1…16 barg (-14.5…232 psig) / FKM/FPM / boîtier en
aluminium et joint de process en Metapeek
2
-40°C...+100°C (-40°F…+212°F) / -1…16 barg (-14,5…232 psig) / EPDM / boîtier en aluminium
et joint de process en Metapeek
3
-20°C...+100°C (-4°F…+212°F) / -1…16 barg (-14,5…232 psig) / Kalrez® 6375 / boîtier en
aluminium et joint de process en Metapeek
5
-40°C...+150°C (-40°F…+302°F) / -1…40 barg (-14,5…580 psig) / FKM/FPM / boîtier en
aluminium, joint de process et rehausse en Metaglas®
6
-40°C...+150°C (-40°F…+302°F) / -1…40 barg (-14,5…580 psig) / EPDM / boîtier en
aluminium, joint de process et rehausse en Metaglas®
7
-20°C...+150°C (-4°F…+302°F) / -1…40 barg (-14,5…580 psig) / Kalrez® 6375 / boîtier en
aluminium, joint de process et rehausse en Metaglas®
A -40°C...+120°C (-40°F…+248°F) / -1…40 barg (-14,5…580 psig) / FKM/FPM / boîtier en acier
inox et joint de process en Metaglas®
B -40°C...+120°C (-40°F…+248°F) / -1…40 barg (-14,5…580 psig) / EPDM / boîtier en acier inox
et joint de process en Metaglas®
C -20°C...+120°C (-4°F…+248°F) / -1…40 barg (-14,5…580 psig) / Kalrez® 6375 / boîtier en acier
inox et joint de process en Metaglas®
Antenne : élément adaptateur / Matériau
0
Sans
1
Antenne Horn métallique pour tube Ø42,4 × 2 / 316L
0
0
0
0
Sortie
1
2 fils / 4...20 mA HART passive
Entrée de câble / Presse-étoupe
1
M20×1,5 / Sans
2
M20×1,5 / Plastique
3
M20×1,5 / Laiton nickelé
4
M20×1,5 / Acier inox
A ½ NPT (laiton nickelé) / Sans
B ½ NPT (acier inox) / Sans
Boîtier (orientation / affichage / protection intempéries)
A Vertical / sans / sans
D Vertical / Sans / Avec
0
Version
0
KROHNE (RAL 9006 / RAL 5005)
6
KROHNE USA (FCC)
A KMIC L (pour applications liquides)
0
VF01
86
4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
www.krohne.com
0
0
Certificat d'étalonnage
0
Sans
1
Certificat d'étalonnage 2 points d'usine par
défaut
2
Certificat d'étalonnage 5 points d'usine par
défaut pour une précision de ±5 mm (±0,2¨)
Code de commande (compléter ce code sur
les pages suivantes)
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
ANNEXE 10
OPTIWAVE 1010
N° TAG
0
Sans
2
N° TAG sur plaque acier inox
(18 caractères maxi)
Autres constructions
VF01
4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
Sans
1
Construction NACE
(MR 0175 / MR 0103 / ISO 15156)
Code de commande
1 Pour de plus amples informations, consulter le chapitre Caractéristiques techniques (Homologations et certification)
2 L'homologation poussière ne concerne que le boîtier en acier inox. La chambre de mesure ou le BM 26 Advanced doivent être homologués pour les applications ATEX.
3 Pour le boîtier en acier inox uniquement. La chambre de mesure ou le BM 26 Advanced doivent être homologués pour les applications
ATEX.
4 L'homologation poussière ne concerne que le boîtier en acier inox.
5 Pour le boîtier en acier inox uniquement
6 En préparation
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
87
10 ANNEXE
OPTIWAVE 1010
10.2 Pièces de rechange
Nous fournissons des pièces de rechange pour cet appareil. Pour toute demande de pièce de
rechange, utiliser les numéros de référence figurant dans le tableau ci-dessous.
Autres pièces de rechange
Figure 10-1: Autres pièces de rechange
1 1a. Couvercle aluminium du boîtier et joint torique
1b. Couvercle acier inox du boîtier et joint torique
2 2a. Boîtier aluminium et électronique (comprend le couvercle de boîtier et 4 vis)
2b. Boîtier aluminium, électronique et extension température (comprend le couvercle de boîtier et 4 vis)
2c. Boîtier acier inox et électronique (comprend le couvercle de boîtier et 4 vis)
3 3a. Joint en Metapeek PN16 (comprend 4 vis)
3b. Joint en Metaglas PN40 (comprend 4 vis)
4 4a. Cône en PEEK avec joints toriques en FKM/FPM
4b. Cône en PEEK avec joints toriques en Kalrez
4c. Cône en PEEK avec joints toriques en EPDM
5 Élément adaptateur en 316/316L pour raccord soudé Ø42 mm (BM 26 Advanced)
6 Presse-étoupe
6a. Adaptateur en laiton nickelé M20×1,5 / ½ NPT (non Ex, Ex i et Ex d)
6b. M20×1,5 noir (non Ex)
6c. à 6f. Voir le tableau ci-dessous
Article
1
2
3
88
Description
Nombre
Référence de
pièce
a
Couvercle aluminium du boîtier et joint torique
1+1
XF01010100
b
Couvercle acier inox du boîtier et joint torique
1+1
XF01010200
a
Boîtier aluminium et électronique (comprend le couvercle de
boîtier et 4 vis)
1
XF01020100
b
Boîtier aluminium, électronique et extension température
(comprend le couvercle de boîtier et 4 vis)
1
XF01020200
c
Boîtier acier inox et électronique (comprend le couvercle de
boîtier et 4 vis)
1
XF01020300
a
Joint en Metapeek PN16 (comprend 4 vis)
1 joint + 4 vis
XF01040100
b
Joint PN40 en Metaglas® (comprend 4 vis)
1 joint + 4 vis
XF01040200
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
ANNEXE 10
OPTIWAVE 1010
Article
Description
Nombre
Référence de
pièce
a
Cône en PEEK avec joints toriques en FKM/FPM
1 cône + 2 joints
toriques
XF01050100
b
Cône en PEEK avec joints toriques en Kalrez® 6375
1 cône + 2 joints
toriques
XF01050200
c
Cône en PEEK avec joints toriques en EPDM
1 cône + 2 joints
toriques
XF01050300
5
—
Élément adaptateur en 316/316L pour raccord soudé Ø42 mm
1
XF01060100
6
a
Adaptateur en laiton nickelé M20×1,5 / ½ NPT (non Ex, Ex i et
Ex d)
5
XF01070100
b
M20×1,5 noir (non Ex)
10
XF01070200
c
M20×1,5 bleu (Ex i)
10
XF01070300
d
M20×1,5 / ½ NPT en laiton nickelé (non Ex, Ex i et Ex d)
5
XF01070400
e
M20×1,5 acier inox (non Ex, Ex i et Ex d)
2
XF01070500
f
Adaptateur M20×1,5 / ½ NPT acier inox (non Ex, Ex i et Ex d)
2
XF01070600
4
10.3 Accessoires
Nous fournissons des accessoires pour cet appareil. Lors de la commande d'accessoires,
indiquer les références suivantes :
Figure 10-2: Accessoires
1 Convertisseur RS232 / HART Viator
2 Convertisseur USB / HART Viator
3 Protection intempéries en acier inox 316L
Article
Description
Nombre
Référence de
pièce
1
Convertisseur RS232 / HART Viator
1
XF50020600
2
Convertisseur USB / HART Viator
1
XF50020700
3
Protection intempéries en acier inox 316L
1
XF50050800
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
89
10 ANNEXE
OPTIWAVE 1010
10.4 Glossaire
C
Compatibilité
électromagnétique
Définit combien un appareil influence ou est influencé par d’autres
appareils qui génèrent un champ électromagnétique au cours de leur
fonctionnement. Voir norme européenne EN 61326-1 pour de plus amples
détails.
Constante diélectrique
Propriété électrique du produit à mesurer utilisée pour la mesure radar.
Connue aussi par les désignations εr, DK et permittivité relative. Elle
définit l'intensité de l'onde de réflexion retournant vers le convertisseur de
mesure de l'appareil.
Convertisseur de mesure
Ensemble de composants électroniques de l'appareil qui envoient le signal
de mesure par l'intermédiaire de filtres de signaux. Ils identifient et
mesurent le niveau des produits contenus dans le réservoir.
D
Distance
Distance de l'élément adaptateur à la surface du produit mesuré (mesure
sans flotteur) ou de la cible au sommet du flotteur dans la chambre de
mesure. Voir les schémas à la fin de la présente section.
DTM
Device Type Manager. Logiciel pilote à utiliser avec le logiciel PACTware™.
Tous les paramètres et toutes les fonctionnalités de l'appareil sont
intégrés.
F
FMCW
Technique RADAR à onde continue modulée en fréquence. Le signal est
continuellement émis et la fréquence est modulée, habituellement par
rampes linéaires successives dans le temps (balayage de fréquence).
I
Interférences (signaux
parasites)
Réflexions parasites réceptionnées.
M
Élément adaptateur
Partie de l'appareil soudée au sommet de l'indicateur de niveau
magnétique. Sert à l'émission et la réception contrôlées des signaux radar.
N
Niveau
Hauteur entre le fond du réservoir (défini par l’utilisateur) et la surface du
produit en surface (hauteur du réservoir – distance). Voir les schémas à la
fin de la présente section.
O
Opérateurs
90
Utilisateurs autorisés à sélectionner le mode d'affichage des mesures. Ils
n'ont pas accès à la configuration de l'appareil en mode superviseur.
www.krohne.com
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
ANNEXE 10
OPTIWAVE 1010
P
PACTware™
PACTware
Logiciel pour la programmation et la configuration des appareils de terrain
à partir d'un poste à distance. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un logiciel
pour bus de terrain ou des logiciels développés par le fabricant.
R
Réflexion radar
Signal réfléchi par la surface du produit contenu dans le réservoir.
S
Superviseur
Utilisateurs autorisés à configurer l'appareil en mode superviseur. Ils n'ont
pas accès à la configuration de l'appareil en mode service.
Z
Zone dangereuse
Zone à atmosphère explosive. Le personnel formé peut installer et utiliser
un appareil dans cette zone. L'appareil doit être commandé avec les
options correspondantes. Cet appareil doit avoir les homologations
nécessaires pour les spécifications du site (ATEX, IECEx, etc.). Les zones à
atmosphère explosive sont décrites plus en détail dans les manuels Ex et
dans les certificats de conformité Ex.
Zone morte
Zone non mesurable.
12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr
www.krohne.com
91
© KROHNE 12/2016 - 4004572803 - MA OPTIWAVE 1010 R03 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
info@krohne.com
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés