▼
Scroll to page 2
of
68
OPTISYS TUR 1060 Turbidimètre compact © KROHNE 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr Manuel de référence : MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2019 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr SOMMAIRE OPTISYS TUR 1060 1 Instructions de sécurité 6 1.1 Utilisation prévue ............................................................................................................. 6 1.2 Homologation ................................................................................................................... 6 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.2.4 CE ............................................................................................................................................ 6 LC ............................................................................................................................................ 6 US EPA 180.1........................................................................................................................... 6 ISO 7027 et DIN 27027............................................................................................................. 6 1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 7 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 7 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 7 Responsabilité et garantie...................................................................................................... 8 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 8 Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 9 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 9 2 Description de l'appareil 10 2.1 Description de la fourniture ........................................................................................... 10 2.2 Description de l'appareil ................................................................................................ 11 2.3 Plaques signalétiques .................................................................................................... 13 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 14 Consignes générales de montage.................................................................................. 14 Stockage et transport..................................................................................................... 14 Conditions à respecter ................................................................................................... 14 Ordre de montage........................................................................................................... 15 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 3.4.6 3.4.7 Mise en place du sachet absorbeur d'humidité et de l'indicateur d'humidité .................... 15 Choix d'un emplacement et montage................................................................................... 16 Dimensions de montage ....................................................................................................... 18 Branchement des tuyaux ...................................................................................................... 19 Admission d'eau.................................................................................................................... 20 Vidange.................................................................................................................................. 20 Insertion et fixation de la cuvette à ultrasons avec équipement d'écoulement continu..... 21 4 Raccordement électrique 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 22 Instructions de sécurité ................................................................................................. 22 Description du tableau et des presse-étoupe................................................................ 22 Disjoncteur et caractéristiques de l'alimentation électrique........................................ 23 Caractéristiques des câbles........................................................................................... 23 Ordre de réalisation des raccordements électriques ................................................... 23 4.5.1 4.5.2 4.5.3 4.5.4 Branchement des câbles dans le boîtier de raccordement................................................. 24 Bornes alarmes (sortie signal) ............................................................................................. 25 Sortie signal RS 485 / 4...20 mA............................................................................................ 26 Branchement du câble de raccordement de la sonde ......................................................... 27 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 3 SOMMAIRE OPTISYS TUR 1060 5 Programmation 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 28 Mise en service ............................................................................................................... 28 Affichage et touches de commande............................................................................... 29 Fonctionnement normal................................................................................................. 29 Activation de la fonction d'accès sécurisé ..................................................................... 30 Modification du code d'accès de sécurité ...................................................................... 31 Structure du menu ......................................................................................................... 32 Structure du menu ......................................................................................................... 33 Mode étalonnage (menu principal) ................................................................................ 36 5.8.1 5.8.2 5.8.3 5.8.4 Étalons .................................................................................................................................. 37 Procédure d'étalonnage (physique) avec détrompage......................................................... 37 Procédure d'étalonnage (étalonnage de décalage) ............................................................. 39 Erreur d'étalonnage.............................................................................................................. 41 5.9 Mode configuration (menu principal)............................................................................. 41 5.9.1 Paramétrage de la sortie 4...20 mA avec niveau d'erreur ................................................... 42 5.9.2 Débit de données .................................................................................................................. 43 5.9.3 Configuration des relais d'alarme........................................................................................ 43 5.9.4 Étalonnage de décalage........................................................................................................ 45 5.9.5 Activation ou désactivation de l'accès sécurisé ................................................................... 45 5.9.6 Temps de réponse (moyenne du signal)............................................................................... 46 5.9.7 Résolution de la valeur mesurée.......................................................................................... 47 5.9.8 Luminosité de l'écran rétroéclairé....................................................................................... 47 5.9.9 Réglage des unités................................................................................................................ 48 5.9.10 Nettoyage par ultrasons ..................................................................................................... 48 5.9.11 Paramètres RS-485 (Modbus) ............................................................................................ 48 5.9.12 Réglage du 4 mA et du 20 mA............................................................................................. 49 5.9.13 N° d'appareil ....................................................................................................................... 50 5.9.14 Intervalle d'enregistrement................................................................................................ 50 5.9.15 Téléchargement d'un fichier enregistré ............................................................................ 51 5.9.16 Date et heure....................................................................................................................... 51 5.9.17 Heure d'été.......................................................................................................................... 51 5.9.18 Mise à jour logicielle ........................................................................................................... 52 5.10 Réinitialisation à l'étalonnage usine ............................................................................ 53 5.11 Défauts : causes et solutions ....................................................................................... 54 6 Maintenance 56 6.1 Mises en garde relatives à la maintenance de l'appareil.............................................. 56 6.2 Maintenance ................................................................................................................... 56 6.2.1 Remplacement ou nettoyage d'une cuvette ......................................................................... 56 6.2.2 Remplacement du sachet absorbeur d'humidité et de l'indicateur d'humidité.................. 57 6.2.3 Remplacement de la lampe.................................................................................................. 57 6.3 6.4 6.5 6.6 Disponibilité des services............................................................................................... 58 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 58 Pièces de rechange ou accessoires ............................................................................... 58 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 59 6.6.1 Informations générales ........................................................................................................ 59 6.6.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 60 6.7 Mise aux déchets ............................................................................................................ 60 4 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr SOMMAIRE OPTISYS TUR 1060 7 Caractéristiques techniques 61 7.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 61 7.2 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 62 7.3 Dimensions et poids ....................................................................................................... 64 8 Notes 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr 65 www.krohne.com 5 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISYS TUR 1060 1.1 Utilisation prévue L'OPTISYS TUR 1060 est disponible en deux modèles, soit équipé d'une source lumineuse à lumière blanche, soit d'une source lumineuse à infrarouge. Ces deux modèles sont conçus pour mesurer, en direct, la turbidité de l'eau. Deux plages de mesure différentes sont par ailleurs disponibles : 0...100 NTU/FNU ou 0...1000 NTU/FNU 1.2 Homologation 1.2.1 CE Marquage CE L'appareil satisfait aux exigences légales des directives UE suivantes : • Compatibilité électromagnétique (CEM) selon : EN 61326-1:2013 : norme d'émissions et d'immunité pour les environnements industriels. • Directive basse tension : Spécifications de sécurité pour équipements électriques utilisés dans des applications de mesure, contrôle et laboratoire selon EN 61010-1:2010, version 2.0. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. 1.2.2 LC Le fabricant a testé cet appareil et certifie qu'il est conforme aux normes LC suivantes : • LC : soumis à des essais conformément à UL 61010-1 (Ed.3) • LC : soumis à des essais conformément à CAN/CSA-C22.2 N° 61010-1-12 (R2017) 1.2.3 US EPA 180.1 Le modèle à lumière blanche répond aux critères de conception de la norme US EPA 180.1 sur la turbidimétrie. 1.2.4 ISO 7027 et DIN 27027 Le modèle à infrarouge répond aux critères de conception des normes ISO 7027 et DIN 27027 pour la mesure de la turbidité d'un échantillon. 6 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr OPTISYS TUR 1060 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.3 Instructions de sécurité du fabricant 1.3.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.3.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 7 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISYS TUR 1060 1.3.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.3.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 8 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTISYS TUR 1060 1.3.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosive. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 9 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTISYS TUR 1060 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. Figure 2-1: Description de la fourniture 1 Appareil électronique avec cuvette à écoulement continu et cuvette à ultrasons 2 Kit de raccordement (évent, pince, vis d'étanchéité, régulateur de contre-pression, tuyaux avec raccords adaptables pour l'unité à cuvette à ultrasons) 3 Boîtier de raccordement 4 Pack anti-humidité (sachet absorbeur d'humidité et indicateur d'humidité) 5 Documentation 10 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 OPTISYS TUR 1060 2.2 Description de l'appareil Vue de face de l'appareil complet Figure 2-2: Description de l'appareil complet Tuyau d'arrivée Pince (interrompt l'écoulement entrant pendant le nettoyage et le remplacement de la cuvette) Tuyau d'évacuation Régulateur de contre-pression (sert à ajuster la contre-pression qui permet de réguler le débit et d'éliminer les petites bulles) 5 Affichage (LCD) 6 Touches de commande 7 Raccord pour tuyau d'évacuation (tuyau d'un diamètre extérieur de 1/4"), le tuyau doit mener à un site d'évacuation approprié 8 Évent 9 Câble de raccordement de la sonde 10 Tuyau d'évacuation 11 Bornier 12 Tuyau d'arrivée 13 Le raccord pour tuyau d'arrivée (tuyau d'un diamètre extérieur de 1/4"), doit fournir au capteur un débit d'échantillonnage fiable 14 Régulateur de pression 1 2 3 4 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 11 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTISYS TUR 1060 Cuvette à ultrasons avec équipement d'écoulement continu Figure 2-3: Description de la cuvette à ultrasons avec équipement d'écoulement continu 1 2 3 4 5 Tuyau d'arrivée Tuyau d'évacuation Vis Cuvette à ultrasons Fond avec transducteur à ultrasons (face inférieure) L'appareil est décliné en deux modèles, équipés soit d'une source lumineuse à lumière blanche, soit d'une source lumineuse à infrarouge. Aucune différence visible ne distingue ces deux modèles. Tous deux sont dotés d'une fonction de nettoyage par ultrasons. Chaque appareil est muni d'un régulateur de pression, pour l'écoulement entrant, qui permet d'abaisser la pression de 7 bar / 101,5 psi à 1 bar / 15 psi. Système de déshumidification L'appareil est équipé d'un système de déshumidification continue qui utilise un sachet absorbeur d'humidité remplaçable, placé dans l'unité électronique. Alors que la chaleur dégagée par le système permet de réchauffer l'air, un ventilateur situé à l'intérieur de l'appareil fait circuler en continu cet air chauffé et asséché par le sachet absorbeur d'humidité, autour du puits optique et de l'unité électronique. Grâce à cette caractéristique, une ligne de purge n'est pas nécessaire. L'appareil vérifie en permanence l'état du sachet absorbeur d'humidité remplaçable. Le message « DESC » s'affiche sur la ligne inférieure de l'écran lorsque vous devez remplacer un sachet absorbeur d'humidité saturé susceptible de poser des problèmes. Écran à cristaux liquides (LCD) Pour une meilleure lisibilité dans l'obscurité ou lorsque l'éclairage est faible, l'écran LCD est rétroéclairé. L'écran reste constamment allumé mais sa luminosité peut être ajustée. 12 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 OPTISYS TUR 1060 Interface RS 485 Outre la communication par Modbus, l'appareil peut fonctionner dans d'autres modes RS-485 : • Mode simple : l'appareil peut établir des communications classiques à l'aide de programmes simples, tels que Hilgraeve HyperTerminal (inclus dans la plupart des packs Microsoft Windows) ou Visual Basic. Nettoyage à ultrasons Cette fonction permet de nettoyer en permanence la cuvette à ultrasons. Le système envoie une fréquence ultrasonore dans les connecteurs à ressort situés dans la partie supérieure de l'appareil, laquelle descend jusqu'à un transducteur piézoélectrique situé au fond de la cuvette à ultrasons. Le nettoyage par ultrasons permet d'allonger considérablement le temps entre deux nettoyages. Il ne se substitue cependant pas complètement à un nettoyage manuel. 2.3 Plaques signalétiques INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. Modèle lumière blanche ou infrarouge Figure 2-4: Exemple de plaque signalétique 1 Fabricant et adresse 2 Respectez les instructions d'opération et d'installation, le marquage déchets appareil électronique/électrique et la directive chinoise RoHs 3 Caractéristiques électriques 4 Classe de protection 5 Numéro de série 6 Code de commande 7 Type d'appareil 8 Référence pièce 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 13 3 MONTAGE OPTISYS TUR 1060 3.1 Consignes générales de montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Stockage et transport • Stocker et transporter l'appareil au sec et à l'abri des poussières. • Stocker et transporter l'appareil à une température ambiante de -20...+60°C / -4...+176°F. • L'emballage d'origine est conçu pour protéger l'équipement. Il doit être utilisé pour transporter l'appareil ou le retourner au fabricant. 3.3 Conditions à respecter INFORMATION ! L'appareil ne doit pas être chauffé par de la chaleur de rayonnement (exposition au soleil par ex.) à une température de surface du boîtier de l'électronique supérieure à la température ambiante maximum admissible. Si nécessaire, installer une protection thermique (protection solaire par ex) afin d'empêcher l'endommagement de l’appareil par des sources de chaleur. Cet appareil a été conçu pour nécessiter une très faible pression d'entrée. Bien qu'il offre une large plage de pression, il est muni d'un régulateur de pression intégré : • Plage de pression d'entrée : 0,01...7 bar / 14,5...101,5 psi (régulateur intégré réglé à 1 bar / 15 psi) • Débit maximum admissible dans la cuvette : 0,1...1,5 l/min / 0,026...0,4 gal/min • Température maximale des fluides : +50°C / +122°F 14 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr MONTAGE 3 OPTISYS TUR 1060 3.4 Ordre de montage ATTENTION ! Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les directives régionales de protection de la santé et de la sécurité de travail. Pour un montage correct de l'appareil, nous vous invitons à suivre l'ordre des chapitres suivants et à respecter les instructions fournies. 3.4.1 Mise en place du sachet absorbeur d'humidité et de l'indicateur d'humidité ATTENTION ! L'absence de sachet absorbeur d'humidité ou la présence d'un absorbeur d'humidité saturé dégradera non seulement les performances de l'ensemble de l'appareil mais pourra également endommager les circuits électroniques internes ! Si le joint situé au niveau de la base de l'appareil n'est pas bien en place ou est abîmé, cela réduira la durée de vie de l'absorbeur d'humidité. Veillez donc à respecter les points suivants : • Ne mettez pas l'appareil sous tension si le sachet absorbeur d'humidité est absent et remplacez le sachet lorsque l'absorbeur d'humidité est saturé ! • Remplacez le sachez absorbeur d'humidité lorsque l'écran affiche le message « DESC ». • Vérifiez l'état du joint du boîtier à chaque fois que vous remplacez l'absorbeur d'humidité. • Si le joint n'est pas bien en place ou s'il est abîmé, remettez-le en place ou remplacez-le ! Suivez la procédure suivante pour mettre en place ou remplacer le sachet absorbeur d'humidité et l'indicateur d'humidité (carte Humonitor®) ou contrôler l'étanchéité de l'appareil : Figure 3-1: Pack anti-humidité (sachet absorbeur d'humidité et indicateur d'humidité) ATTENTION ! L'absorbeur d'humidité se dégrade rapidement après ouverture de l'emballage. Ne le sortez donc pas de son emballage prématurément, mettez-le en place rapidement et refermez l'appareil dès que possible. • Tournez la bague de verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez la cuvette à ultrasons avec équipement d'écoulement continu (informations complémentaires à la page 21). • Dévissez à la main les vis situées aux quatre coins de l'unité électronique (élément 1 sur le schéma suivant). Si les vis sont trop serrées, utilisez un tournevis pour vis fendues). • Retirez la moitié supérieure de l'unité électronique (2). 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 15 3 MONTAGE OPTISYS TUR 1060 • Lorsque vous ouvrez l'unité pour la première fois, vous devez retirer la cale de transport (tube en plastique duquel dépasse un drapeau rouge), située dans la partie supérieure de l'appareil. Vous pouvez ensuite jeter cette cale. • Si vous souhaitez remplacer le sachet absorbeur d'humidité et l'indicateur d'humidité, commencez par les retirer de l'appareil 3. • Sortez le sachet absorbeur d'humidité et l'indicateur d'humidité de leur emballage protecteur (film rétractable). • Placez l'indicateur d'humidité au fond de la partie inférieure de l'unité électronique et posez le sachet absorbeur d'humidité par-dessus celui-ci (4 et 5). • Vérifiez l'état du joint et remettez-le en place ou remplacez-le si nécessaire. • Remontez toutes les pièces en ordre inverse 6. • Pour activer la prise en compte du nouvel absorbeur d'humidité, réinitialisez l'appareil en débranchant le câble de raccordement de la sonde pendant deux secondes et en le rebranchant. 3.4.2 Choix d'un emplacement et montage La meilleure façon d'installer l'appareil consiste à le fixer sur un mur. Si cela n'est pas possible, vous pouvez le fixer sur une surface verticale de votre choix. Quelle que soit l'option choisie, vous devrez systématiquement respecter les consignes suivantes : Figure 3-2: Choix d'un emplacement et montage • Sélectionnez un emplacement facile d'accès, pour la manipulation et la maintenance de l'appareil, et le plus proche possible du point de prise d'échantillons pour garantir un temps de réponse rapide (distance maximale : 3 m / 10 ft). • Prévoyez un dégagement d'au moins 20 cm / 8" au-dessus de l'appareil afin de faciliter les opérations de maintenance (par ex. démontage de la tête d'écoulement et insertion des cuvettes d'étalonnage) – voir repère 1 sur le schéma. 16 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr MONTAGE 3 OPTISYS TUR 1060 • Veillez à ce que l'écran se situe à hauteur d'œil. • Consulter le chapitre « Dimensions et poids » pour connaître les dimensions de l'appareil. • Utilisez des vis M6 / 1/4" pour fixer l'unité électronique 2 et des vis M4 / 3/16" pour fixer le boîtier de raccordement 3. INFORMATION ! L'appareil est conçu pour que le boîtier de raccordement soit monté dans un berceau, en dessous de l'unité électronique. L'ordre de montage correct consiste à fixer d'abord le boîtier de raccordement, puis l'unité électronique au-dessus de celui-ci. Procédure de montage • Munissez-vous d'un niveau à bulle, d'un crayon et d'une règle et utilisez les cotes indiquées dans le dessin suivant pour marquer l'emplacement des six trous de fixation sur la surface de montage. Remarque : N'utilisez pas le schéma suivant directement comme modèle de montage, les cotes imprimées n'étant pas identiques aux cotes réelles ! • Percez six trous dans la surface de montage et insérez-y six chevilles. • Utilisez des vis M4 / 3/16" pour fixer d'abord le boîtier de raccordement. • Posez l'électronique sur le boîtier de raccordement et fixez-la à l'aide de vis M6 / 1/4". 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 17 3 MONTAGE OPTISYS TUR 1060 3.4.3 Dimensions de montage ATTENTION ! N'utilisez pas ce plan directement comme gabarit de montage : les cotes imprimées ne sont pas identiques aux cotes réelles ! INFORMATION ! Prévoyez un dégagement d'au moins 20 cm / 8" au-dessus de l'appareil afin de faciliter les opérations de maintenance (par ex. démontage de la tête d'écoulement et insertion des cuvettes d'étalonnage). [mm] 18 ["] a 51 2,0 b 147 5,79 c 90 3,54 d 87 3,43 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr MONTAGE 3 OPTISYS TUR 1060 3.4.4 Branchement des tuyaux L'appareil est livré avec deux tuyaux (tuyau d'arrivée, tuyau d'évacuation) munis de raccords pour la liaison entre la cuvette à écoulement continu d'une part et les points d'arrivée et d'évacuation d'autre part. Le tuyau d'arrivée est équipé d'une pince et le tuyau d'évacuation est muni d'un régulateur de contre-pression. Branchez ces tuyaux conformément au schéma suivant : ATTENTION ! Ne branchez pas encore le câble de raccordement de la sonde à la partie supérieure de l'appareil et veillez à respecter l'ordre de montage indiqué au chapitre « Raccordements électriques » ! En effet, vous devez tout d'abord réaliser le câblage interne de l'appareil et brancher ensuite le câble de raccordement de la sonde, au risque d'endommager l'appareil ! Figure 3-3: Branchement des tuyaux 1 Tuyau d'arrivée avec pince 2 Tuyau d'évacuation avec régulateur de pression 3 Câble de raccordement de la sonde Le tuyau permettant de raccorder l'appareil au point de prise d''échantillons n'est pas fourni avec l'appareil, de même que le tuyau de purge. Utilisez des tuyaux répondant aux caractéristiques suivantes : • Tuyau à diamètre extérieur de 1/4" • Matériau de tuyau opaque et résistant au développement d'algues si les tuyaux sont directement exposés à la lumière du soleil. INFORMATION ! Afin d'éviter que les eaux de purge ne provoquent la moindre dégradation, assurez-vous que le tuyau de purge évacue les eaux usées dans un site approprié. 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 19 3 MONTAGE OPTISYS TUR 1060 3.4.5 Admission d'eau ATTENTION ! Seule de l'eau ne contenant pas de produits chimiques corrosifs ou d'autres substances dangereuses peut être utilisée. Sélectionnez un tuyau d'un diamètre extérieur de 1/4" (polyéthylène ou polypropylène). Assurezvous que le tuyau est suffisamment long pour permettre un raccordement direct au dispositif de vidange, dans un endroit approprié. Vérifiez que les tuyaux ne présentent pas de coudes, de pliures, de fissures ou quelque autre sorte de dommage que ce soit. Faites coulisser le tuyau dans le raccord rapide situé à droite et vérifiez que le tuyau est totalement pressé contre la butée. Tirez avec précautions, mais fermement, sur le tuyau, pour vérifier qu'il est bien fixé. 3.4.6 Vidange ATTENTION ! L'appareil doit être raccordé à un dispositif de vidange d'égout sanitaire. Ne renvoyez pas d'échantillon de vidange ni d'eau dans le flux de process ou dans quelque source d'alimentation en eau potable que ce soit. Sélectionnez un tuyau d'un diamètre extérieur de 1/4" (polyéthylène ou polypropylène). Assurezvous que le tuyau est suffisamment long pour permettre un raccordement direct au dispositif de vidange, dans un endroit approprié. Vérifiez que les tuyaux ne présentent pas de coudes, de pliures, de fissures ou quelque autre sorte de dommage que ce soit. Faites coulisser le tuyau dans le raccord rapide situé à droite et vérifiez que le tuyau est totalement pressé contre la butée. Tirez avec précautions, mais fermement, sur le tuyau, pour vérifier qu'il est bien fixé. 20 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr MONTAGE 3 OPTISYS TUR 1060 3.4.7 Insertion et fixation de la cuvette à ultrasons avec équipement d'écoulement continu ATTENTION ! N'introduisez jamais dans l'appareil une cuvette présentant des traces d'humidité ou d'eau et n'insérez jamais le transducteur directement dans la partie supérieure de l'appareil, cela pourrait endommager les circuits électroniques de l'appareil ou le transducteur ! Toujours bien nettoyer et essuyer la cuvette avec un chiffon doux avant toute mise en place. Le système de déshumidification intégré à l'appareil n'est pas conçu pour éliminer les grosses gouttes d'eau, mais seulement l'humidité résiduelle ! Figure 3-4: Procédure d'insertion et de fixation de la cuvette à ultrasons avec équipement d'écoulement continu INFORMATION ! Inspectez l'intérieur, les joints toriques et la cuvette régulièrement, pour vous assurer qu'ils ne présentent pas de dommages. Si nécessaire, remplacez tout composant endommagé. Assurezvous que la cuvette est correctement étanchéisée. INFORMATION ! Pour détecter une nouvelle cuvette, l'appareil doit se trouver en mode de fonctionnement normal (« AUTO »). Si l'appareil fonctionne correctement, l'indication « AUTO » clignotera à l'écran une fois la nouvelle cuvette introduite. 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 21 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISYS TUR 1060 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 4.2 Description du tableau et des presse-étoupe Figure 4-1: Description du tableau et des presse-étoupe 1 2 3 4 5 6 7 8 Bloc de raccordement de l'alimentation Relais d'alarme, bornier 4...20 mA/RS-485 Collier de serrage du câble d'alimentation Presse-étoupe 4...20 mA/RS-485 Presse-étoupe d'alarme Presse-étoupe d'alimentation Trous pour collier de serrage Câble de raccordement de la sonde Toutes les connexions électriques de l'appareil passent par le dispositif d'alimentation du boîtier de raccordement. Afin d'assurer l'étanchéité de l'appareil pendant son transport, le fabricant insère des bouchons dans le presse-étoupe d'alarme et le presse-étoupe de sortie 4...20 mA/RS-485. 22 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr OPTISYS TUR 1060 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.3 Disjoncteur et caractéristiques de l'alimentation électrique DANGER ! Le fabricant recommande fortement la mise en place d'un disjoncteur avant le point de raccordement au secteur. Utilisez ce disjoncteur pour mettre les circuits hors tension avant toute opération d'installation ou de maintenance, et ce, afin d'éviter tout risque de décharge électrique. ATTENTION ! Cet appareil est équipé d'une alimentation électrique à découpage nécessitant 100...240 V CA et 47...63 Hz. Afin d'éviter toute détérioration de l'appareil, voire sa destruction, veillez toujours à ce que l'alimentation électrique respecte ces spécifications ! INFORMATION ! Le câble d'alimentation ne fait pas partie des composants livrés avec l'appareil. 4.4 Caractéristiques des câbles • Les presse-étoupe d'alimentation acceptent les diamètres de câble dans la plage suivante : 5,8...10 mm / 0,23...0,39". • Toutes les bornes de connexion acceptent les calibres de fil suivants : 12...30 AWG / 0,05...3 mm2 • Dénudage de la gaine isolante jusqu'à 6 mm / 1/4". 4.5 Ordre de réalisation des raccordements électriques ATTENTION ! Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les directives régionales de protection de la santé et de la sécurité de travail. ATTENTION ! Afin d'éviter la détérioration, voire la destruction de l'ensemble du matériel, veillez toujours à respecter les points suivants : • Assurez-vous que l'appareil même et tous les appareils devant être reliés à ses sorties sont hors tension avant de brancher un câble ! • Avant de connecter un câble, consultez les étiquettes situées sur le tableau et veillez particulièrement au respect des polarités ! Pour établir correctement les raccordements électriques, suivez l'ordre des chapitres suivants et respectez les instructions fournies. 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 23 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISYS TUR 1060 4.5.1 Branchement des câbles dans le boîtier de raccordement DANGER ! La tension électrique sous laquelle cet appareil fonctionne peut constituer un danger mortel ! Seuls les électriciens dûment qualifiés sont habilités à procéder à l'installation électrique de l'appareil. Il est primordial de respecter les recommandations et procédures en vigueur, tant au niveau local que national, en matière de réalisation des raccordements électriques vers et entre l'appareil et les autres périphériques. DANGER ! Le fabricant ne pourra être tenu responsable de tout défaut d'isolement de l'appareil après la procédure d'installation électrique. L'isolement de l'appareil devra être vérifié une fois le câblage du bornier réalisé. Si l'un des presse-étoupe ne serre pas correctement un câble ou un bouchon, l'intégrité électrique de l'appareil sera compromise, créant un risque de décharge électrique. Procédure de raccordement • Ouvrez le boîtier de raccordement à l'aide d'un tournevis • Dénudez tous les fils requis sur une longueur de 6 mm / 1/4" 1. • Connectez les câbles dans le collier de serrage et placez ce dernier dans la borne, tel qu'indiqué dans le schéma suivant en 2. • Utilisez le collier de serrage afin de réduire la tension du câble au niveau des bornes d'alimentation 3. • Fermez le boîtier de raccordement et assurez-vous qu'il soit bien étanche. Figure 4-2: Branchement des câbles dans le boîtier de raccordement 24 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr OPTISYS TUR 1060 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.5.2 Bornes alarmes (sortie signal) Le bornier est doté de raccordements chargés par ressorts. Pour ouvrir le raccordement, insérez un tournevis à bout plat de 3 mm / 1/8" dans la fente située juste au-dessus du raccordement électrique. Tirez légèrement sur le tournevis pour ouvrir le raccordement du bornier. Le fait de retirer le tournevis permet de serrer le raccordement. Il y a, l'une sur l'autre, deux rangées de raccordements dotées d'une étiquette. Les raccordements d'alarme se trouvent dans la rangée supérieure. Les raccordements RS-485 et 4...20mA se trouvent dans la rangée inférieure. Ces connexions sont adaptées à une taille de fil de 12...30 AWG / 0,05…3 mm2, solide ou tressé. Les bornes « ALARM 1 » et « ALARM 2 » sont des relais mécaniques d'une puissance nominale de 120...240 V CA et de 2 A. Les abréviations sur le tableau et sous la borne ont les significations suivantes : • NO : normalement ouvert • NC : normalement fermé • C : commun Étant donné que les alarmes présentent une configuration redondante, l'état normal est défini par un appareil sous tension et des alarmes non actives. Pour de plus amples informations sur la configuration des alarmes se référer à Configuration des relais d'alarme à la page 43. Les raccordements sont étiquetés sous le grand bornier. Ces raccordements se trouvent dans la rangée supérieure. 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 25 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISYS TUR 1060 4.5.3 Sortie signal RS 485 / 4...20 mA Le bornier est doté de raccordements chargés par ressorts. Pour ouvrir le raccordement, insérez un tournevis à bout plat de 3 mm / 1/8" dans la fente située juste au-dessus du raccordement électrique. Tirez légèrement sur le tournevis pour ouvrir le raccordement du bornier. Le fait de retirer le tournevis permet de serrer le raccordement. Il y a, l'une sur l'autre, deux rangées de raccordements dotées d'une étiquette. Les raccordements d'alarme se trouvent dans la rangée supérieure. Les raccordements RS485 et 4...20mA se trouvent dans la rangée inférieure. Ces connexions sont adaptées à une taille de fil de 12...30 AWG / 0,05…3 mm2, solide ou tressé. La sortie 4...20 mA est alimentée par une source de 24 V CC et peut accepter des charges allant jusqu'à 1 kΩ. Elle est isolée du secteur et de la terre. L'interface numérique semi-duplex RS 485 (2 fils) fonctionne avec des niveaux différentiels qui ne sont pas sensibles aux interférences électriques. C'est la raison pour laquelle il est possible d'utiliser des longueurs de câble allant jusqu'à 900 m / 2950 ft. Quel que soit le mode de sortie (analogique ou numérique) utilisé, il est primordial de respecter les points suivants : • Pour faciliter le raccordement, ôtez l'étiquette du bornier (les étiquettes des raccordements se trouvent sous ce bornier). • Ne passez pas de câble 4...20 mA ou RS 485 dans le même tube que le câble d'alimentation, cela pourrait provoquer des interférences électroniques. • Pour l'utilisation de l'interface RS 485, équipez le dernier appareil de chaque bus d'une résistance terminale de 120 Ω afin d'éliminer la réflexion de signaux sur la ligne. Le raccordement électrique est indépendant du mode de sortie (analogique ou numérique), il est détaillé dans l'illustration ci-après : Figure 4-3: Raccordement de la sortie signal Procédure de raccordement • Ouvrez le boîtier de raccordement à l'aide d'un tournevis • Dénudez tous les fils requis sur une longueur de 6 mm / 1/4". • Connectez les câbles sur la borne, tel qu'indiqué dans le schéma 2 à 4. 26 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr OPTISYS TUR 1060 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 • Utilisez le collier de serrage pour réduire la tension du câble au niveau des bornes d'alimentation. • Fermez le boîtier de raccordement et assurez-vous qu'il soit bien étanche. 4.5.4 Branchement du câble de raccordement de la sonde ATTENTION ! Le câble de raccordement de la sonde devra toujours être branché à la partie supérieure de l'appareil en dernier ! En effet, si le câble de raccordement de la sonde est branché avant la réalisation du câblage interne, l'appareil risque d'être endommagé, voir détruit, lors de sa mise sous tension ! Figure 4-4: Câble de raccordement 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 27 5 PROGRAMMATION OPTISYS TUR 1060 5.1 Mise en service ATTENTION ! Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les directives régionales de protection de la santé et de la sécurité de travail. INFORMATION ! Inspectez l'intérieur, les joints toriques et la cuvette régulièrement, pour vous assurer qu'ils ne présentent pas de dommages. Si nécessaire, remplacez tout composant endommagé. Assurezvous que la cuvette est correctement étanchéisée. Avant toute mise en service, veuillez respecter les conditions suivantes : • • • • Avant la première utilisation, il faut insérer le sachet déshydratant fourni. Le régulateur de contre-pression est complètement ouvert. Le tuyau branché sur l'appareil évacue les effluents vers un site de vidange approprié. Pour une analyse en continu, le tuyau d'arrivée doit alimenter la sonde avec un écoulement d'échantillon régulier. Procédure de mise en service • Vérifiez que le disjoncteur n'est pas déclenché ou que le circuit n'est pas ouvert. • Enclenchez l'alimentation de l'appareil. • Attendez la fin du cycle de préchauffage de l'appareil (1 heure lors de la première mise en service et généralement 45 minutes lors des mises en service suivantes) ; l'opération de séchage entièrement automatisée s'effectue pendant ce temps de préchauffage. i À la fin du cycle de préchauffage, si un échantillon à analyser s'écoule en continu à travers la cuvette, l'écran affiche la turbidité mesurée ; se référer à Fonctionnement normal à la page 29. Par ailleurs, le signal équivalent est présent au niveau de la sortie 4...20 mA analogique ou de la sortie RS 485 numérique, selon les options sélectionnées. • Les paramètres initiaux, tels que ceux de date et d'heure doivent être paramétrés maintenant. 28 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr PROGRAMMATION 5 OPTISYS TUR 1060 5.2 Affichage et touches de commande Figure 5-1: Description de l'écran et des touches de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Indication des niveaux de turbidité et affichage d'instructions lors de la configuration client Affichage d'un code d'accès actif et fonctionnement en mode décalage Affichage de messages d'erreur et d'instructions Bouton permettant de monter ou d'augmenter Bouton pour avancer Bouton permettant de descendre ou de diminuer Bouton pour accepter la modification Bouton pour reculer Flèches de mode indiquant le mode en cours parmi les trois modes suivants : « AUTO » (fonctionnement normal), « CAL » (étalonnage) ou « CONFIG » (configuration) 5.3 Fonctionnement normal L'appareil peut afficher la turbidité des eaux traitées en unités de turbidité néphélométrique (ou NTU pour « Nephelometric Turbidity Units ») ou en unités néphélométriques de formazine (ou FNU pour « Formazin Nephelometric Units »). Les valeurs supérieures à 10 NTU/FNU, 100 NTU/FNU ou 1000 NTU/FNU (selon l'échelle de mesure spécifique de l'appareil) se situent en dehors de la plage de mesure de l'appareil. En mode de fonctionnement normal, une flèche apparaît à côté de « AUTO », en haut à gauche de l'écran. La ligne inférieure indique l'unité de mesure sélectionnée et la ligne supérieure affiche la valeur mesurée. Le schéma suivant est un exemple d'écran en mode de fonctionnement normal : 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 29 5 PROGRAMMATION OPTISYS TUR 1060 5.4 Activation de la fonction d'accès sécurisé L'appareil est doté d'une fonction d'accès sécurisé. Il est possible d'activer et de désactiver cette fonction dans le mode configuration (pour de plus amples informations se référer à Activation ou désactivation de l'accès sécurisé à la page 45). Lorsque cette fonction est activée, l'écran cidessous apparaît à chaque fois qu'un utilisateur appuie sur le bouton « MODE/EXIT » : Réalisez les étapes suivantes pour activer et désactiver l'accès sécurisé. Utilisez ou pour sélectionner « CONFIG », puis appuyez sur ^. Utilisez ou pour sélectionner « CODE » Utilisez ou pour sélectionner « ON » ou « OFF ». Si vous sélectionnez « ON », appuyez sur ^ pour revenir au mode de mesure normal. Si vous sélectionnez « ON » la première fois, puis que vous appuyez sur , le code de sécurité à trois chiffres est paramétré. Utilisez ou pour sélectionner chaque chiffre. Le chiffre qui clignote est celui qui est en cours de réglage. Appuyez sur pour passer au chiffre suivant. • Si le code est modifié, appuyez sur pour passer à l'élément suivant dans le menu. • • • • • Procédez comme suit pour utiliser un accès sécurisé activé : • Appuyez sur ou dans le mode de mesure normal. • Le code de sécurité à trois chiffres se règle un chiffre à la fois. Appuyez sur ou pour sélectionner le premier chiffre. Le chiffre qui clignote est celui qui est en cours de réglage. • Appuyez sur le bouton pour confirmer le premier chiffre du code. i Le deuxième chiffre du code clignote. • Répétez l'étape précédente pour les chiffres suivants, et confirmez le chiffre choisi à l'aide du bouton . • Répétez l'étape précédente pour le troisième chiffre et confirmez le dernier chiffre sélectionné à l'aide du bouton ^. i Si vous avez saisi le code valide, le menu principal avec la flèche à côté de « CAL » s'affiche. Si le code saisi est incorrect, l'appareil revient au mode de mesure normal (« AUTO »). 30 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr PROGRAMMATION 5 OPTISYS TUR 1060 5.5 Modification du code d'accès de sécurité Pour modifier le code d'accès, il faut le code actuel. Procédez aux étapes suivantes pour utiliser un accès sécurisé activé et modifier l'accès sécurisé • Appuyez sur ou dans le mode de mesure normal. • Le code de sécurité à trois chiffres se règle un chiffre à la fois. Appuyez sur ou pour sélectionner le premier chiffre. Le chiffre qui clignote est celui qui est en cours de réglage. • Appuyez sur le bouton pour confirmer le premier chiffre du code. i Le deuxième chiffre du code clignote. • Répétez l'étape précédente pour le chiffre suivant, et confirmez le chiffre choisi à l'aide du bouton . • Répétez l'étape précédente pour le troisième chiffre et confirmez le dernier chiffre sélectionné à l'aide du bouton . i Si vous avez saisi le code valide, le menu principal avec la flèche à côté de « CAL » s'affiche. Si le code saisi est incorrect, l'appareil revient au mode de mesure normal (« AUTO »). • Utilisez ou pour sélectionner « CONFIG », puis appuyez sur ^. • Utilisez ou pour sélectionner « CODE », en vous assurant que « CODE » est activé. • Utilisez pour voir le code. Maintenant, vous pouvez modifier le code comme vous le souhaitez. • Utilisez ou pour sélectionner le numéro et utilisez ou pour sélectionner le chiffre. • Si le code est réglé, appuyez sur ^ pour revenir au mode de mesure normal. 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 31 5 PROGRAMMATION OPTISYS TUR 1060 5.6 Structure du menu L'appareil est doté de quatre modes de fonctionnement : • Automatique (« ( AUTO »)) : mode de mesure normal. Il s'agit du mode par défaut, lorsque l'alimentation est appliquée ou restaurée. Les trois autres modes de fonctionnement sont limités à 15 minutes sans activation de touche, suite à quoi, ils repassent au mode AUTO. • Étalonnage ((« CAL »)) : mode d'étalonnage physique. Tous les résultats et alarmes générés sont conservés pendant que l'appareil est dans ce mode de fonctionnement. L'appareil a été étalonné et testé avant son départ de l'usine. C'est pourquoi il est possible d'utiliser l'appareil dès son achat. Dans des conditions normales, un réétalonnage est nécessaire une fois tous les trois mois. Un étalonnage trimestriel permet de garantir les performances dans les limites de précision établies. • Configuration ((« CONFIG »)) : mode de réglage des paramètres propres au client et du mode de fonctionnement préféré, à tout moment pendant le fonctionnement normal. Le mode CONFIG a été divisé en sous-menus pour faciliter la configuration de l'appareil. C'est également à cet endroit que les journaux d'étalonnage peuvent être téléchargés et que le nouveau logiciel, si disponible, peut être chargé. • Maintien ((« HOLD »)) : mode conçu pour les tâches d'entretien de l'appareil et pour l'enregistrement des résultats de sorties et des alarmes. Dans ce mode, les sorties 4...20mA et les alarmes sont gelées. Ce mode peut être utilisé pour garantir qu'aucun changement accidentel n'est apporté à l'appareil. Ce mode se désactive au bout de 15 minutes et repasse au mode AUTO. INFORMATION ! Chaque menu principal est subdivisé en sous-menus. Entrer/naviguer dans un menu principal et quitter un menu principal : • Appuyez sur ou pour le menu principal souhaité (dans le mode de mesure normal : 1 x = CAL, 2 x = CONFIG, 3 x = HOLD). i Appuyez sur ^ pour passer à l'un des quatre menus principaux. • Appuyez sur ou pour naviguer dans les éléments du sous-menu. • Appuyez sur ou pour modifier le paramètre dans le sous-menu. 32 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr PROGRAMMATION 5 OPTISYS TUR 1060 5.7 Structure du menu INFORMATION ! Le tableau suivant donne une vue d'ensemble. Pour programmer l'appareil, veuillez consulter les tableaux des fonctions comportant des informations plus détaillées ! Menu principal AUTO Fonctionnement automatique Sous-menu ^ Paramètres Ce mode est le mode de fonctionnement automatique normal. Il s'agit du mode par défaut, lorsque l'alimentation est appliquée ou restaurée. CAL Étalonnage ^ 100 ^ L'étalonnage commence (dans 30 secondes) 10 L'étalonnage commence (dans 60 secondes) 0,02 L'étalonnage commence (dans 30 secondes) ABRT Annuler l'étalonnage 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 33 5 PROGRAMMATION OPTISYS TUR 1060 Menu principal Sous-menu CONFIG Configuration ^ Paramètres 4-20MA Activation 4...20 mA Marche Arrêt 0,01...100,00 0,01...1000,00 100,00...0,01 1000,00...0,01 0,00 2,00 4,00 Arrêt 2400 4800 9600 19200 1...255 Arrêt 4MA -Paramétrage 4 mA 20MA Paramétrage 20 mA ERLV - Niveau d'erreur BAUD - Débit de transmission ADDR - Adresse Modbus ALM1 - Alarme 1 HI LO Erreur S/P - Point de consigne DLY - Retard avant déclenchement Retard avant arrêt ALM2 - Alarme 2 Arrêt HI LO Erreur S/P - Point de consigne DLY - Retard avant déclenchement Retard avant arrêt OFST - Décalage Marche Arrêt Marche Arrêt 1...60 0,0000 00,000 000,00 0000,0 CODE - Code d'accès RESP - Moyenne de signal RES - Résolution de l'affichage 34 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr PROGRAMMATION 5 OPTISYS TUR 1060 Menu principal Sous-menu Paramètres BRT - Luminosité d'écran LCD 1...10 ntu Fnu Marche Arrêt nOnE EvEn Odd 1 2 -200...200 -1000...1000 0001...9999 1...60 UNIT - Unités d'affichage CLN - Nettoyage à ultrasons PRTY - Parité de Modbus STOP - Bits d'arrêt de Modbus 4MA - Réglage de 4 mA 20MA - Réglage de 20 mA ID - ID d'instrument INVL - Intervalle d'enregistrement 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 35 5 PROGRAMMATION Menu principal OPTISYS TUR 1060 Sous-menu Paramètres DOWN Téléchargement des fichiers enregistrés JAn FEb MAr APr MAY Jun JuL Aug SEP OCT nOv dEC ALL CAL nO 1...12 1...31 2017...2100 0...23 0...60 Marche ETEINTE Err MNTH Paramétrage du mois DAY Paramétrage du jour Year Paramétrage de l'année HOUR Paramétrage de l'heure MIN Paramétrage des minutes DST - Heure d'été UPDT - Mise à jour du logiciel CONFIG HOLD MAINTIEN 5.8 Mode étalonnage (menu principal) L'appareil est étalonné pour la plage NTU 0...100 ou 0...1000 et a été testé avant son départ de l'usine. L'appareil que vous avez reçu est donc prêt à l'emploi. En conditions d'utilisation normales, le fabricant recommande qu'un réétalonnage soit effectué tous les trois mois. Le fabricant attire par ailleurs votre attention sur les points suivants : 36 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr PROGRAMMATION 5 OPTISYS TUR 1060 Les contacts relais et la sortie 4...20 mA sont gelés (maintenus à l'état actuel) pendant que l'appareil est en mode d'étalonnage. Durant le mode d'étalonnage, l'appareil dispose d'une fonction de temporisation qui renvoie automatiquement l'appareil au mode AUTO au bout de 15 minutes d'inactivité. EPA et ISO recommandent que les turbidimètres en ligne soient étalonnés selon un étalon primaire au moins une fois tous les trois mois, s'ils doivent être utilisés pour des fonctions de génération de rapports. 5.8.1 Étalons Si vous souhaitez utiliser l'appareil sur l'ensemble de sa plage de mesure (0,02...100 NTU/FNU ou 0,02...1000 NTU/FNU), vous devez procéder à un étalonnage complet de l'appareil au moyen de trois solutions d'étalonnage différentes. Si vous souhaitez obtenir une précision de mesure inférieure à 10 NTU/FNU (précision requise pour l'eau potable), vous pouvez vous limiter à deux solutions d'étalonnage (dans ce cas, vous pouvez sauter la première étape de la procédure d'étalonnage). INFORMATION ! Pour un étalonnage optimal, respectez toujours les points suivants : • Utilisez trois solutions d'étalonnage ayant une turbidité de respectivement 0,02, 10,0 et 100 ou 1000 NTU/FNU si vous souhaitez obtenir la précision décrite dans ce manuel sur l'intégralité de la plage de mesure de l'appareil. • La solution d'étalonnage primaire peut être de la formazine. Le fabricant recommande toutefois l'utilisation de son propre kit d'étalonnage. En effet, les solutions fournies dans ce kit sont plus stables que la formazine et leur durée de conservation s'élève à douze mois minimum (vous pouvez vous procurer le kit d'étalonnage du fabricant sous forme d'accessoire). • Vérifiez la date d'expiration des solutions avant toute opération d'étalonnage. Si vous souhaitez étalonner l'appareil à la formazine, utilisez toujours une solution mère fraîchement préparée. En effet, la formazine diluée n'est pas stable, ce qui peut fausser l'étalonnage. Pour un étalonnage conforme aux normes EPA, l'Agence américaine pour la protection de l'environnement (US EPA) recommande que les appareils en ligne soient étalonnés tous les trois mois minimum, avec des solutions d'étalonnage primaires. 5.8.2 Procédure d'étalonnage (physique) avec détrompage Pour une précision optimale, le fabricant recommande de prévoir un système de détrompage sur toutes les cuvettes d'étalonnage. Le détrompage des cuvettes d'étalonnage permet de tenir compte des rayures et des anomalies normales du verre des cuvettes lors de l'étalonnage de l'appareil. Toutes les cuvettes fournies, en option, par le fabricant sont munies de bagues de détrompage (voir ci-dessous). Procédez de la façon suivante pour effectuer un étalonnage physique avec détrompage des cuvettes d'étalonnage : • Utilisez les boutons et ^ une fois, pour passer au mode d'étalonnage. 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 37 5 PROGRAMMATION i OPTISYS TUR 1060 La flèche apparaît à côté de « CAL » sur la gauche de l'écran, la ligne inférieure affiche alternativement « 100 » (valeur de turbidité de la première solution d'étalonnage en NTU/FNU) et « ^ » et la ligne supérieure affiche la valeur mesurée en temps réel. • Retirez la cuvette à ultrasons et insérez la cuvette d'étalonnage de 100 NTU/FNU ou 1000 NTU/FNU conformément au schéma suivant (si vous ne souhaitez pas obtenir une précision de mesure sur l'intégralité de la plage de mesure de l'appareil, vous pouvez appuyer sur le bouton pour sauter cette étape et passer directement à l'étape d'étalonnage à 10 NTU/FNU). • Pour effectuer l'étape d'étalonnage à 100 NTU/FNU ou 1000 NTU/FNU, faites lentement pivoter la cuvette d'étalonnage d'un tour complet (360°). Observez la mesure de turbidité qui s'affiche à l'écran pendant ce mouvement de pivotement et localisez la position où la turbidité mesurée est la plus faible. • Après avoir effectué un tour complet, replacez la cuvette dans la position où la turbidité mesurée est la plus faible. • Enfoncez la bague avec le détrompeur sur le couvercle de la cuvette d'étalonnage conformément au schéma suivant. Le détrompeur doit être dirigé vers l'avant. i La cuvette est à présent munie d'un système de détrompage. Pour toute utilisation future, insérez la cuvette en veillant à ce que le détrompeur de la bague soit dirigé vers l'avant. Pour un ajustement plus précis, faites lentement pivoter la cuvette d'étalonnage d'environ 5°, dans le sens des aiguilles d'une montre puis dans le sens inverse, jusqu'à localiser la plus faible valeur de turbidité mesurée. 38 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr PROGRAMMATION 5 OPTISYS TUR 1060 • Après avoir localisé la plus faible valeur de turbidité mesurée pour la cuvette d'étalonnage de 100 NTU/FNU ou 1000 NTU/FNU et positionné le détrompeur, appuyez sur le bouton ^ pour valider l'étalonnage à 100 NTU/FNU ou 1000 NTU/FNU. i La ligne inférieure de l'écran affiche un compte à rebours pour le déroulement de l'étape d'étalonnage. À la fin de ce compte à rebours, l'appareil demande à passer à l'étape d'étalonnage suivante en affichant alternativement « 10 » et « ^ ». • Si l'écran n'affiche pas « 10 » et « ^ » alternativement, appuyez sur la touche ou jusqu'à obtenir cet affichage. • Insérez la cuvette d'étalonnage de 10 NTU/FNU (contrairement à l'étape d'étalonnage à 100 NTU/FNU ou 1000 NTU/FNU, vous ne pouvez sauter ni cette étape, ni celle à 0,02 NTU/FNU). • Procédez comme décrit ci-dessus et finissez en appuyant sur le bouton ^ pour valider l'étalonnage à 10 NTU/FNU. i La ligne inférieure de l'écran affiche un compte à rebours pour le déroulement de l'étape d'étalonnage. À la fin de ce compte à rebours, l'appareil demande à passer à l'étape d'étalonnage suivante en affichant alternativement « 0,02 » et « ^ ». • Procédez comme décrit ci-dessus et finissez en appuyant sur le bouton ^ pour valider l'étalonnage à 0.02 NTU/FNU. i La ligne inférieure de l'écran affiche un compte à rebours pour le déroulement de l'étape d'étalonnage. À la fin de ce compte à rebours, l'appareil repasse en mode de fonctionnement normal (« AUTO »). 5.8.3 Procédure d'étalonnage (étalonnage de décalage) Dans certaines circonstances, un étalonnage de décalage est plus judicieux qu'un étalonnage physique. Cela peut notamment être le cas lorsque le process fait intervenir plusieurs appareils et qu'il est alors impossible d'effectuer un étalonnage physique classique. INFORMATION ! N'oubliez pas qu'un étalonnage de décalage ne permet pas d'obtenir la précision d'un étalonnage physique. Avec un étalonnage de décalage, l'appareil ne sera précis qu'aux niveaux de turbidité proches de la valeur de l'échantillon prélevé, et non sur la totalité de la plage de mesure ! La valeur de décalage maximale est de ± 1 NTU/FNU. Si l'écart est supérieur à cette valeur, alors un étalonnage physique est nécessaire. Un étalonnage de décalage commence toujours par une comparaison d'échantillons : • Prélevez un échantillon d'eau à traiter à l'aide de la cuvette de prélèvement d'échantillon fournie en option. • Mesurez la turbidité de l'échantillon ainsi prélevée à l'aide de l'appareil. • Prélevez un deuxième échantillon et mesurez sa turbidité à l'aide d'un turbidimètre de laboratoire (le service technique du fabricant peut vous indiquer des exemples d'appareils appropriés). • Comparez les valeurs de turbidité obtenues pour les deux échantillons. Si ces valeurs sont très proches, vous n'avez pas besoin d'effectuer d'étalonnage de décalage et vous pouvez vous arrêter ici. Si les deux valeurs obtenues sont sensiblement différentes (la différence restant inférieure à 1 NTU/FNU), vous pouvez poursuivre la procédure. Procédez comme suit pour faire correspondre la valeur de turbidité mesurée à l'aide de l'appareil avec la valeur de turbidité mesurée à l'aide du turbidimètre de laboratoire : 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 39 5 PROGRAMMATION OPTISYS TUR 1060 • Utilisez ou pour sélectionner « CONFIG », puis appuyez sur ^. • Utilisez ou pour sélectionner « OFST », en vous assurant que « OFST » est activé. • Utilisez pour voir la valeur réelle. Le paramètre par défaut est 0,00. • Utilisez ou pour sélectionner le décalage souhaité. • Utilisez pour accepter la valeur de décalage sélectionnée. i L'étalonnage de décalage est terminé et l'appareil passe au sous-menu suivant dans le menu principal du mode configuration. • Si vous souhaitez revenir au mode de mesure normal, appuyez sur ^. INFORMATION ! À chaque fois qu'une mesure repose sur une valeur de décalage, l'indication « OFFSET » s'affiche en bas à droite de l'écran (même en mode de fonctionnement normal). Exemple de détermination de la valeur décalage La valeur de décalage appropriée est la différence entre la valeur mesurée à l'aide du turbidimètre de laboratoire et la valeur mesurée à l'aide de l'appareil. Lorsque vous saisissez une valeur de décalage, l'appareil ajoute ou ôte cette valeur à la valeur qu'il a mesurée (selon le signe algébrique de la différence). Ainsi, si l'appareil mesure une turbidité de 0,28 NTU/FNU pour l'échantillon prélevé tandis que le turbidimètre de laboratoire mesure une turbidité de 0,04 NTU pour le même échantillon, alors la valeur de décalage à utiliser est -0,24. Une fois cette valeur saisie, l'appareil ôte 0,24 à la valeur de 0,28 NTU/FNU qu'il a mesurée et affiche ainsi un résultat de mesure de 0,04 NTU/FNU. 40 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr PROGRAMMATION 5 OPTISYS TUR 1060 5.8.4 Erreur d'étalonnage Lorsque l'indication ci-dessus s'affiche à l'écran, cela signifie que la fonction de diagnostic interne a détecté une erreur pendant la procédure d'étalonnage : Ce message d'erreur s'affiche soit parce que les solutions d'étalonnage n'étaient pas bonnes, soit parce qu'elles n'ont pas été insérées dans le bon ordre. Pour résoudre le problème, vous pouvez effectuer l'une des opérations suivantes : • Contrôlez les solutions d'étalonnage (par exemple, leur date d'expiration) puis rétablissez l'étalonnage d'usine ou ré-étalonnez l'appareil. • Pour ré-étalonner l'appareil, suivez la procédure décrite ci-dessus. • Pour rétablir l'étalonnage d'usine, se référer à Réinitialisation à l'étalonnage usine à la page 53. INFORMATION ! Si l'appareil signale une erreur d'étalonnage, vous ne pouvez pas l'utiliser à des fins de mesure sans effectuer un ré-étalonnage ou restaurer les paramètres usine. 5.9 Mode configuration (menu principal) Le mode configuration vous permet de personnaliser l'appareil selon vos propres besoins à tout moment pendant le fonctionnement normal de l'appareil. Nous attirons votre attention sur les propriétés suivantes de l'appareil : INFORMATION ! • En mode étalonnage ou configuration, l'appareil présente une fonction temps mort qui le fait automatiquement repasser en mode de fonctionnement normal (« AUTO ») après 15 minutes d'inactivité. • En mode étalonnage ou configuration, les contacts des relais restent au dernier état valide et ne changent pas. • Vous pouvez à tout moment quitter le mode configuration en appuyant sur le bouton ^. L'appareil sauvegarde automatiquement toute modification apportée. • L'ordre des chapitres et sous-chapitres suivants suit la structure du menu. 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 41 5 PROGRAMMATION OPTISYS TUR 1060 5.9.1 Paramétrage de la sortie 4...20 mA avec niveau d'erreur • Utilisez les boutons et ^ pour sélectionner « CONFIG », puis appuyez sur . • Utilisez ou pour sélectionner « 4-20 » Utilisez les boutons et pour sélectionner « ON », puis appuyez sur . AUTO CAL CONFIG Vous devez ici définir les limites de turbidité supérieure et inférieure : • Utilisez les boutons et pour ajuster la limite de turbidité inférieure, qui est affectée au niveau de sortie de 4 mA, puis appuyez sur . i L'appareil passe à l'entrée suivante du sous-menu, à savoir la définition de la limite supérieure. AUTO CAL CONFIG • Utilisez les boutons et pour ajuster la limite de turbidité supérieure, qui est affectée au niveau de sortie de 20 mA, puis appuyez sur . i L'appareil passe à l'élément de menu suivant, intitulé « Niveau d'erreur ». AUTO CAL CONFIG En cas d'erreur, la sortie 4...20 mA peut être utilisée pour signaler le problème. En d'autres termes, l'appareil peut ajuster l'intensité à 4,00 mA, à 2,00 mA, à 0 mA ou sur « OFF » (« OFF » étant la valeur par défaut ; lorsque cette valeur est sélectionnée, la sortie 4...20 mA reste insensible aux états d'erreur) : 42 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr PROGRAMMATION 5 OPTISYS TUR 1060 • Utilisez les boutons et pour sélectionner le paramètre souhaité pour le niveau d'erreur, puis appuyez sur . i L'appareil passe à l'élément de menu suivant, intitulé « Débit de transmission ». 5.9.2 Débit de données INFORMATION ! Par défaut, les paramètres de communication du port RS 485 sont : 8 bits, pas de parité, 1 bit d'arrêt. Sélectionnez le débit de transmission souhaité (2400, 4800, 9600, ou 19200) pour le fonctionnement du port d'E/S. • Utilisez les boutons et pour sélectionner l'un des débits de transmission prédéfinis (options : 2400, 4800, 9600 ou 19200), puis appuyez sur . i L'appareil passe à l'élément de menu suivant. • Utilisez les boutons et pour sélectionner l'adresse d'appareil souhaitée (options : 1...255), puis appuyez sur . i L'appareil passe à l'élément de menu suivant. INFORMATION ! Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations sur le mode Modbus. 5.9.3 Configuration des relais d'alarme L'appareil est équipé de deux relais d'alarme fonctionnant comme deux alarmes programmables indépendantes. Pour programmer entièrement chaque alarme, vous devez définir le mode de fonctionnement de la fonction d'alarme, le seuil de déclenchement de l'alarme et le temps de retard pour le déclenchement de l'alarme. Mode de fonctionnement de la fonction d'alarme • « HI » : le relais change d'état lorsque le niveau de turbidité mesuré est supérieur au seuil d'alarme programmé pendant le temps de retard défini. • « LO » : le relais change d'état lorsque le niveau de turbidité mesuré est inférieur au seuil d'alarme programmé pendant le temps de retard défini. 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 43 5 PROGRAMMATION OPTISYS TUR 1060 • « ERREUR » : le relais change d'état lorsqu'une erreur interne se produit. • « OFF » : désactivation totale des fonctions d'alarme. Si une erreur système se produit, un message décrivant le problème s'affiche sur la rangée inférieure de l'écran. Seuil de déclenchement de l'alarme Il s'agit du niveau auquel une alarme se déclenche. Sur l'appareil, le point de consigne d'alarme est défini comme « S/P ». Vous pouvez régler le seuil de déclenchement de l'alarme à tout niveau de turbidité valide, dans la plage de mesure de l'appareil, par paliers de 0,01 NTU/FNU. Temps de retard de l'alarme Le temps de retard permet de bloquer le déclenchement de l'alarme lorsque le niveau de turbidité mesuré passe au-dessus ou en dessous du seuil de déclenchement de l'alarme pendant une courte durée. Les deux valeurs possibles sont les suivantes : • Retard avant déclenchement : vous pouvez définir une durée. Le niveau de turbidité doit être supérieur au seuil de déclenchement de l'alarme pendant cette durée pour que l'alarme se déclenche. Exemple : si vous réglez le seuil de déclenchement de l'alarme à 50 NTU/FNU et que vous définissez un temps de retard de 5 secondes, la turbidité mesurée devra être supérieure à 50 NTU/FNU pendant au moins 5 secondes pour que l'alarme se déclenche. • Retard avant arrêt : vous pouvez aussi définir une durée. Le niveau de turbidité ne doit pas passer en-dessous du seuil de déclenchement de l'alarme pendant cette durée pour que l'alarme s'arrête. Exemple : si vous réglez le seuil de déclenchement de l'alarme à 50 NTU/FNU et que vous définissez un temps de retard de 5 secondes, la turbidité mesurée devra être inférieure à 50 NTU/FNU pendant au moins 5 secondes pour que l'alarme s'arrête. Une fois que vous avez défini tous les paramètres de la sortie conformément aux chapitres cidessus, l'appareil passe au sous-menu de configuration des alarmes. L'écran se présente alors comme suit : AUTO CAL CONFIG • Utilisez les boutons et pour sélectionner le mode de travail souhaité (HI, LO, OFF, ERROR). • Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton . i Si vous sélectionnez « HI », « LO » ou « ERROR », un message s'affiche, vous invitant à régler le point de déclenchement d'alarme. AUTO CAL CONFIG • Utilisez les boutons et pour sélectionner le point de déclenchement d'alarme souhaité dans la rangée supérieure. 44 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr PROGRAMMATION 5 OPTISYS TUR 1060 • Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton . i L'appareil vous demande de configurer le temps de retard des alarmes en commençant par « Activation du temps de retard ». La rangée supérieure présente le nombre préréglé de secondes. • Utilisez les boutons et pour sélectionner le temps (en secondes) au bout duquel vous souhaitez que l'alarme se déclenche (valeurs possibles : 1...30). • Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton . i Le nombre de secondes au bout duquel l'alarme doit se déclencher est paramétré. L'affichage passe à l'entrée de la valeur pour « Retard avant arrêt ». La rangée supérieure présente de nouveau le nombre préréglé de secondes. • Utilisez les boutons et pour sélectionner le temps (en secondes) au bout duquel vous souhaitez que l'alarme se désactive (valeurs possibles : 1...30). • Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton . i Le nombre de secondes au bout duquel l'alarme se désactive est paramétré. L'affichage repasse à la sélection du mode de fonctionnement souhaité, mais cette fois pour le deuxième relais d'alarme. • Répétez la procédure décrite plus haut pour configurer le deuxième relais d'alarme, en commençant de nouveau par le mode de fonctionnement. Une fois que les paramètres de l'Alarme 1 ont été réglés, des invites permettent de paramétrer les informations pour l'Alarme 2. 5.9.4 Étalonnage de décalage L'étalonnage de décalage est une entrée de sous-menu accessible en mode configuration. Malgré sa fonction, cette entrée n'est pas disponible en mode étalonnage. Pour de plus amples informations sur la procédure d'étalonnage de décalage se référer à Procédure d'étalonnage (étalonnage de décalage) à la page 39. 5.9.5 Activation ou désactivation de l'accès sécurisé Lorsque l'accès sécurisé est activé, l'utilisateur doit saisir un code valide pour accéder à un mode autre que le mode de fonctionnement normal (« AUTO »). Procédez de la façon suivante pour modifier le paramétrage de cette fonction : 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 45 5 PROGRAMMATION OPTISYS TUR 1060 • Utilisez les boutons ou pour activer (ligne supérieure : « ON ») ou désactiver (ligne supérieure : « OFF ») la fonction d'accès sécurisé, ou laissez la valeur paramétrée. i Si vous avez activé l'accès sécurisé, une clé de sécurité apparaîtra et clignotera à l'écran dans tous les modes de fonctionnement de l'appareil (« AUTO », « CAL », « CONFIG »), ainsi que dans les sous-menus correspondants. • Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton . i L'appareil passe à l'élément de menu suivant. Pour de plus amples informations se référer à Activation de la fonction d'accès sécurisé à la page 30. 5.9.6 Temps de réponse (moyenne du signal) Modifier un paramètre et passer à l'entrée suivante • Utilisez les boutons et pour modifier la valeur du paramètre. • Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton . i L'appareil passe à l'élément de menu suivant. Cette fonction permet de régler le temps de réponse pour la valeur NTU/FNU affichée et pour les valeurs de sortie (sorties RS 485 ou 4...20 mA par ex.). La valeur par défaut est « 10 » ; la plage de valeurs possibles va de 1 à 100. Veuillez noter que le temps de réponse qui apparaît sur la ligne supérieure de l'écran n'est pas le temps de réponse réel (en secondes) mais une valeur relative. Pour calculer le temps de réponse approximatif (en secondes), multipliez ce chiffre par 5. Sélectionnez le temps de réponse le plus faible (à savoir, le chiffre le plus élevé) si vous souhaitez éviter que la mesure ne soit affectée par l'air ou par toute autre anomalie. Sélectionnez le temps de réponse le plus élevé (à savoir, le chiffre le plus faible) si vous souhaitez surveiller les variations rapides. 46 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr PROGRAMMATION 5 OPTISYS TUR 1060 5.9.7 Résolution de la valeur mesurée Modifier un paramètre et passer à l'entrée suivante • Utilisez les boutons et pour modifier la valeur du paramètre. • Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton . i L'appareil passe à l'élément de menu suivant. L'appareil peut afficher jusqu'à quatre chiffres après la virgule. Par défaut, l'appareil est configuré pour afficher deux décimales. L'affichage de quatre décimales n'est possible que pour les résultats de mesure inférieurs à 10 NTU/FNU. L'affichage d'un rang supplémentaire diminue d'autant le nombre de décimales affichées. Si la ou les deux dernières décimales ne sont pas stables, vous pouvez diminuer la résolution (à savoir, le nombre de chiffres après la virgule) de façon à masquer ces chiffres et à obtenir une mesure stable. 5.9.8 Luminosité de l'écran rétroéclairé Modifier un paramètre et passer à l'entrée suivante • Utilisez les boutons et pour modifier la valeur du paramètre. • Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton . i L'appareil passe à l'élément de menu suivant. La luminosité de l'écran rétroéclairé est particulièrement importante lorsque plusieurs appareils se trouvent dans une même zone. Dans ce cas, il peut s'avérer nécessaire d'ajuster la luminosité de chacun des appareils pour obtenir une même clarté d'affichage. La valeur par défaut est « 8 » ; la plage de valeurs possibles s'étend de 1 à 10. 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 47 5 PROGRAMMATION OPTISYS TUR 1060 5.9.9 Réglage des unités Modifier un paramètre et passer à l'entrée suivante • Utilisez les boutons et pour modifier la valeur du paramètre. • Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton . i L'appareil passe à l'élément de menu suivant. L'unité de mesure la plus courante, et la valeur par défaut, est l'unité NTU (« Nephelometric Turbidity Units »). L'unité FNU (« Formazin Nephelometric Units ») est également disponible. 5.9.10 Nettoyage par ultrasons Modifier un paramètre et passer à l'entrée suivante • Utilisez les boutons et pour modifier la valeur du paramètre. • Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton . i L'appareil passe à l'élément de menu suivant. Cette fonction permet de mettre en marche ou d'arrêter le nettoyage par ultrasons (par défaut, cette fonction est activée). 5.9.11 Paramètres RS-485 (Modbus) Modifier un paramètre et passer à l'entrée suivante • Utilisez les boutons et pour modifier la valeur du paramètre. • Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton . i L'appareil passe à l'élément de menu suivant. Les paramètres RS-485 ne peuvent être réglés et n'apparaissent que si l'interface RS-485 est activée. Dans ce cas, il est possible de modifier les paramètres « PRTY » (parité) et « STOP » (bit d'arrêt). Après avoir configuré le nettoyage par ultrasons à l'étape précédente, vous accédez à l'écran suivant : 48 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr PROGRAMMATION 5 OPTISYS TUR 1060 • Utilisez les boutons et pour sélectionner la parité Modbus souhaitée, puis acceptez votre sélection en appuyant sur . i L'appareil passe à l'élément de menu suivant. • Utilisez les boutons et pour sélectionner le nombre souhaité de bits, ou laissez la valeur paramétrée. Confirmez votre choix en appuyant sur . i L'appareil passe à l'élément de menu suivant. 5.9.12 Réglage du 4 mA et du 20 mA Modifier un paramètre et passer à l'entrée suivante • Utilisez les boutons et pour modifier la valeur du paramètre. • Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton . i L'appareil passe à l'élément de menu suivant. Si vous avez activé la sortie 4...20 mA, vous pouvez régler la sortie de 4 mA et la sortie de 20 mA séparément (si la sortie 4...20 mA est désactivée, ce paramètre ne s'affiche pas dans la configuration avancée). Vous pouvez ainsi légèrement augmenter ou diminuer la sortie courant jusqu'à ce que votre multimètre, ou autre système de contrôle, indique exactement 4 mA et 20 mA. Ce paramètre peut légèrement varier d'un appareil à l'autre car le fabricant règle les appareils à 4,00 mA et à 20 mA avant leur sortie d'usine. Les tolérances sont les suivantes : • 4 mA : ± 0,2 mA ou ± 200 numérations • 20 mA : ± 1 mA ou ± 1000 numérations AUTO CAL CONFIG • Utilisez les boutons et pour effectuer votre réglage. • Appuyez sur le bouton pour passer au réglage de la sortie 20 mA : 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 49 5 PROGRAMMATION OPTISYS TUR 1060 AUTO CAL CONFIG Si vous appuyez sur le bouton ^ après avoir validé le réglage de la sortie 20 mA, l'appareil repassera en mode de mesure normal (« AUTO ») ; tous les paramètres seront sauvegardés. 5.9.13 N° d'appareil Modifier un paramètre et passer à l'entrée suivante • Utilisez ou pour sélectionner chaque chiffre. Le chiffre qui clignote est celui qui est en cours de réglage. • Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton . i L'appareil passe à l'élément de menu suivant. Ce menu fournit à l'appareil un N° unique comptant au maximum quatre chiffres. Ce N° peut être utilisé lors du téléchargement des données enregistrées. Cela permet d'associer les données à un appareil ou un endroit particulier. 5.9.14 Intervalle d'enregistrement Ce menu détermine la régularité d'enregistrement des résultats. Ce paramètre est établi en minutes. Il peut être réglé entre 1 minute et 60 minutes. AUTO CAL CONFIG Modifier un paramètre et passer à l'entrée suivante • Utilisez les boutons et pour modifier la valeur du paramètre. • Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton . i L'appareil passe à l'élément de menu suivant. 50 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr PROGRAMMATION 5 OPTISYS TUR 1060 5.9.15 Téléchargement d'un fichier enregistré Ce menu sert à télécharger des fichiers CSV vers une clé USB. Les choix possibles sont : Pas de téléchargement (NO), Fichier d'étalonnage uniquement (CAL), Tous les fichiers (ALL) ou mois individuel (Jan, Fév., etc.). Une fois que la clé USB a été insérée à droite de l'appareil, appuyez sur le bouton ^. Sans la clé USB, une erreur (Err) est générée. L'affichage supérieur clignote pendant le téléchargement et affiche « dOnE » une fois l'opération terminée. Modifier un paramètre et passer à l'entrée suivante • Utilisez les boutons et pour modifier la valeur du paramètre. • Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton . i L'appareil passe à l'élément de menu suivant. 5.9.16 Date et heure Le turbidimètre affiche une date (mois / jour / année) et une heure (heure / minute / heure d'été) qui doivent être réglées lors de l'installation/la configuration initiale. Les cinq menus suivants sont utilisés pour ce paramétrage. Modifier un paramètre et passer à l'entrée suivante • Utilisez les boutons et pour modifier la valeur du paramètre. • Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton . i L'appareil passe à l'élément de menu suivant. 5.9.17 Heure d'été « DST » (heure d'été) est utilisée aux États-Unis, au Canada, en Europe et dans d'autres pays ou régions ayant adopté la loi sur les économies d'énergie. Modifier un paramètre et passer à l'entrée suivante • Utilisez les boutons et pour modifier la valeur du paramètre. • Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton . i L'appareil passe à l'élément de menu suivant. 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 51 5 PROGRAMMATION OPTISYS TUR 1060 5.9.18 Mise à jour logicielle Il est possible de déterminer la version logicielle en maintenant les boutons et enfoncés pendant environ 1 seconde. Le premier numéro qui s'affiche correspond à la version et le deuxième numéro affiché correspond au numéro de modèle. Cette action est possible à tout moment en mode AUTO. Modifier un paramètre et passer à l'entrée suivante • Utilisez les boutons et pour modifier la valeur du paramètre. • Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton . i L'appareil passe à l'élément de menu suivant. Les mises à jour logicielles sont uniquement possibles si une clé USB est installée avec une version logicielle plus récente que celle actuellement installée dans l'appareil. Si aucune clé USB n'est installée ou si aucune version plus récente du logiciel n'est détectée, l'écran d'erreur suivant s'affiche. Une fois qu'une clé USB présentant des fichiers valides est détectée, sélectionnez la plage qui doit être mise à jour, à l'aide des boutons et . Pendant la mise à jour du système, le mot « busy » (en cours) s'affiche, pendant la réalisation d'une auto-vérification de l'installation du logiciel. 52 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr PROGRAMMATION 5 OPTISYS TUR 1060 Si l'appareil détecte une clé USB d'une version logicielle plus ancienne, le mot FILE (fichier) s'affiche. Il faut alors placer un fichier à jour sur la clé. Une fois installé, le système se met automatiquement à l'arrêt, puis redémarre. La totalité du processus dure 60 secondes environ. INFORMATION ! Veuillez vérifier la configuration, car il se peut que des changements aient eu lieu, en raison d'un nouveau logiciel ou d'une nouvelle plage de mesure. 5.10 Réinitialisation à l'étalonnage usine ATTENTION ! S'assurer que seul le personnel autorisé et formé procède à des modifications de l'étalonnage. INFORMATION ! Des réglages incorrects au niveau des paramètres peuvent entraîner la fourniture en sortie de valeurs mesurées et de points de commutation erronés. Procéder comme suit pour réinitialiser l'appareil à l'étalonnage d'usine et supprimer d'éventuels étalonnages utilisateur : 1 Appuyez sur les boutons ^ et pendant 2 secondes pour accéder à la fonction de réinitialisation. i L'écran suivant s'affiche. 1 Utilisez les boutons et pour sélectionner No (Non) ou Yes (Oui). 2 Appuyez sur le bouton ^ pour valider. i Au bout de 2 secondes, l'appareil retourne au mode de fonctionnement normal. 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 53 5 PROGRAMMATION OPTISYS TUR 1060 5.11 Défauts : causes et solutions L'appareil recherche en permanence la présence de défauts internes. S'il détecte un défaut, la description correspondante s'affiche, sous forme de file d'attente, sur la ligne inférieure de l'écran. Il y a, au total, trois types de messages d'erreur : Avertissements Si le sachet déshydratant est saturé, seul un avertissement DESC s'affiche à l'écran. D'autres avertissements (ALM1 ou ALM2) s'affichent si une alarme est générée et que le seuil est dépassé. Erreurs Si certaines de ces erreurs se produisent, NE VOUS FIEZ PAS aux résultats affichés. Ces erreurs affectent en effet la précision et la fiabilité des résultats de l'appareil. Pannes Une panne est un défaut système. Cela n'est PAS un problème que l'opérateur peut corriger ; il faut retourner l'appareil à l'usine pour le faire réparer. Ces pannes se produisent au niveau de l'UC, l'A/D, l'EEPROM et d'autres dispositifs présents à l'intérieur de l'appareil. Le mot FAIL (panne) s'affiche dans la rangée inférieure. Tableau de dépannage Message d'erreur / problème Catégorie Cause Mesure CAL (ligne inférieure de l'écran) Erreur Échec de l'étalonnage ou étalonnage impossible. Vérifiez la solution d'étalonnage (idéalement, utilisez les cuvettes d'étalonnage fournies par le fabricant). Si le problème persiste, vérifiez la puissance de la lampe de la sonde et nettoyez ou remplacez-la si nécessaire. Vous devez réétalonner l'appareil une fois le problème résolu. CLN (ligne inférieure de l'écran) Erreur Absence de contact entre la sonde à ultrasons et les connecteurs à ressort ou sonde endommagée. Faites légèrement pivoter la cuvette à ultrasons afin d'améliorer le contact au niveau du connecteur à ressort. Si le problème persiste, cela signifie que le transducteur est endommagé et que vous devez remplacer l'ensemble de la cuvette. Cuvette à ultrasons retirée de l'appareil ou utilisation de la mauvaise cuvette. Insérez la bonne cuvette à ultrasons en respectant la bonne procédure (informations complémentaires à la page 21). DESC (ligne inférieure de l'écran) Avertisseme nt Sachet absorbeur d'humidité saturé ou non reconnu. Remplacez le sachet absorbeur d'humidité (informations complémentaires à la page 57). FAIL (ligne inférieure de l'écran) Défaillance Dysfonctionnement total d'un système interne. Retournez l'appareil au fabricant. FLOW (ligne inférieure de l'écran, uniquement si le contacteur de débit est installé) Erreur Écoulement de l'échantillon interrompu. Rétablissez l'écoulement. Veuillez contacter le fabricant pour plus d'informations. LAMP (ligne inférieure de l'écran) Erreur Dysfonctionnement de la source lumineuse. Faites remplacer la lampe par un technicien de maintenance du fabricant. Ne remplacez pas la lampe vous-même ! MA (ligne inférieure de l'écran) Erreur Boucle 4...20 mA ouverte. Vérifiez le câblage de la sortie courant (informations complémentaires à la page 26). 54 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr PROGRAMMATION 5 OPTISYS TUR 1060 Message d'erreur / problème Catégorie Cause Mesure Le résultat d'analyse (valeur affichée sur la ligne supérieure de l'écran) clignote - Valeur hors limites (la turbidité est trop élevée). Prélevez un échantillon et faites contrôler sa turbidité en laboratoire. Alternance extrême des résultats d'analyse - Présence de bulles dans le fluide analysé. Vérifiez que l'évent est ouvert et qu'il n'est pas bouché. Exercez une contre-pression au moyen du régulateur de contre-pression. Si un grand nombre de bulles se forment dans le fluide, utilisez un piège à bulles (disponible en tant qu'accessoire). Résultat d'analyse supérieur à la valeur attendue Résultat d'analyse inférieur à la valeur attendue - - 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr Présence de débris dans la cuvette à ultrasons. Retirez la cuvette (informations complémentaires à la page 56) et essuyez-la avec un chiffon doux. Présence de bulles dans le fluide analysé. Voir plus haut. Présence de condensats ou de saletés dans la cuvette à ultrasons Retirez la cuvette (informations complémentaires à la page 56) et essuyez-la avec un chiffon doux. Fuite au niveau de la cuvette à ultrasons. Localisez les fuites et remplacez les pièces nécessaires. Mauvais étalonnage. Ré-étalonnez l'appareil (informations complémentaires à la page 36). Mauvais étalonnage. Ré-étalonnez l'appareil (informations complémentaires à la page 36). www.krohne.com 55 6 MAINTENANCE OPTISYS TUR 1060 6.1 Mises en garde relatives à la maintenance de l'appareil ATTENTION ! Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les directives régionales de protection de la santé et de la sécurité de travail. INFORMATION ! Après chaque ouverture du couvercle de boîtier, il faut nettoyer et graisser le filetage. N'utiliser qu'une graisse exempte de résine et d'acide. Veiller à ce que le joint du boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé. INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en vigueur. 6.2 Maintenance 6.2.1 Remplacement ou nettoyage d'une cuvette ATTENTION ! N'introduisez jamais dans l'appareil une cuvette présentant des traces d'humidité ou d'eau et n'insérez jamais le transducteur directement dans la partie supérieure de l'appareil, cela pourrait endommager, voir détruire les circuits électroniques ou le transducteur même ! Nettoyez et essuyez toujours la cuvette avec un chiffon doux avant toute mise en place. Le système de déshumidification n'est pas conçu pour éliminer les grosses gouttes d'eau, mais seulement l'humidité résiduelle ! INFORMATION ! Les cuvettes d'analyse utilisées pour le prélèvement des échantillons et les mesures en écoulement continu doivent être propres et exemptes de toutes traces ou rayures. Sinon, l'appareil ne pourra pas fournir un résultat d'analyse correct. Procédez comme suit pour retirer la cuvette en verre de la cuvette à ultrasons avec équipement d'écoulement continu : • Interrompez l'écoulement entrant à l'aide de la pince. • Tournez la bague de verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez la cuvette à ultrasons avec l'équipement d'écoulement continu (informations complémentaires à la page 21). • Faites pivoter la cuvette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la retirer de la cuvette à écoulement continu. • Nettoyez la cuvette (commencez par laver l'intérieur et l'extérieur de la cuvette avec une solution détergente du commerce, puis rincez l'intérieur et l'extérieur de la cuvette avec de l'eau distillée ou désionisée du commerce) ou procurez-vous une nouvelle cuvette. • Remontez toutes les pièces en ordre inverse. 56 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr MAINTENANCE 6 OPTISYS TUR 1060 Dès qu'une nouvelle cuvette est installée, le système de déshumidification se met en marche pour éliminer l'humidité présente sur le transducteur à ultrasons. Cette opération de séchage peut durer jusqu'à 30 minutes. Pendant ce temps, l'indication « DRY » apparaît sur la ligne inférieure de l'écran et le nettoyage par ultrasons ne peut pas s'effectuer. Nous attirons votre attention sur les points suivants : • Le séchage n'est pas un état d'alarme, aucune alarme n'est donc active pendant cette opération. • Le temps de séchage dépend de la quantité d'humidité détectée par le système de déshumidification ; il est donc variable. • Si vous retirez l'unité de cuvette à ultrasons pendant la phase de séchage, vous ne verrez pas apparaître l'indication « CLN » sur la ligne inférieure de l'écran. En situation normale, cette indication signale l'absence de contact au niveau du connecteur à ressort mais l'opération de séchage désactive cette fonction. • Tous les joints de l'appareil doivent être en bon état, de même que le sachet absorbeur d'humidité (le message « DESC » ne doit pas apparaître à l'écran). Dans le cas contraire, le système de déshumidification ne pourra pas fonctionner correctement. • Si l'opération de séchage échoue (si la cuvette présente une trop grande quantité d'humidité ou d'eau par ex.), le message « DESC » s'affichera à l'écran. INFORMATION ! Après l'installation et l'entretien, vérifiez que la cuvette est correctement étanchéisée. Vérifiez régulièrement l'intérieur et inspectez les joints toriques / la cuvette, pour détecter toute trace de dommages ; si nécessaire, remplacez l'élément endommagé. 6.2.2 Remplacement du sachet absorbeur d'humidité et de l'indicateur d'humidité INFORMATION ! Veuillez contacter le fabricant ou votre agence de vente locale si vous souhaitez obtenir un nouveau sachet absorbeur d'humidité sous emballage, un nouvel indicateur d'humidité ou un nouveau joint. L'appareil vérifie en permanence l'état du sachet absorbeur d'humidité remplaçable. Le message « DESC » s'affiche sur la ligne inférieure de l'écran lorsque vous devez remplacer un sachet absorbeur d'humidité saturé susceptible de poser des problèmes. L'absorbeur d'humidité a une durée de vie assez longue, il faut toutefois parfois le remplacer. Pour cela, se référer à Mise en place du sachet absorbeur d'humidité et de l'indicateur d'humidité à la page 15 et utiliser un nouveau sachet absorbeur d'humidité ainsi qu'un nouvel indicateur d'humidité. 6.2.3 Remplacement de la lampe La lampe de la source lumineuse a une durée de vie assez longue : dix ans pour la lampe à infrarouge et sept ans pour la lampe à lumière blanche, selon les évaluations du fabricant. ATTENTION ! Afin d'éviter toute détérioration de l'appareil, n'essayez pas de remplacer la lampe vous-même ! Si vous avez besoin de remplacer une lampe, nous vous invitons à contacter le fabricant ou votre agence de vente locale. 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 57 6 MAINTENANCE OPTISYS TUR 1060 6.3 Disponibilité des services Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la formation. INFORMATION ! Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale. 6.4 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme à l'emploi prévu. 6.5 Pièces de rechange ou accessoires 58 Pièce de rechange ou accessoire Code de commande Pack anti-humidité (sachet absorbeur d'humidité et indicateur d'humidité) XGAM 010000 Régulateur de débit XGAM 010010 Support pour mesure en ligne XGAM 010015 Régulateur de pression XGAM 010020 Boîtier de raccordement XGAM 010026 Cuvette à ultrasons XGAM 010030 Bloc de lampe WL XGAM 010040 Bloc de lampe IR XGAM 010050 Kit de plomberie : (1 évent, 1 pince, 1 régulateur de contre-pression, 2 tuyaux avec raccords adaptables sur l'unité à écoulement continu) XGAM 010060 Piège à bulles XGAM 010070 Cuvette de prélèvement d'échantillon, lot de 10 XGAM 010080 Étalon de validation solide (cuvette) XGAM 010100 Kit d'étalonnage (0,02, 10, 100 NTU/FNU) XGAM 010150 Kit d'étalonnage (0,02, 10, 1000 NTU/FNU) XGAM 010160 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr MAINTENANCE 6 OPTISYS TUR 1060 6.6 Retour de l'appareil au fabricant 6.6.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. AVERTISSEMENT ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. AVERTISSEMENT ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 59 6 MAINTENANCE OPTISYS TUR 1060 6.6.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : N° de téléphone : N° de fax et/ou adresse e-mail : N° de commission ou de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 6.7 Mise aux déchets NOTES LÉGALES ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 60 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 OPTISYS TUR 1060 7.1 Principe de mesure D'après la définition de l'US EPA, la turbidité est l'aspect trouble que l'eau peut avoir du fait de la présence de matières colloïdales et de particules en suspension. Dans les réseaux d'adduction d'eau, la mesure de la turbidité est un indicateur de la limpidité de l'eau. En termes techniques, la turbidité est une propriété optique de l'eau qui est fonction de la quantité de lumière réfléchie par les matières colloïdales et les particules en suspension. Suivant la norme ISO 7027, les valeurs de turbidité inférieures à 40 NTU doivent être mesurées par la méthode de la lumière diffusée à 90°. Selon cette méthode, la source lumineuse et le récepteur sont placés de façon à former un angle de 90°. La lumière diffusée par la source est envoyée avec la même force vers le récepteur de référence et dans le fluide. La lumière est réfléchie par les particules et le détecteur, placé à un angle de 90°, reçoit les fractions de la lumière diffusée. Le turbidimètre compare la lumière reçue par le récepteur de référence à celle reçue par le récepteur de lumière diffusée et calcule ainsi la turbidité du fluide. Les unités de mesure de la turbidité sont les suivantes : • l'unité de turbidité néphélométrique ou NTU (Nephelometric Turbidity Unit) • l'unité néphélométrique de formazine ou FNU (Formazin Nephelometric Unit) 1 2 4 3 Figure 7-1: Principe de mesure de la turbidité 1 2 3 4 5 6 Source lumineuse Sonde de référence Sonde Faisceau de lumière réfléchie Particules Faisceau de lumière émise 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 61 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISYS TUR 1060 7.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site Internet (Centre de Téléchargement). Système de mesure Principe de mesure Méthode de la lumière diffusée à 90° Domaine d'application Mesure de la turbidité des liquides selon la norme ISO 7027 et les normes de l'US EPA 180.1 Échelle de mesure 0...100 NTU/FNU et 0...1000 NTU/FNU, configurés en usine Design Le turbidimètre comprend une sonde et un convertisseur de mesure ; il est uniquement disponible en modèle compact. Affichage et interface utilisateur Affichage Écran à cristaux liquides rétroéclairé affichant plusieurs lignes Langue d'affichage et de programmation Anglais Autres propriétés Temps de réponse 1...60 secondes, réglable Alarmes Deux relais C programmables 120...240 V CA, 2 A Précision de mesure Conditions de référence +1...+50°C / +33,8...+122°F 95 % d'humidité relative Altitude jusqu'à 2000 m / 6600 ft Précision < 40 NTU/FNU : ±2% de la valeur mesurée ou ±0,02 NTU/FNU, la valeur la plus importante des deux étant retenue (plage de 0...100 ou 0...1000 NTU/FNU) > 40 NTU/FNU : ±5% de la valeur mesurée (plage de 0...100 ou 0...1000 NTU/FNU) ±2% de la valeur mesurée ou ±0,02 NTU/FNU (plage de 0...10 NTU/FNU) Résolution 0,0001 NTU/FNU (inférieur à 10 NTU/FNU) sélectionnable Conditions de service Attention : cet appareil n'est pas conçu pour un usage en extérieur ! Température Température de process et température ambiante +1...+50°C / +34...+122°F Température de stockage -20...+60°C / -4...+140°F 62 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 OPTISYS TUR 1060 Pression Pression de service 1...7 bar / 14,5...101,5 psi (régulateur intégré réglé sur 1 bar / 14,5 psi) Pression ambiante Atmosphérique, altitude jusqu'à 2000 m / 6600 ft Vitesse d'écoulement minimum 0,1 l/min / 0,026 gal/min Maximum 1,5 l/min / 0,40 gal/min Autres conditions Humidité Affichage et unité de commande : jusqu'à 95% d'humidité relative (sans condensation) Classe de protection Boîtier conçu pour respecter les exigences de la classe de protection IP 66 / NEMA 4X Conditions de montage Dimensions Pour plus d'informations se référer à Dimensions et poids à la page 64. Poids Poids d'appareil : 1,8 kg / 4,0 lb Poids à la livraison : 2,8 kg / 6,17 lb Matériau Boîtier du capteur ABS Pièces en contact avec le produit Nylon, verre borosilicaté, silicium, polypropylène, acier inox AISI 304, joint en élastomère fluorocarboné, acétyle Raccordements électriques Isolation galvanique Double isolation ; pollution : niveau 2 ; surtension : catégorie II (toutes les entrées et sorties sont isolées galvaniquement les unes des autres ainsi que du secteur et de la terre) Alimentation Tension 100...240 V CA, 47...63 Hz Consommation 80 VA Sorties Sortie courant 1 x 4...20 mA, active, alimentation 15 V CC, charge maxi 1 kΩ Modbus Bidirectionnel, RS-485 Modbus RTU/ASCII Relais 2 x relais, 120...240 V CA, 2 A, librement programmables Logiciel Stockage de données Mise à niveau possible par clé USB 16 Go par clé USB Homologations et certifications CE Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives CE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. LC Agrément UL 61010-1 (Ed.3) et certification CAN/CSA 22.2 N°. 61010-1-12 (R2017) 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 63 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISYS TUR 1060 7.3 Dimensions et poids Dimensions [mm] ["] a 208 8,19 b 51 2,0 c 88,77 3,5 d 30 1,18 e 87 3,43 f 148 5,83 g 133,71 5,26 h 350 13,79 i 198 7,8 k 62 2,44 Poids à la livraison : 2,8 kg / 6,17 lb 64 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr NOTES 8 OPTISYS TUR 1060 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 65 8 NOTES 66 OPTISYS TUR 1060 www.krohne.com 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr NOTES 8 OPTISYS TUR 1060 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr www.krohne.com 67 © KROHNE 05/2019 - 4007585601 - MA OPTISYS TUR 1060 R01 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.com Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com